All language subtitles for love_and_war_s03e11_a_purse_a_date_a_plane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,970 --> 00:00:19,970 Here, please, Abe. 2 00:00:21,850 --> 00:00:23,750 Oh, my, look what Ray has here, Abe. 3 00:00:24,710 --> 00:00:27,970 I would say it's smart for the day, but also works for an evening affair. 4 00:00:29,610 --> 00:00:32,150 Yeah, but I gotta have a big one to hold all my makeup and whatnot. 5 00:00:33,230 --> 00:00:35,950 Right, Ray, as a friend, can I give you a little advice? You're really not 6 00:00:35,950 --> 00:00:39,270 supposed to go for the purse right away. You're supposed to get one of those 7 00:00:39,270 --> 00:00:42,490 oversized appointment books that looks like a purse, and then... 8 00:00:42,810 --> 00:00:46,090 Then when the time feels right and you have the shoes to go with it, you go for 9 00:00:46,090 --> 00:00:47,090 the real thing. 10 00:00:47,650 --> 00:00:50,690 All right, for your information, I found this purse yesterday in one of the 11 00:00:50,690 --> 00:00:51,690 dumpsters along my route. 12 00:00:52,030 --> 00:00:54,170 It may be the luckiest thing that ever happened to me. 13 00:00:54,670 --> 00:00:57,930 When I called up the owner to tell her I found it, boy, did we hit it off. 14 00:00:58,190 --> 00:00:59,370 We talked for two hours. 15 00:00:59,650 --> 00:01:02,810 I missed the whole Torval and Dean holiday on ice special. Didn't even 16 00:01:03,010 --> 00:01:04,009 Wow, 17 00:01:04,010 --> 00:01:07,210 Ray, that's great. I hope you ask her out because, you know, these things are 18 00:01:07,210 --> 00:01:08,210 never accidental. 19 00:01:08,310 --> 00:01:11,590 I mean, you know, what are the chances of someone finding a purse in a 20 00:01:12,210 --> 00:01:14,050 Okay, you're a garbage man, but still. 21 00:01:14,630 --> 00:01:17,570 I always think these things are just meant to be. 22 00:01:17,790 --> 00:01:20,550 Really? That's good, because I'm going out with her tonight. 23 00:01:20,770 --> 00:01:21,770 All right! 24 00:01:23,030 --> 00:01:25,490 What's going on? I'm sensing something's brewing. 25 00:01:25,950 --> 00:01:28,470 Ray's carrying a purse that could go in a lot of different directions. 26 00:01:29,550 --> 00:01:33,110 Ray found it in a dumpster, and now he and the owner are going out on a date. 27 00:01:34,010 --> 00:01:37,930 Well, it's not really a date. I mean, Kim, well, that's the girl's name. 28 00:01:38,450 --> 00:01:42,070 Well, she wanted to pay me a reward, and I wouldn't take it. So she has to take 29 00:01:42,070 --> 00:01:42,929 me out to dinner. 30 00:01:42,930 --> 00:01:44,390 I'm sure it's just out of gratitude. 31 00:01:44,630 --> 00:01:47,690 Oh, so what? The situation is still good to make a good impression. Now, look, 32 00:01:47,770 --> 00:01:51,650 this is what you do, Ray. You just order a salad or an appetizer. You don't want 33 00:01:51,650 --> 00:01:53,350 to seem like a big eater. Oh, God. 34 00:01:53,730 --> 00:01:54,689 I'm sorry. I forgot. 35 00:01:54,690 --> 00:01:55,690 You're a man. 36 00:01:55,830 --> 00:01:58,570 The purse, it just threw me a little bit. Order whatever you want. 37 00:01:59,620 --> 00:02:03,360 Okay, come on, cough it up. Show us a driver's license. I am dying to see the 38 00:02:03,360 --> 00:02:06,660 kind of woman that rings Ray Litvak's chimes. I told you, Jack, the purse was 39 00:02:06,660 --> 00:02:09,380 stolen. The thieves took her wallet with her ID and everything. 40 00:02:09,720 --> 00:02:12,140 Besides, she's going to be here any minute. You can see her in the flesh. 41 00:02:12,340 --> 00:02:15,880 Wait a minute, you have no idea what the woman looks like? It's a blind date? 42 00:02:15,960 --> 00:02:16,859 What, are you crazy? 43 00:02:16,860 --> 00:02:20,680 Jack, why is it so important what the woman looks like? Because we're men. 44 00:02:22,060 --> 00:02:23,480 And don't fight it, it's biological. 45 00:02:24,260 --> 00:02:27,400 Scientists now know that men are attracted to good -looking women in 46 00:02:27,400 --> 00:02:29,400 us to assure the propagation of our species. 47 00:02:30,220 --> 00:02:32,280 Oh, I see. 48 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 It's scientific. 49 00:02:34,060 --> 00:02:38,420 So when a man is slobbering all over Claudia Schiffer, it's a selfless act 50 00:02:38,420 --> 00:02:39,580 for the good of all mankind. 51 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 Well, we do what we can. 52 00:02:43,740 --> 00:02:46,380 Come on, are you sure there's not a picture of her in that entire purse? 53 00:02:46,620 --> 00:02:49,500 I don't know, Jack, really. I mean, I didn't look through it. 54 00:02:49,920 --> 00:02:52,800 Well, other than to find a credit card receipt with her phone number on it, but 55 00:02:52,800 --> 00:02:53,800 that's it. Wait a minute. 56 00:02:54,500 --> 00:02:56,720 Are you telling me you didn't go through the woman's purse? 57 00:02:57,260 --> 00:03:00,780 This is like an artifact that you would find at an archaeological dig. 58 00:03:01,060 --> 00:03:04,940 I mean, they piece together entire civilizations with less information than 59 00:03:04,940 --> 00:03:10,020 this. In this bag, there are hundreds of little clues as to how women actually 60 00:03:10,020 --> 00:03:13,900 think. Hey, honey, here's an idea. Now, I know this sounds insane, but I'm just 61 00:03:13,900 --> 00:03:17,060 going to throw it out there anyway. If you're really interested in how women 62 00:03:17,060 --> 00:03:21,860 think... Wanted to listen to us when we talk. I mean, you know, in real time... 63 00:03:21,860 --> 00:03:26,280 Yeah, Jack, you know, I can't just rummage through a woman's purse. It just 64 00:03:26,280 --> 00:03:28,040 doesn't feel right. Good for you, Ray. 65 00:03:28,400 --> 00:03:32,120 And besides, you can find out all you need to know without even looking 66 00:03:32,180 --> 00:03:34,700 Look, it's a very nice, neutral color. 67 00:03:35,380 --> 00:03:37,440 It's conservative without being stuffy. 68 00:03:37,700 --> 00:03:39,520 Jack, I'm looking for a bag just like this. 69 00:03:40,580 --> 00:03:42,820 I wonder if it has an inside pocket, which it does! 70 00:03:43,299 --> 00:03:45,740 Come on, Nadine, you're peeking. I'm not peeking. I'm not peeking. I'm just 71 00:03:45,740 --> 00:03:48,580 supposed to do this double stitching, which it does. Oh, look at this. It's 72 00:03:48,580 --> 00:03:52,040 -painted. Oh, yeah. Let me see. Oh, the workmanship is wonderful. 73 00:03:52,280 --> 00:03:54,280 Oh, look at this. Something just fell out. 74 00:03:55,560 --> 00:04:00,320 Oh, it's a sales receipt for a Donna Karan jacket from Saks. 75 00:04:00,800 --> 00:04:02,700 On sale for $150. 76 00:04:03,300 --> 00:04:08,170 Oh, Ray, this woman is a wonderful shop. Wait for me. Wait for me. Come on. We 77 00:04:08,170 --> 00:04:11,130 should be above this. Wait a minute. Would you look for a picture, please? I 78 00:04:11,130 --> 00:04:14,630 don't believe this. What kind of woman walks around with no picture of herself? 79 00:04:14,990 --> 00:04:15,990 An ugly one. 80 00:04:17,850 --> 00:04:21,089 Okay, I've got a checkbook here. This is interesting. The printing is neat. The 81 00:04:21,089 --> 00:04:24,250 balance is too. The penny, organized, thrifty. I'll bet she's the secretary, 82 00:04:24,530 --> 00:04:25,530 barely scraping by. 83 00:04:25,570 --> 00:04:27,190 Oh, I don't think so, Nadine. 84 00:04:28,130 --> 00:04:30,630 Chanel number five, very sophisticated. 85 00:04:30,850 --> 00:04:33,570 Oh, yeah. Oh, frosted lipstick. 86 00:04:33,790 --> 00:04:34,790 Yeah. 87 00:04:35,450 --> 00:04:38,870 Oh, stand back. Wait a minute. I've hit pay dirt. Guess what I have here. Hey, 88 00:04:38,890 --> 00:04:41,090 come on. That's her journal. There's some very private things in there. Wait 89 00:04:41,090 --> 00:04:44,070 minute, my friend. How would you know that's her journal if you never, ever 90 00:04:44,070 --> 00:04:45,070 opened her purse? 91 00:04:47,210 --> 00:04:49,290 All right. I might have glanced at it. 92 00:04:49,670 --> 00:04:52,830 But I had to. I thought maybe her phone number would be in there. Oh, yeah, 93 00:04:52,870 --> 00:04:56,810 right. Dear diary, mother called me today at 555 -2185. 94 00:04:57,130 --> 00:04:58,650 All right. Come on. Just give it to me. I'm serious. 95 00:04:59,070 --> 00:05:00,070 I'm a rat. 96 00:05:00,160 --> 00:05:03,380 When you renew your driver's license, they let you look at the manual, don't 97 00:05:03,380 --> 00:05:07,060 they? Look, you owe it to yourself to go into this exam totally prepared. 98 00:05:07,620 --> 00:05:08,620 Come on. 99 00:05:10,200 --> 00:05:12,940 Well, one little scan wouldn't hurt, huh? No. 100 00:05:13,240 --> 00:05:14,300 I'd like to impress her. 101 00:05:14,740 --> 00:05:16,820 Could use a little insight into her personality, huh? 102 00:05:17,700 --> 00:05:18,980 Okay, here I go. 103 00:05:19,340 --> 00:05:20,340 Quiet, please. 104 00:05:21,260 --> 00:05:22,820 Treated Granny Taylor to lunch today. 105 00:05:23,420 --> 00:05:24,420 Did you hear that? 106 00:05:24,480 --> 00:05:26,760 She's good to her grandmother. I mean, we got a lot in common already. 107 00:05:29,740 --> 00:05:32,920 No, this isn't right. No, come on. Come on. Let's go. 108 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 All right. 109 00:05:35,560 --> 00:05:36,560 Let's see here. 110 00:05:37,820 --> 00:05:38,820 Oh, here's something. 111 00:05:39,260 --> 00:05:40,880 Had a date with Phil last night. 112 00:05:41,380 --> 00:05:42,380 Phil. 113 00:05:44,820 --> 00:05:47,040 Afterwards, we went back to my place. 114 00:05:47,660 --> 00:05:48,760 Heads up. Here we go. 115 00:05:49,040 --> 00:05:53,600 Phil wanted to have sex on the first date, and I said... Yeah, yeah. 116 00:05:54,080 --> 00:05:55,560 No. Oh, man. 117 00:05:55,900 --> 00:05:59,000 Wait, quiet. There's more. I feel it's too soon for that. 118 00:05:59,340 --> 00:06:01,020 Am I the only one who thinks like that anymore? 119 00:06:01,260 --> 00:06:03,400 No, no, I'm here for you, Kim. 120 00:06:04,100 --> 00:06:06,400 You hear that? Kim's got morals and standards. 121 00:06:06,860 --> 00:06:08,580 Here I am reading her diary. 122 00:06:09,040 --> 00:06:15,420 Excuse me, I'm looking for a Ray Litback. He told me to meet him here. 123 00:06:16,140 --> 00:06:17,140 Oh. 124 00:06:17,600 --> 00:06:19,020 Are you the lady with the purse? 125 00:06:20,300 --> 00:06:21,300 Oh. 126 00:06:22,640 --> 00:06:23,980 You're the lady with the purse. 127 00:06:24,280 --> 00:06:25,280 Yes, I am. 128 00:06:30,669 --> 00:06:33,070 Yeah. This is Kim. She's the lady with the purse. 129 00:06:34,350 --> 00:06:38,790 Oh, Ray, it's so great to finally meet you in person. You know, when you talk 130 00:06:38,790 --> 00:06:42,410 someone on the phone for that length of time, you picture them, and you look a 131 00:06:42,410 --> 00:06:43,510 lot like I pictured you. 132 00:06:43,810 --> 00:06:44,810 I do? 133 00:06:45,070 --> 00:06:46,350 Well, you do, too. 134 00:06:47,210 --> 00:06:52,090 I mean, you look exactly, well, like a Kim, you know. 135 00:06:53,470 --> 00:06:57,570 Here, let me introduce you to some of my friends here. This is Meg Tynan, Nadine 136 00:06:57,570 --> 00:07:00,570 Berkus. Dana Palladino, Abe Johnson, and Jack Stein. 137 00:07:00,790 --> 00:07:04,910 Hi. I'm just so grateful to Ray. I mean, there aren't that many people who are 138 00:07:04,910 --> 00:07:08,450 willing to go out of their way for someone. I mean, I'll probably never get 139 00:07:08,450 --> 00:07:11,510 money back, but that's not important. It's just that I keep my journal in 140 00:07:11,530 --> 00:07:14,210 and if any strangers ever read that... Oh, yeah. 141 00:07:14,950 --> 00:07:15,950 Boy, 142 00:07:16,150 --> 00:07:20,050 that'd be a nightmare, wouldn't it? Having your whole personal life just 143 00:07:20,050 --> 00:07:22,450 out there to be read by some weirdos. 144 00:07:23,090 --> 00:07:26,330 Boy, you know, I'm really hungry. Should we go now? Oh, sure. 145 00:07:27,120 --> 00:07:30,380 He wouldn't accept a reward from me, so dinner's the least I could do. 146 00:07:30,600 --> 00:07:32,140 It was a great meeting, all of you. 147 00:07:33,800 --> 00:07:34,800 Well. 148 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Well, well. 149 00:07:48,180 --> 00:07:50,440 Oh, she seemed very nice. Very nice. 150 00:07:51,900 --> 00:07:53,420 And very attractive. 151 00:07:53,820 --> 00:07:54,820 Very attractive. 152 00:07:57,130 --> 00:08:00,010 Friendly and well -adjusted for my taste, but, you know, nobody's perfect. 153 00:08:02,050 --> 00:08:05,210 Excuse me, folks, but isn't anyone going to say it? 154 00:08:06,930 --> 00:08:07,930 She's black. 155 00:08:08,810 --> 00:08:09,810 Oh, really? 156 00:08:12,290 --> 00:08:14,150 I forgot to offer her the discount. 157 00:08:18,630 --> 00:08:22,650 I am not saying interracial relationships are a bad thing. 158 00:08:23,160 --> 00:08:26,180 All I'm saying is that there are differences between the two people, and 159 00:08:26,180 --> 00:08:27,180 can make for rough going. 160 00:08:27,400 --> 00:08:32,600 And all I'm saying is Ray's a man, Kim's a woman, love is colorblind, fate is 161 00:08:32,600 --> 00:08:34,360 all powerful, end of story. 162 00:08:35,260 --> 00:08:36,880 Well, do you mind if I get a second opinion? 163 00:08:37,280 --> 00:08:40,659 Abe may be able to shed some light on this, because in case you haven't 164 00:08:40,780 --> 00:08:42,120 he's black. Yes, I am. 165 00:08:42,400 --> 00:08:46,200 And speaking for black people everywhere, you owe us two bucks. 166 00:08:48,400 --> 00:08:52,240 Abe, I know you have an opinion on this. Have you ever been out with someone? 167 00:08:52,780 --> 00:08:55,880 Oh, yeah, once years ago, and I got to say, I agree with Jack. It does make a 168 00:08:55,880 --> 00:08:59,200 difference. There you go. The man is not afraid to face an issue head on. So 169 00:08:59,200 --> 00:08:59,999 what happened? 170 00:09:00,000 --> 00:09:03,960 Well, she loved Bean Crosby and Andy Griffith reruns. 171 00:09:04,800 --> 00:09:07,280 I don't even want to know what happened to black people in that town. 172 00:09:10,780 --> 00:09:12,720 6 -1 -10, Bulls 1 -0 -5. 173 00:09:12,960 --> 00:09:16,300 So, where's Ray? I rushed back here to get the blow -by -blow of the big date. 174 00:09:16,540 --> 00:09:19,740 Man, what the hell are you doing? This is a restaurant. We serve food here. 175 00:09:20,840 --> 00:09:21,920 I don't like Chinese, okay? 176 00:09:22,240 --> 00:09:25,240 Give me a break. I spent enough money in this joint. I should be able to eat 177 00:09:25,240 --> 00:09:26,680 what I want. Got any soy sauce? 178 00:09:33,740 --> 00:09:34,659 Beer, please. 179 00:09:34,660 --> 00:09:35,660 Hey, Ray. 180 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 What's going on? 181 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 This is one of the worst nights of my entire life. 182 00:09:41,400 --> 00:09:43,460 I found something out about Ray Litback tonight. 183 00:09:44,340 --> 00:09:47,660 He's dark, ugly, and shameful. 184 00:09:48,260 --> 00:09:49,260 Oh, Ray. 185 00:09:49,740 --> 00:09:50,900 Did you order two desserts? 186 00:09:53,960 --> 00:09:55,380 Yeah, but that's not it. 187 00:09:57,820 --> 00:10:01,460 I found out tonight that I'm a racist. 188 00:10:01,800 --> 00:10:03,640 Oh, what are you talking about? 189 00:10:04,200 --> 00:10:08,160 The whole time I was out with Kim, the only thing I could think about was the 190 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 fact that she was black. 191 00:10:09,320 --> 00:10:13,360 I mean, she's talking and I'm sitting there smiling and nodding and thinking, 192 00:10:13,440 --> 00:10:14,319 you're black. 193 00:10:14,320 --> 00:10:16,080 Is this table okay? You're black. 194 00:10:16,700 --> 00:10:17,840 This cake is good. You're black. 195 00:10:18,060 --> 00:10:20,900 This pie is good. You're black. I mean, you see what I'm going through? Ray, 196 00:10:20,920 --> 00:10:23,900 Ray, Ray, will you snap out of this? Look, I have known you for years. You 197 00:10:23,900 --> 00:10:26,140 not a racist. Abe, help me out on this. Come on. 198 00:10:26,620 --> 00:10:32,680 Look, you're just being hypersensitive to a very, very complicated situation, 199 00:10:32,820 --> 00:10:37,220 right? Yeah, right. Look, you may be the whitest gal on the face of the earth, 200 00:10:37,360 --> 00:10:39,760 but you're probably not a racist. 201 00:10:40,780 --> 00:10:42,820 Just to be sure, though, I'm going to give you a little test. 202 00:10:47,080 --> 00:10:49,700 or have you ever been a branch manager at Denny's? 203 00:10:53,160 --> 00:10:55,980 No. Oh, see, now we're off to a good start. 204 00:10:56,820 --> 00:11:01,220 If you were invited to play golf at a segregated club, would you go? 205 00:11:01,860 --> 00:11:05,360 Of course not. And see, that's the difference between you and half a 206 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 congressman. 207 00:11:08,940 --> 00:11:11,620 All right, now here's the final question. 208 00:11:14,939 --> 00:11:17,340 Who played Goober on the Andy Griffith show? 209 00:11:19,260 --> 00:11:20,360 George Goober Lindsay. 210 00:11:20,660 --> 00:11:23,020 Oh, I'm going to have to deduct a point for that, Ray. 211 00:11:24,100 --> 00:11:26,940 But look, you're not a racist. You've just got too much time on your hands. 212 00:11:28,020 --> 00:11:30,500 There you go, Ray. You got a clean record. 213 00:11:30,840 --> 00:11:33,280 Why don't you ask her out again? See where it takes you. 214 00:11:33,580 --> 00:11:36,380 Actually, she already asked me out on another date. 215 00:11:36,800 --> 00:11:38,480 It just shows you how great she is. 216 00:11:39,000 --> 00:11:40,720 She was willing to overlook my behavior. 217 00:11:42,200 --> 00:11:44,180 How do I know I'm going to be able to act any different? 218 00:11:44,620 --> 00:11:48,860 Oh, come on, Ray. The fact is, no matter who you date, there are always going to 219 00:11:48,860 --> 00:11:52,200 be differences. Take me and Jack. Now, we come from different religious 220 00:11:52,200 --> 00:11:55,840 backgrounds. Now, with the holidays coming up, you know, we're going to have 221 00:11:55,840 --> 00:11:59,720 make some compromises. But we will make them, and it'll be fine. 222 00:12:01,540 --> 00:12:02,540 Compromises? 223 00:12:04,140 --> 00:12:05,380 What compromises? 224 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Well, 225 00:12:08,360 --> 00:12:11,820 you know, I'd like you to come to Midnight Mass with me on Christmas Eve. 226 00:12:12,220 --> 00:12:16,780 What if a rabbi happens to walk by the church and, you know, sees me going 227 00:12:16,780 --> 00:12:17,780 inside? 228 00:12:18,000 --> 00:12:20,260 Hell, I think the punishment for that is recircumcision. 229 00:12:23,620 --> 00:12:27,440 Well, in that case, how come I had to settle for eight dinky presents when I 230 00:12:27,440 --> 00:12:29,160 could have gotten one good big one? 231 00:12:30,180 --> 00:12:32,960 But, Dana, you needed socks and a deck of cards. 232 00:12:34,760 --> 00:12:38,620 Now, you see, Ray, I know that it looks like we're having a big fight and that 233 00:12:38,620 --> 00:12:43,700 the relationship is doomed, but... When you love someone, you just work it out. 234 00:12:44,340 --> 00:12:46,100 We did have that great phone conversation. 235 00:12:46,920 --> 00:12:47,920 She is pretty. 236 00:12:49,160 --> 00:12:51,000 Women like Kim don't come around every day. 237 00:12:52,460 --> 00:12:54,560 Well, women don't come around every day. 238 00:12:55,800 --> 00:12:56,719 You're right. 239 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 I'm going to give it another shot. 240 00:13:04,820 --> 00:13:05,820 Here, please, Abe. 241 00:13:06,580 --> 00:13:10,340 What the hell are you depressed about now? 242 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Well, you guys were right. 243 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 I'm not a racist. 244 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 I got a new problem. 245 00:13:15,000 --> 00:13:16,180 I can't stand her. 246 00:13:17,020 --> 00:13:18,560 She never stops talking. 247 00:13:19,100 --> 00:13:21,300 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, all night long. 248 00:13:21,920 --> 00:13:25,480 I asked her one question, just one. Do you go to the theater a lot? Well, it 249 00:13:25,480 --> 00:13:27,080 turns out she acted back in junior high. 250 00:13:27,320 --> 00:13:29,760 She proceeds to tell me all about her drama teacher, Mrs. 251 00:13:30,040 --> 00:13:32,800 Pincus, who directed the seventh grade production of Guys and Dolls. 252 00:13:33,100 --> 00:13:35,760 They used to call her Pinky, but she didn't like that, so they stopped. 253 00:13:37,100 --> 00:13:40,520 It took her two hours to describe a play that's only an hour and a half long. 254 00:13:41,060 --> 00:13:44,900 And she was just the second hotbox dancer from the left. I mean, if she had 255 00:13:44,900 --> 00:13:46,120 lines, I'd still be out there. 256 00:13:46,600 --> 00:13:49,280 My God, it was the longest night of my entire life. 257 00:13:49,680 --> 00:13:53,260 Oh, man, there's nothing worse than a woman who talks too much. That's right. 258 00:13:53,500 --> 00:13:55,260 Oh, that is so typical. 259 00:13:55,500 --> 00:14:00,000 When a guy tells a long story, he's a raconteur. But if a woman does it, she's 260 00:14:00,000 --> 00:14:02,520 blabbermouth. Well put, Dan, and very concise. 261 00:14:06,280 --> 00:14:09,380 Look, at least you found out. It's over. And you can go out and you can find the 262 00:14:09,380 --> 00:14:10,380 real love of your life. 263 00:14:10,480 --> 00:14:11,480 Well, not actually. 264 00:14:11,960 --> 00:14:13,460 I'm supposed to go out with her again tonight. 265 00:14:13,920 --> 00:14:15,140 Why, Ray? 266 00:14:15,420 --> 00:14:19,660 Well, she was just rattling on about her doorman's daughter's new braces. 267 00:14:19,860 --> 00:14:23,920 And, well, I guess somewhere she brought up the idea of another date. And I was 268 00:14:23,920 --> 00:14:26,640 just nodding there mindlessly. So, I don't know. 269 00:14:27,040 --> 00:14:30,400 By the time I realized what I had said yes to, it was too late to back out. 270 00:14:31,130 --> 00:14:33,010 I thought if I did, she'd think I was a racist. 271 00:14:33,330 --> 00:14:34,430 Oh, but who cares? 272 00:14:35,230 --> 00:14:39,110 Racism is one thing. A flapping mouth is in a category all by itself. That's 273 00:14:39,110 --> 00:14:41,850 right. Man, I gotta find a way out of it. 274 00:14:42,230 --> 00:14:45,390 Ray, if you're really sure that this is going nowhere, why don't you just make 275 00:14:45,390 --> 00:14:48,650 the best of a bad situation? Be honest. Just tell her the truth. 276 00:14:48,850 --> 00:14:52,490 Oh, please. You can't tell women the truth. Then they turn around and tell 277 00:14:52,490 --> 00:14:55,550 the truth, and then you can never again look at yourself in the mirror naked. 278 00:14:57,450 --> 00:14:58,470 I'll tell you what you do. 279 00:14:58,810 --> 00:15:01,750 Get her to break up with you by behaving like an idiot. 280 00:15:01,970 --> 00:15:02,970 Yeah. 281 00:15:03,210 --> 00:15:04,209 Here's what you do. 282 00:15:04,210 --> 00:15:07,810 You show up for the date at least 45 minutes late, then you give us a lame 283 00:15:07,810 --> 00:15:10,250 excuse. Oh, that's it. That's exactly what you do. 284 00:15:10,630 --> 00:15:16,110 Then all night long, look at other women. Oh, they hate that. Oh, please, 285 00:15:16,250 --> 00:15:20,070 And of course, somewhere during the evening, just bring up that maybe she's 286 00:15:20,070 --> 00:15:21,310 on a few pounds. Oh, yeah. 287 00:15:22,130 --> 00:15:24,650 You see, this is the beauty of the sperm bank. 288 00:15:30,040 --> 00:15:31,560 Ray, listen to me. Don't lie. 289 00:15:31,880 --> 00:15:36,460 Never lie. It is always the wrong thing to do. Do what I do. Which is? Just 290 00:15:36,460 --> 00:15:41,140 don't show up for the date. All right, all right, all right. If you have a weak 291 00:15:41,140 --> 00:15:45,060 stomach, there are other options. When you go out to dinner, you say, Oh, Kim, 292 00:15:45,240 --> 00:15:48,780 I'll park the car. Why don't you go grab a table? And then you drive away. 293 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 What? 294 00:15:51,260 --> 00:15:55,120 Or, if you're taking the subway, you let her get out first, and then, at the 295 00:15:55,120 --> 00:15:59,040 last second, pretend to see somebody you know, hop back in, boom, the door's 296 00:15:59,040 --> 00:16:00,500 closed, you're safely trapped inside. 297 00:16:01,020 --> 00:16:02,820 Now, if you're taking a bus... I'm appalled by this. 298 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 Ray, 299 00:16:04,800 --> 00:16:08,160 Ray, dear, one way or another, you gotta take care of this right now. You take 300 00:16:08,160 --> 00:16:10,620 it from me. Well, you're right. I mean, I can't let this go on. 301 00:16:11,380 --> 00:16:12,380 I can do this. 302 00:16:13,020 --> 00:16:14,140 I'll break up with her tonight. 303 00:16:14,460 --> 00:16:15,460 Good. 304 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 Anybody want to come with me? 305 00:16:21,100 --> 00:16:24,920 But it was the year that she put on both Brigadoon and Bye Bye Birdie that 306 00:16:24,920 --> 00:16:28,820 really made her shine in my eyes. And to this day, Mrs. Pink, it's still one of 307 00:16:28,820 --> 00:16:32,140 the best teachers I've ever had, including the ones at Summer Math Camp. 308 00:16:32,160 --> 00:16:33,500 that's the calculus, Summer, not the trig. 309 00:16:33,740 --> 00:16:36,740 Although, now that I think about it, that's a real trig. 310 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 Right? 311 00:16:39,360 --> 00:16:40,360 Come on. 312 00:16:43,700 --> 00:16:46,940 Anyway, Pinky was amazing. I mean, she attacked life with this incredible 313 00:16:46,940 --> 00:16:49,000 enthusiasm, you know, and that's what she taught all of us. 314 00:16:50,280 --> 00:16:51,460 Well, Here we are. 315 00:16:52,480 --> 00:16:55,220 I want you to know I had a really nice time tonight. 316 00:16:55,520 --> 00:16:57,160 Aside from the subway thing, of course. 317 00:16:58,040 --> 00:17:00,340 I just don't know how we got separated like that. 318 00:17:00,560 --> 00:17:03,220 Lucky thing for you, though. I caught the conductor in time. 319 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Do you know her? 320 00:17:08,280 --> 00:17:09,800 Who? That woman. 321 00:17:10,540 --> 00:17:12,240 Nope. Never seen her before. 322 00:17:12,740 --> 00:17:13,740 Oh. 323 00:17:14,020 --> 00:17:17,180 Ray, have you ever thought about getting glasses? That happens to you a lot. 324 00:17:17,740 --> 00:17:18,719 No, I... 325 00:17:18,720 --> 00:17:20,660 I don't need glasses. I see perfectly fine. 326 00:17:22,160 --> 00:17:26,460 Which reminds me, I've been meaning to point out, have you put on a couple 327 00:17:26,460 --> 00:17:27,460 pounds? 328 00:17:28,820 --> 00:17:32,720 Oh, I'm so glad you noticed. I thought I was getting too thin. 329 00:17:32,980 --> 00:17:37,020 You see, now that's what I like about you, Ray. You're so observant and such a 330 00:17:37,020 --> 00:17:38,020 good listener. 331 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 on this diet where you eat only two meals a day and one of them has to be 332 00:17:41,400 --> 00:17:43,900 carbohydrates and low fat and I thought, well, that doesn't make very much 333 00:17:43,900 --> 00:17:46,140 sense, but I'll try it anyway because I've been reading a lot about food 334 00:17:46,140 --> 00:17:48,080 combining and, oh, that's a fascinating subject. 335 00:17:48,340 --> 00:17:50,640 Oh, did I tell you about the book I was reading? Kim, Kim, Kim. 336 00:17:51,560 --> 00:17:52,620 Can I be honest with you? 337 00:17:53,020 --> 00:17:54,020 Sure. 338 00:17:54,200 --> 00:17:58,360 I wasn't an hour late for our date tonight because I was practicing at the 339 00:17:58,360 --> 00:18:00,220 shooting range to go deer hunting in the morning. 340 00:18:02,340 --> 00:18:06,480 You see, you know, we've gone out a couple times now and... 341 00:18:06,810 --> 00:18:11,330 Well, you know, every time that we've gone out... Sometimes you talk too much. 342 00:18:24,390 --> 00:18:28,730 Beard, please. Oh, what's the matter with you? Ray, you didn't break up with 343 00:18:28,730 --> 00:18:30,130 her, did you? No, I didn't. 344 00:18:30,970 --> 00:18:33,030 Actually, the situation has gotten even worse. 345 00:18:33,310 --> 00:18:34,310 Well, how could that be? 346 00:18:35,550 --> 00:18:37,470 Next Tuesday, we're going to the Bahamas. 347 00:18:37,730 --> 00:18:39,310 Oh, my God. 348 00:18:39,890 --> 00:18:42,770 I mean, why can't I just say this isn't working out? 349 00:18:43,590 --> 00:18:46,150 I know why. Because I can't get a word in edgewise. 350 00:18:46,570 --> 00:18:48,310 Oh, my God. What am I going to do? 351 00:18:48,510 --> 00:18:52,110 Look, Ray, whatever you do, you cannot get on that plane. I mean, other than 352 00:18:52,110 --> 00:18:54,150 frequent flyer miles, I just don't see any upside. 353 00:18:55,190 --> 00:18:56,230 Oh, three nuts. 354 00:19:01,740 --> 00:19:05,140 that I feel honesty is the best policy when it comes to resolving relationship 355 00:19:05,140 --> 00:19:08,660 problems. Well, forget that crap. You're in big, big trouble. 356 00:19:09,420 --> 00:19:14,340 Sometimes the best approach is to be more aggressive, you know? Like call up 357 00:19:14,340 --> 00:19:17,920 your favorite DJ, have them dedicate a song to her. Now, I myself have had a 358 00:19:17,920 --> 00:19:21,100 of luck driving away boyfriends with a song, I'm Having Your Baby. 359 00:19:21,300 --> 00:19:26,000 But we're going to have to find something especially for you. Maybe I 360 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 being a girl. 361 00:19:30,760 --> 00:19:33,700 It would be a major disaster if I let this go on any longer. 362 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 I know exactly what I have to do. 363 00:19:36,420 --> 00:19:38,280 I've just got to gather up the courage and do it. 364 00:19:38,780 --> 00:19:39,780 And I will. 365 00:19:40,520 --> 00:19:42,280 There's no way I'm getting on that plane. 366 00:19:42,860 --> 00:19:43,940 Beer, please, Sturtis. 367 00:19:44,900 --> 00:19:45,900 Isn't this exciting? 368 00:19:46,240 --> 00:19:50,200 They're going to be showing Indecent Proposal. I just love that movie. 369 00:19:50,500 --> 00:19:53,620 It's about this young couple, Demi Moore and Woody Harrelson, and they're really 370 00:19:53,620 --> 00:19:57,120 struggling for money. And then one day, Robert Redford shows up out of the blue 371 00:19:57,120 --> 00:20:00,390 when Demi's trying on this really slinky dress and offers her a million... to 372 00:20:00,390 --> 00:20:02,570 have sex with him for one night. Yeah, I saw the movie. 373 00:20:02,870 --> 00:20:03,990 I did. Oh. 374 00:20:06,470 --> 00:20:09,990 So then you remember the part where Demi's lying naked in all those $100 375 00:20:10,470 --> 00:20:13,730 Kim, look, we got to talk. 376 00:20:14,390 --> 00:20:16,690 I mean, we have a really big problem. 377 00:20:17,790 --> 00:20:23,690 I know I should have said something sooner, but this isn't working out. 378 00:20:24,270 --> 00:20:25,270 Oh. 379 00:20:27,800 --> 00:20:30,640 I'm so glad you said something. I've been thinking the same thing. 380 00:20:31,020 --> 00:20:34,500 Really? It's just that we're so different. I mean, we're like worlds 381 00:20:34,700 --> 00:20:37,860 I haven't been able to be myself. I'm so anxious. I'm talking a mile a minute. 382 00:20:38,080 --> 00:20:39,760 Oh, gee, I didn't even notice. 383 00:20:41,520 --> 00:20:43,300 Boy, Kim, I'm glad I brought this up. 384 00:20:43,840 --> 00:20:47,640 I was kind of anxious about our differences at first. 385 00:20:48,420 --> 00:20:52,480 But, you know, now that we got it out in the open, we can try to resolve this. 386 00:20:54,100 --> 00:20:56,360 I don't think that's possible, Ray. 387 00:20:56,890 --> 00:20:58,690 Well, maybe some of it's my fault. 388 00:20:58,930 --> 00:21:00,930 Maybe I've been too quiet. 389 00:21:01,390 --> 00:21:04,230 I don't think I've said two words the whole time I've been around you. Well, 390 00:21:04,350 --> 00:21:05,350 actually, you did. 391 00:21:05,570 --> 00:21:06,790 Two words. 392 00:21:07,370 --> 00:21:10,370 And they've been ringing in my ears for the last week. 393 00:21:10,910 --> 00:21:11,809 Oh, geez. 394 00:21:11,810 --> 00:21:12,810 What'd I say? 395 00:21:13,250 --> 00:21:16,850 Remember when I told you that I was getting my MBA at night, and then I 396 00:21:16,850 --> 00:21:19,790 you what you wanted to do with your life when you were through being a garbage 397 00:21:19,790 --> 00:21:20,890 man? Yeah, sure. 398 00:21:21,990 --> 00:21:25,770 I guess I just never expected to hear the word head. 399 00:21:26,240 --> 00:21:27,240 Garbage man. 400 00:21:28,960 --> 00:21:30,500 That's because I never said that. 401 00:21:31,020 --> 00:21:32,900 Oh, you had me worried there for a second, Kim. 402 00:21:34,140 --> 00:21:36,340 There's no such thing as a head garbage man. 403 00:21:36,960 --> 00:21:38,100 I mean, that's ridiculous. 404 00:21:38,680 --> 00:21:42,100 Oh, really? I was positive that's what you said. 405 00:21:42,380 --> 00:21:43,760 I said shift foreman. 406 00:21:46,100 --> 00:21:49,320 I guess that's what I mean when I say we're from different worlds. 407 00:21:49,700 --> 00:21:53,920 Oh, no, no, no. You don't understand. I mean, it's like $5 more an hour. 408 00:21:54,730 --> 00:21:56,050 Fuck, three personal days? 409 00:21:56,270 --> 00:21:57,690 Of course, I'd have to wear a tie. 410 00:21:58,190 --> 00:22:02,950 Ray, look, this is very hard for me to tell you, and I hope this doesn't sound 411 00:22:02,950 --> 00:22:06,850 like I'm a snob or anything, but I pictured the person I'd fall in love 412 00:22:06,850 --> 00:22:11,750 someday to be sitting with me in our condo on Park Avenue, plotting the next 413 00:22:11,750 --> 00:22:15,650 takeover of some major corporation, and then driving up to our house in 414 00:22:15,650 --> 00:22:20,290 Connecticut in the Range Rover, singing along to Bing Crosby's Christmas album 415 00:22:20,290 --> 00:22:21,290 on the CD. 416 00:22:24,490 --> 00:22:25,490 You mean that's it? 417 00:22:26,190 --> 00:22:28,010 You mean it's over between us? 418 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 You're breaking it off? 419 00:22:29,650 --> 00:22:32,530 Well, I mean, we can still go on our trip and have fun together. 420 00:22:33,890 --> 00:22:37,030 Well, you're making a big mistake. 421 00:22:37,290 --> 00:22:39,810 I mean, waste management is a growing industry. 422 00:22:40,150 --> 00:22:44,270 I'm sorry, but I'm really hoping we can be good friends, though. Friends? 423 00:22:45,650 --> 00:22:49,230 I mean, you don't think it could develop into something more? 424 00:22:49,510 --> 00:22:53,770 No. But I'm already feeling so... much better being honest, really. It's the 425 00:22:53,770 --> 00:22:54,770 best way. 426 00:22:56,130 --> 00:22:57,130 Ray? 427 00:22:58,630 --> 00:22:59,690 Ray, are you okay? 428 00:23:05,470 --> 00:23:10,570 Hello, this is your captain. We have encountered an unexpected headwind, so 429 00:23:10,570 --> 00:23:13,130 settle in. We're going to be here for a while. 430 00:23:13,450 --> 00:23:18,150 Oh, Ray, I had this dream last night, and it was so vivid. I remembered every 431 00:23:18,150 --> 00:23:19,150 detail. 432 00:23:20,840 --> 00:23:23,300 A 727 like this was a 777. 433 00:23:24,600 --> 00:23:25,640 Are you listening to me? 434 00:23:31,020 --> 00:23:35,260 I tell you something else about myself. I only wear natural facts. 435 00:23:35,840 --> 00:23:39,680 Cotton, silk, or wool. And it's got to be 100%. Otherwise, I break into a rash. 436 00:23:39,860 --> 00:23:43,780 And that goes for my sheets and pillow covers, too. In fact, when I travel, I 437 00:23:43,780 --> 00:23:46,720 have to bring my own linens. You'll see when we get there. And it's really 438 00:23:46,720 --> 00:23:49,180 embarrassing because when you leave, someone might think you're stealing the 439 00:23:49,180 --> 00:23:50,200 sheets and charge it to your bill. 440 00:23:50,680 --> 00:23:52,540 Ray, don't you think you've had enough to drink? 38585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.