All language subtitles for love_and_war_s03e02_a_nation_turns

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:18,660 Okay. 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,040 Hot plates. Hot plates. You had the garlic chicken. You had the grilled 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,260 Oh, it's the other way around. I had the chicken. Switch seats. 4 00:00:24,480 --> 00:00:25,560 Please. I can't. 5 00:00:26,160 --> 00:00:27,920 What are you so distracted by anyway? 6 00:00:28,430 --> 00:00:31,750 The police just found Duke Robinson trying to make a run from the law. 7 00:00:31,750 --> 00:00:34,710 kidding. I heard his lawyers were turning him over to the police this 8 00:00:34,710 --> 00:00:35,710 be arrested. 9 00:00:35,910 --> 00:00:40,070 It's our anniversary dinner. He never showed. Can you believe this? A famous 10 00:00:40,070 --> 00:00:43,850 astronaut, a guy who's got everything, is suddenly accused of murdering his own 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,970 brother. Now he's trying to run before he has to spend the rest of his life in 12 00:00:46,970 --> 00:00:48,770 miserable jail cell rotting away. 13 00:00:49,570 --> 00:00:50,910 Champagne or red wine to celebrate? 14 00:00:52,690 --> 00:00:53,710 I'd love champagne. 15 00:00:54,270 --> 00:00:56,050 Joel, shouldn't we get some champagne? 16 00:00:57,180 --> 00:00:58,380 I can't believe Duke would run. 17 00:00:58,840 --> 00:01:02,820 I have a couple of sport jackets from the Duke Robinson line. Oh, he's 18 00:01:02,840 --> 00:01:06,260 They just caught him hightailing it up the Jersey Turnpike to New York. One of 19 00:01:06,260 --> 00:01:10,220 his old astronaut friends is driving. The same guy who drove the lunar orbiter 20 00:01:10,220 --> 00:01:11,700 while Duke walked on the moon. 21 00:01:11,940 --> 00:01:14,160 I guess some people are just born to be the second banana. 22 00:01:16,940 --> 00:01:20,020 Anyway, Joel, we've laughed 20 years together. 23 00:01:20,400 --> 00:01:23,260 So, have a ball, enjoy your meal, have a wonderful time. Here's your check. Just 24 00:01:23,260 --> 00:01:24,260 leave the money on the table. 25 00:01:25,370 --> 00:01:27,150 Okay, okay, what's happening now? 26 00:01:27,390 --> 00:01:30,150 Duke still got a gun to his head. They don't know where he's going. I have to 27 00:01:30,150 --> 00:01:31,750 to the bathroom, but I can't get my eyes off of it. 28 00:01:32,510 --> 00:01:33,650 This is just too weird. 29 00:01:34,330 --> 00:01:37,190 When I first saw Duke on the moon, it made me want to be an astronaut. 30 00:01:37,710 --> 00:01:39,450 Really? Well, for like a day. 31 00:01:39,830 --> 00:01:42,770 Until my mom told me if I wanted to fit in the capsule, I had to cut out the 32 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 hostess group, guys. 33 00:01:44,430 --> 00:01:47,110 I made my choice. I live with it. I have no regrets. 34 00:01:47,430 --> 00:01:50,690 Well, he's going to have a few regrets. He's guilty as sin. 35 00:01:50,950 --> 00:01:52,590 How can you say that, Mary Margaret? 36 00:01:53,050 --> 00:01:56,870 The man is a national hero. Ray, he's running. Innocent people don't run. 37 00:01:56,970 --> 00:02:00,050 he walks around in his uniform all the time. 38 00:02:01,370 --> 00:02:02,870 Oh, a proof positive. 39 00:02:03,130 --> 00:02:05,970 Why don't we just give him the chair and then we'll go out and lynch Captain 40 00:02:05,970 --> 00:02:07,030 Kangaroo, huh? 41 00:02:07,730 --> 00:02:11,610 May I be so bold as to remind you that in this country we have a little concept 42 00:02:11,610 --> 00:02:13,470 called innocent until proven guilty. 43 00:02:14,030 --> 00:02:18,830 Ray, the man's brother was found dead from a blow to the head with a hard 44 00:02:18,830 --> 00:02:21,410 object. They found moon rock dust in his hair. 45 00:02:24,660 --> 00:02:28,240 You don't know. I mean, what if somebody was trying to frame Duke, huh? Right. 46 00:02:28,520 --> 00:02:29,520 Mr. 47 00:02:29,580 --> 00:02:32,180 Astronaut in the living room with a moon rock. 48 00:02:32,660 --> 00:02:36,480 Can we have another beer, please, Abe? Oh, you've got to wait your turn, Meg. 49 00:02:36,560 --> 00:02:37,519 I'm a busy man. 50 00:02:37,520 --> 00:02:40,660 This kind of high -tension drama makes a person very, very thirsty. 51 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 All right, now, who's next? 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,340 Uh, I've got to go right here. 53 00:02:43,700 --> 00:02:45,080 God bless America. 54 00:02:47,140 --> 00:02:49,480 Margaret, aren't you supposed to be leaving to meet your mother at the 55 00:02:49,820 --> 00:02:50,820 Yeah, I still have time. 56 00:02:51,080 --> 00:02:52,380 I didn't know your mother was flying in there. 57 00:02:52,680 --> 00:02:56,060 Yeah, she decided we should spend a special mother -daughter weekend 58 00:02:56,060 --> 00:02:57,500 repair our crappy relationship. 59 00:02:58,180 --> 00:03:01,260 I'm sure it'll go great, and watching Terms of Endearment together on the 60 00:03:01,260 --> 00:03:05,540 Lifetime channel will completely erase 32 years of resentment and dysfunction. 61 00:03:07,360 --> 00:03:10,160 Ray, what are you still doing here? Didn't you say you had a big date 62 00:03:10,240 --> 00:03:13,100 It is not polite to keep a girl waiting, you know that. Geez, you're right. 63 00:03:13,420 --> 00:03:14,420 How do I look? 64 00:03:14,480 --> 00:03:15,520 Too much mousse in it? 65 00:03:15,840 --> 00:03:17,460 Uh -oh, uh -oh, check it out, he's speeding up. 66 00:03:17,680 --> 00:03:18,840 It never pays to be early. 67 00:03:19,500 --> 00:03:21,180 I don't want to look like I'm trying too hard, huh? 68 00:03:22,400 --> 00:03:25,260 What's happening? What's happening? I was stuck in the subway. All I heard was 69 00:03:25,260 --> 00:03:26,138 that Duke's on the run. 70 00:03:26,140 --> 00:03:29,160 The lady next to me had a radio, but of course she was using it to communicate 71 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 with the dead. 72 00:03:31,000 --> 00:03:32,860 Oh, my God. Is that Duke? Yes. 73 00:03:33,300 --> 00:03:36,880 I ran by the paper first, but there are uses in a situation like this. They 74 00:03:36,880 --> 00:03:39,320 still have updates coming over the wire on Desert Storm. 75 00:03:40,560 --> 00:03:43,620 Will you stop hoarding the remote? Let's flip around and see who's got the best 76 00:03:43,620 --> 00:03:44,519 copter shot. 77 00:03:44,520 --> 00:03:46,360 Here you go. That would be $3. 78 00:03:47,160 --> 00:03:48,160 $3? Yeah. 79 00:03:48,270 --> 00:03:52,450 Here's always two bucks here. Hey, I've got the only TV in 15 blocks. But you're 80 00:03:52,450 --> 00:03:54,690 right, who needs TV when you've got meaningful conversations? 81 00:03:57,250 --> 00:03:58,950 I will give you the three bucks. Yeah, yeah. 82 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 Nadine! 83 00:04:03,670 --> 00:04:07,270 Is this such a thing as waitress block? Because I think you've got it. Come on, 84 00:04:07,330 --> 00:04:08,530 these dinners are getting cold. 85 00:04:08,750 --> 00:04:09,750 Quiet! 86 00:04:09,890 --> 00:04:10,890 Abe, 87 00:04:11,010 --> 00:04:14,750 how many times have I asked you not to turn the television on during the dinner 88 00:04:14,750 --> 00:04:16,970 hour? What the hell is this anyway? 89 00:04:17,630 --> 00:04:20,050 World finals for slow highway driving? 90 00:04:20,790 --> 00:04:24,630 Hey, this is a line -breaking story. Duke Robinson's making a run for it. 91 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 Oh. 92 00:04:27,010 --> 00:04:30,990 Gee, it looks like the cops are probably going to catch him now, doesn't it? 93 00:04:31,950 --> 00:04:35,810 Don't tell me that you're not interested in one of the most sensational stories 94 00:04:35,810 --> 00:04:36,890 this country's ever witnessed. 95 00:04:37,110 --> 00:04:40,850 I'm not interested. It's pure voyeurism and exactly the reason I don't own a 96 00:04:40,850 --> 00:04:42,130 television. What are you, Amish? 97 00:04:43,170 --> 00:04:46,310 Look, this goes beyond not owning a television. 98 00:04:46,720 --> 00:04:49,360 I mean, this is alien behavior. You see, now you're scaring me. 99 00:04:49,800 --> 00:04:52,420 I've got to go make some more desserts. This is like a crowd that's going to 100 00:04:52,420 --> 00:04:53,420 linger over coffee. 101 00:04:53,540 --> 00:04:56,440 And, Jack, don't get too distracted by this. 102 00:04:57,180 --> 00:04:59,020 Remember, we've got plans for later. 103 00:04:59,260 --> 00:05:00,260 Oh, yeah. 104 00:05:00,720 --> 00:05:03,760 So we didn't make the Earth move last time, but there was a lot of pressure on 105 00:05:03,760 --> 00:05:05,600 it. I feel very, very good about tonight. 106 00:05:05,960 --> 00:05:09,560 Just to be fair, I bought myself a little something at Victoria's Secret. 107 00:05:09,780 --> 00:05:10,820 Oh, that's an excellent store. 108 00:05:12,340 --> 00:05:15,020 A little black lace number was sort of a... 109 00:05:15,480 --> 00:05:17,140 Cut it. Hold it, hold it. He's changing lanes. 110 00:05:18,800 --> 00:05:21,720 All right, the girl in the store liked it. Maybe I'll call her. 111 00:05:25,960 --> 00:05:27,560 What time have you got? 112 00:05:27,820 --> 00:05:29,760 6 .45. What have you got? 6 .42. 113 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 I like yours better. 114 00:05:31,380 --> 00:05:34,240 No, there's not going to be any traffic out there at all. Everybody's watching 115 00:05:34,240 --> 00:05:37,300 this. That's right. It'll take me like two seconds to get to my date's place. I 116 00:05:37,300 --> 00:05:40,780 can make the airport in 45 minutes. Or 30 if I ask the cabbie to please drive 117 00:05:40,780 --> 00:05:41,780 carefully. 118 00:05:43,960 --> 00:05:48,180 Hey. You know, we're like an ancient tribe gathered around a campfire. Only 119 00:05:48,180 --> 00:05:49,580 we're gathered around a television set. 120 00:05:50,300 --> 00:05:53,120 Mesmerized by a drama that transcends all rational explanation. 121 00:05:53,680 --> 00:05:56,700 I mean, is there a human being on the planet not watching this? 122 00:05:58,100 --> 00:06:00,080 Look out! The old tipster's back. 123 00:06:01,540 --> 00:06:05,420 Oh, a sold -out house. Hey, change the channel. My movie's on. 124 00:06:06,940 --> 00:06:10,180 Hey, come on. It's my best role yet. I'm in almost every scene. It's called 125 00:06:10,180 --> 00:06:13,980 Dangerous Seductions. I play a professional gambler who likes expensive 126 00:06:14,650 --> 00:06:15,650 and cheap women. 127 00:06:16,330 --> 00:06:19,910 A lot of actors would have found that complex enough, but not me. 128 00:06:20,270 --> 00:06:21,330 I gave them a lift. 129 00:06:23,550 --> 00:06:24,990 Give me that remote. All right, 130 00:06:26,570 --> 00:06:27,570 so it's on Fox. 131 00:06:28,290 --> 00:06:29,950 We had a pretty good budget. 132 00:06:30,570 --> 00:06:33,050 Production designer made Buffalo look just like Monte Carlo. 133 00:06:34,450 --> 00:06:35,450 Just a little. 134 00:06:35,730 --> 00:06:38,830 Quiet, quiet, quiet. I'm talking about the sandwich. 135 00:06:40,250 --> 00:06:41,250 What sandwich? 136 00:06:43,630 --> 00:06:47,770 half a tuna sandwich at the crime scene and the other half at Duke's house. 137 00:06:49,390 --> 00:06:51,330 Oh, what? Now the guy can't even eat? 138 00:06:52,430 --> 00:06:54,510 The bite marks were identical. 139 00:06:56,850 --> 00:07:00,030 Send him into the lab to compare with Duke's dental records. Oh, yeah. 140 00:07:00,410 --> 00:07:04,510 Oh, yeah. When that report gets back, I think it's just one small step into the 141 00:07:04,510 --> 00:07:07,170 slammer for your hero rank. Hold it. Hold it. Hold it. Wait a minute. 142 00:07:07,670 --> 00:07:09,250 Duke's lawyer is going to make a statement. 143 00:07:09,820 --> 00:07:11,400 Oh, my God, I know him. 144 00:07:11,820 --> 00:07:14,740 He's with the same firm that represented Charles when he was indicted for 145 00:07:14,740 --> 00:07:15,740 insider trading. 146 00:07:16,060 --> 00:07:17,720 All right, all right, who wants another round? 147 00:07:18,260 --> 00:07:21,340 Hey, I'm telling you all now, prices are going up when he hits the George 148 00:07:21,340 --> 00:07:22,340 Washington Bridge. 149 00:07:23,460 --> 00:07:27,880 I am very close with Charles's lawyer's wife's sister. We go to the same 150 00:07:27,880 --> 00:07:30,940 hairdresser. I am going to phone her and find out if she knows anything. 151 00:07:31,180 --> 00:07:34,820 These reporters are hopeless. Everything is alleged or unconfirmed. 152 00:07:35,040 --> 00:07:36,920 How about he did it, and he's going to fry? 153 00:07:37,200 --> 00:07:38,580 Give the message they're getting. 154 00:07:38,920 --> 00:07:41,860 Or I will. Ask him. Find out where he's going. Find out what he did with a 155 00:07:41,860 --> 00:07:44,360 murder weapon. Find out how much gas he's got left. My best scene's on in 156 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 minutes. 157 00:07:46,020 --> 00:07:47,020 All right. 158 00:07:47,960 --> 00:07:51,540 Which one of you jokers ordered a tub of popcorn in a big go? 159 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 It's not funny. 160 00:07:54,240 --> 00:07:58,400 Television is the root of all evil. Aren't you people bored with this thing 161 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 Yes. 162 00:08:01,180 --> 00:08:02,320 This is boring. 163 00:08:04,120 --> 00:08:08,300 I say we turn it to Fox in time to see my love scene with Tonya Harding. 164 00:08:13,000 --> 00:08:16,520 Now, really, you should be watching a little of this because this is just not 165 00:08:16,520 --> 00:08:20,580 about a crime. This is about human nature, what people might be capable of. 166 00:08:20,580 --> 00:08:22,380 mean, how well do you really know something? 167 00:08:22,640 --> 00:08:27,540 Oh, come on, Jack. When you have good people radar like I do, you can spot the 168 00:08:27,540 --> 00:08:32,760 weirdos a mile away. I read in the newspaper that this Duke Robinson has a 169 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 gun collection. 170 00:08:33,880 --> 00:08:38,960 Now, that tells me right there that he's got a screw list. Only nuts own guns. 171 00:08:39,179 --> 00:08:41,140 Really? Really. I own a gun. 172 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 Well, it's not on. 173 00:08:57,390 --> 00:09:02,350 I just don't understand how you could own a gun, and I thought I really knew 174 00:09:02,350 --> 00:09:05,850 you. Andina, what's so terrible about owning a gun? I bought it legally. I 175 00:09:05,850 --> 00:09:06,549 a permit. 176 00:09:06,550 --> 00:09:09,090 Oh, I see. You have a permit. 177 00:09:09,730 --> 00:09:13,480 So that if one day while you're twirling it in front of the mirror... and it 178 00:09:13,480 --> 00:09:17,700 accidentally goes off and puts a hole through your groin so that you can never 179 00:09:17,700 --> 00:09:23,060 service my needs again, we'll just pull out that old permit and let the 180 00:09:23,060 --> 00:09:27,560 satisfaction of knowing that we have the paperwork in order carry us through our 181 00:09:27,560 --> 00:09:28,560 golden years. 182 00:09:28,740 --> 00:09:32,160 Were you not so worked up over this? A few years ago, there was a rash of break 183 00:09:32,160 --> 00:09:36,040 -ins in my building, all right? So I bought a gun. I learned how to use it, 184 00:09:36,040 --> 00:09:39,480 luckily, I've never needed it. I cannot believe that I have slept in an 185 00:09:39,480 --> 00:09:42,400 apartment with a gun. Where do you keep it? In my nightstand. Oh, my... 186 00:09:42,810 --> 00:09:43,810 Do you keep it loaded? 187 00:09:43,930 --> 00:09:45,470 No, I thought I'd just throw it at the burglar. 188 00:09:48,190 --> 00:09:53,250 Well, that is it for your place, Jack. No way am I going over there tonight. I 189 00:09:53,250 --> 00:09:56,230 cannot have sex in a place with a gun. 190 00:09:56,550 --> 00:09:57,550 Well, you have a cat. 191 00:09:57,610 --> 00:09:59,210 I can't have sex in a place with a cat. 192 00:10:01,510 --> 00:10:03,150 Maybe you want to just shoot the cat. 193 00:10:05,430 --> 00:10:07,170 If you have a break in my apartment, I will. 194 00:10:08,090 --> 00:10:10,470 Hey, Jack, come here. It's on the West Side Highway now. 195 00:10:12,970 --> 00:10:14,090 He said it right this way. 196 00:10:14,370 --> 00:10:15,650 Why would he be going downtown? 197 00:10:16,110 --> 00:10:19,150 Probably so he can take his last drink at Abe Johnson's Blue Shamrock. 198 00:10:19,390 --> 00:10:20,390 That'll be $4. 199 00:10:20,990 --> 00:10:21,990 $5 .50, please. 200 00:10:22,910 --> 00:10:23,910 Come on, Abe. 201 00:10:24,110 --> 00:10:25,430 It doesn't have to be a circus. 202 00:10:26,230 --> 00:10:28,730 Let's not forget a man's life has fallen apart here. 203 00:10:29,210 --> 00:10:32,970 There's a guy outside selling Duke Robinson T -shirts. One says, free him. 204 00:10:32,970 --> 00:10:33,970 other says, fry him. 205 00:10:34,170 --> 00:10:37,190 How can people have sunk this love? Now, that's sickening. 206 00:10:37,590 --> 00:10:41,230 Duke Robinson was a bona fide hero, and I feel bad for him. 207 00:10:41,530 --> 00:10:44,070 which is why I invented a drink in his honor. 208 00:10:45,010 --> 00:10:49,410 Who wants to try an orange rocket? Two parts vodka, one part pain. 209 00:10:50,770 --> 00:10:53,610 Hold it, hold it, hold it, hold it, hold it. They think they know where he's 210 00:10:53,610 --> 00:10:56,390 going now. He's heading for Battery Park. Turn it off, we can't hear. 211 00:10:58,490 --> 00:11:03,090 Duke Robinson has told his police escort that he just wants to get to Battery 212 00:11:03,090 --> 00:11:07,950 Park so that he can look upon the Statue of Liberty, quote, one last time. 213 00:11:09,439 --> 00:11:12,560 What'd I miss? What'd I miss? He just told the police he wants to go to the 214 00:11:12,560 --> 00:11:15,160 Statue of Liberty and look upon it one last time. 215 00:11:15,360 --> 00:11:19,120 Oh, God, I can't leave now. I just got off the phone with the airline. 216 00:11:19,320 --> 00:11:23,400 My mother's plane just landed. Ah, the only plane in the history of JFK to land 217 00:11:23,400 --> 00:11:24,400 on time. 218 00:11:25,340 --> 00:11:28,220 Eh, I'm still okay. I mean, she's gonna be another 20 minutes in the baggage 219 00:11:28,220 --> 00:11:31,620 plane before she realizes her suitcase is missing, then another 10 minutes to 220 00:11:31,620 --> 00:11:34,020 fill out a missing baggage report. Yeah, yeah, I'm okay. 221 00:11:35,040 --> 00:11:36,680 Ray, shouldn't you be going to pick up your date? 222 00:11:36,990 --> 00:11:38,750 Oh, I already called her. She's meeting me here. 223 00:11:39,070 --> 00:11:42,670 I said this is the type of experience you should share with others. Brilliant. 224 00:11:43,010 --> 00:11:45,710 Okay, I have got some fresh info. 225 00:11:46,050 --> 00:11:50,730 My friend Janice tells me that the police found a NASA tie clip at the 226 00:11:50,730 --> 00:11:51,730 scene. 227 00:11:51,910 --> 00:11:54,230 He could have given it to his brother as a gift. 228 00:11:54,610 --> 00:11:59,210 And on the night of the murder, a neighbor reported seeing a man in a 229 00:11:59,210 --> 00:12:02,930 helmet taking large, slow steps across the backyard. 230 00:12:03,150 --> 00:12:04,150 Oh, right. 231 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 dead guy's chest. 232 00:12:10,740 --> 00:12:16,760 Mary Margaret, would 233 00:12:16,760 --> 00:12:18,440 you do me a favor? 234 00:12:18,960 --> 00:12:22,920 When my date comes, would you give her your seat so she could sit next to me? 235 00:12:24,000 --> 00:12:27,320 Gee, Ray, why don't you just ask me to give you a kidney? I got the best seat 236 00:12:27,320 --> 00:12:28,320 the house. 237 00:12:28,340 --> 00:12:29,340 Please. 238 00:12:29,520 --> 00:12:32,120 It wouldn't seem like a date if she wasn't sitting next to me. 239 00:12:32,540 --> 00:12:34,180 Oh, all right, all right. 240 00:12:34,630 --> 00:12:36,310 Thanks. I know it's a big sacrifice. 241 00:12:36,630 --> 00:12:38,450 That's okay. I guess you'd do the same for me. 242 00:12:38,750 --> 00:12:41,390 Yeah, you know I would. I mean, a good friend's hard to find. 243 00:12:41,970 --> 00:12:43,190 Look at this guy. 244 00:12:43,510 --> 00:12:46,690 Aiden and abetting a fugitive on national television? Now, that's a good 245 00:12:47,830 --> 00:12:50,530 Hey, Mary Murray, would you aid and abet me? 246 00:12:51,950 --> 00:12:53,070 Yes, yes, I would, Ray. 247 00:12:53,630 --> 00:12:57,010 Because I would know you were innocent, and I would work the rest of my life to 248 00:12:57,010 --> 00:12:58,010 clear your name. 249 00:12:59,950 --> 00:13:02,290 You know, I'd do anything for you. Really? 250 00:13:02,510 --> 00:13:04,600 Yeah. Would you go pick my mother up at the airport? 251 00:13:04,900 --> 00:13:05,879 Come on. 252 00:13:05,880 --> 00:13:08,900 It's a big climax. I can't leave now. Neither can I. 253 00:13:11,460 --> 00:13:12,460 Excuse me, Ray. 254 00:13:13,120 --> 00:13:14,120 Hi, Ellen. 255 00:13:14,740 --> 00:13:15,740 Boy, you look great. 256 00:13:15,860 --> 00:13:16,860 Oh, thank you. 257 00:13:17,140 --> 00:13:19,460 I'd like you to meet my good friend, Mary Margaret Tynan. Hi. 258 00:13:20,380 --> 00:13:23,820 I'll tell you how good a friend she is. Mary Margaret said she'd give up her 259 00:13:23,820 --> 00:13:24,820 seat for you. 260 00:13:25,100 --> 00:13:26,100 Didn't you, Mary Margaret? 261 00:13:26,140 --> 00:13:27,140 Yeah, okay. 262 00:13:27,960 --> 00:13:30,540 If you drink half a beer and pass out or anything, I get it back. 263 00:13:39,880 --> 00:13:43,240 Shall I just break out the dinty more stew and the tater tots? 264 00:13:44,420 --> 00:13:46,260 Dana, honey, please, not now. 265 00:13:46,460 --> 00:13:49,940 The moment of truth is about to happen. He's pulling into Battery Park. 266 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 Battery Park? 267 00:13:51,980 --> 00:13:54,620 Really? That's right near here. 268 00:13:54,900 --> 00:13:59,220 The police cars are pulling in behind the Aerostar, which has come to a 269 00:13:59,220 --> 00:14:00,220 stop. 270 00:14:00,300 --> 00:14:05,480 Duke Robinson has come to view the Statue of Liberty, I quote, one last 271 00:14:05,620 --> 00:14:07,860 just as he said on his car phone to the police. 272 00:14:08,200 --> 00:14:11,080 And what he will do now is anybody's guess. 273 00:14:11,440 --> 00:14:14,400 Oh, my God, what do you think is going to happen? You think he's going to make 274 00:14:14,400 --> 00:14:16,080 swim for us? Make a run to the ferry? 275 00:14:16,300 --> 00:14:18,620 You think he has a boat waiting for us? Nadine, stop that chattering. I'm trying 276 00:14:18,620 --> 00:14:19,379 to hear this. 277 00:14:19,380 --> 00:14:20,560 I thought you weren't interested. 278 00:14:20,760 --> 00:14:22,420 Don't you have a musket to clean or something? 279 00:14:24,020 --> 00:14:28,700 The car door is open. Oh, God, the tension is unbearable. 280 00:14:29,240 --> 00:14:30,520 He might kill himself. 281 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Even I can't look. 282 00:14:33,080 --> 00:14:36,280 What he will do now is anybody's guess. 283 00:14:41,230 --> 00:14:42,850 So tell me, Ellen, do you have any hobbies? 284 00:14:48,750 --> 00:14:54,550 The Aerostar has been parked here in Battery Park for almost an hour, and 285 00:14:54,550 --> 00:14:57,210 no sign that Duke Robinson intends to leave the car. 286 00:14:57,650 --> 00:15:04,430 He has chosen to remain inside the car, perhaps waiting for something or 287 00:15:04,430 --> 00:15:05,430 someone. 288 00:15:06,430 --> 00:15:07,630 We just don't know. 289 00:15:10,969 --> 00:15:13,110 Oh, man, this is starting to drag. 290 00:15:13,430 --> 00:15:16,010 Even murder she wrote moves along faster than this. 291 00:15:18,350 --> 00:15:19,470 You're not bored, are you? 292 00:15:19,830 --> 00:15:20,830 No. 293 00:15:21,430 --> 00:15:22,430 Not at all. 294 00:15:22,630 --> 00:15:24,570 This is a wonderful first date. 295 00:15:25,790 --> 00:15:28,170 Besides, these things take time. 296 00:15:29,470 --> 00:15:30,470 You're very patient. 297 00:15:30,750 --> 00:15:31,850 I like that in a girl. 298 00:15:34,650 --> 00:15:35,650 Hey, Dana. 299 00:15:36,370 --> 00:15:38,910 Maybe we should go home, huh? I mean, this could take all night. 300 00:15:39,630 --> 00:15:43,350 We have a little business to take care of. Oh, no, we can't go now. We have to 301 00:15:43,350 --> 00:15:44,350 see how it ends. 302 00:15:44,370 --> 00:15:46,050 It can't happen any second. 303 00:15:50,330 --> 00:15:55,190 Is it just me, or does anyone else want to hear a shot ring out? Oh, please. 304 00:15:58,910 --> 00:15:59,910 Mary Margaret? 305 00:16:00,210 --> 00:16:03,430 I thought you were going to meet me at the airport. 306 00:16:04,710 --> 00:16:06,770 Not that I expected you to be there. 307 00:16:07,030 --> 00:16:09,570 It's amazing you can hold... down a job. 308 00:16:10,270 --> 00:16:12,990 Ma, Ma, I'm really sorry. I was on my way to get you, really. 309 00:16:13,310 --> 00:16:17,350 You know, when I got into that cab with the cure for bronchitis growing under 310 00:16:17,350 --> 00:16:22,350 the front seat, I thought, should I go to my daughter's apartment where she 311 00:16:22,350 --> 00:16:25,850 should be making herself pretty for the date she should be having? Or to that 312 00:16:25,850 --> 00:16:29,690 bar where she sits on a stool and calmly drinks while her ovaries dry up and 313 00:16:29,690 --> 00:16:30,690 wither away? 314 00:16:33,130 --> 00:16:37,630 Good to see you too, Ma. Good to see you again, Mrs. Tynan. 315 00:16:38,040 --> 00:16:39,100 Uh, this is my date, Ellen. 316 00:16:39,540 --> 00:16:41,060 Even Ray has a date. 317 00:16:41,740 --> 00:16:44,960 I was really trying to get away, Mom, but I got caught up in this whole Duke 318 00:16:44,960 --> 00:16:48,820 Robinson historic chase national tragedy thing, and I lost track of time. 319 00:16:49,100 --> 00:16:52,720 Oh, I know all about it. The pilot kept us all up to date during the flight. 320 00:16:53,180 --> 00:16:55,320 Don't tell me he's still in the car. 321 00:16:55,860 --> 00:16:57,040 He's still in the suit. 322 00:16:58,420 --> 00:17:04,420 Night has fallen here in Battery Park, and still Mr. Robinson sits inside his 323 00:17:04,420 --> 00:17:07,380 vehicle. It's dark outside now, and... 324 00:17:08,310 --> 00:17:09,569 No movement from the car. 325 00:17:11,950 --> 00:17:12,950 She's vamping. 326 00:17:12,990 --> 00:17:16,310 She's one step away from going to Sally Ride for the woman's point of view. 327 00:17:17,010 --> 00:17:20,030 All right, look, let's switch this to Channel 4 and see what they've got. 328 00:17:20,530 --> 00:17:21,530 Wait, wait, wait. 329 00:17:38,090 --> 00:17:40,350 reactions to this bizarre turn of events. 330 00:17:41,950 --> 00:17:42,950 Sir. 331 00:17:43,270 --> 00:17:47,770 Sir, I'd like to ask you why you chose to come down here. 332 00:17:48,070 --> 00:17:49,350 Because I'm a moron. 333 00:17:50,090 --> 00:17:52,270 Well, actually, I knew Duke pretty well. 334 00:17:52,670 --> 00:17:55,530 Oh, really? And how do you know Mr. Robinson? 335 00:17:56,450 --> 00:17:59,250 I was working on this little film called Capricorn One. 336 00:18:06,600 --> 00:18:09,760 right next to one another, and one day I dinged his car. 337 00:18:10,360 --> 00:18:12,440 And that was the beginning of your friendship? 338 00:18:12,960 --> 00:18:14,400 No, he just yelled at me. 339 00:18:17,540 --> 00:18:18,540 And that's it? 340 00:18:20,000 --> 00:18:26,100 Although I do want to say that as close as we were, there is no way that I could 341 00:18:26,100 --> 00:18:27,100 have foretold... 342 00:18:36,590 --> 00:18:38,950 Duke Robinson had a problem with his temper. 343 00:18:44,770 --> 00:18:46,110 It continues to be dark. 344 00:18:52,290 --> 00:18:55,070 You can go if you want to, Ellen. This looks like it's going to go on a while. 345 00:18:55,270 --> 00:18:56,690 Oh, no. Let's stay and watch. 346 00:18:57,310 --> 00:18:59,850 I'd feel silly paying for a movie while this is on. 347 00:19:00,510 --> 00:19:02,970 Besides, I've never seen anyone kill themselves before. 348 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 I hope he doesn't. 349 00:19:07,110 --> 00:19:08,110 I say he will. 350 00:19:10,970 --> 00:19:11,970 Do you want to bet? 351 00:19:13,770 --> 00:19:16,150 It might make this little waiting period more interesting. 352 00:19:16,630 --> 00:19:17,469 Now wait. 353 00:19:17,470 --> 00:19:19,090 I spent all my money on the T -shirt. 354 00:19:19,790 --> 00:19:21,390 I got it big so I can sleep on it. 355 00:19:25,350 --> 00:19:26,350 Can you hear me? 356 00:19:26,590 --> 00:19:27,630 I'm almost at the scene. 357 00:19:28,210 --> 00:19:31,410 The remote talk got a flat. My battery's running out. I need you to work. 358 00:19:31,750 --> 00:19:32,830 Work, you stupid... 359 00:19:35,050 --> 00:19:37,610 And as I can tell by the tone of your voice, you are holding something back. 360 00:19:38,150 --> 00:19:39,150 I knew it. 361 00:19:39,230 --> 00:19:42,530 Excuse me, ma 'am, lady, miss. I need to use the phone right away. It's an 362 00:19:42,530 --> 00:19:45,250 emergency situation. I think I'm dying. 363 00:19:45,610 --> 00:19:46,469 Oh, please. 364 00:19:46,470 --> 00:19:49,210 Now, what are you saying here? 365 00:19:49,730 --> 00:19:52,630 Duke's brother was having an affair with Duke's wife? 366 00:19:53,430 --> 00:19:57,650 Well, I guess she figured when Duke was out of town, he was out of town. 367 00:19:59,590 --> 00:20:01,990 I got to go. The walls have ears. 368 00:20:02,490 --> 00:20:06,460 Okay. You can have it, but just don't hog it. Wait, wait. There was an affair? 369 00:20:06,860 --> 00:20:07,860 How do you know that? 370 00:20:07,920 --> 00:20:09,740 How did you get that info about the affair? 371 00:20:10,240 --> 00:20:14,740 I have sources close to Mr. Robinson's law firm. My husband is very connected. 372 00:20:15,660 --> 00:20:17,000 That's really good dirt, isn't it? 373 00:20:23,420 --> 00:20:24,460 Hi, this is Jim. 374 00:20:25,220 --> 00:20:26,940 The executive producer, you idiot. 375 00:20:27,220 --> 00:20:28,300 Now plug me into Sarah. 376 00:20:29,400 --> 00:20:30,980 Sarah. Hi, it's Jim. Can you hear me? 377 00:20:31,450 --> 00:20:35,650 I've got some new information. Now, it's unconfirmed, but it comes right from 378 00:20:35,650 --> 00:20:38,270 the defense team, so I think we should go with it before somebody else does. 379 00:20:38,790 --> 00:20:39,930 Okay, okay, here goes. 380 00:20:43,830 --> 00:20:47,850 I have an exclusive new piece of information which has just come in from 381 00:20:47,850 --> 00:20:49,290 within the Robinson defense team. 382 00:20:50,130 --> 00:20:54,370 Robinson's brother, Larry, was allegedly having an affair with Robinson's wife. 383 00:20:54,770 --> 00:20:58,010 Now, when Duke became aware of this relationship, he says, yet. 384 00:20:58,590 --> 00:21:01,550 Unclear. Wow, Janice's little hunch was true. 385 00:21:06,750 --> 00:21:09,550 Wait a minute, wait a minute. Isn't that a SWAT team in the background? 386 00:21:09,870 --> 00:21:14,430 I think somebody moved in the back seat. This is it. Anything could happen here 387 00:21:14,430 --> 00:21:18,330 at this time. It seems as though... Hold on. Someone's getting out of the car. 388 00:21:18,630 --> 00:21:21,770 Duke Robinson is getting out of the car. 389 00:21:22,570 --> 00:21:25,390 It appears as though he's surrendering to the police. 390 00:21:25,770 --> 00:21:27,250 The authorities have moved in. 391 00:21:29,070 --> 00:21:31,990 They are handcuffing him and leading him away. 392 00:21:36,070 --> 00:21:39,410 So, this is how it ends. 393 00:21:40,590 --> 00:21:45,630 Quietly, peacefully, with no bloodshed. 394 00:21:48,450 --> 00:21:51,490 Gee, now I'm sorry we didn't go and see a movie. 395 00:21:53,370 --> 00:21:56,530 You think it's a good thing that nobody died, don't you? 396 00:22:01,179 --> 00:22:04,120 Disappointing, but at least we have our special weekend to perk us up. 397 00:22:04,680 --> 00:22:06,160 So, you want to start with the usual? 398 00:22:06,480 --> 00:22:09,800 Replace my expired cough syrup and buy me a new toilet bowl brush? 399 00:22:10,580 --> 00:22:13,740 I don't know what I did wrong with you, Mary Margaret. Maybe I shouldn't have 400 00:22:13,740 --> 00:22:16,900 smoked during pregnancy, but we just didn't know back then. 401 00:22:20,140 --> 00:22:22,420 Well, Jack, don't be surprised. 402 00:22:22,730 --> 00:22:26,270 if you feel empty and directionless tomorrow. You know, they interviewed 403 00:22:26,270 --> 00:22:29,390 psychologist on there who said he thinks that there are going to be a lot of 404 00:22:29,390 --> 00:22:31,550 people suffering from Duke withdrawal. 405 00:22:33,030 --> 00:22:34,410 I don't know if they could be okay. 406 00:22:34,810 --> 00:22:36,150 We have a pretty full life. 407 00:22:37,530 --> 00:22:38,530 Yes, we do. 408 00:22:38,950 --> 00:22:42,890 And we're way behind for what we had planned tonight, aren't we? 409 00:22:43,170 --> 00:22:45,250 Horribly. We're going to have to put on all -nighter. 410 00:22:45,830 --> 00:22:48,150 Really? Can you still do that? 411 00:22:54,830 --> 00:22:57,430 What sort of strategy do you think the defense will use? 412 00:22:59,770 --> 00:23:03,130 That's a good question. You know, all the evidence is, you know, purely 413 00:23:03,130 --> 00:23:07,010 circumstantial. They could go with that or, you know, maybe the insanity plea. 414 00:23:08,190 --> 00:23:11,970 I hear they don't have to go with the insanity plea right away, you know. They 415 00:23:11,970 --> 00:23:14,430 can do a wait -and -see kind of thing. 416 00:23:14,650 --> 00:23:17,470 Of course, how's the prosecution going to get a conviction on a guy who played 417 00:23:17,470 --> 00:23:18,470 croquet in the moon? 418 00:23:26,640 --> 00:23:27,639 Steve Campbell. 419 00:23:27,640 --> 00:23:30,360 Hey, when I'm watching this whole Duke thing in a restaurant, I think I've 420 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 our star. 421 00:23:31,420 --> 00:23:33,120 It was in a crowd in Battery Park. 422 00:23:34,020 --> 00:23:36,220 I think it might even have been in Capricorn One. 423 00:23:36,960 --> 00:23:37,960 He's very handsome. 424 00:23:38,660 --> 00:23:41,400 Oh, that bacon. Look, that's going to be perfect for the party. 425 00:23:42,280 --> 00:23:44,960 I don't know. I'm going to find him, but I'm going to make it. Bye -bye. 36732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.