Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:11,060
Oh, geez, unbelievable.
2
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Makes me nuts.
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,120
Hey, what time have you got?
4
00:00:14,940 --> 00:00:19,180
Official Blue Shamrock time is 12 .02.
Thank God. Give me a shot of bourbon.
5
00:00:19,360 --> 00:00:20,360
Whoa!
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,520
A real drink this time of the day?
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,100
What's the occasion?
8
00:00:24,180 --> 00:00:27,640
It's not early in the day. Anything
before noon is early in the day. It's 12
9
00:00:27,640 --> 00:00:29,340
.02, probably 12 .03 by now.
10
00:00:30,180 --> 00:00:33,100
Hey, give me a shot of bourbon. My
mother's in town.
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,020
Roll the steins back?
12
00:00:35,700 --> 00:00:37,520
Here. Want to follow?
13
00:00:40,560 --> 00:00:42,040
Jack, Jack, Jack, take it easy.
14
00:00:42,640 --> 00:00:45,960
From your appearance, I'd say your mom's
been telling you to sit up straight
15
00:00:45,960 --> 00:00:47,520
for, what, five days in a row now?
16
00:00:48,980 --> 00:00:50,140
She got in last night.
17
00:00:51,020 --> 00:00:54,020
I don't know what it is. It used to take
a whole week to lose full range of
18
00:00:54,020 --> 00:00:54,879
motion to my neck.
19
00:00:54,880 --> 00:00:56,680
This time it happened right in the
baggage claim.
20
00:00:58,000 --> 00:00:59,740
Jack, you don't have to go through this
alone.
21
00:01:00,040 --> 00:01:01,680
You got friends. We'll stand by you.
22
00:01:02,380 --> 00:01:04,599
Where's she now? At the paper getting me
a raise.
23
00:01:06,400 --> 00:01:07,740
You're on your own, buddy. Ray.
24
00:01:08,060 --> 00:01:09,060
Hey.
25
00:01:09,100 --> 00:01:10,380
I'm a garbage man, not a shrink.
26
00:01:11,060 --> 00:01:14,280
All I'll say, though, is you leave her
on the curb, I'll pick her up on
27
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
Thursday.
28
00:01:16,240 --> 00:01:21,940
All I'm saying is if you wore a skirt
sometimes, maybe the boys would look at
29
00:01:21,940 --> 00:01:23,740
you. Men like a skirt.
30
00:01:24,040 --> 00:01:25,460
It's part of the package.
31
00:01:25,680 --> 00:01:29,160
If you want them to buy the steak, you
gotta sell the sizzle. You know what I
32
00:01:29,160 --> 00:01:30,160
mean?
33
00:01:31,480 --> 00:01:32,880
Hello, New York.
34
00:01:33,480 --> 00:01:36,500
Oh, how I have missed you. this toddling
town.
35
00:01:37,160 --> 00:01:40,080
So, Jack, I want to thank you for
bringing your mom down the hall to my
36
00:01:40,080 --> 00:01:43,280
for coffee. Say, what happened with that
phone call you suddenly had to make?
37
00:01:43,320 --> 00:01:44,620
That sure was a long ten minutes.
38
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
More like forty.
39
00:01:46,240 --> 00:01:49,740
And now we find you here. But, see, I
had a feeling he'd be here. But that's
40
00:01:49,740 --> 00:01:53,180
okay. Gave Rose and me a chance to talk
about things like my social life and
41
00:01:53,180 --> 00:01:57,200
what a nice guy Stan and Classifieds is
and how the love of a good woman can
42
00:01:57,200 --> 00:01:58,880
sometimes turn a gay man around.
43
00:02:00,880 --> 00:02:04,460
Well, well, well, Mrs. Stein. Nice to
have you back in New York.
44
00:02:04,890 --> 00:02:07,830
And before you get all over me, you
should know since you were here last, I
45
00:02:07,830 --> 00:02:10,750
married. Oh, Abe, congratulations.
46
00:02:11,710 --> 00:02:14,230
I guess my invitation got lost in the
mail.
47
00:02:15,410 --> 00:02:21,050
Well, it wasn't that kind of wedding. I
mean, we got married pretty quick. Well,
48
00:02:21,070 --> 00:02:22,070
not that we had to.
49
00:02:23,050 --> 00:02:25,850
You see, we only invited a few special
friends.
50
00:02:26,690 --> 00:02:27,850
Not that you're not special.
51
00:02:29,370 --> 00:02:32,130
What time is it? 12 .05. I think I'm
going to have me a burger.
52
00:02:34,320 --> 00:02:38,420
Mrs. Stein, may I just say how wonderful
it is to see you here again and tell
53
00:02:38,420 --> 00:02:42,200
you Jack is so happy. He has just been
going on and on how thrilled he is to
54
00:02:42,200 --> 00:02:44,460
have his mother come visit. Nice try,
honey.
55
00:02:45,740 --> 00:02:47,720
I appreciate your effort.
56
00:02:48,420 --> 00:02:50,340
And here's your consolation prize.
57
00:02:50,600 --> 00:02:52,020
Of you.
58
00:02:53,200 --> 00:02:54,940
Rose, unplugged.
59
00:02:57,040 --> 00:02:59,400
I'm trying to broaden my appeal.
60
00:02:59,900 --> 00:03:01,260
So, Jack.
61
00:03:01,800 --> 00:03:04,900
What fantastic evening have you planned
for your mother?
62
00:03:05,300 --> 00:03:10,260
Oh, is La Cage aux Folles still playing?
That is my favorite.
63
00:03:10,900 --> 00:03:14,260
Meg, you should see that. Now, those
boys know how to dress.
64
00:03:16,580 --> 00:03:20,200
Mom, are you hungry? Come on, let's just
take a seat. Oh, all right. Thank you.
65
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
All right.
66
00:03:22,040 --> 00:03:25,940
I want someone to try this. I have taken
cod, a fish so boring other fish
67
00:03:25,940 --> 00:03:29,720
refused to swim with it, and turned it
into something so fabulous it could do a
68
00:03:29,720 --> 00:03:30,940
guest spot on Letterman.
69
00:03:31,940 --> 00:03:36,160
How about you? Would you like to try?
Well, sure. Why not?
70
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Oh.
71
00:03:42,280 --> 00:03:45,000
Oh, this little girl knows her way
around a fish.
72
00:03:45,340 --> 00:03:46,860
I mean, who is this genius?
73
00:03:47,140 --> 00:03:50,140
Uh, Rose Stein. This is Dana Palladino.
She's the new chef here at the Blue
74
00:03:50,140 --> 00:03:51,660
Shamrock. Stein?
75
00:03:51,980 --> 00:03:53,460
Yes, I'm Jack's ex -wife.
76
00:03:56,100 --> 00:03:57,100
Mom?
77
00:03:57,360 --> 00:03:58,800
Well, what do you know?
78
00:03:59,660 --> 00:04:04,510
This is Jack Stein, Mother, well, what a
pleasure to meet you. You know, there
79
00:04:04,510 --> 00:04:08,050
was a rumor going around that Jack Stein
didn't really have a mother, that he
80
00:04:08,050 --> 00:04:10,930
was actually found frozen in a block of
ice in the Bering Strait.
81
00:04:12,070 --> 00:04:13,150
Mind if I sit down?
82
00:04:13,610 --> 00:04:16,290
You're a cute little fist, Bill. Are you
two an item?
83
00:04:16,709 --> 00:04:18,529
Oh, no, I've gone beyond embarrassment.
84
00:04:19,290 --> 00:04:23,250
So tell me, Mrs. Stein, is Jack taking
care of you? What wonderful things have
85
00:04:23,250 --> 00:04:27,570
you done since you got here? Well, let
me see. This morning I got up and I had
86
00:04:27,570 --> 00:04:31,950
breakfast. And then Jack took me to a
pharmacy, gave me a roll of quarters,
87
00:04:31,950 --> 00:04:33,930
let me go crazy with the blood pressure
machine.
88
00:04:35,430 --> 00:04:40,410
Jack. Jack, come on. It's New York City.
There's plays, concerts, museums.
89
00:04:40,990 --> 00:04:45,270
I like you. You have a pulse. Would you
like to join us tonight? I'd love to.
90
00:04:45,450 --> 00:04:47,710
So, Jack, where are we going? Yeah,
Jack, where are we going?
91
00:04:50,130 --> 00:04:51,350
Oh, for God's sakes.
92
00:04:51,570 --> 00:04:52,570
All right, let's see.
93
00:04:53,070 --> 00:04:54,070
Let's see.
94
00:04:54,930 --> 00:04:55,930
Let's just see.
95
00:04:56,970 --> 00:04:57,970
Let us...
96
00:04:58,220 --> 00:04:59,220
Let's see.
97
00:05:00,820 --> 00:05:01,820
Ah!
98
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
Here we are.
99
00:05:03,540 --> 00:05:06,360
Here's something at the Brooklyn
Botanical Gardens.
100
00:05:06,620 --> 00:05:08,060
They're having their big succulent show.
101
00:05:09,840 --> 00:05:12,760
Well, we must have run you ragged in his
teenage years.
102
00:05:13,500 --> 00:05:15,720
Here's something. A gallery opening.
103
00:05:16,020 --> 00:05:21,240
Oh, now you're talking. I have never
been to a gallery opening. The newest
104
00:05:21,240 --> 00:05:22,680
by Dante Palladino.
105
00:05:23,540 --> 00:05:26,340
What are you... What? There's a showing
of my father's work and I don't know
106
00:05:26,340 --> 00:05:29,660
about it? It also says a champagne
reception with the artist.
107
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Oh, no, that can't be. My father's in
Europe. If he were in town, I'd know
108
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
it. Don't say Palladino.
109
00:05:36,260 --> 00:05:40,980
Dana's father. He's a big deal modern
artist. Well, I can't believe it.
110
00:05:41,360 --> 00:05:45,620
He's in town and he hasn't called me.
Well, this can only mean one of two
111
00:05:45,620 --> 00:05:49,760
things. Either he's planning a big
surprise or the value of his paintings
112
00:05:49,760 --> 00:05:52,280
about to go up because the artist will
soon be dead.
113
00:05:57,390 --> 00:05:59,330
What do you wear to a gallery opening?
114
00:05:59,610 --> 00:06:00,610
We're not going, Ma.
115
00:06:00,950 --> 00:06:02,150
Oh, we're going.
116
00:06:07,630 --> 00:06:10,030
Why do you come off calling yourself an
artist?
117
00:06:10,450 --> 00:06:13,450
You are so full of crap, I gotta get a
crap decoder.
118
00:06:13,730 --> 00:06:15,050
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
119
00:06:15,450 --> 00:06:19,310
I got a dry cleaner who knows more about
art than you, and he's full of crap.
120
00:06:19,390 --> 00:06:22,690
Yeah, yeah, get out of here before I
call the crap police.
121
00:06:23,590 --> 00:06:24,690
It's all right, everybody.
122
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
We're safe now.
123
00:06:26,440 --> 00:06:29,980
Eat, drink, have a good time. This room
is now crap free.
124
00:06:32,240 --> 00:06:35,840
Well, I guess we won't have to read the
review in the Times tomorrow.
125
00:06:37,160 --> 00:06:39,020
Oh, well, I know that voice.
126
00:06:40,380 --> 00:06:42,960
If it isn't my little garbanzo bean.
127
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
Hi, Dante.
128
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Hello, baby.
129
00:06:47,020 --> 00:06:50,480
I don't believe you came all the way in
just to see my opening.
130
00:06:50,920 --> 00:06:53,000
What are you talking about? I live here
now.
131
00:06:53,520 --> 00:06:54,479
Since when?
132
00:06:54,480 --> 00:06:55,620
Since last year.
133
00:06:56,190 --> 00:06:57,190
I told you. You did?
134
00:06:58,110 --> 00:07:00,010
I've got to start writing stuff down.
135
00:07:01,970 --> 00:07:03,090
Give me another hug.
136
00:07:03,570 --> 00:07:05,430
Oh, that feels good.
137
00:07:06,130 --> 00:07:07,310
I've missed you.
138
00:07:07,590 --> 00:07:11,230
And you've gained, I'm guessing, what,
about 10 pounds?
139
00:07:11,870 --> 00:07:13,490
What, are you working in a carnival now?
140
00:07:15,070 --> 00:07:19,990
How can I not eat cheese? How can I not
drink wine? When I go, I want to go face
141
00:07:19,990 --> 00:07:22,350
down in the big plate of pasta
bolognese.
142
00:07:23,370 --> 00:07:24,370
Let me look at you.
143
00:07:27,720 --> 00:07:30,300
You look more like your mother every
day, God rest her soul.
144
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
So what are you doing?
145
00:07:32,140 --> 00:07:35,620
What's going on in your life that you
can't remember where your kid lives?
146
00:07:36,020 --> 00:07:38,020
You know, I'm busy traveling.
147
00:07:38,420 --> 00:07:39,800
Hey, you know me.
148
00:07:40,060 --> 00:07:43,740
I was never very good at this daddy
thing. Besides, since when did you want
149
00:07:43,740 --> 00:07:46,960
old man keeping tabs on you? All right,
all right, you're off the hook.
150
00:07:47,440 --> 00:07:49,120
I'm cooking in a new restaurant now.
151
00:07:49,400 --> 00:07:53,620
You should come in. I'll make you some
pasta bolognese without any oil.
152
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
Without oil.
153
00:07:55,130 --> 00:07:56,590
Why don't you put me in the ground now?
154
00:07:56,910 --> 00:08:01,290
I don't get it.
155
00:08:02,430 --> 00:08:03,530
Oh, it's modern art.
156
00:08:04,210 --> 00:08:05,410
But what does it mean?
157
00:08:05,870 --> 00:08:11,350
It means the earth is made up of many
different layers.
158
00:08:13,590 --> 00:08:15,890
You don't know what it means.
159
00:08:17,910 --> 00:08:20,390
Mom, you want something to eat? I'm
going to get you something to eat.
160
00:08:29,290 --> 00:08:30,029
Oh, Dana.
161
00:08:30,030 --> 00:08:32,850
Hi. Oh, I'm so glad you decided to come.
162
00:08:33,230 --> 00:08:35,530
And look at you. You're wearing a
turtleneck.
163
00:08:35,909 --> 00:08:38,510
I never saw you wear a turtleneck
before.
164
00:08:38,710 --> 00:08:39,809
Oh, I wear them. You just forgot.
165
00:08:40,070 --> 00:08:42,990
No, I didn't. You don't wear
turtlenecks. Yes, I do.
166
00:08:43,669 --> 00:08:44,670
Cowlnecks I don't wear.
167
00:08:45,790 --> 00:08:49,450
And Dickies are out. But, you know, I go
for the turtleneck when the mood hits.
168
00:08:49,830 --> 00:08:51,270
I actually have had this one for years.
169
00:08:51,890 --> 00:08:53,170
Well, whatever you say.
170
00:08:53,910 --> 00:08:57,320
Come on. I'd like you to meet my father.
Oh, no, no, that's okay. He looks busy.
171
00:08:57,440 --> 00:09:00,660
Maybe some other time. No, no, no. Come
on, come on. I think you two will like
172
00:09:00,660 --> 00:09:01,399
each other.
173
00:09:01,400 --> 00:09:02,359
Excuse me.
174
00:09:02,360 --> 00:09:05,100
Dante. There's somebody I'd like you to
meet. This is a friend of mine.
175
00:09:05,440 --> 00:09:06,319
Jack Stein.
176
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
Jack Stein.
177
00:09:07,560 --> 00:09:10,320
Dante Palladino. Oh, it's a pleasure to
meet you, sir. I've heard so much about
178
00:09:10,320 --> 00:09:12,840
you, and I'm a big fan of your work. A
very big fan.
179
00:09:13,060 --> 00:09:15,900
If not so, what exactly about it do you
like?
180
00:09:16,640 --> 00:09:18,420
Uh, well, let's see.
181
00:09:19,140 --> 00:09:20,380
I'm not intimidated by it.
182
00:09:20,840 --> 00:09:21,900
Looks like something I could do.
183
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
I mean,
184
00:09:29,160 --> 00:09:30,159
look at that.
185
00:09:30,160 --> 00:09:31,800
That big circle.
186
00:09:32,360 --> 00:09:34,840
How do you decide a circle and not a
square?
187
00:09:35,120 --> 00:09:36,540
And why blue?
188
00:09:37,240 --> 00:09:40,540
And then you've got that big 12 on
there. I'd have put a 9.
189
00:09:42,080 --> 00:09:43,400
And ruined the whole thing.
190
00:09:43,980 --> 00:09:46,740
Oh, no, only a genius could put together
something like this.
191
00:09:47,620 --> 00:09:50,960
I guess I don't have to tell you, son,
that you're full of crap.
192
00:09:52,680 --> 00:09:53,960
No, sir, I've known that for years.
193
00:09:56,840 --> 00:09:58,940
Oh, so this is where everybody is.
194
00:10:00,320 --> 00:10:04,000
I'll bet I know who you are. You're the
artist.
195
00:10:05,540 --> 00:10:10,700
Oh, Dante, this is Jack's mother, Rose
Stein. Rose, Dante Palladino. How do you
196
00:10:10,700 --> 00:10:13,580
do? Wait a minute. Wait one minute.
197
00:10:14,460 --> 00:10:16,520
Are you saying this is Jack's mother?
198
00:10:17,160 --> 00:10:18,320
It's hard to believe.
199
00:10:18,920 --> 00:10:24,080
I know. I look great from my age. That's
because I love my work. I'm an artist,
200
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
too, you know. Is that so?
201
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
I sing.
202
00:10:26,430 --> 00:10:27,430
All the standards.
203
00:10:27,470 --> 00:10:31,470
Last month, I was the opening act for
Rosie Clooney down in Boca.
204
00:10:31,830 --> 00:10:33,510
I blew her right out of the water.
205
00:10:35,070 --> 00:10:36,070
I like her.
206
00:10:36,450 --> 00:10:40,010
She's got a healthy ego and a voice like
a thick fog over the Tiber.
207
00:10:42,150 --> 00:10:45,630
I got an idea. What? There's a lovely
little jazz joint around the corner.
208
00:10:45,970 --> 00:10:50,550
Why don't we get out of this pop stand
and have some real fun? You know what?
209
00:10:50,590 --> 00:10:53,410
It's almost 10. I gotta get up pretty
early tomorrow to finish my column.
210
00:10:53,610 --> 00:10:54,850
I wasn't talking to you.
211
00:10:56,200 --> 00:10:57,700
He's talking about your mother and me.
212
00:10:58,000 --> 00:11:01,540
Dante, do you really think it's a good
idea to leave the show? All these people
213
00:11:01,540 --> 00:11:04,180
have come here to see you. They're all
full of crap.
214
00:11:05,360 --> 00:11:08,120
Mom, you know, I didn't tell you this
before, but I got a big surprise waiting
215
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
for you back home.
216
00:11:09,160 --> 00:11:13,660
I bought your favorite tea and cookies,
and I rented cocoon one and two.
217
00:11:16,200 --> 00:11:18,080
Jack, you and I have got to have a talk.
218
00:11:19,400 --> 00:11:21,140
Come on, Rose, it's a beautiful night.
219
00:11:21,380 --> 00:11:22,780
Let's try and make the most of it.
220
00:11:23,540 --> 00:11:24,860
See you later, Jack.
221
00:11:29,260 --> 00:11:32,600
Thanks for the invite, Jack. I never
pass up an invitation for dessert.
222
00:11:32,900 --> 00:11:33,980
Can I take your coat?
223
00:11:34,380 --> 00:11:36,060
Yeah, but I can only stay a minute.
224
00:11:36,460 --> 00:11:39,000
Just long enough to rifle through your
mail and look through your medicine
225
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
chest.
226
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
I'm pretty beat.
227
00:11:41,600 --> 00:11:42,600
I know what you mean.
228
00:11:42,620 --> 00:11:46,060
Hey, how about that tea and cookies,
huh? Yeah, I'll help you.
229
00:11:48,720 --> 00:11:50,040
Whoa, nice kitchen.
230
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
Where's the rest of it?
231
00:11:52,600 --> 00:11:55,820
What kind of space do you need when Chef
Boyardee is cooking for you?
232
00:11:57,060 --> 00:11:58,420
The cookies are up there.
233
00:12:01,610 --> 00:12:03,430
Girl Scout Thin Mints. I love these.
234
00:12:03,790 --> 00:12:07,490
I actually tried to get the recipe once.
It's like trying to get gold out of
235
00:12:07,490 --> 00:12:08,490
Fort Knox.
236
00:12:08,890 --> 00:12:11,750
I even told them I had one of their kids
tied up in my apartment.
237
00:12:12,450 --> 00:12:16,210
They laughed. They said it wasn't
possible. They know too much about
238
00:12:18,210 --> 00:12:20,310
Was it a price tag on your shirt?
239
00:12:22,490 --> 00:12:23,630
How did that get there?
240
00:12:25,270 --> 00:12:26,690
Dana, please, over the sink.
241
00:12:41,060 --> 00:12:42,240
Well, how late are you going to be?
242
00:12:43,880 --> 00:12:44,880
Ma!
243
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
What happened?
244
00:12:47,800 --> 00:12:49,160
She said she was at some club.
245
00:12:49,680 --> 00:12:52,940
And then she yelled, look, there's Liza
Minnelli. And she hung up.
246
00:12:54,120 --> 00:12:55,460
When the hell did your father take her?
247
00:12:55,820 --> 00:12:57,480
I don't think there's anything to worry
about, Jack.
248
00:12:57,760 --> 00:12:59,780
If there was Liza Minnelli, what could
happen?
249
00:13:01,240 --> 00:13:02,400
You're right, you're right.
250
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
Why am I eating?
251
00:13:05,500 --> 00:13:09,000
You know, this is actually kind of nice.
I mean, my mom's out on her own.
252
00:13:09,630 --> 00:13:12,150
She's not involved in my life right now.
I can take a break.
253
00:13:13,230 --> 00:13:14,610
You're spoiled, Jack.
254
00:13:15,390 --> 00:13:18,830
You don't know what it's like to have a
parent who's never involved in your
255
00:13:18,830 --> 00:13:22,850
life. I mean, my dad was never really
dead.
256
00:13:23,770 --> 00:13:25,750
He was Dante Palladino.
257
00:13:26,650 --> 00:13:29,430
Of course, he didn't have any idea what
to do with children.
258
00:13:30,690 --> 00:13:32,490
I'll never forget the Christmas when I
was 10.
259
00:13:32,910 --> 00:13:38,090
He gave me a case of wine, which I loved
at the time.
260
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
I think maybe I missed something.
261
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
You know what you missed?
262
00:13:45,950 --> 00:13:49,690
You missed the joy of being suspended
from the baseball team because your
263
00:13:49,690 --> 00:13:51,470
yelled obscenities at the ump in
Yiddish.
264
00:13:53,290 --> 00:13:57,490
You missed being on a big date and
looking up through the fog windows of an
265
00:13:57,490 --> 00:14:01,310
Buick and seeing this woman's head in
curlers saying, Who wants pound cake?
266
00:14:05,110 --> 00:14:06,110
Want to watch TV?
267
00:14:06,670 --> 00:14:07,670
Yeah.
268
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
You want to watch this?
269
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Yeah, sure.
270
00:14:17,340 --> 00:14:19,000
Toss me that Afghan, would you?
271
00:14:22,880 --> 00:14:25,140
Jack, do you think anybody has normal
parents?
272
00:14:25,620 --> 00:14:26,960
No, I don't think it's possible.
273
00:14:27,900 --> 00:14:29,500
That's why they're the parents and we're
the kids.
274
00:14:30,480 --> 00:14:32,340
Oh, it feels good to sit.
275
00:14:33,660 --> 00:14:34,800
Tell me about it.
276
00:14:36,860 --> 00:14:38,980
Turn it up. I can't hear.
277
00:14:51,240 --> 00:14:52,039
Wake up.
278
00:14:52,040 --> 00:14:53,040
My mother's not here.
279
00:14:55,280 --> 00:14:56,640
Dana. What?
280
00:14:57,200 --> 00:15:01,500
Where am I? Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God. What time is it?
281
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
It's 645.
282
00:15:02,800 --> 00:15:06,320
645. The garbage truck. Oh, this is
horrible.
283
00:15:06,860 --> 00:15:08,120
I fell asleep in front of the
television.
284
00:15:08,480 --> 00:15:11,360
The last thing I remember is somebody
cutting a woman's hair with a vacuum
285
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
cleaner.
286
00:15:12,520 --> 00:15:13,860
This is why I don't own a television.
287
00:15:14,560 --> 00:15:18,000
Where is she, Dana? Where is my mother?
I don't know. Why are you asking me?
288
00:15:18,090 --> 00:15:21,330
She's with your father, a man who wears
his pajamas out in public. I would say
289
00:15:21,330 --> 00:15:22,550
it's a pretty telling thing, wouldn't
you?
290
00:15:23,330 --> 00:15:27,110
What are you implying? Did my father and
your mother... Oh, please.
291
00:15:27,730 --> 00:15:31,430
That's too weird. That's just too weird.
Oh, really? He was on her the minute he
292
00:15:31,430 --> 00:15:34,410
met her. She was like a sitting duck, an
attractive widow with a nice pension.
293
00:15:34,590 --> 00:15:35,590
I'm calling hospital.
294
00:15:35,930 --> 00:15:38,830
Dad, Dad, please stop. Calm down. Calm
down. I don't think there's been an
295
00:15:38,830 --> 00:15:42,170
accident. Maybe they're out dancing.
There are a lot of places that are open
296
00:15:42,170 --> 00:15:45,170
night. Why would they be out dancing?
Maybe they like each other.
297
00:15:45,390 --> 00:15:46,530
Dana, will you listen to yourself?
298
00:15:47,130 --> 00:15:48,750
These are our parents we're talking
about.
299
00:15:49,070 --> 00:15:50,070
Yours and mine.
300
00:15:50,390 --> 00:15:53,530
Besides, you shouldn't just jump into
things like that. You can get hurt.
301
00:15:53,690 --> 00:15:56,610
Sometimes it's good to do things
impulsively. I mean, sometimes you end
302
00:15:56,610 --> 00:16:00,010
what you really want to do. Or you'll
wind up in a hospital having cappuccino
303
00:16:00,010 --> 00:16:01,010
pumped out of your stomach.
304
00:16:02,430 --> 00:16:04,970
Hello, operative. Please give me the
number for Mount Sinai.
305
00:16:05,510 --> 00:16:07,590
Oh, my mouth feels like a lint trap.
306
00:16:07,890 --> 00:16:10,950
I can't believe I slept in my clothes.
Can I take a shower, Jack? It's down the
307
00:16:10,950 --> 00:16:11,950
hall on the left.
308
00:16:12,310 --> 00:16:13,079
Yes, sir.
309
00:16:13,080 --> 00:16:16,060
An operative. I would also like the
number for New York Hospital and St.
310
00:16:16,580 --> 00:16:17,580
Vincent's. Yes.
311
00:16:18,300 --> 00:16:20,040
Don't kill it! It eats the other stuff!
312
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Oh, good.
313
00:16:26,840 --> 00:16:27,940
I brought some bagels.
314
00:16:28,320 --> 00:16:31,040
Do you have any idea what time it is?
Where the hell have you been? I've been
315
00:16:31,040 --> 00:16:32,040
worried sick.
316
00:16:32,740 --> 00:16:35,860
Oh, well, I guess we just lost track of
the time.
317
00:16:36,080 --> 00:16:39,440
Oh, you did, did you? It ever occur to
you that maybe I might be worried that
318
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
you're under the wheels of a bus?
319
00:16:41,930 --> 00:16:43,390
Jack, I take full responsibility.
320
00:16:43,590 --> 00:16:45,310
Please. I mean, I'm at fault.
321
00:16:45,690 --> 00:16:51,610
Your mother and I hit it off and, uh,
well, uh... Well... Well, uh, what?
322
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
I'll tell him.
323
00:17:00,930 --> 00:17:02,350
Jack, we went to a hotel.
324
00:17:03,410 --> 00:17:05,210
What, to the Carlisle to see Bobby
Short?
325
00:17:07,150 --> 00:17:08,290
No, Jack.
326
00:17:10,310 --> 00:17:11,310
Oh, my God!
327
00:17:12,490 --> 00:17:14,050
Oh, my God, I'm scarred for life.
328
00:17:15,970 --> 00:17:19,650
Mother, what the hell are you doing? You
are my mother. You should be sitting
329
00:17:19,650 --> 00:17:22,569
here in a rocket telling me how cute I
was at the Purim carnival.
330
00:17:24,210 --> 00:17:27,750
Jack, I may be your mother, but I am not
dead.
331
00:17:28,170 --> 00:17:29,170
I have needs.
332
00:17:29,490 --> 00:17:30,490
What about Dad?
333
00:17:30,970 --> 00:17:34,410
He has no needs. He's been dead for 17
years.
334
00:17:37,090 --> 00:17:38,630
Well, isn't there a period of mourning?
335
00:17:39,830 --> 00:17:41,680
I've never seen you. Like this.
336
00:17:42,360 --> 00:17:44,040
I must say, it's kind of cute.
337
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
Oh, honey.
338
00:17:46,060 --> 00:17:47,980
Now, I have my own life.
339
00:17:48,380 --> 00:17:53,980
And difficult as it may be for you to
accept, sometimes you just have to stay
340
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
out of it.
341
00:17:55,980 --> 00:17:57,100
I can't move my neck.
342
00:17:57,980 --> 00:17:59,280
My head won't rotate at all.
343
00:17:59,700 --> 00:18:01,400
Jack, can we have a talk?
344
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Man to man.
345
00:18:03,300 --> 00:18:04,500
I'll get breakfast.
346
00:18:04,860 --> 00:18:08,080
A nice raisin bagel will take the edge
off.
347
00:18:08,280 --> 00:18:10,100
Oh, yeah. Raisin bagel will solve
everything.
348
00:18:11,240 --> 00:18:14,400
Only the Menendez boys had stopped by
the deli before they bought the ammo.
349
00:18:17,840 --> 00:18:21,260
Jack, I want you to relax. Take it easy.
350
00:18:21,460 --> 00:18:22,600
Here, have a cigar.
351
00:18:23,080 --> 00:18:24,900
You'll enjoy it. It's Cuban.
352
00:18:26,260 --> 00:18:30,720
I traded one of my paintings for it.
Between you and me, I got the better
353
00:18:31,960 --> 00:18:33,380
Well, enough chit -chat.
354
00:18:35,540 --> 00:18:36,540
Here's the story.
355
00:18:38,780 --> 00:18:40,280
When you get to be my age,
356
00:18:40,990 --> 00:18:41,990
Your mother's age.
357
00:18:42,650 --> 00:18:44,050
There's one of two ways to go.
358
00:18:44,950 --> 00:18:48,130
You can sit around waiting for the man
upstairs to push the dead button.
359
00:18:50,010 --> 00:18:51,990
Or you can grab every damn moment.
360
00:18:53,130 --> 00:18:55,850
But what happened to courting? I mean,
what is it with your generation?
361
00:18:59,310 --> 00:19:00,310
You don't know me.
362
00:19:00,810 --> 00:19:04,650
You know of me. You may have heard that
I'm a little eccentric, a little crazy.
363
00:19:04,890 --> 00:19:07,350
I like to have a good time. Yes, I like
to have a good time.
364
00:19:07,770 --> 00:19:09,830
But I'll let you know something.
365
00:19:10,620 --> 00:19:13,460
I'm sick and tired of listening to the
sound of my own voice.
366
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
My wife, she's gone.
367
00:19:19,600 --> 00:19:21,940
I never figured out how to connect with
my kid.
368
00:19:23,320 --> 00:19:27,340
And so when I meet a woman like your
mother, a straight shooter, full of
369
00:19:27,480 --> 00:19:30,960
I'm not going to walk away from it so
fast.
370
00:19:35,620 --> 00:19:36,660
So what are your intentions?
371
00:19:39,150 --> 00:19:41,470
Jack, to tell you the truth, we don't
even know.
372
00:19:42,530 --> 00:19:44,910
But even if it ends right now, it's
okay.
373
00:19:45,450 --> 00:19:49,430
It's because we brought a little
something extra into each other's lives.
374
00:19:50,910 --> 00:19:54,330
I heard once again that I still got it.
375
00:19:56,090 --> 00:19:59,450
And your mother, she copped a terrycloth
robe from the hotel.
376
00:20:01,290 --> 00:20:07,450
Jack, either Fidel Castro has moved into
your building or something is on fire.
377
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
What is that smell?
378
00:20:12,340 --> 00:20:15,380
Dante, what are you doing here?
379
00:20:16,360 --> 00:20:18,140
I was about to ask the same thing.
380
00:20:18,540 --> 00:20:19,960
What the hell's going on here?
381
00:20:20,160 --> 00:20:21,900
Nothing. I swear she was just using the
shower.
382
00:20:22,460 --> 00:20:24,860
You take a bus across town to wash your
hair?
383
00:20:25,960 --> 00:20:28,440
No, I was here all night. All night?
384
00:20:28,820 --> 00:20:32,740
Are you giving me a hard time? It's not
the same thing. Why isn't it?
385
00:20:33,040 --> 00:20:35,600
What am I, 16? Come on, I spent the
night, okay?
386
00:20:35,860 --> 00:20:37,960
But nothing happened. Absolutely nothing
happened.
387
00:20:38,430 --> 00:20:39,430
Why, it's not good enough for you?
388
00:20:40,770 --> 00:20:44,890
What is with you, Dante? I'm a grown
woman, okay? I think the chances are
389
00:20:44,890 --> 00:20:47,310
good. You must realize that I have had
sex before.
390
00:20:47,670 --> 00:20:48,890
But not with me. Never with me.
391
00:20:51,550 --> 00:20:52,550
Look at you.
392
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
You're really upset.
393
00:20:54,350 --> 00:20:55,350
Why shouldn't I be?
394
00:20:55,570 --> 00:20:58,110
I come in here minding my own business
and I find you half naked.
395
00:20:58,530 --> 00:20:59,650
I mean, sure I'm upset.
396
00:20:59,950 --> 00:21:01,730
I'm your father. That's what fathers do.
397
00:21:02,090 --> 00:21:03,090
Not mine.
398
00:21:03,170 --> 00:21:04,170
Bull!
399
00:21:04,790 --> 00:21:07,030
How long have you been in your present
job? Twelve years.
400
00:21:07,610 --> 00:21:08,710
Own or rent? Rent.
401
00:21:09,270 --> 00:21:12,650
Stocks or bonds? Mutual funds, growth
and income. I'm very conservative by
402
00:21:12,650 --> 00:21:13,650
nature.
403
00:21:16,150 --> 00:21:17,310
You heard her.
404
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
I'll keep.
405
00:21:18,630 --> 00:21:19,710
I believe that.
406
00:21:21,230 --> 00:21:23,470
Here we go. Breakfast is ready.
407
00:21:23,670 --> 00:21:24,670
Oh.
408
00:21:25,970 --> 00:21:26,970
Oh.
409
00:21:28,630 --> 00:21:29,630
Mom,
410
00:21:31,470 --> 00:21:32,490
it is not what you think.
411
00:21:32,790 --> 00:21:33,790
It isn't?
412
00:21:33,910 --> 00:21:36,290
Jack, you are a constant disappointment
to me.
413
00:21:39,630 --> 00:21:40,589
Come on.
414
00:21:40,590 --> 00:21:41,329
Let's go.
415
00:21:41,330 --> 00:21:42,330
Where are we going?
416
00:21:43,810 --> 00:21:44,930
Out to get some air.
417
00:21:45,310 --> 00:21:48,090
That better be all you're doing, or
you're going to have to answer to me.
418
00:21:48,370 --> 00:21:49,710
This is my mother you have here.
419
00:21:50,550 --> 00:21:51,550
That's my daughter.
420
00:21:57,410 --> 00:21:58,410
Thanks for the cigar.
421
00:22:01,290 --> 00:22:02,970
There's a lot more where that came from.
422
00:22:12,520 --> 00:22:13,520
Bye, Dad.
423
00:22:16,040 --> 00:22:17,540
How did that happen?
424
00:22:17,880 --> 00:22:19,660
I don't know, but they managed to find
each other.
425
00:22:20,360 --> 00:22:21,880
Yeah, they sure did.
426
00:22:22,460 --> 00:22:26,460
They really got a spark between them.
And it looks like they haven't wasted
427
00:22:26,460 --> 00:22:28,060
time doing something about it.
428
00:22:30,120 --> 00:22:31,620
The air's all wet. It looks good.
429
00:22:32,640 --> 00:22:33,640
Really?
430
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
Yeah.
431
00:22:37,300 --> 00:22:39,800
Boy, there's nothing sexier than a woman
in a man's bathrobe.
432
00:22:41,480 --> 00:22:46,800
Unless it's a man in a turtleneck that
he bought to impress someone's father
433
00:22:46,800 --> 00:22:50,300
and then slept in all night.
434
00:22:53,860 --> 00:22:57,960
Tina, maybe it's time we finally... I
forgot to tell you I bought a pound
435
00:23:01,380 --> 00:23:03,680
It's on the counter if you kids want
any.
436
00:23:09,420 --> 00:23:10,580
I'm going to take a shower.
437
00:23:12,820 --> 00:23:13,360
Stop
438
00:23:13,360 --> 00:23:21,060
moving.
439
00:23:22,380 --> 00:23:24,180
Keep your chin up. Chin up.
440
00:23:26,160 --> 00:23:28,040
Oh, you're going to love this.
441
00:23:28,660 --> 00:23:30,140
Don't make me look puffy.
35289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.