All language subtitles for love_and_war_s02e10_i_love_a_parade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,520 --> 00:00:27,520 Okay, 2 00:00:32,479 --> 00:00:34,040 got this whole section here. Sorry. 3 00:00:34,380 --> 00:00:35,380 Good morning. 4 00:00:35,560 --> 00:00:37,320 Beautiful day for the parade, isn't it? 5 00:00:37,800 --> 00:00:38,800 Why, yes it is, sisters. 6 00:00:39,680 --> 00:00:43,560 God forgive me, but if you're thinking about standing here, you might as well 7 00:00:43,560 --> 00:00:44,419 forget it. 8 00:00:44,420 --> 00:00:46,480 If I had a ruler in my pocket. 9 00:00:46,940 --> 00:00:49,220 Your knuckles would be burning now, mister. 10 00:00:50,460 --> 00:00:51,460 Save him. 11 00:00:52,100 --> 00:00:53,100 Save him. 12 00:00:54,440 --> 00:01:01,080 Oh, if there is a scary... For God's sake, Frank, I've been looking for you 13 00:01:01,080 --> 00:01:02,680 half an hour. Where the hell have you been? 14 00:01:02,960 --> 00:01:03,960 Where the hell have I been? 15 00:01:04,420 --> 00:01:07,740 I've been standing here since 5 o 'clock in the morning trying to save this 16 00:01:07,740 --> 00:01:11,460 spot. You have any idea what kind of people I had to deal with at that hour? 17 00:01:11,460 --> 00:01:14,980 woman started screaming at me, saying I was sent by Satan to steal the lining of 18 00:01:14,980 --> 00:01:15,980 her jacket. 19 00:01:17,770 --> 00:01:18,770 Hello, Dana. 20 00:01:19,210 --> 00:01:21,790 Oh, your cheeks are all pink. I just love them. 21 00:01:22,150 --> 00:01:23,150 Well, thank you, Ray. 22 00:01:23,470 --> 00:01:24,470 Good jacket. 23 00:01:25,050 --> 00:01:26,970 Very plaid. 24 00:01:28,330 --> 00:01:31,730 I wasn't sure if I should go with the scarf or not. It's hard to find a coat. 25 00:01:31,730 --> 00:01:34,750 Hey, Calvin Klein, can we cut the fashion chatter? 26 00:01:35,030 --> 00:01:39,130 You were supposed to be standing on the southeast corner on 34th Street in front 27 00:01:39,130 --> 00:01:43,270 of Macy's. What, Macy's department store isn't a big enough landmark for you? 28 00:01:43,630 --> 00:01:45,530 It turns out somebody else knew about the parade. 29 00:01:47,690 --> 00:01:52,030 day parade, and that's what matters. I mean, I think Ray deserves our thanks, 30 00:01:52,290 --> 00:01:57,130 even though this side of the street doesn't get much sun, and we are two 31 00:01:57,130 --> 00:02:02,850 down from the methadone center. I mean, still, I think that Ray deserves thanks 32 00:02:02,850 --> 00:02:05,870 for doing his best. Come on, everybody say, thank you, Ray. 33 00:02:06,130 --> 00:02:08,250 Come on, thank you, Ray. Thank you, Ray. 34 00:02:08,850 --> 00:02:12,470 Thank you. Oh, I hear the sound of a marching band in the distance. What do 35 00:02:12,470 --> 00:02:14,530 say we all have a nice hot cup of coffee and settle in? 36 00:02:14,860 --> 00:02:18,980 And I brought the perfect companion, a dozen donuts. Thank you. I brought a 37 00:02:18,980 --> 00:02:22,160 dozen donuts, too. You're not going to believe what I have in here. Guess what? 38 00:02:24,740 --> 00:02:26,320 All right, we're good in the donut department. 39 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 Who's got the coffee? 40 00:02:29,300 --> 00:02:31,060 Oh, God save us. There's no coffee. 41 00:02:31,460 --> 00:02:33,580 What the hell am I supposed to wash this down with? 42 00:02:34,380 --> 00:02:38,300 I could just kick myself. Nadie, Nadie, don't panic. Don't panic, okay? I happen 43 00:02:38,300 --> 00:02:39,540 to have in my possession... 44 00:02:44,620 --> 00:02:46,460 What kind is it? Turkey gumbo. 45 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 Dana, are you insane? 46 00:02:49,380 --> 00:02:55,220 What is it, Jack? What completely strange, weird, neurotic thing could you 47 00:02:55,220 --> 00:02:58,320 possibly have about turkey gumbo? 48 00:02:58,520 --> 00:03:02,680 Everybody knows you never let turkey pass your lips before Thanksgiving 49 00:03:02,840 --> 00:03:07,640 The real purists don't even touch the bird from Labor Day on, and nobody has 50 00:03:07,640 --> 00:03:10,020 for breakfast on Thanksgiving morning. 51 00:03:10,460 --> 00:03:11,800 Are you going with the rule book? 52 00:03:14,670 --> 00:03:15,549 Take some of that soup. 53 00:03:15,550 --> 00:03:19,650 Me too, me too. Same here. You know what? You people have no respect for 54 00:03:19,650 --> 00:03:20,970 tradition. And Ray, what are you doing? 55 00:03:21,330 --> 00:03:24,870 What about we go to your parents' house and we're standing Thanksgiving dinner, 56 00:03:24,970 --> 00:03:27,490 but not you, because you'll already be stuffed with turkey. 57 00:03:28,050 --> 00:03:30,950 Turkey plays a very small role in the Litvak Thanksgiving, Jack. 58 00:03:31,530 --> 00:03:35,530 Ah, cabbage rolls and flourless beet cake are the order of the day. 59 00:03:36,150 --> 00:03:39,130 What about mashed potatoes? We'll have those, won't we? No, we don't have 60 00:03:39,130 --> 00:03:40,130 anything like that. 61 00:03:40,310 --> 00:03:42,270 Grandma does make her special kielbasa loaf. 62 00:03:42,690 --> 00:03:43,690 What's in that? 63 00:03:44,140 --> 00:03:45,140 Well, Granny won't tell. 64 00:03:45,420 --> 00:03:46,660 It's probably best that way. 65 00:03:47,800 --> 00:03:50,860 But I tell you, it'll be a meal that'll stay with you for a long time. 66 00:03:53,640 --> 00:03:56,960 Well, you can pick it up today or I can pick it up tomorrow. 67 00:03:58,840 --> 00:04:03,240 Maggie, help me. Is there room at your table for a nice Jewish boy who hasn't 68 00:04:03,240 --> 00:04:06,460 properly conditioned his gastrointestinal tract for an all 69 00:04:06,820 --> 00:04:10,020 Forget it, Jack. You'd hate dinner with my sister, Colleen. She and her husband 70 00:04:10,020 --> 00:04:12,680 have the kind of relationship that simmers all year and then erupts at the 71 00:04:12,680 --> 00:04:16,180 holidays. It was just last Thanksgiving that her husband's primary mistress 72 00:04:16,180 --> 00:04:19,920 showed up to confront him about some secondary mistress, and since you didn't 73 00:04:19,920 --> 00:04:23,280 share a room with Colleen for 15 years, he probably wouldn't enjoy seeing her in 74 00:04:23,280 --> 00:04:24,400 as much pain as I do. 75 00:04:25,680 --> 00:04:30,300 Oh, well, you're welcome to come with me. Have Thanksgiving dinner with 76 00:04:30,300 --> 00:04:31,199 in prison. 77 00:04:31,200 --> 00:04:35,440 There's plenty of room at the table. We always have me and Charles, and Stan, 78 00:04:35,640 --> 00:04:41,080 the arsonist, and his wife, and Fat Tony and his wife, Rod. 79 00:04:48,040 --> 00:04:51,600 A lot of my friends who are chefs and I always get together and have a big, 80 00:04:51,600 --> 00:04:55,280 highly competitive gourmet Thanksgiving cook -off. I could stir something. 81 00:04:55,540 --> 00:04:57,360 I doubt it. Oh, jeez. 82 00:04:57,820 --> 00:04:58,900 I think I see Abe. 83 00:04:59,220 --> 00:05:01,880 I thought he was flying to Detroit to see his mother for Thanksgiving. 84 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 Hey! Hey! 85 00:05:05,480 --> 00:05:10,240 What are you doing here? Did you miss your plane? No, no, no. I was on the 86 00:05:10,240 --> 00:05:14,040 plane, but they overbooked and offered $500 and a free round -trip ticket for 87 00:05:14,040 --> 00:05:15,100 anybody who wanted to get off. 88 00:05:15,480 --> 00:05:18,360 So I called my mom. I said, you want to see me for Thanksgiving, or you want to 89 00:05:18,360 --> 00:05:20,900 spend the cash? She took the money. You better believe it. She's my mom. 90 00:05:21,660 --> 00:05:23,500 All right, here it comes. 91 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 All right. 92 00:05:24,900 --> 00:05:29,420 It really pays off to be tall, but this year I wore a little insurance. 93 00:05:29,980 --> 00:05:33,000 Platform sneakers. Oh, thank you very much. I see the first boat. I see the 94 00:05:33,000 --> 00:05:34,020 first boat. Oh, wow. 95 00:05:36,460 --> 00:05:39,860 I can't believe this is the first time I've ever seen this parade in person. 96 00:05:40,160 --> 00:05:44,960 Well, you are in for a real treat, because there's nothing like being there 97 00:05:44,960 --> 00:05:46,550 close. and personal. 98 00:05:49,570 --> 00:05:51,610 Oh, well, Winkle is the first balloon. 99 00:05:51,970 --> 00:05:52,970 Oh, look at here. 100 00:05:53,530 --> 00:05:57,010 Jack, what are you doing watching this parade on a three -inch screen when it's 101 00:05:57,010 --> 00:05:59,570 right here in front of you? I like the commentary. 102 00:06:00,030 --> 00:06:02,670 Casey Kasem and Donna Mills really bring it to life for me. 103 00:06:02,890 --> 00:06:04,110 All right, let's go, Winkle! 104 00:06:18,000 --> 00:06:22,220 to be exact, and Donna tells us they're all merit scholars from Hartford, 105 00:06:22,260 --> 00:06:23,260 Connecticut. 106 00:06:23,820 --> 00:06:24,820 Oh, no. 107 00:06:24,960 --> 00:06:26,220 I don't believe it. What? 108 00:06:26,560 --> 00:06:29,560 What? What? No, not here. Here, here. Oh. What? 109 00:06:30,060 --> 00:06:31,380 Oh, my God. 110 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 Oh, my God. 111 00:06:33,100 --> 00:06:34,100 Avast, mateys. 112 00:06:35,420 --> 00:06:37,560 Fifteen men on a dead man's chest. 113 00:06:37,920 --> 00:06:40,660 Yo -ho -ho in a bottle of rum. 114 00:06:41,160 --> 00:06:42,160 Arr. 115 00:06:42,860 --> 00:06:46,680 Kim, were you dressed like this for a reason, or have you just not done 116 00:06:46,680 --> 00:06:47,680 in a while? 117 00:06:50,760 --> 00:06:53,240 Now, I don't normally do parades, but I wasn't going to pass up the opportunity 118 00:06:53,240 --> 00:06:55,340 to play a buccaneer in front of the hometown crowd. 119 00:06:56,360 --> 00:06:57,360 Yo -ho. 120 00:06:57,680 --> 00:06:59,280 Harbor. Oh, geez. 121 00:06:59,840 --> 00:07:01,120 So do you mind if I join you? 122 00:07:01,440 --> 00:07:02,540 I missed my float. 123 00:07:03,980 --> 00:07:06,900 Hang out here with you until it passes by, and I'll jump on. 124 00:07:07,180 --> 00:07:10,360 That should be any minute now, right, Kip? Oh, no, we can spend a lot of time 125 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 together. 126 00:07:11,620 --> 00:07:16,000 My float is next to last in the coveted position right before the big Santa 127 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 finale. 128 00:07:17,180 --> 00:07:18,400 Oh, the big Santa finale. 129 00:07:18,660 --> 00:07:22,000 I'll be long gone by then. Jack, you're not staying for Santa Claus. Oh, that is 130 00:07:22,000 --> 00:07:24,940 the highlight of the whole parade. It's the official start of the Christmas 131 00:07:24,940 --> 00:07:27,140 season. No, thanks. I want to beat the crowds. 132 00:07:27,800 --> 00:07:32,160 Frankly, I don't want to give a big warm welcome to a binge eater in a red suit 133 00:07:32,160 --> 00:07:34,100 who abuses animals and runs a sweatshop. 134 00:07:34,880 --> 00:07:36,160 Excuse me. Huh? 135 00:07:36,840 --> 00:07:40,240 My son was wondering if you wouldn't mind letting him sit on your shoulders 136 00:07:40,240 --> 00:07:45,380 he could see the parade just for a few minutes. Well, I'd be happy to put the 137 00:07:45,380 --> 00:07:46,700 lad on my shoulders after all. 138 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 I'm a lot taller. 139 00:07:48,760 --> 00:07:50,180 No, that's okay. 140 00:07:50,920 --> 00:07:54,180 Of course he'd be happy to hold the boy for you, wouldn't you, Jack? Well, uh... 141 00:07:54,180 --> 00:07:55,180 Thank you. 142 00:07:55,660 --> 00:07:58,640 Johnny, this man's gonna let you watch the parade from his shoulders, isn't 143 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 nice? 144 00:08:23,530 --> 00:08:24,349 Come on up here. 145 00:08:24,350 --> 00:08:25,730 That way you can get a better view. 146 00:08:31,730 --> 00:08:32,730 Where'd the mother go? 147 00:08:32,970 --> 00:08:33,970 What? 148 00:08:34,110 --> 00:08:35,110 The mother. 149 00:08:35,230 --> 00:08:36,230 Where is she? 150 00:08:36,690 --> 00:08:39,090 I don't know. She was standing right here, wasn't she? 151 00:08:39,470 --> 00:08:40,470 Oh, dear. 152 00:08:40,570 --> 00:08:41,909 Well, I'm sure she'll be right there. 153 00:08:42,150 --> 00:08:46,470 Yeah, she just wouldn't go off and leave him with total strangers and a pirate, 154 00:08:46,610 --> 00:08:47,710 would she? 155 00:08:48,970 --> 00:08:52,410 No, of course not. She wouldn't do that to him or to us. 156 00:08:53,000 --> 00:08:53,919 Uh -uh. 157 00:08:53,920 --> 00:08:54,920 No. 158 00:08:55,780 --> 00:08:57,200 Do you see her yet? 159 00:08:58,480 --> 00:09:00,300 No, I don't. 160 00:09:08,060 --> 00:09:12,700 Thank you. 161 00:09:14,160 --> 00:09:18,040 This is like looking for a needle in a haystack. What kind of woman leaves a 162 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 child like this? 163 00:09:19,980 --> 00:09:21,900 I don't know. Maybe she... 164 00:09:22,140 --> 00:09:26,060 She went out to get him a hot dog or something and got sidetracked. 165 00:09:26,640 --> 00:09:29,360 Sidetracked? You're a woman. Would you leave your child with someone like me 166 00:09:29,360 --> 00:09:32,300 then just go off and do what? Go run some errands and hope he's here when you 167 00:09:32,300 --> 00:09:32,919 get back? 168 00:09:32,920 --> 00:09:34,060 Well, of course not. 169 00:09:34,280 --> 00:09:38,120 Then if I had a kid, I would call in all my favors, get a great hotel room 170 00:09:38,120 --> 00:09:39,240 overlooking the parade. 171 00:09:39,540 --> 00:09:40,680 You see, that's how you were raised. 172 00:09:40,880 --> 00:09:43,860 I think a kid should watch a parade from the street with all the people. 173 00:09:44,480 --> 00:09:47,600 Oh, yeah, I bet you'd put him in public school, too, wouldn't you? Absolutely. 174 00:09:48,020 --> 00:09:49,800 It's a great experience. You get a good education. 175 00:09:50,430 --> 00:09:53,170 They got the opportunity to be beaten up by children from many different 176 00:09:53,170 --> 00:09:54,170 backgrounds. 177 00:09:54,310 --> 00:09:58,450 My kid's getting their education through travel. No way. There's no traveling. 178 00:09:58,610 --> 00:10:01,130 How's he going to make friends if he's on the move all the time? Oh, he's 179 00:10:01,130 --> 00:10:02,370 traveling. No, he's not. 180 00:10:02,590 --> 00:10:04,110 Yes, he is. Over my dead body. 181 00:10:05,370 --> 00:10:07,130 What the hell are we arguing about? 182 00:10:08,390 --> 00:10:11,510 I have no experience with children, and to tell you the truth, I don't really 183 00:10:11,510 --> 00:10:14,430 relate to them. They're such bad eaters. Look at him. There's his foot. 184 00:10:44,940 --> 00:10:47,820 sign of the mother? No. Do you know how many tall brunettes are roaming the 185 00:10:47,820 --> 00:10:48,820 streets today? 186 00:10:49,000 --> 00:10:52,860 Ray, tall? No, no. She's an average -sized brunette. You're both wrong. 187 00:10:52,860 --> 00:10:54,960 blonde with a brown coat and an overbite. 188 00:10:55,180 --> 00:10:58,600 No, no. Brown hair, blue coat. She gave me the kid. I know. 189 00:10:59,780 --> 00:11:03,240 I mean, 190 00:11:04,920 --> 00:11:07,020 it's obvious that nobody remembers what the mother looked like. 191 00:11:07,800 --> 00:11:09,820 And we know nothing about this child. 192 00:11:10,560 --> 00:11:12,020 Oh, this makes me so sad. 193 00:11:13,080 --> 00:11:14,220 I'll bet he was abandoned. 194 00:11:14,870 --> 00:11:16,870 The mother probably just got tired of coping. 195 00:11:17,810 --> 00:11:19,070 Trying to make ends meet. 196 00:11:19,470 --> 00:11:20,910 Stuck in a loveless marriage. 197 00:11:21,170 --> 00:11:23,310 Sex, nothing but a dim, receiving memory. 198 00:11:24,330 --> 00:11:26,850 Um, well, that's my take on it. 199 00:11:27,530 --> 00:11:30,970 I think it's time we got some information out of him. Last name, phone 200 00:11:31,030 --> 00:11:35,030 address. Work him over till he talks. I may not be the right one to do this. All 201 00:11:35,030 --> 00:11:38,210 right, I am. I'm a mom. I can handle this. Remember, we can't let him know 202 00:11:38,210 --> 00:11:39,210 there's any problem. 203 00:11:39,390 --> 00:11:40,770 Excuse me. All right, excuse me. 204 00:11:41,130 --> 00:11:42,190 Hey! Johnny. 205 00:11:42,590 --> 00:11:44,470 Hello, dear. How are things going for you today? 206 00:11:44,830 --> 00:11:46,170 Good. I like it. 207 00:11:46,750 --> 00:11:47,509 It's nice. 208 00:11:47,510 --> 00:11:48,770 Hey, don't let that get around, kid. 209 00:11:48,990 --> 00:11:51,970 Hey, would you put him down right here, please? We want to talk to Johnny. Yeah. 210 00:11:52,270 --> 00:11:53,290 Yeah. Let's see. 211 00:11:53,610 --> 00:11:54,610 There we go. 212 00:11:54,910 --> 00:11:58,210 Okay. So, Johnny, my name is Nadine, remember? 213 00:11:58,650 --> 00:11:59,650 This is my parent, Pete. 214 00:11:59,790 --> 00:12:02,530 Say hi to Pete. Yes. Hi, Pete. Okay. 215 00:12:02,810 --> 00:12:07,310 And, Johnny, my last name is Berkus. Now, do you know your last name? 216 00:12:07,610 --> 00:12:10,950 I'm not really Johnny. I'm Wolverine, one of the X -Men. 217 00:12:12,020 --> 00:12:18,300 Oh, all right. So is it just Wolverine or is it Wolverine Dubinsky or 218 00:12:20,480 --> 00:12:21,980 Okay. All right. We'll try something else. 219 00:12:22,920 --> 00:12:24,560 Johnny, do you know where you live? 220 00:12:25,440 --> 00:12:26,800 In the Dome of Wonders. 221 00:12:27,240 --> 00:12:28,820 What is that? One of Trump's new buildings? 222 00:12:29,220 --> 00:12:30,220 Listen to me, Johnny. 223 00:12:30,440 --> 00:12:33,000 What about your phone number? Do you know your phone number? 224 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 Yes, I do. 225 00:12:35,560 --> 00:12:40,620 It's 555 -1234. 226 00:12:41,490 --> 00:12:42,730 Five, six, seven, eight. 227 00:12:43,430 --> 00:12:44,430 All right. 228 00:12:45,270 --> 00:12:47,850 I've had just about enough of this. Would you like to go to bed without any 229 00:12:47,850 --> 00:12:49,490 dinner at all? Nice, Mom. 230 00:12:49,790 --> 00:12:50,790 Johnny, 231 00:12:53,310 --> 00:13:00,010 you know, the reason why we're asking you all these questions is because we 232 00:13:00,010 --> 00:13:01,210 to get to know you better. 233 00:13:01,950 --> 00:13:03,450 Not because anything's wrong. 234 00:13:04,430 --> 00:13:06,490 Nothing to worry about at all. 235 00:13:06,790 --> 00:13:07,990 Everything's fine. 236 00:13:10,160 --> 00:13:11,880 Everything's absolutely fine. 237 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 Where's my mommy? 238 00:13:16,140 --> 00:13:20,320 Uh... Maybe Johnny has to go to the little boy's room. I know Ray does. 239 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 I just went. 240 00:13:24,980 --> 00:13:26,300 But I guess it's time to go again. 241 00:13:26,580 --> 00:13:27,580 Come on, Johnny. 242 00:13:27,840 --> 00:13:30,600 Hey, and on the way, I'll explain to you how Mr. Kidney works. 243 00:13:31,360 --> 00:13:34,460 You know how when Mom makes a pot of coffee, she puts the filter in first? 244 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 This is great. 245 00:13:36,940 --> 00:13:39,200 Now, what are we gonna tell him? All right, look, I tell you what we're gonna 246 00:13:39,200 --> 00:13:43,660 do. We're going to make up a story that will buy us some time until we can find 247 00:13:43,660 --> 00:13:47,860 the kid's mother. No, we can't do that. He's going to know we're trying to con 248 00:13:47,860 --> 00:13:50,480 him. What are you, one of those progressive mothers? 249 00:13:51,040 --> 00:13:55,460 Look, take it from me, lying and deception, that's what good parenting is 250 00:13:55,460 --> 00:13:59,540 about. No, no, you're wrong. I always knew when my father was trying to get 251 00:13:59,540 --> 00:14:03,440 something past me, and it always made me angry. Children want to be treated like 252 00:14:03,440 --> 00:14:05,360 adults. Oh, you want to treat him like an adult. 253 00:14:05,950 --> 00:14:09,110 You want to tell him that 36 % of everything he owns is going to go to the 254 00:14:09,110 --> 00:14:09,909 federal government. 255 00:14:09,910 --> 00:14:13,930 You want to tell him that the warranty always runs out the day before something 256 00:14:13,930 --> 00:14:14,930 breaks. 257 00:14:15,210 --> 00:14:19,530 Once he starts losing his hair, the only available treatments are both painful 258 00:14:19,530 --> 00:14:21,610 and risky. You want to tell him that, huh? Heads up. 259 00:14:21,870 --> 00:14:22,870 Heads up. 260 00:14:23,590 --> 00:14:27,370 Official sanitation business here. Pardon us, folks. There we go. He's back 261 00:14:27,370 --> 00:14:28,370 already? What happened? 262 00:14:28,710 --> 00:14:29,710 He was gone. 263 00:14:30,010 --> 00:14:31,610 Somebody stole the portable toilet. 264 00:14:32,110 --> 00:14:34,230 What could be the reason he'll tell you one of those? 265 00:14:37,260 --> 00:14:39,400 Dana. I know what I'm doing. 266 00:14:39,720 --> 00:14:43,240 Now, listen, Johnny, remember before you were asking about your mother? 267 00:14:43,560 --> 00:14:46,340 Yeah. And you wanted to know where she was. 268 00:14:46,700 --> 00:14:52,700 Well, um... Your eyelashes are so long. 269 00:14:53,760 --> 00:14:56,820 My God, they're like caterpillars. 270 00:14:59,280 --> 00:15:04,820 Um, so your mother... Your mother has gone. 271 00:15:07,820 --> 00:15:13,360 Your mother has gone to... Candyland. 272 00:15:14,420 --> 00:15:20,920 To get you the world's biggest piece of bubblegum from the 273 00:15:20,920 --> 00:15:22,000 bubblegum king. 274 00:15:23,220 --> 00:15:25,320 And she's gonna be right back. 275 00:15:26,300 --> 00:15:28,180 Okay? Okay. 276 00:15:30,740 --> 00:15:31,740 Candyland. 277 00:15:32,320 --> 00:15:33,640 It could happen. 278 00:15:43,920 --> 00:15:45,440 You haven't gone for 20 minutes. 279 00:15:45,820 --> 00:15:49,540 Really? We're about to send out a search party. Please. This wheezy little 280 00:15:49,540 --> 00:15:52,920 street vendor wanted 25 bucks for this thing. I told him to stick it and walk 281 00:15:52,920 --> 00:15:55,600 away. So he runs after me and goes, okay, 75 cents. 282 00:15:55,820 --> 00:15:58,000 I love this app, but you gotta be willing to walk away. 283 00:15:58,540 --> 00:15:59,439 Wait a minute. 284 00:15:59,440 --> 00:16:02,900 You're not gonna make the kid wear that, are you? We certainly are. It's 285 00:16:02,900 --> 00:16:04,900 freezing. It's got ear flaps. 286 00:16:05,160 --> 00:16:06,160 He doesn't care. 287 00:16:06,520 --> 00:16:07,520 He's a kid. 288 00:16:08,740 --> 00:16:09,740 Hey, Johnny. 289 00:16:10,020 --> 00:16:12,380 Look at this hat that Meg got you. 290 00:16:12,910 --> 00:16:14,410 Isn't it great? Look at that. 291 00:16:14,770 --> 00:16:15,770 Want to put it on? 292 00:16:16,270 --> 00:16:17,270 No, thank you. 293 00:16:17,450 --> 00:16:18,450 Why not? 294 00:16:18,490 --> 00:16:19,490 It's stupid. 295 00:16:19,790 --> 00:16:22,370 Hey, that's my little guy. 296 00:16:22,930 --> 00:16:24,450 Johnny, let me give you a piece of advice. 297 00:16:24,810 --> 00:16:27,970 For the rest of your life, women are going to ask you to do stuff that you 298 00:16:27,970 --> 00:16:31,850 want to do. You keep practicing that one phrase, no, it's stupid. 299 00:16:32,390 --> 00:16:33,510 You'll be all right, huh? 300 00:16:34,370 --> 00:16:36,490 Where's my mommy? I want my mommy. 301 00:16:39,190 --> 00:16:41,890 Hey, buddy, remember that big toy store we walked by before? 302 00:16:42,540 --> 00:16:44,400 Let's go see if they got anything new in the window yet, huh? 303 00:16:44,940 --> 00:16:47,460 Okay. You're not going to talk about girls anymore. 304 00:16:47,940 --> 00:16:49,540 What the hell are you ever talking about? 305 00:16:49,900 --> 00:16:50,900 Okay, okay. 306 00:16:52,880 --> 00:16:53,880 Getting nervous. 307 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 I know. 308 00:16:55,780 --> 00:16:59,200 I got news for you. It's been over an hour. That mother's not coming back. 309 00:16:59,280 --> 00:17:01,680 we've waited long enough. I think we should take him to the police station. 310 00:17:01,840 --> 00:17:04,740 Yeah, the police. They'll fingerprint him, take his picture. I'll get the used 311 00:17:04,740 --> 00:17:07,119 metal toilet. It'll be a Thanksgiving I'll never forget. 312 00:17:08,040 --> 00:17:09,619 You poor little guy. 313 00:17:15,589 --> 00:17:21,390 us could take him for the night he seems to like you jack me what do i know 314 00:17:21,390 --> 00:17:25,369 about kids look we'll be home we'll be there five minutes he'll ask me where 315 00:17:25,369 --> 00:17:28,970 babies come from i'll blurt out the home shopping network he'll be in therapy 316 00:17:28,970 --> 00:17:34,230 for the next 20 years you better take him i'm no good at kids either i mean i 317 00:17:34,230 --> 00:17:39,790 don't know how to talk to him gee taste in music and theater is so appalling i 318 00:17:39,790 --> 00:17:43,150 mean come on if you don't know what's happening on sesame street they just 319 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 you out 320 00:17:45,520 --> 00:17:48,360 Kind of took a shine to both of you. He asked me if you were married. 321 00:17:48,720 --> 00:17:50,680 He also thinks his mother's in Candyland. 322 00:17:51,020 --> 00:17:53,920 I think you should both take him. Give him a nice dinner and a safe place to 323 00:17:53,920 --> 00:17:56,260 sleep. Yep. At least he'll get a holiday out of it. 324 00:17:56,520 --> 00:17:57,800 Oh, yeah, that's the right thing to do. 325 00:17:59,920 --> 00:18:04,520 Well, I really didn't like the way that the Litvak family get -together was 326 00:18:04,520 --> 00:18:05,199 shaping up. 327 00:18:05,200 --> 00:18:08,620 I found out Ray only invited me so he could fix me up with his sister, Nancy. 328 00:18:09,340 --> 00:18:13,140 She just got out of the convent after 12 years, and she's eager to date. 329 00:18:14,860 --> 00:18:15,860 I wonder what was Jeannie Cahill. 330 00:18:16,100 --> 00:18:17,480 I don't know what went wrong there. 331 00:18:17,900 --> 00:18:20,680 I don't know if she was waiting for me to ask her out or if she liked somebody 332 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 else or what. 333 00:18:21,800 --> 00:18:23,180 I hit her. 334 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 All right. 335 00:18:25,940 --> 00:18:26,960 Hey, Johnny, come here. 336 00:18:27,720 --> 00:18:30,700 Jack and I want to talk to you for a minute, all right? 337 00:18:31,160 --> 00:18:36,660 Listen, um, it's taking just a little bit longer than we thought for your mom 338 00:18:36,660 --> 00:18:37,499 come back. 339 00:18:37,500 --> 00:18:40,520 Oh, but she's all right. She thought it would be a good idea if Dan and I took 340 00:18:40,520 --> 00:18:41,600 you to her place for the night. 341 00:18:41,960 --> 00:18:43,400 Will my mommy meet us there? 342 00:18:45,200 --> 00:18:46,500 We sure hope so. 343 00:18:49,420 --> 00:18:56,100 To tell you the truth, John, we just don't know 344 00:18:56,100 --> 00:18:58,120 where your mommy is. 345 00:18:59,480 --> 00:19:06,240 She's lost, but we're trying really hard to find her. We told you a little 346 00:19:06,240 --> 00:19:08,560 white lie because we didn't want you to be scared. 347 00:19:09,880 --> 00:19:10,880 Scared? 348 00:19:12,700 --> 00:19:18,170 That's all right. It's all right. to be scared i mean sometimes even big boys 349 00:19:18,170 --> 00:19:22,370 are scared right jack oh that's right i've been scared lots of times like the 350 00:19:22,370 --> 00:19:25,510 time i accidentally threw my baseball through the windshield of my dad's brand 351 00:19:25,510 --> 00:19:29,810 new car oh man i was really scared that time and i remember when i was just 352 00:19:29,810 --> 00:19:34,210 about your age i i had this little kitten in and she ran away from this 353 00:19:34,210 --> 00:19:38,370 where we were staying in florence and i i couldn't find her anywhere and i i 354 00:19:38,370 --> 00:19:40,790 just went yelling down the ponte vecchio oh 355 00:19:47,050 --> 00:19:48,390 an unusual childhood, all right? 356 00:19:49,610 --> 00:19:50,750 That was scary. 357 00:19:51,490 --> 00:19:54,950 Look, what we're trying to tell you, Johnny, is that being scared is 358 00:19:54,950 --> 00:19:57,890 that's going to happen to you now and then in life. But if you have really 359 00:19:57,890 --> 00:19:59,410 friends, they'll help you get through it. 360 00:19:59,750 --> 00:20:02,370 Could we be your friends for just a little while? 361 00:20:05,710 --> 00:20:09,130 Hey, Johnny, what a big hug for your good old Uncle Jack, huh? 362 00:20:10,530 --> 00:20:11,530 Johnny? 363 00:20:39,590 --> 00:20:41,790 reindeer so we're gonna beat the crowd we're gonna get out of here right now oh 364 00:20:41,790 --> 00:20:44,610 yeah come on everybody let's pack and it's gonna be a zoo getting out of here 365 00:20:44,610 --> 00:20:51,530 wait a minute what am i saying we can't go 366 00:20:51,530 --> 00:20:56,410 now because we're gonna miss out on san and his reindeer right johnny oh yeah 367 00:21:23,470 --> 00:21:24,890 You gave us quite a scare. 368 00:21:25,370 --> 00:21:26,930 We really didn't know what to do. 369 00:21:27,390 --> 00:21:29,110 I am just so grateful. 370 00:21:29,510 --> 00:21:30,510 Thank you. 371 00:21:30,930 --> 00:21:34,630 Well, we better be going. We're having Thanksgiving dinner at Grandma's, right, 372 00:21:34,730 --> 00:21:36,650 sweetie? So say goodbye to everybody. 373 00:21:37,130 --> 00:21:39,770 Wait a minute. You can't leave now. He'll miss Santa. 374 00:21:40,130 --> 00:21:41,490 That's the best part, right, Johnny? 375 00:21:41,970 --> 00:21:43,910 Oh, I don't care, Jack. I'm Jewish. 376 00:21:44,270 --> 00:21:48,230 What? I don't believe in Santa Claus, but it's okay if you do. 377 00:21:48,550 --> 00:21:51,470 Mommy told me never to spoil it for people who believe. 378 00:21:54,990 --> 00:21:56,150 junk like that in our diet. 379 00:21:57,370 --> 00:21:58,410 And where's your hat? 380 00:21:58,770 --> 00:22:00,770 Oh, come on, let's put on your hat. 381 00:22:00,990 --> 00:22:01,990 No. 382 00:22:02,850 --> 00:22:03,850 It's stupid. 383 00:22:05,350 --> 00:22:06,350 Okay, 384 00:22:06,990 --> 00:22:10,210 goodbye. Well, that's it. I'm off to my sister's. 385 00:22:10,550 --> 00:22:13,930 Hey, Abe. Yeah. How'd you like to come with me? My sister's always bugging me 386 00:22:13,930 --> 00:22:17,330 get married. I could introduce you as my fiancé. That should liven things up. 387 00:22:18,370 --> 00:22:19,690 Do they own any firearms? 388 00:22:20,690 --> 00:22:22,530 No. Okay, I'm in. Okay. 389 00:22:27,340 --> 00:22:28,340 Are you coming, Jay? 390 00:22:28,900 --> 00:22:32,560 Uh, Ray, could I take a rain check with you folks? I'm kind of wiped out 391 00:22:32,560 --> 00:22:33,680 already. You sure? 392 00:22:34,280 --> 00:22:36,080 Kielbasa loaf, cabbage rolls. 393 00:22:36,340 --> 00:22:38,940 Oh, that sounds so tempting, but thanks anyway, huh? 394 00:22:39,140 --> 00:22:40,720 And could you recycle this for me? 395 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 I know a place. 396 00:22:42,380 --> 00:22:43,380 All right, happy Thanksgiving. 397 00:22:43,600 --> 00:22:44,600 Bye, Dana. Bye. 398 00:22:44,780 --> 00:22:47,320 Hey, Dana, want to ride across town with me? 399 00:22:47,620 --> 00:22:50,160 Oh, thanks, but you know, I take a walk home. 400 00:22:50,440 --> 00:22:52,260 Okay, dear. Bye -bye. Happy Thanksgiving. 401 00:22:52,780 --> 00:22:53,780 Bye, Nadine. 402 00:23:01,130 --> 00:23:04,690 I know a great coffee shop that serves the best hot turkey sandwich with mashed 403 00:23:04,690 --> 00:23:08,050 potatoes and gravy and cranberry sauce the way it's meant to be served, from a 404 00:23:08,050 --> 00:23:09,050 can. 405 00:23:09,590 --> 00:23:10,630 Sounds good. 406 00:23:11,770 --> 00:23:17,850 Better than the turkey with fennel cactus papaya sauce or whatever the hell 407 00:23:17,850 --> 00:23:21,050 is we chefs cook to screw up Thanksgiving every year. 408 00:23:22,130 --> 00:23:24,270 Are you wangling an invitation to join me? 409 00:23:24,710 --> 00:23:29,070 Well, since we just raised a child together, it seems like the appropriate 410 00:23:29,070 --> 00:23:30,070 to do. 411 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 Oh, damn. 412 00:23:46,580 --> 00:23:47,580 I'm getting a cold. 413 00:23:48,180 --> 00:23:49,119 Give me the hat. 414 00:23:49,120 --> 00:23:50,480 I thought you said hats are stupid. 415 00:23:50,900 --> 00:23:53,720 I'm something, but I can pull it off if necessary. Now give me the hat. 416 00:23:54,520 --> 00:23:55,740 Dana, give me the hat. 417 00:23:56,840 --> 00:23:58,200 Would you give me the hat, please? 418 00:23:59,120 --> 00:24:00,460 Can you get the hat from her? 34866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.