Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:07,230
I was a man about town.
2
00:00:09,130 --> 00:00:13,530
I was the kind of guy who got around.
3
00:00:14,810 --> 00:00:21,070
But since you're gone, you see, the city
dances without me.
4
00:00:26,310 --> 00:00:29,790
Wait, where's my lunch? I'm in a hurry.
I'll be right back.
5
00:00:31,630 --> 00:00:34,630
I ordered pasta primavera. This is a ham
sandwich.
6
00:00:34,910 --> 00:00:36,310
Don't be afraid to experiment.
7
00:00:37,270 --> 00:00:38,270
No,
8
00:00:39,430 --> 00:00:40,750
I'm sorry. Oh, please, everybody.
9
00:00:41,010 --> 00:00:43,370
If you could just be patient a little
while longer.
10
00:00:43,650 --> 00:00:47,770
We lost our chef unexpectedly this
morning, and the new person is just
11
00:00:47,770 --> 00:00:49,270
get used to the surroundings. Thank you.
12
00:00:49,530 --> 00:00:55,770
Oh, my God. We are on a great big jumbo
jet with two engines on fire, and I'm
13
00:00:55,770 --> 00:00:58,430
the stewardess going up and down the
aisles offering people extra peanuts.
14
00:01:00,020 --> 00:01:03,960
Table six says there's too much mustard
on this ham. Oh, I can't believe she
15
00:01:03,960 --> 00:01:07,100
deserted us. I worked on an assembly
line in Detroit for seven years, and I
16
00:01:07,100 --> 00:01:08,300
never felt this kind of desperation.
17
00:01:09,660 --> 00:01:12,900
Except the time when I saw that first
Timothy Lowry roll off the assembly
18
00:01:12,940 --> 00:01:15,580
I knew we were all doomed. Yeah, just
give me that. Give me that.
19
00:01:16,420 --> 00:01:23,200
I can't believe Wally would just leave
town
20
00:01:23,200 --> 00:01:24,200
like this.
21
00:01:24,320 --> 00:01:26,280
Just since I heard him, I keep thinking
about Jack.
22
00:01:26,520 --> 00:01:27,760
He must be a complete wreck.
23
00:01:28,120 --> 00:01:31,540
Come on, Ray. The Jack Stein I know is a
tough guy who's going to bounce right
24
00:01:31,540 --> 00:01:35,600
back. Like that time he left his new
laptop on the subway and he was
25
00:01:35,720 --> 00:01:38,100
But then we went to see Spaceballs and
after that he was fine.
26
00:01:39,280 --> 00:01:41,060
Let's see if there are any funny movies
in here.
27
00:01:42,960 --> 00:01:43,759
Heads up.
28
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
Heads up.
29
00:01:52,320 --> 00:01:53,420
Hi, guys. How's it going?
30
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
Fine. Good.
31
00:01:55,400 --> 00:01:58,220
How's it going with you? With me? It's
going great.
32
00:01:58,540 --> 00:01:59,479
See that?
33
00:01:59,480 --> 00:02:00,780
Man said it's going great.
34
00:02:01,060 --> 00:02:03,240
I just finished tomorrow's column.
35
00:02:03,760 --> 00:02:05,480
I whipped through it like a man
possessed.
36
00:02:06,780 --> 00:02:08,180
It's about the year of the woman.
37
00:02:08,539 --> 00:02:09,539
Oh, yeah.
38
00:02:11,300 --> 00:02:14,080
It's been terrific, hasn't it? Look at
all we got out of it.
39
00:02:14,560 --> 00:02:16,220
Tampax machine in the Senate bathroom.
40
00:02:17,540 --> 00:02:18,540
That's good, huh?
41
00:02:18,680 --> 00:02:20,280
A female serial killer.
42
00:02:20,600 --> 00:02:23,880
I guess she felt that she was empowered
to do away with all those people.
43
00:02:24,280 --> 00:02:27,020
That's something else we got out of this
year, the word empowered.
44
00:02:27,880 --> 00:02:31,500
All the women are saying it now, you
know, and the sentence is like, oh, I'm
45
00:02:31,500 --> 00:02:35,660
sorry, Jack, I can't marry you, but I
suddenly feel empowered to go find
46
00:02:35,660 --> 00:02:39,820
in Paris and leave you to turn into a
drooling old man sitting on a park bench
47
00:02:39,820 --> 00:02:41,980
with a pigeon on your head, you
miserable loser.
48
00:02:42,460 --> 00:02:44,540
How do you get this off? I can't get
this off.
49
00:02:44,760 --> 00:02:47,620
Take it easy. Take it easy. Just get it
off. Take it easy, buddy.
50
00:02:48,760 --> 00:02:50,320
What the hell are these anyway?
51
00:02:51,240 --> 00:02:53,400
I don't know, Talbot. The science editor
gave them to me.
52
00:02:53,950 --> 00:02:56,510
He said they haven't been approved yet
in Mexico, so I thought they'd do the
53
00:02:56,510 --> 00:02:57,510
trick.
54
00:02:59,790 --> 00:03:00,790
Oh, God.
55
00:03:00,910 --> 00:03:03,810
I can't believe that she left me.
56
00:03:05,110 --> 00:03:06,690
Why would she do something like that?
57
00:03:07,630 --> 00:03:09,830
Maybe she had mileage that was about to
expire.
58
00:03:12,910 --> 00:03:13,910
You know what she did?
59
00:03:15,590 --> 00:03:16,710
She left me a letter.
60
00:03:17,570 --> 00:03:18,750
I've read it a million times.
61
00:03:19,670 --> 00:03:23,240
Dear Jack, I don't know where to start,
so I'll just start by saying that I love
62
00:03:23,240 --> 00:03:28,020
you very, very much, which is why I have
to leave you. Oh, Wally, such a good
63
00:03:28,020 --> 00:03:31,180
person. But some of her marbles rolled
out of the bag.
64
00:03:32,220 --> 00:03:35,620
I met you on the day of my divorce, and
now you've asked me to marry you. As
65
00:03:35,620 --> 00:03:38,920
much as my heart wants to say yes, it
would be wrong to make that kind of
66
00:03:38,920 --> 00:03:40,760
commitment when I don't know who I am
yet.
67
00:03:41,140 --> 00:03:44,400
What does she mean she doesn't know who
she is yet? It says who she is right in
68
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
her driver's license.
69
00:03:45,680 --> 00:03:49,000
And what's with going to France? They
can't even keep a Disneyland going.
70
00:03:51,370 --> 00:03:52,370
not a place to settle.
71
00:03:52,550 --> 00:03:55,530
I can't take it. I can't take it. My
life is ruined.
72
00:03:55,790 --> 00:03:58,390
Can you believe it? Wally left me a
lousy letter.
73
00:03:58,670 --> 00:04:00,290
Oh, good. It's a form letter now.
74
00:04:01,210 --> 00:04:05,550
Dear Abe, the blue shamrock is now
yours. I bought it from your brother, so
75
00:04:05,550 --> 00:04:09,570
giving it to you seems like the right
way to close a circle. P .S., sorry
76
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
all the debt.
77
00:04:10,590 --> 00:04:11,950
This is a nightmare.
78
00:04:12,670 --> 00:04:14,730
No, no, no, no, no. It's worse than a
nightmare.
79
00:04:15,510 --> 00:04:20,470
All of a sudden, I'm... I'm...
management.
80
00:04:25,870 --> 00:04:27,030
You're one of them now, Abe.
81
00:04:27,690 --> 00:04:29,410
It's going to change you, man. I know.
82
00:04:29,870 --> 00:04:33,590
I'm trying to fight it, but... I hate
Clinton.
83
00:04:35,110 --> 00:04:36,870
Tax and spin, tax and spin.
84
00:04:37,230 --> 00:04:38,690
I like that nice bardo.
85
00:04:39,770 --> 00:04:41,390
Why doesn't anybody ever listen to him?
86
00:04:43,010 --> 00:04:46,670
Jack, I know you feel horrible right
now, but good friends can help you
87
00:04:46,670 --> 00:04:50,130
this. If you don't want to be alone this
weekend, you can come with me to visit
88
00:04:50,130 --> 00:04:51,130
Charles in prison.
89
00:04:51,250 --> 00:04:54,970
The strip search can be a little
unpleasant, but it gets easier each
90
00:04:56,200 --> 00:04:59,340
Last week, the matron noticed a mole I
needed to have looked at.
91
00:05:00,520 --> 00:05:04,240
Look, look, guys, I really appreciate
your sympathy, but there's nothing you
92
00:05:04,240 --> 00:05:05,780
do that's going to make this pain go
away.
93
00:05:06,000 --> 00:05:09,140
I'm going to have to go through this my
own way, alone.
94
00:05:45,770 --> 00:05:47,670
she dumped you. What is it, on the news
now?
95
00:05:47,970 --> 00:05:49,850
No. I drove her to the airport.
96
00:05:53,110 --> 00:05:57,550
Look, Pally, you and I have had our
differences in the past, but now we have
97
00:05:57,550 --> 00:06:02,450
bond. We have both loved and been left
by the same woman. May I remind you,
98
00:06:02,450 --> 00:06:06,230
that Wally didn't leave you. She caught
you in bed with another woman.
99
00:06:06,630 --> 00:06:08,510
Yeah, but very soon after that, she
left.
100
00:06:10,570 --> 00:06:13,430
Let me tell you something, Kip. Unlike
you, I have learned my lesson.
101
00:06:13,790 --> 00:06:16,590
I was in love for the first time in my
life, and I got the shaft.
102
00:06:17,130 --> 00:06:18,490
Well, never again.
103
00:06:18,730 --> 00:06:21,010
As far as I'm concerned, women are
nothing but trouble.
104
00:06:24,270 --> 00:06:29,070
Oh! Hey, what are you doing? I'm
walking. I was walking there. Well,
105
00:06:29,090 --> 00:06:31,410
Your Royal Highness. Ladies first, as
usual.
106
00:06:31,810 --> 00:06:33,090
Eat dirt. You wish.
107
00:06:33,970 --> 00:06:35,230
That makes no sense.
108
00:06:35,590 --> 00:06:38,090
I say eat dirt, you say you wish.
109
00:06:38,550 --> 00:06:39,710
How does that follow?
110
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
Maybe it doesn't.
111
00:06:41,970 --> 00:06:43,170
Maybe I didn't want it to.
112
00:06:44,300 --> 00:06:47,680
Typical man answer. Typical woman
attitude.
113
00:07:17,930 --> 00:07:20,410
I appreciate my salary later. Where's
the kitchen? I'm ready to start.
114
00:07:20,790 --> 00:07:22,010
How'd you know we needed a chef?
115
00:07:22,370 --> 00:07:25,650
Well, your produce guy told the salad
guy at Lutess who told the sauce guy at
116
00:07:25,650 --> 00:07:28,190
the Four Seasons who told me the sous
chef at Le Petit Bateau.
117
00:07:28,850 --> 00:07:30,410
Actually, the former sous chef.
118
00:07:30,690 --> 00:07:33,990
Aren't we wasting a lot of time talking?
Your customers are on the school lunch
119
00:07:33,990 --> 00:07:35,490
program here, for God's sake.
120
00:07:38,710 --> 00:07:41,150
Oh, how do I know you're really a chef?
121
00:07:42,450 --> 00:07:45,470
My God, we're really starting from
scratch here, aren't we?
122
00:07:47,689 --> 00:07:51,890
Palladino, daughter of the famous modern
artist Dante Palladino, trained in the
123
00:07:51,890 --> 00:07:55,470
great kitchens of Europe, personal chef
to Mick Jagger during the Steel Wheels
124
00:07:55,470 --> 00:07:59,550
tour, a year and a half cooking on the
Alaska Pipeline just to learn about
125
00:07:59,550 --> 00:08:04,410
salmon, rising star in one of New York's
most important restaurants. I'm the
126
00:08:04,410 --> 00:08:07,890
luckiest thing that's happened to you in
a long time, so come on, let's go. It's
127
00:08:07,890 --> 00:08:08,849
time to cook.
128
00:08:08,850 --> 00:08:10,670
Wait a minute. Wait a minute.
129
00:08:11,830 --> 00:08:14,350
If you're such hot stuff, why are you
looking for a job?
130
00:08:15,570 --> 00:08:16,570
Good question.
131
00:08:17,450 --> 00:08:23,230
You see, a man made a huge mistake and
passed me over for the executive chef
132
00:08:23,230 --> 00:08:26,010
spot when I was clearly the obvious
choice.
133
00:08:27,530 --> 00:08:30,010
This ham is wet. I won't even ask.
134
00:08:30,610 --> 00:08:33,370
Anyway, words were exchanged.
135
00:08:33,610 --> 00:08:35,169
Some food became airborne.
136
00:08:35,570 --> 00:08:40,270
This happens to be the most incredible
raspberry souffle you will ever taste in
137
00:08:40,270 --> 00:08:44,830
your life. And this big oinker tells me
that I will never work in this town
138
00:08:44,830 --> 00:08:46,990
again. All because a woman.
139
00:08:47,320 --> 00:08:51,520
tried to bust one of the great bastions
of male chauvinism, the French kitchen.
140
00:08:51,760 --> 00:08:53,020
Oh, here we go.
141
00:08:56,020 --> 00:08:59,040
It's the all -I -can't -get -ahead
-because -I'm -a -woman excuse.
142
00:08:59,660 --> 00:09:03,260
Did it ever occur to you that maybe you
didn't get to be executive chef because
143
00:09:03,260 --> 00:09:04,580
the man was more qualified?
144
00:09:04,940 --> 00:09:09,340
That maybe the man had a better sense of
responsibility and that the man could
145
00:09:09,340 --> 00:09:10,740
be counted on to stick around?
146
00:09:11,130 --> 00:09:15,570
and not take off and leave people with
nothing more than a few feeble words
147
00:09:15,570 --> 00:09:19,130
scribbled onto a disgusting piece of
cheap stationery.
148
00:09:19,790 --> 00:09:23,830
Um, you'll have to excuse him. The chef
here was Jack's girlfriend, and last
149
00:09:23,830 --> 00:09:25,330
night she up and went to Paris.
150
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Really?
151
00:09:27,130 --> 00:09:29,490
Usually they just move to the other side
of town.
152
00:09:31,190 --> 00:09:32,830
All the way to France, huh?
153
00:09:33,350 --> 00:09:35,430
You must be a real catch.
154
00:09:42,120 --> 00:09:44,000
You have a little piece of raw meat in
your hair.
155
00:09:45,720 --> 00:09:47,080
It looks somehow right.
156
00:09:53,500 --> 00:09:56,940
Okay, who's in charge here? Oh, no, you
again. Can it get any worse?
157
00:09:57,200 --> 00:09:59,900
You've got to stand in this port order.
The guy who shucks clams at the oyster
158
00:09:59,900 --> 00:10:01,940
bar told me she's split to France. La
la.
159
00:10:02,620 --> 00:10:04,700
So, uh, who's going to take these
duties?
160
00:10:05,080 --> 00:10:08,760
I will. All right, I'm out of here.
Whoa, whoa, whoa. Just a minute. You
161
00:10:08,760 --> 00:10:10,460
pay until we inspect the merchandise.
162
00:10:13,230 --> 00:10:14,790
What are you trying to pull here, huh?
163
00:10:16,170 --> 00:10:17,169
What do you mean?
164
00:10:17,170 --> 00:10:18,370
You call this fresh?
165
00:10:18,690 --> 00:10:22,610
Their eyes are cloudy, their gills are
cut out. Wear their little medic alert
166
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
bracelets.
167
00:10:25,010 --> 00:10:27,230
How could you want them to look, huh?
They're dead.
168
00:10:30,510 --> 00:10:32,890
Listen, pal, and listen carefully.
169
00:10:33,530 --> 00:10:37,250
The people in this restaurant deserve
the best we have to offer.
170
00:10:38,390 --> 00:10:39,390
Look at this one.
171
00:10:40,110 --> 00:10:44,900
Bravo. Probably got up at daybreak to
make her family breakfast, and then she
172
00:10:44,900 --> 00:10:49,020
goes off to work where she's paid just
enough to cover the cost of child care.
173
00:10:49,160 --> 00:10:53,880
Then she comes home at the end of the
day to a house full of unmade beds and
174
00:10:53,880 --> 00:10:57,640
dirty dishes because her husband doesn't
help her with the housework.
175
00:10:57,900 --> 00:11:01,740
Don't you think the least we could do is
give this woman a decent piece of fish
176
00:11:01,740 --> 00:11:03,820
to help her forget the burdens of her
life?
177
00:11:04,300 --> 00:11:05,880
Actually, I'm a prostitute.
178
00:11:14,120 --> 00:11:16,080
to make a point. Are you a man?
179
00:11:16,620 --> 00:11:18,000
Oh, yeah. Ask around.
180
00:11:21,320 --> 00:11:26,000
Well, you are what is wrong with the
planet. I don't want your rock. Hey!
181
00:11:26,340 --> 00:11:30,940
You tried to cheat me. Nobody cheats
Santa Paladino. You got that?
182
00:11:31,200 --> 00:11:35,220
Hey, hey! Assault the battery. Mental
anguish. Now I'm scared of fish. I got a
183
00:11:35,220 --> 00:11:36,099
lawsuit here, lady.
184
00:11:36,100 --> 00:11:37,100
You got...
185
00:11:47,600 --> 00:11:48,559
It's in there.
186
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
Don't hurt me.
187
00:11:52,180 --> 00:11:54,320
What are you looking at? Who said you
could look at me?
188
00:11:54,660 --> 00:11:55,660
Who's looking?
189
00:11:56,160 --> 00:11:57,160
What's to see?
190
00:12:05,560 --> 00:12:07,780
Oh, she's a wild girl.
191
00:12:09,700 --> 00:12:10,700
Very wild.
192
00:12:11,720 --> 00:12:16,020
Well, their kids will be short, but
they'll be peppy.
193
00:12:42,890 --> 00:12:47,150
Let me ask you, how would you go about
making an impression on someone like
194
00:12:48,410 --> 00:12:51,290
Well, as you know, I'm at an advantage
looking the way I look.
195
00:12:54,910 --> 00:12:57,930
And then there's that whole monologue I
do from Glengarry Glen Ross.
196
00:12:58,910 --> 00:13:00,030
Good icebreaker, huh?
197
00:13:00,790 --> 00:13:04,070
But for an average guy like yourself, I
think the most important thing is to
198
00:13:04,070 --> 00:13:05,130
find some common ground.
199
00:13:06,310 --> 00:13:08,510
Women like it when you ask questions
about themselves.
200
00:13:09,900 --> 00:13:13,180
Of course, then you have to listen to
all their crap, but, hey, that's the
201
00:13:13,180 --> 00:13:14,180
of admission.
202
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
All right.
203
00:13:16,820 --> 00:13:17,820
Wish me luck, huh?
204
00:13:18,100 --> 00:13:19,100
Good luck.
205
00:13:23,200 --> 00:13:24,300
Come on, Jack.
206
00:13:24,700 --> 00:13:26,880
You have to forget about Wally. I have.
207
00:13:27,760 --> 00:13:29,060
Boy, it's really good.
208
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
I can't eat.
209
00:13:31,540 --> 00:13:33,040
I keep thinking about Wally.
210
00:13:33,240 --> 00:13:34,660
I think she's going to come back.
211
00:13:34,980 --> 00:13:35,980
All right.
212
00:13:36,000 --> 00:13:37,300
I want you to listen to me, Jack.
213
00:13:38,410 --> 00:13:39,490
I don't want to have to do this.
214
00:13:41,230 --> 00:13:45,130
But there's something you need to know
about Wally. Something I never told you.
215
00:13:45,970 --> 00:13:50,530
In fact, I'm not sure I should even tell
you now.
216
00:13:51,170 --> 00:13:53,810
Meg, you can't start something like that
and not finish it. What are you talking
217
00:13:53,810 --> 00:13:55,270
about? All right, Jack.
218
00:13:55,610 --> 00:14:01,650
Wally... Wally voted for Perot.
219
00:14:06,330 --> 00:14:07,510
Oh, my God.
220
00:14:12,140 --> 00:14:13,140
and eye coordination.
221
00:14:13,180 --> 00:14:15,440
I bet you could drive one of those long
fire trucks.
222
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
Henry!
223
00:14:17,100 --> 00:14:21,980
By the way, I read that Dennis Weaver,
he built an entire house out of mud, tin
224
00:14:21,980 --> 00:14:23,600
cans, and left over old tires.
225
00:14:24,500 --> 00:14:25,780
There's an environmentalist, huh?
226
00:14:26,340 --> 00:14:28,480
You ever wonder what it'd be like going
to dinner at his house?
227
00:14:28,940 --> 00:14:31,360
I'm sorry, we can't eat in the dining
room tonight. It's got a flat.
228
00:14:33,220 --> 00:14:35,420
It's a joke. I don't really think that
would happen.
229
00:14:38,860 --> 00:14:40,160
What the hell are you doing, man?
230
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
What?
231
00:14:42,000 --> 00:14:43,080
You're talking to the talent.
232
00:14:43,820 --> 00:14:45,820
Hey, don't talk to the talent.
233
00:14:46,140 --> 00:14:49,120
Now, if you want to talk to the talent,
you've got to go through me. Now, get
234
00:14:49,120 --> 00:14:50,660
back out there and let the woman do her
work.
235
00:14:53,160 --> 00:14:56,160
How do you feel? Oh, you seem a little
tense.
236
00:14:56,700 --> 00:15:00,100
Yeah, I am, Ava. I'm a little tense
tonight. I know you're depending on me,
237
00:15:00,100 --> 00:15:01,760
I don't want to let you down.
238
00:15:02,100 --> 00:15:03,220
Well, you've got to stay loose.
239
00:15:03,800 --> 00:15:04,699
Are you hot?
240
00:15:04,700 --> 00:15:07,700
Henry, Henry, Fanny, Nadine, ice water
for the woman.
241
00:15:08,590 --> 00:15:11,650
Wally never put that much garlic on the
duck. How is that helping? I'm just
242
00:15:11,650 --> 00:15:12,650
saying.
243
00:15:13,610 --> 00:15:15,730
God, isn't it fair?
244
00:15:16,530 --> 00:15:18,210
Look at all those people out there.
245
00:15:19,430 --> 00:15:21,250
They followed me from the other
restaurant.
246
00:15:22,290 --> 00:15:24,010
How did they find me so fast?
247
00:15:25,230 --> 00:15:26,230
I'm not ready.
248
00:15:26,470 --> 00:15:30,490
The menu isn't right. The kitchen's too
small. The green peppers are hideous,
249
00:15:30,570 --> 00:15:32,690
hideous. That one looks like my cousin
Helene.
250
00:15:36,650 --> 00:15:39,070
Looks like someone has a little case of
stage fright. A little?
251
00:15:39,610 --> 00:15:40,610
Don't you understand?
252
00:15:41,150 --> 00:15:44,850
I finally get a chance to put my own
stamp on a restaurant, and they show up
253
00:15:44,850 --> 00:15:46,710
soon. Do you know who those people are
out there?
254
00:15:47,050 --> 00:15:48,050
Paying customers.
255
00:15:48,230 --> 00:15:50,290
No. They're the foodies.
256
00:15:50,490 --> 00:15:55,490
They run from restaurant to restaurant,
just waiting to judge you. And if you
257
00:15:55,490 --> 00:15:58,850
blow it, they're off to the next place,
and you're finished, the lousy vultures.
258
00:16:00,150 --> 00:16:02,810
Well, I can play their little game.
259
00:16:18,380 --> 00:16:19,760
You going steady with that duck?
260
00:16:20,020 --> 00:16:21,080
Use your fork.
261
00:16:25,860 --> 00:16:27,180
Is there a problem here?
262
00:16:27,620 --> 00:16:28,620
No, why?
263
00:16:29,760 --> 00:16:32,100
You're not eating your snapper. I don't
want it.
264
00:16:33,500 --> 00:16:34,540
You don't like it?
265
00:16:34,940 --> 00:16:35,940
I'm just not hungry.
266
00:16:38,200 --> 00:16:40,960
So you order food with no intention of
eating it?
267
00:16:41,820 --> 00:16:45,100
People notice that. They think
something's wrong with the snapper and
268
00:16:45,100 --> 00:16:47,920
don't order it. And then the review
comes out and I lose a star because of
269
00:16:47,920 --> 00:16:51,620
snapper. I really can't afford something
like that happening. I have way too
270
00:16:51,620 --> 00:16:52,620
much at stake here.
271
00:16:57,080 --> 00:17:00,380
What was I thinking, just running from
one disaster to the other?
272
00:17:01,660 --> 00:17:03,420
I'm always doing things like this.
273
00:17:04,079 --> 00:17:05,140
But it doesn't work.
274
00:17:05,599 --> 00:17:07,400
I have no one to blame but myself.
275
00:17:09,160 --> 00:17:13,720
I'd try to blame you, but you're such a
wreck already, there'd be no fun in
276
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
that.
277
00:17:17,450 --> 00:17:18,470
all comes back to me.
278
00:17:19,150 --> 00:17:20,470
Big mouth me.
279
00:17:21,750 --> 00:17:27,230
Boy, life is a lot easier if you can
avoid never putting yourself on the
280
00:17:28,550 --> 00:17:29,570
Tell me about it.
281
00:17:38,990 --> 00:17:42,030
Ladies and gentlemen, may I have your
attention for a moment?
282
00:17:43,170 --> 00:17:45,830
Some of you may have noticed that I
didn't eat my snapper.
283
00:17:47,880 --> 00:17:53,520
Let me just say that this very
accomplished chef has done a heck of a
284
00:17:53,820 --> 00:17:54,820
Really.
285
00:17:55,120 --> 00:17:58,640
And if my day had gone a little
differently, I would be enjoying it
286
00:18:01,380 --> 00:18:03,300
But you see, my girlfriend left me
today.
287
00:18:05,200 --> 00:18:08,800
And you know, it's funny. I never saw it
coming. Jack.
288
00:18:09,260 --> 00:18:10,820
I don't know. Maybe it was me.
289
00:18:11,280 --> 00:18:13,500
Maybe I just didn't pay attention to the
signals.
290
00:18:15,600 --> 00:18:16,600
Boy.
291
00:18:16,750 --> 00:18:18,730
I really put myself on the line, too.
292
00:18:20,190 --> 00:18:22,230
You know, I was never in love before.
293
00:18:22,450 --> 00:18:23,830
Sit down, you drunk!
294
00:18:31,710 --> 00:18:32,710
Unbelievable.
295
00:18:33,270 --> 00:18:34,770
All the snapper is gone.
296
00:18:35,450 --> 00:18:37,270
I think they ordered it out of sympathy.
297
00:18:38,770 --> 00:18:40,490
Anybody want coffee? I'm buying.
298
00:18:41,050 --> 00:18:42,050
I'll take one, Dana.
299
00:18:42,490 --> 00:18:43,490
All right.
300
00:18:43,930 --> 00:18:44,930
Here you go, Bob.
301
00:18:49,900 --> 00:18:50,940
She just called you Bob.
302
00:18:52,240 --> 00:18:53,540
That's okay. I can be Bob.
303
00:18:56,860 --> 00:18:59,840
Hey, Dana, you just called him Bob, not
his name.
304
00:19:00,660 --> 00:19:01,660
Mm -hmm.
305
00:19:03,500 --> 00:19:04,840
Is it Carl?
306
00:19:05,500 --> 00:19:06,860
No, but, you know, that's fine.
307
00:19:07,140 --> 00:19:08,140
Glenn?
308
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
Not Glenn, no.
309
00:19:10,840 --> 00:19:12,760
Alan is a very popular name.
310
00:19:15,360 --> 00:19:17,500
So, Jack, time to go home.
311
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Let's walk uptown together.
312
00:19:19,320 --> 00:19:22,800
Maybe stop at Three Guys from Greece and
see what's turning in the pie carousel.
313
00:19:24,520 --> 00:19:26,640
Nah, I think I'm just going to hang
around here for a while longer.
314
00:19:27,540 --> 00:19:28,740
I don't feel like going home yet.
315
00:19:29,160 --> 00:19:30,460
Okay. Suit yourself.
316
00:19:31,700 --> 00:19:36,700
But, Jack, I think you should do
yourself a favor and get to know the new
317
00:19:36,700 --> 00:19:37,499
little better.
318
00:19:37,500 --> 00:19:38,540
She could be good for you.
319
00:19:39,060 --> 00:19:40,060
You don't know.
320
00:19:40,300 --> 00:19:41,299
I do know.
321
00:19:41,300 --> 00:19:42,360
I'm your best friend.
322
00:19:43,580 --> 00:19:46,280
And I just want to point out...
323
00:19:46,860 --> 00:19:48,520
That she's shorter than you are, Jack.
324
00:19:51,040 --> 00:19:53,720
What are the odds of a woman like that
coming into your life?
325
00:19:55,180 --> 00:19:56,420
Over the age of ten.
326
00:19:59,600 --> 00:20:00,600
Think about it.
327
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Come on, Dick.
328
00:20:02,320 --> 00:20:03,320
Shut up.
329
00:20:28,030 --> 00:20:29,030
You did?
330
00:20:29,630 --> 00:20:32,010
Yes. It was the least I could do.
331
00:20:32,490 --> 00:20:38,590
I mean, I really wanted to thank you for
standing up in front of everybody and
332
00:20:38,590 --> 00:20:40,290
making such a fool of yourself tonight.
333
00:20:40,770 --> 00:20:43,590
You really took all the focus off my own
craziness.
334
00:20:43,930 --> 00:20:44,930
Hey, no problem.
335
00:20:45,230 --> 00:20:47,810
Creating a diversion into public place
is one of my special skills.
336
00:20:48,970 --> 00:20:51,310
Hey, this is my favorite, macaroni and
cheese.
337
00:20:51,730 --> 00:20:53,050
I figured you for the type.
338
00:20:54,560 --> 00:20:57,840
Only, no, you got the top real brown and
crunchy. Not everybody can do that.
339
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
I know.
340
00:20:59,220 --> 00:21:00,320
I'm very talented.
341
00:21:01,860 --> 00:21:07,840
So, I guess you'd call this a temporary
ceasefire, which is a good thing, since
342
00:21:07,840 --> 00:21:09,960
you're going to be working here now, and
this is my hangout.
343
00:21:10,640 --> 00:21:12,320
Well, actually, I'm not sure all today.
344
00:21:13,900 --> 00:21:17,800
I just need to prove something to
myself, and tonight I did.
345
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
Oh, that's right.
346
00:21:20,060 --> 00:21:22,520
You women aren't in anything long -term
anymore.
347
00:21:24,270 --> 00:21:25,930
So, are you flying off to France, too?
348
00:21:27,950 --> 00:21:31,430
I heard they built this big resort just
for women who can't make a commitment.
349
00:21:32,770 --> 00:21:34,830
Be sure and mention my name, you'll get
a discount.
350
00:21:36,770 --> 00:21:39,750
From what I gather, you're not the one
who should be giving lectures.
351
00:21:40,150 --> 00:21:43,510
Only in love once, and you're how old?
352
00:21:44,430 --> 00:21:46,730
Seems to me that your track record's not
much better than mine.
353
00:21:47,550 --> 00:21:49,170
Come on, who are you going home to
tonight?
354
00:21:51,650 --> 00:21:52,870
His name is James.
355
00:21:59,020 --> 00:22:00,020
He's my cat.
356
00:22:02,300 --> 00:22:03,300
Oh.
357
00:22:04,480 --> 00:22:07,400
You know, Jack, you really got to get
back in the saddle again.
358
00:22:07,780 --> 00:22:09,120
No. No.
359
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
That's it for me.
360
00:22:11,300 --> 00:22:12,300
I'm sure of it.
361
00:22:14,820 --> 00:22:16,840
But I could kiss you right now.
362
00:22:17,840 --> 00:22:22,280
And I guarantee your toes would curl.
363
00:22:22,680 --> 00:22:24,520
Your heart would stomp.
364
00:22:26,800 --> 00:22:33,620
And for a few blindingly euphoric
seconds, you would forget that woman's
365
00:22:35,680 --> 00:22:37,460
I'll never be able to forget about it.
366
00:22:40,480 --> 00:22:41,680
Wally. I knew that.
367
00:22:43,860 --> 00:22:45,540
See? You're right.
368
00:22:46,100 --> 00:22:47,520
Oh, that was love.
369
00:22:49,300 --> 00:22:50,460
Oh, come on.
370
00:22:50,660 --> 00:22:52,400
I probably just saved your life.
371
00:22:53,200 --> 00:22:54,360
Give me a break.
372
00:22:54,580 --> 00:22:56,100
I'm in a very vulnerable state.
373
00:22:56,800 --> 00:22:58,700
I called my mother today and it wasn't
even a holiday.
374
00:22:59,880 --> 00:23:02,340
Yeah, yeah. Tell yourself whatever you
need.
375
00:23:02,740 --> 00:23:03,599
That's it.
376
00:23:03,600 --> 00:23:06,940
I'm out of here. You're really going to
go home? You don't want me to set you up
377
00:23:06,940 --> 00:23:07,940
a cot right here?
378
00:23:08,100 --> 00:23:09,100
Eat dirt.
379
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
You wish.
380
00:23:15,280 --> 00:23:19,140
So... You staying or what?
381
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
Maybe.
382
00:23:22,200 --> 00:23:23,320
For a little while.
383
00:23:38,600 --> 00:23:39,539
Hi, Dana.
384
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
I'm home.
385
00:23:41,160 --> 00:23:44,580
Oh, Dana, you know I'm ticklish here.
Don't start.
386
00:23:45,200 --> 00:23:46,880
Dana! How are you?
387
00:23:48,280 --> 00:23:49,340
Born a Sarah, Dana.
388
00:23:49,980 --> 00:23:50,980
Dana!
389
00:23:51,760 --> 00:23:52,760
Going my way?
390
00:23:54,940 --> 00:23:56,040
What the hell was that?
31546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.