Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,500
One of the things I like most about New
York City is that it doesn't change
2
00:00:07,500 --> 00:00:10,340
much. Oh sure, new buildings go up and
down.
3
00:00:10,700 --> 00:00:12,420
Broadway shows open and close.
4
00:00:12,940 --> 00:00:15,760
Donald Trump changes girlfriends on a
regular basis.
5
00:00:16,300 --> 00:00:20,360
But the essence of the place is always
the same. And that's important to me
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,280
because I'm not a guy who accepts change
very easily.
7
00:00:23,840 --> 00:00:27,940
So when I walk into my favorite hangout,
there's nothing more comforting than to
8
00:00:27,940 --> 00:00:29,920
see a familiar face behind the bar.
9
00:00:32,810 --> 00:00:33,810
Hey there, Jacko.
10
00:00:34,430 --> 00:00:35,630
I like it's that face.
11
00:00:36,570 --> 00:00:37,730
I hate that face.
12
00:00:38,410 --> 00:00:40,050
Belongs to my girlfriend's ex -husband.
13
00:00:40,630 --> 00:00:45,230
Sometimes if I eat something like Cajun
rib right before I go to sleep, in the
14
00:00:45,230 --> 00:00:47,250
middle of the night I wake up and I see
that face.
15
00:00:48,810 --> 00:00:51,030
It's times like these that I really miss
Ike.
16
00:00:52,470 --> 00:00:53,409
Hey, Meg.
17
00:00:53,410 --> 00:00:54,410
Hey.
18
00:00:54,690 --> 00:00:58,470
Think carefully about your drink order,
Jack. He's only up to the G's in the
19
00:00:58,470 --> 00:01:00,270
bartender's pocket, guys, so...
20
00:01:01,280 --> 00:01:02,860
A margarita could really throw him.
21
00:01:03,980 --> 00:01:04,979
Hi, Kip.
22
00:01:05,019 --> 00:01:06,020
I'll have a margarita.
23
00:01:07,920 --> 00:01:09,500
You're just trying to throw me, aren't
you?
24
00:01:10,100 --> 00:01:13,340
Look, I'm just doing this to help Wally
out. I don't pretend to be able to step
25
00:01:13,340 --> 00:01:14,340
into the big guy's shoes.
26
00:01:14,840 --> 00:01:17,760
But I do have plenty of experience
tending bar.
27
00:01:18,620 --> 00:01:22,680
I'll have you know that I played Stone,
the rugged but dyslexic bartender on The
28
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Bold and the Beautiful.
29
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Hey, guys.
30
00:01:28,330 --> 00:01:31,510
You will not believe what I have in this
box. I swear you won't believe it.
31
00:01:31,590 --> 00:01:35,610
Pardon my lack of enthusiasm, Ray, but
when a New York City garbage man walks
32
00:01:35,610 --> 00:01:39,610
with a box and asks me to guess what's
inside, I get a little nervous.
33
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
Yeah?
34
00:01:42,230 --> 00:01:44,950
Well, feast your eyes on this.
35
00:01:46,870 --> 00:01:48,310
What is that, a baseball card?
36
00:01:48,930 --> 00:01:50,430
Not just any baseball card.
37
00:01:50,830 --> 00:01:54,290
A 1953 Mickey Mantle in mint condition.
38
00:01:54,650 --> 00:01:56,670
Wow. Let me see that, Ray.
39
00:01:57,210 --> 00:01:57,929
Your hands clean?
40
00:01:57,930 --> 00:01:59,130
Yes, my hands are clean.
41
00:01:59,430 --> 00:02:00,430
Is your heart pure?
42
00:02:00,650 --> 00:02:01,650
Just let me see.
43
00:02:03,030 --> 00:02:05,470
Oh, my God, this is amazing.
44
00:02:05,670 --> 00:02:06,810
How did you get this?
45
00:02:07,190 --> 00:02:09,910
Well, my father's been promising to give
me that card ever since I can remember.
46
00:02:10,490 --> 00:02:13,490
Every year during the World Series, he'd
take it out of his closet and he'd show
47
00:02:13,490 --> 00:02:14,469
it to me.
48
00:02:14,470 --> 00:02:16,650
My eyes would glisten over and my hands
would shake.
49
00:02:17,090 --> 00:02:19,910
He'd say, Ray, maybe this year I'll give
you the mic.
50
00:02:20,830 --> 00:02:21,830
He never did.
51
00:02:22,050 --> 00:02:25,390
He kept telling me I wasn't old enough
yet. So we'd finally made him part with
52
00:02:25,390 --> 00:02:26,390
it. All right.
53
00:02:26,520 --> 00:02:27,459
He didn't.
54
00:02:27,460 --> 00:02:28,900
I just went in his closet and took it.
55
00:02:30,960 --> 00:02:33,720
And I turned 30 last year, for God's
sake. How long is he going to wait?
56
00:02:34,880 --> 00:02:36,880
Well, geez, Ray, aren't you afraid he's
going to find out?
57
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
Oh, he already did.
58
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
So what'd he do?
59
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
He spanked me.
60
00:02:43,260 --> 00:02:45,740
There should really be a cut -off date
for that sort of thing, you know?
61
00:02:49,780 --> 00:02:52,780
Twelve dinners in 21 minutes. Yes,
I'm...
62
00:02:55,530 --> 00:02:57,010
Try the sea bass, sweetie.
63
00:02:57,850 --> 00:02:59,610
How are we doing on our 8 o 'clock?
64
00:02:59,870 --> 00:03:02,770
Oh, just fine. Everyone's been very
punctual this evening.
65
00:03:03,410 --> 00:03:05,750
Just put your John Hancock right there.
66
00:03:06,270 --> 00:03:10,270
Oh, Wally, I think I am really getting
the hang of this. People have actually
67
00:03:10,270 --> 00:03:11,870
been leaving me a gratuity.
68
00:03:12,230 --> 00:03:18,910
And you know, I find that if I focus all
my attention on the man and completely
69
00:03:18,910 --> 00:03:20,850
ignore the woman, I get a much better
tip.
70
00:03:21,930 --> 00:03:24,090
What's this? Chuck and Linky are coming
in?
71
00:03:24,400 --> 00:03:27,500
Chuck and Ninky Doppler? Oh, wow. When
did they call?
72
00:03:27,740 --> 00:03:30,560
Just a few minutes ago. They said they
were friends of yours and they wanted to
73
00:03:30,560 --> 00:03:32,480
drop by and say hello. They should be
here any minute.
74
00:03:32,700 --> 00:03:34,040
Oh, this is so great.
75
00:03:34,840 --> 00:03:37,400
Jack. Jack, guess who's coming into the
restaurant?
76
00:03:37,740 --> 00:03:39,100
Chuck and Ninky. Who?
77
00:03:39,740 --> 00:03:43,620
Ninky. Ninky Evans Doppler. Chuck and
Ninky Evans Doppler. Molly, what the
78
00:03:43,620 --> 00:03:44,820
kind of language is that? Speak English.
79
00:03:46,600 --> 00:03:50,480
Ninky Doppler is one of my dearest
friends on earth. We've known each other
80
00:03:50,480 --> 00:03:51,520
since we were kids.
81
00:03:52,160 --> 00:03:56,800
These people are very important to me,
Jack. They really helped me through that
82
00:03:56,800 --> 00:03:58,800
rough year when I was separated from
Kip.
83
00:03:59,200 --> 00:04:00,380
I hate those people.
84
00:04:01,960 --> 00:04:06,000
And Ninky has this amazing radar when it
comes to men.
85
00:04:06,320 --> 00:04:10,280
She knew exactly who was right for me
and who wasn't.
86
00:04:10,700 --> 00:04:14,780
All through high school and all through
college. In fact, she spent the whole
87
00:04:14,780 --> 00:04:17,579
night before my wedding trying to talk
me out of marrying Kip.
88
00:04:17,920 --> 00:04:19,360
I really hate those people.
89
00:04:21,070 --> 00:04:23,370
And now you want me to meet them without
any preparation?
90
00:04:23,770 --> 00:04:27,090
These people are not going to like me,
Wally. I can tell just by their names
91
00:04:27,090 --> 00:04:28,090
we're very different.
92
00:04:28,290 --> 00:04:31,450
Are you worried, Jack Dine? I'm
surprised at you.
93
00:04:31,750 --> 00:04:32,750
Look, this is no good.
94
00:04:32,970 --> 00:04:37,210
I will bet that every article of
clothing that Chuck wears has an emblem
95
00:04:37,210 --> 00:04:38,710
guy on a horse swinging a mallet.
96
00:04:39,210 --> 00:04:42,650
It always reminds me of a Cossack going
after my great -grandmother.
97
00:04:43,980 --> 00:04:44,739
you, please.
98
00:04:44,740 --> 00:04:48,480
Do you actually think I'd change my
feelings about you just because my
99
00:04:48,480 --> 00:04:51,600
don't like you? They'll like you. I'm
sure they'll like you.
100
00:04:52,580 --> 00:04:54,040
There she is.
101
00:04:54,460 --> 00:04:55,460
Molly.
102
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
Thank you.
103
00:04:57,680 --> 00:04:58,680
Oh, Molly.
104
00:05:00,740 --> 00:05:03,040
Oh, Molly. Oh, Molly. Oh, Molly. Oh,
Molly. Oh, Molly. Oh, Molly. Oh, Molly.
105
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
Oh, Molly. Oh,
106
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
Molly.
107
00:05:14,280 --> 00:05:16,200
And you must be Jack Stein.
108
00:05:16,540 --> 00:05:21,080
Guilty as charged. Oh, it is so great to
finally meet you, Jack.
109
00:05:21,340 --> 00:05:27,340
Beep, beep. Beep, beep, beep, beep. Oh,
Wally, look at this place. It is so fun.
110
00:05:27,620 --> 00:05:30,280
It is so... Is that Kip?
111
00:05:32,240 --> 00:05:33,720
Ninky! Choco!
112
00:05:36,520 --> 00:05:40,780
I'm helping Wally out. You see, I'm not
a useless parasite and a burden on
113
00:05:40,780 --> 00:05:41,780
society.
114
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
It's a long story.
115
00:05:46,460 --> 00:05:51,260
You know, Jack, I read your column every
day. I'm so impressed by writers, the
116
00:05:51,260 --> 00:05:55,060
whole creative thing. I always wish I
were creative, so it's really kind of a
117
00:05:55,060 --> 00:05:56,960
thrill for me to meet you. Oh, get out
of here.
118
00:05:57,880 --> 00:06:00,420
Well, you know, I could take you to the
paper sometime, show you around. Oh,
119
00:06:00,420 --> 00:06:01,820
wow, that'd be super.
120
00:06:02,380 --> 00:06:07,340
Oh, he's great, isn't he, Minky? He's
great, isn't he, Chuck? I can't take my
121
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
eyes off him.
122
00:06:14,670 --> 00:06:17,910
I know this is terrible because we have
so much to catch up on. Chuck has this
123
00:06:17,910 --> 00:06:21,970
dinner we have to go to down at the
World Trade Center. He is getting an
124
00:06:22,630 --> 00:06:28,210
Just a plaque for outstanding sales.
It's nothing. I went over the $7 million
125
00:06:28,210 --> 00:06:33,550
mark. So I kicked some hiney this year.
Big deal. I'd much rather stay here.
126
00:06:34,170 --> 00:06:36,210
Although we should go because I don't
want to be late.
127
00:06:38,060 --> 00:06:42,040
You want us all to spend some time
together. When can we do that? Well,
128
00:06:42,040 --> 00:06:45,340
have dinner at our place next week. Can
you do that? Well, the restaurant's slow
129
00:06:45,340 --> 00:06:46,119
on Monday.
130
00:06:46,120 --> 00:06:50,100
Well, Monday works for me. Oh, perfect.
We will all sit down and have a nice,
131
00:06:50,120 --> 00:06:53,760
relaxing evening, really getting to know
each other. You know, when I break
132
00:06:53,760 --> 00:06:58,280
bread with somebody, I get a very good
sense of exactly who they are. Thank
133
00:06:58,820 --> 00:07:00,540
First you're the guy, why don't you?
134
00:07:01,160 --> 00:07:02,680
Don't let her get to you, Jack.
135
00:07:03,080 --> 00:07:04,840
We'll see you on Monday, all right?
136
00:07:05,080 --> 00:07:09,730
Oh! And by the way, Jack, I really loved
your column about government waste.
137
00:07:10,110 --> 00:07:14,030
Very well researched. No punches pulled.
I admire that. Well, thanks, Jack.
138
00:07:15,390 --> 00:07:16,510
Well, he's a bright man.
139
00:07:17,710 --> 00:07:19,650
I could tell they liked you, Jack.
140
00:07:19,870 --> 00:07:23,990
Especially Minky. She hates to cook, so
she never invites people over unless she
141
00:07:23,990 --> 00:07:24,829
likes them.
142
00:07:24,830 --> 00:07:26,170
And you were worried.
143
00:07:44,880 --> 00:07:47,380
I mean, isn't it a little bit
predictable? You know, the writer
144
00:07:47,380 --> 00:07:49,120
corduroy jacket. I don't want to be a
cliche.
145
00:07:49,360 --> 00:07:50,019
I better change.
146
00:07:50,020 --> 00:07:52,820
Not again. You've had four outfits on
already.
147
00:07:53,060 --> 00:07:57,340
It's like I'm waiting for Cher to get
dressed. Just one more minute. Look,
148
00:07:57,340 --> 00:07:59,520
get you another glass of wine. I didn't
want that glass.
149
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
Oh, great.
150
00:08:03,080 --> 00:08:04,260
I forgot to pick up wine.
151
00:08:05,800 --> 00:08:06,800
What the hell?
152
00:08:09,740 --> 00:08:11,980
If she notices, I'll blame it on the
French.
153
00:08:14,540 --> 00:08:16,200
Okay, I'm stalling, I admit it.
154
00:08:16,500 --> 00:08:17,720
I'm really nervous about tonight.
155
00:08:18,120 --> 00:08:22,320
I mean, I have to be checked out by
Ninky, the Carnac of the dating circuit.
156
00:08:23,240 --> 00:08:26,640
This isn't fair. You know, I have a
limited experience being part of a
157
00:08:27,020 --> 00:08:30,480
And, you know, Wally and I are still
trying to work out our own stuff, and
158
00:08:30,480 --> 00:08:32,539
we have to absorb these other people
into the mix.
159
00:08:32,799 --> 00:08:35,740
I mean, if we're out to dinner together,
I have to worry if there's food in her
160
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
teeth.
161
00:08:37,559 --> 00:08:38,559
Jack!
162
00:08:43,049 --> 00:08:46,010
I was thinking, you know, your friend
seemed to like me when we met the other
163
00:08:46,010 --> 00:08:48,230
night, so why push our luck? Let's not
see him again.
164
00:08:49,570 --> 00:08:53,350
Jack, Jack, it's just dinner. It'll be
fine.
165
00:08:54,130 --> 00:08:57,870
As long as you don't tell that story
about how you and Jimmy Breslin raced
166
00:08:57,870 --> 00:08:59,730
other naked across the Brooklyn Bridge.
167
00:09:00,070 --> 00:09:01,070
But it was for charity.
168
00:09:02,170 --> 00:09:03,230
Let's just go, okay?
169
00:09:44,400 --> 00:09:46,360
me less. Unfortunately, he was
unavailable.
170
00:09:47,440 --> 00:09:49,680
Go on, go. Go, have fun.
171
00:09:51,120 --> 00:09:54,180
So, Jack, what do you think? Isn't she
great?
172
00:09:54,380 --> 00:09:55,860
Oh, yeah, I'm crazy about her.
173
00:09:56,900 --> 00:09:58,940
Don't talk about my new stereo system.
174
00:09:59,440 --> 00:10:02,200
I just upgraded this, baby.
175
00:10:02,620 --> 00:10:08,780
I now get 200 watts per channel, plus I
have a very expensive subwoofer.
176
00:10:32,079 --> 00:10:37,060
price. I'm sure I overpaid. But who's
got time to drag ass around to save a
177
00:10:37,060 --> 00:10:38,180
couple thousand bucks, huh?
178
00:10:38,940 --> 00:10:41,680
I thought, what the hell? I'm worth it,
right?
179
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
That's really great.
180
00:10:43,800 --> 00:10:47,840
Hey, uh, I brought you a little gift.
Oh. Nothing big.
181
00:10:48,080 --> 00:10:51,700
That's nothing big. Oh, this is really
nice of you. Oh,
182
00:10:53,200 --> 00:10:55,280
wow, Jack. This is something.
183
00:10:56,000 --> 00:10:57,780
I'm very touched by this.
184
00:10:59,420 --> 00:11:00,660
Let me ask you something.
185
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
What do you think this is worth?
186
00:11:03,670 --> 00:11:07,370
Oh, not much. Now, who knows if I win a
Pulitzer?
187
00:11:07,730 --> 00:11:11,690
Exactly. This could be a long -term
collectible investment.
188
00:11:12,450 --> 00:11:14,890
I have loads of that stuff in a storage
locker in Jersey.
189
00:11:15,350 --> 00:11:18,190
You know, signed letters from the famous
and near -famous.
190
00:11:18,630 --> 00:11:22,690
First thing tomorrow, I'm going to take
this out there so this could wait in the
191
00:11:22,690 --> 00:11:24,110
bin with the rest of the hopefuls.
192
00:11:24,570 --> 00:11:25,690
Can I get you a drink?
193
00:11:27,210 --> 00:11:29,350
Yeah, it'd be great. Thanks. All right,
all right.
194
00:11:30,130 --> 00:11:31,130
Oh.
195
00:11:31,420 --> 00:11:33,780
Nicky, I'll get it. It's probably
Bowman.
196
00:11:33,980 --> 00:11:37,680
Oh, Jack, I have this Indonesian beer I
want you to try.
197
00:11:37,920 --> 00:11:41,120
It's bitter as all hell, but I paid like
six bucks a bottle for it.
198
00:11:41,380 --> 00:11:42,380
Come here.
199
00:12:00,620 --> 00:12:03,760
Buddy, would you mind getting that? I'm
on the line here trying to close a deal,
200
00:12:03,820 --> 00:12:05,520
and I'm looking at a $30 ,000
commission.
201
00:12:06,020 --> 00:12:07,040
Yeah, Bill, I'm with you.
202
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
All right, all right.
203
00:12:14,860 --> 00:12:16,760
Doppler? Food for Doppler.
204
00:12:17,020 --> 00:12:18,400
Uh, yeah, I guess so.
205
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
$67 .50.
206
00:12:20,820 --> 00:12:25,040
Oh, uh... No, I'm not Doppler. Uh, we're
guests here.
207
00:12:26,220 --> 00:12:29,480
$67 .50. No, Doppler is on the phone.
He'll be out in a minute.
208
00:12:30,370 --> 00:12:32,330
$67 .50. Look, you don't understand.
209
00:12:32,610 --> 00:12:35,430
You see, they invited us for dinner.
We're not supposed to pay. It wouldn't
210
00:12:35,430 --> 00:12:37,770
right. In fact, I was under the
impression they were going to cook.
211
00:12:38,670 --> 00:12:40,710
$67 .50. $67 .50.
212
00:12:41,110 --> 00:12:42,630
Oh, Wally, thank God.
213
00:12:42,830 --> 00:12:43,830
Jack, what are you doing?
214
00:12:44,010 --> 00:12:45,310
Did you order in?
215
00:12:47,450 --> 00:12:50,870
$67 .50. No, I didn't order in. They
did. Chuck's on the phone.
216
00:12:51,070 --> 00:12:52,049
Where's Ninky?
217
00:12:52,050 --> 00:12:55,130
She's changing her clothes. She said she
thought she looked too Westport.
218
00:12:55,350 --> 00:12:56,710
She's trying to impress you.
219
00:12:56,950 --> 00:12:57,950
$67 .50.
220
00:12:59,120 --> 00:12:59,999
Hi, Jack.
221
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
Oh, great jacket.
222
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
Corduroy, of course.
223
00:13:03,640 --> 00:13:05,560
Oh, well, good. The food's here.
224
00:13:05,780 --> 00:13:07,200
Wally, want to help me bring in some
plates?
225
00:13:07,800 --> 00:13:11,000
Oh, just pay the guy. We'll figure it
out later.
226
00:13:11,460 --> 00:13:12,460
Mister.
227
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Yeah, I know.
228
00:13:13,920 --> 00:13:14,920
6750. No.
229
00:13:15,240 --> 00:13:17,880
Monsieur. Dripping all over you. Oh,
great.
230
00:13:18,820 --> 00:13:19,820
That's just great.
231
00:13:20,500 --> 00:13:22,500
Here. Here you go. Here. Thanks.
232
00:13:23,880 --> 00:13:25,700
6750? What, did you think I'd forget?
233
00:13:31,380 --> 00:13:36,660
You see how the gold braids around the
platinum? And look right here. Look,
234
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
look, look, Jack.
235
00:13:40,900 --> 00:13:43,220
That's a cut diamond, not a chip.
236
00:13:44,200 --> 00:13:48,740
Yeah, I know we're in the middle of a
recession, but I said, damn it, I'm
237
00:13:48,740 --> 00:13:49,740
to treat myself anyway.
238
00:13:51,420 --> 00:13:52,900
So, what time you got, Chuck?
239
00:13:53,500 --> 00:13:56,040
Why... You asking, Jack? Just curious,
that's all.
240
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
9 .15?
241
00:13:58,100 --> 00:14:00,580
That's exactly what my watch says, and I
paid $45.
242
00:14:02,420 --> 00:14:06,000
Will, why don't I get this all cleared
out of the way? I'll help you.
243
00:14:06,800 --> 00:14:11,220
And, Ninky Doll, why don't we bring out
the 50 -year -old scotch?
244
00:14:11,700 --> 00:14:15,840
I figure each sip will cost me about 28
bucks, but what the hell, I love these
245
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
guys.
246
00:14:17,140 --> 00:14:21,200
Oh, Jack, when I get back, how about I
give you a little tour of the place?
247
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
How much would that run me?
248
00:14:32,700 --> 00:14:34,640
So, Wally, would you do me a big favor?
249
00:14:35,080 --> 00:14:39,580
Would you go into the kitchen there and
get me one of Chuck's new Swiss tempered
250
00:14:39,580 --> 00:14:43,460
steel knives that he had shipped in
directly from Lucerne and plunge it into
251
00:14:43,460 --> 00:14:44,460
chest?
252
00:14:45,900 --> 00:14:48,380
I know we're in the middle of a
recession, but I just want to treat
253
00:14:48,380 --> 00:14:49,380
anyway.
254
00:14:54,120 --> 00:14:57,120
control tonight. He's nervous. He wants
you to like him. Oh, really?
255
00:14:57,320 --> 00:14:59,620
Is that why I took a picture of me
holding his gold brick?
256
00:15:00,760 --> 00:15:05,640
And your friend, Nink, if she has this
sick sense about men, how did Chuck
257
00:15:05,640 --> 00:15:06,840
in under her radar?
258
00:15:08,160 --> 00:15:12,340
I don't know, but she told me tonight
she's having an affair with a guy who
259
00:15:12,340 --> 00:15:13,600
works at the Hoffrit store.
260
00:15:14,400 --> 00:15:17,760
What? Wally, what the hell are we doing
with these people? I feel like I'm in a
261
00:15:17,760 --> 00:15:18,920
movie that Kip would be in.
262
00:15:26,540 --> 00:15:27,540
to childhood.
263
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
And that means something.
264
00:15:30,080 --> 00:15:31,820
And I'll tell you something about Chuck.
265
00:15:32,340 --> 00:15:36,740
When I started my first restaurant, I
was turned down by a dozen banks.
266
00:15:37,020 --> 00:15:41,320
And it was that man who helped me secure
a loan. So I owe him.
267
00:15:41,580 --> 00:15:42,580
But do you like him?
268
00:15:42,740 --> 00:15:47,400
That's beside the point. Wally, do you
like him? No, I don't like him. How
269
00:15:47,400 --> 00:15:48,359
I like him?
270
00:15:48,360 --> 00:15:49,560
The man's an idiot.
271
00:15:49,900 --> 00:15:53,980
He has no inner life. I have tried to
convince myself that he is not so bad
272
00:15:53,980 --> 00:15:57,820
because he's married to my best friend
and I have to spend time with him, but I
273
00:15:57,820 --> 00:16:01,840
swear he gets to me like polka music.
Wally, will you be quiet if he can hear
274
00:16:01,840 --> 00:16:03,860
you? God, I can't stand him.
275
00:16:04,740 --> 00:16:06,380
I can't stand him.
276
00:16:06,580 --> 00:16:07,580
Will you be quiet?
277
00:16:07,640 --> 00:16:09,340
God, I can't stand him.
278
00:16:09,940 --> 00:16:11,180
You made that point.
279
00:16:11,760 --> 00:16:14,300
All right, now look, let's just try and
get through this, okay?
280
00:16:14,740 --> 00:16:19,020
I mean, look, maybe Chuck has another
side to him. I mean, no one can be so
281
00:16:19,020 --> 00:16:22,400
totally obsessed with money that it
permeates everything he says and does.
282
00:16:22,600 --> 00:16:24,260
Hey, you guys, guess what?
283
00:16:24,800 --> 00:16:26,820
Chuck is dying to play Monopoly.
284
00:16:32,000 --> 00:16:38,420
How about that table over there?
285
00:16:38,740 --> 00:16:41,380
Oh, you wouldn't want that one, I'm
afraid. It wobbles.
286
00:16:41,680 --> 00:16:43,140
Well, what about a booth?
287
00:16:43,360 --> 00:16:45,080
I always prefer sitting in a booth.
288
00:16:45,400 --> 00:16:47,900
That's very nice. But what would you
prefer, sir?
289
00:16:49,880 --> 00:16:53,880
Well, a booth's okay. Excuse me. He was
talking.
290
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
We'll take the booth.
291
00:16:57,700 --> 00:16:59,720
Excellent choice, sir. The booth it is.
292
00:17:06,859 --> 00:17:08,920
Hiya. Jack, something terrible has
happened.
293
00:17:09,540 --> 00:17:12,839
It's Chuck and Ninky. Oh, no. Are they
here? No, they're not here.
294
00:17:13,619 --> 00:17:14,559
Not yet.
295
00:17:14,560 --> 00:17:17,020
But they're coming, Jack. The Dopplers
are coming.
296
00:17:17,300 --> 00:17:19,920
Oh, God. How long do we have to get out?
They'll be here any minute.
297
00:17:20,220 --> 00:17:21,839
They want to see us, Jack.
298
00:17:22,060 --> 00:17:25,579
They've been calling here every other
day for the last two weeks. I'm
299
00:17:25,579 --> 00:17:26,579
to run out of excuses.
300
00:17:26,960 --> 00:17:31,240
In the last 14 days, everyone in your
family has either lost their job,
301
00:17:31,360 --> 00:17:33,400
contracted Lyme disease, or dropped
dead.
302
00:17:33,920 --> 00:17:35,440
Niki's starting to get suspicious.
303
00:17:37,300 --> 00:17:41,020
I don't mind Niki, but I'm not going to
spend any more time with a guy who knows
304
00:17:41,020 --> 00:17:43,420
how much the little hat from the
Monopoly game cost.
305
00:17:43,700 --> 00:17:44,960
I know, I know.
306
00:17:45,260 --> 00:17:49,300
What am I supposed to do here, Jack? I
don't want to force you to spend time
307
00:17:49,300 --> 00:17:52,640
with a guy you don't like, but I don't
want to hurt Niki's feelings.
308
00:17:52,920 --> 00:17:54,460
I'll tell you what the answer is, Wally.
Honesty.
309
00:17:54,860 --> 00:17:55,860
Are you crazy?
310
00:17:55,900 --> 00:17:57,960
Don't worry. I'm going to throw myself
on the grenade.
311
00:17:58,280 --> 00:18:02,400
Look, I'm just going to explain to them
in a calm and direct way that it's my
312
00:18:02,400 --> 00:18:04,280
problem, not yours, and I'm sure they'll
understand.
313
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
Oh, really?
314
00:18:06,460 --> 00:18:09,120
And just what exactly are you going to
say, Jack?
315
00:18:09,500 --> 00:18:12,720
Look, don't worry about this, Wally.
When you've been in a newspaper game as
316
00:18:12,720 --> 00:18:15,520
long as I have, you learn how to lay
your cards right on the table.
317
00:18:15,840 --> 00:18:18,080
It causes a lot less pain in the long
run.
318
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
Well, I don't know.
319
00:18:19,400 --> 00:18:21,920
I'm very comfortable with long -term
pain.
320
00:18:25,740 --> 00:18:26,459
What's the story, Jack?
321
00:18:26,460 --> 00:18:27,820
Caught in the big couple's trap?
322
00:18:28,160 --> 00:18:32,120
Double dating. Group discussions about
what to eat, what movie to see.
323
00:18:32,820 --> 00:18:34,620
It's way too complicated for my taste.
324
00:18:34,860 --> 00:18:36,800
Sorry you spent your first evening with
the Dopplers, huh?
325
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
Pretty unbearable.
326
00:18:39,280 --> 00:18:40,780
Wait till you meet the McGowans.
327
00:18:42,320 --> 00:18:43,360
Why, what are they like?
328
00:18:44,580 --> 00:18:46,000
They're into clog dancing.
329
00:18:56,080 --> 00:18:57,560
living in the wide, wide world, Goyim.
330
00:19:00,520 --> 00:19:04,280
Jack, how about I let you have another
look at the mick?
331
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
Might help your mood.
332
00:19:07,500 --> 00:19:08,860
Ah, yeah, there it is.
333
00:19:09,600 --> 00:19:13,480
Reminder of my youth. The world was a
simpler place, and I'd never heard the
334
00:19:13,480 --> 00:19:14,480
name Chuck Doppler.
335
00:19:15,140 --> 00:19:16,620
Hey, Jack, buddy!
336
00:19:18,360 --> 00:19:19,560
Chuck! Ninky!
337
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Oh,
338
00:19:21,680 --> 00:19:26,610
this is just so nice that you came all
the way to the restaurant. You didn't
339
00:19:26,610 --> 00:19:27,710
have to do this.
340
00:19:27,910 --> 00:19:32,250
Really, you didn't. Now, what's the
difference as long as we see each other,
341
00:19:32,330 --> 00:19:33,249
right, Jack?
342
00:19:33,250 --> 00:19:35,590
Jack, do you know what the cab ride down
here cost me?
343
00:19:36,990 --> 00:19:40,710
You know, why don't we sit down at this
table over here and talk for a while,
344
00:19:40,850 --> 00:19:41,809
all right?
345
00:19:41,810 --> 00:19:46,810
I have to go in the kitchen. I have very
important things cooking, and my
346
00:19:46,810 --> 00:19:49,150
kitchen helper has Lyme disease.
347
00:19:50,230 --> 00:19:51,450
So he's out today.
348
00:19:52,170 --> 00:19:53,330
I'll be back soon.
349
00:19:55,280 --> 00:19:56,720
Didn't your uncle have Lyme disease?
350
00:20:00,760 --> 00:20:03,220
I don't have the stomach for this sort
of thing.
351
00:20:03,420 --> 00:20:06,120
This is what you have to deal with when
you're in a relationship.
352
00:20:06,400 --> 00:20:08,800
You never think it's going to be like
this when you're a kid.
353
00:20:09,360 --> 00:20:13,640
Ninky and I used to play with our
Barbies and fantasize what it would be
354
00:20:13,640 --> 00:20:18,180
hang out together as couples. And if our
Ken dolls ever gave us any trouble,
355
00:20:18,340 --> 00:20:19,800
we'd just twist their legs off.
356
00:20:21,390 --> 00:20:26,630
Oh, God, Jack's out there laying it all
out for them in his usual tactful way.
357
00:20:27,670 --> 00:20:29,030
Ninky's gonna start crying.
358
00:20:29,330 --> 00:20:30,850
Somehow, I'll be blamed.
359
00:20:31,330 --> 00:20:33,090
But I know this is for the best.
360
00:20:33,510 --> 00:20:36,370
I just can't spend one more minute with
Chuck.
361
00:20:39,690 --> 00:20:40,950
Did you talk to them?
362
00:20:41,850 --> 00:20:42,850
And?
363
00:20:43,090 --> 00:20:44,450
We're renting a ski house together.
364
00:20:45,270 --> 00:20:46,270
What?
365
00:20:46,590 --> 00:20:50,290
What do you mean? Didn't you tell them?
I started to, but...
366
00:20:54,700 --> 00:20:57,360
I started thinking about Ninky having
that affair, and I figured, well, maybe
367
00:20:57,360 --> 00:21:01,560
Chuck knows already. And then if I
reject him, we'll see him on the 11 o
368
00:21:01,560 --> 00:21:04,600
news up in a tower with an automatic
weapon that he paid too much for.
369
00:21:06,240 --> 00:21:11,440
Oh, you wimped out. I can't believe
this. Fine, I'll do it. I'll do the
370
00:21:11,440 --> 00:21:14,140
work. Would you just wait a minute,
Wally? These people have been your
371
00:21:14,140 --> 00:21:14,899
for years.
372
00:21:14,900 --> 00:21:19,480
Think about it, Jack. You, me, Chuck,
and Ninky trapped in a snowstorm playing
373
00:21:19,480 --> 00:21:21,180
Pictionary until we're blind.
374
00:21:21,400 --> 00:21:22,500
Is that what you want?
375
00:21:23,260 --> 00:21:25,460
Okay, let's not panic and turn on each
other.
376
00:21:25,920 --> 00:21:27,220
There is a way out of this.
377
00:21:27,700 --> 00:21:28,700
It's called lying.
378
00:21:28,820 --> 00:21:31,960
I told you. What were you thinking with
all this honesty crap?
379
00:21:34,500 --> 00:21:35,640
So what are we going to say?
380
00:21:36,300 --> 00:21:39,200
A week before we have to go to the ski
house, we make up some excuse.
381
00:21:39,600 --> 00:21:40,579
Yes, yes.
382
00:21:40,580 --> 00:21:42,140
Just in time to get our deposit back.
383
00:21:42,720 --> 00:21:44,060
I can say that I broke my leg.
384
00:21:44,380 --> 00:21:48,220
No, no, too much. A torn ligament is
good. It's harder to trace. I like it, I
385
00:21:48,220 --> 00:21:50,140
like it. And there's a loose brick in
front of the restaurant.
386
00:21:50,500 --> 00:21:51,740
We establish it tonight.
387
00:21:52,670 --> 00:21:54,250
Oh, my God, we're magic together.
388
00:21:55,050 --> 00:21:59,710
If only Ninky could hear us, she'd see
how right we are for each other. I've
389
00:21:59,710 --> 00:22:01,390
never been more attracted to you than I
am right now.
390
00:22:05,090 --> 00:22:10,270
I'd say it's worth about $2 ,800 to $3
,400, depending on the market, which is
391
00:22:10,270 --> 00:22:13,430
in the toilet right now. So I'll give
you $2 ,000 for it.
392
00:22:13,810 --> 00:22:15,510
Oh, it's not for sale.
393
00:22:15,970 --> 00:22:17,150
It's a family heirloom.
394
00:22:17,630 --> 00:22:19,510
I mean, would you sell your mother's
jewelry?
395
00:22:20,090 --> 00:22:21,090
I have.
396
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
Have you seen this yet?
397
00:22:32,880 --> 00:22:33,880
Oh my
32913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.