Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,920
He was the kind of guy you'd expect to
find in a place like the Blue Shamrock.
2
00:00:08,540 --> 00:00:13,140
On a night like tonight, you could
always go rest your elbows on his bar
3
00:00:13,140 --> 00:00:16,820
lose yourself in the feeling that time
was standing still.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,460
Somehow, you felt connected to
something.
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,180
Maybe some old tradition of New York
City bars.
6
00:00:24,280 --> 00:00:26,320
But mostly, it was about the bartender.
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,760
He was the real reason why you were
there.
8
00:00:29,860 --> 00:00:31,020
And now he's gone.
9
00:00:32,240 --> 00:00:33,960
Ike Johnson died yesterday.
10
00:00:35,060 --> 00:00:37,900
And with him went a little piece of this
great old town.
11
00:00:38,880 --> 00:00:42,960
Jack, maybe you're having trouble
writing your column about Ike because
12
00:00:42,960 --> 00:00:46,300
been less than a day and it's just too
emotional a time.
13
00:00:46,560 --> 00:00:48,680
How about having a good cry?
14
00:00:48,960 --> 00:00:49,739
I did.
15
00:00:49,740 --> 00:00:53,480
Well, when we met, I made it clear that
I wasn't one of those enlightened,
16
00:00:53,560 --> 00:00:56,160
sensitive men who starts bawling at the
drop of a hat.
17
00:00:56,620 --> 00:01:01,180
I only remember crying twice in my life.
First time was in 1957 when the Dodgers
18
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
left Brooklyn.
19
00:01:02,760 --> 00:01:05,680
Second time was in 1972 when Nixon was
re -elected.
20
00:01:07,920 --> 00:01:09,380
All right, everybody.
21
00:01:09,720 --> 00:01:13,160
I think we could all use something nice
and hot in our stomachs.
22
00:01:13,420 --> 00:01:17,320
Nothing like a little old -fashioned
stew to chase the booze away. Come on.
23
00:01:17,320 --> 00:01:21,040
on, everybody. Get your stews. No,
thanks. No, you don't know what you're
24
00:01:21,040 --> 00:01:23,100
missing. Look how nice it looks.
25
00:01:23,540 --> 00:01:25,660
Peas, carrots, little chunks of
potatoes.
26
00:01:26,200 --> 00:01:28,020
Really? No, thanks. I don't want any
now.
27
00:01:28,400 --> 00:01:33,300
Meg. Just try it. Come on now. Here you
go. Yummy for the tummy. Open wide.
28
00:01:33,360 --> 00:01:36,200
Open, open, open. Nadine, Nadine, will
you please stop acting like my mother?
29
00:01:36,280 --> 00:01:38,720
Next thing you know, you'll be trying to
fix me up with a nice medical student.
30
00:01:40,040 --> 00:01:41,340
How would that be so bad?
31
00:01:43,460 --> 00:01:45,340
I just can't believe Ike's gone.
32
00:01:45,900 --> 00:01:48,720
But I guess if you have to go, that's as
good a way as any.
33
00:01:49,860 --> 00:01:53,180
Peacefully, in a chair, right in front
of the TV.
34
00:01:53,880 --> 00:01:56,200
Gee, it makes you kind of wonder,
doesn't it?
35
00:01:57,020 --> 00:02:00,580
Wonder what it was he was watching just
before the angels came and took him
36
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
away.
37
00:02:02,220 --> 00:02:03,158
Hey, guys.
38
00:02:03,160 --> 00:02:05,000
Anybody catch me on the late show last
night?
39
00:02:08,460 --> 00:02:10,780
They re -ran that pilot, Surf and Turf.
40
00:02:11,260 --> 00:02:14,540
You know, I forgot how good I was as
Frankie Turf, the tough but vulnerable
41
00:02:14,540 --> 00:02:15,860
undercover meat inspector.
42
00:02:17,400 --> 00:02:19,740
He killed her. He killed Ike. Jack.
43
00:02:20,100 --> 00:02:21,740
What do you mean? What are you talking
about?
44
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
Ike's gone, Kim.
45
00:02:23,680 --> 00:02:26,340
He passed away last night while watching
television.
46
00:02:28,380 --> 00:02:29,380
Oh, wow.
47
00:02:30,620 --> 00:02:31,840
I can't believe that.
48
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Hey, wait a minute.
49
00:02:37,520 --> 00:02:38,760
I was good in that part.
50
00:02:39,900 --> 00:02:41,220
He killed him, all right.
51
00:02:41,460 --> 00:02:44,120
Will you stop it? Here, sit down.
52
00:02:45,540 --> 00:02:47,260
This is not helping anything.
53
00:02:47,580 --> 00:02:51,700
What we need to do is find some way to
deal with our grief.
54
00:02:52,360 --> 00:02:56,860
Which is why I think we should have a
memorial for Ike. Yes. Wow, look, that's
55
00:02:56,860 --> 00:03:00,720
very nice idea, but you didn't know Ike
as well as we did. He'd hate something
56
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
like that.
57
00:03:01,980 --> 00:03:04,300
Yeah, I hated people who make a fuss
over him.
58
00:03:04,720 --> 00:03:06,480
I wished him a Merry Christmas once.
59
00:03:06,760 --> 00:03:08,200
He threw a drink in my face.
60
00:03:10,600 --> 00:03:11,840
Ah, the times we had.
61
00:03:13,900 --> 00:03:19,300
Well, I know you're trying to find some
way to say goodbye to Ike, but, you
62
00:03:19,300 --> 00:03:22,930
know... We were a lot closer to the guy
than you were, and we all know that he
63
00:03:22,930 --> 00:03:23,930
wouldn't want this.
64
00:03:23,950 --> 00:03:28,490
I was close to Ike. I only knew him for
three months, but I'd like to think he
65
00:03:28,490 --> 00:03:30,210
saved some of his best abuse for me.
66
00:03:30,710 --> 00:03:35,430
So I'm having a memorial for Ike.
Tomorrow night, right here in the bar,
67
00:03:35,430 --> 00:03:38,910
make all his favorite food, I'll invite
all his friends. Ike didn't have any
68
00:03:38,910 --> 00:03:44,190
friends. He always used to say, every
friend you make is just one more person
69
00:03:44,190 --> 00:03:46,630
who will eventually ask you for a ride
to the airport.
70
00:03:53,900 --> 00:03:54,940
me. I don't care.
71
00:03:55,180 --> 00:03:57,780
I am having this party and that's the
end of the discussion.
72
00:03:58,020 --> 00:03:59,280
You see what I have to deal with?
73
00:03:59,880 --> 00:04:03,800
It doesn't matter whether it's the
single moderator forum or the panel of
74
00:04:03,800 --> 00:04:05,460
questioners. I never win a debate.
75
00:04:23,790 --> 00:04:25,190
I don't want any broth, Nadine.
76
00:04:25,670 --> 00:04:28,870
Broth? What is that? It's not soup. It's
like bath water from a chicken.
77
00:04:30,850 --> 00:04:32,930
Fine. You'll have it later.
78
00:04:34,050 --> 00:04:35,610
Oh, look at this.
79
00:04:35,950 --> 00:04:40,470
Chili, chicken fried steak, onion dip.
Finally, something I can eat around
80
00:04:40,750 --> 00:04:43,090
I found some of Ike's old recipes in a
drawer.
81
00:04:44,210 --> 00:04:47,710
Wrap American cheese slice around small
hot dog.
82
00:04:48,290 --> 00:04:49,290
Eat.
83
00:04:50,830 --> 00:04:52,070
The man was a genius.
84
00:04:54,120 --> 00:04:57,040
I can do it here? Nope, I've got
everything under control.
85
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
Let's see.
86
00:04:58,920 --> 00:05:01,640
Pour Rice Krispies into marshmallow.
Stir.
87
00:05:02,160 --> 00:05:04,920
Spread onto cookie sheet. Cut into
squares.
88
00:05:09,620 --> 00:05:11,080
This can't be right.
89
00:05:11,760 --> 00:05:16,180
Maybe I should add some cinnamon and
raisins. Wally, you cannot tamper with
90
00:05:16,180 --> 00:05:17,700
sacredness of the Rice Krispies squares.
91
00:05:18,400 --> 00:05:19,700
They must be pure.
92
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
Hey, guys.
93
00:05:24,110 --> 00:05:25,390
Look what I found out in the stockroom.
94
00:05:25,830 --> 00:05:27,090
Ike's favorite beef jerky.
95
00:05:27,690 --> 00:05:28,950
By just in time, too.
96
00:05:29,650 --> 00:05:31,470
Expiration date, June 2010.
97
00:05:33,350 --> 00:05:35,890
Oh, Jack, can you do this? I'm cramping
here.
98
00:05:37,030 --> 00:05:38,190
You know where I found this stuff?
99
00:05:38,450 --> 00:05:40,390
It was stashed behind the mechanical
bull.
100
00:05:40,730 --> 00:05:45,010
Oh, God, the mechanical bull. Remember
that? What was that, about 1980?
101
00:05:45,350 --> 00:05:48,690
Some sales guy came around and convinced
Ike that the mechanical bull would help
102
00:05:48,690 --> 00:05:53,110
business. So he rolls it in the middle
of the bar, plugs it in, and Al, the dry
103
00:05:53,110 --> 00:05:54,110
cleaner...
104
00:06:10,160 --> 00:06:11,340
I guess you had to be there, Wally.
105
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
Oh, sorry, honey.
106
00:06:13,820 --> 00:06:17,440
You know, it's just that Ike and all of
us, we share a lot of history together.
107
00:06:18,400 --> 00:06:19,580
Let's just start, okay?
108
00:06:25,580 --> 00:06:26,960
I'm not claiming it was Shakespeare.
109
00:06:27,200 --> 00:06:29,820
I knew when I read the script that there
were some credibility problems.
110
00:06:30,460 --> 00:06:33,320
I mean, an undercover meat inspector who
drives a Ferrari?
111
00:06:34,180 --> 00:06:35,180
It's a stretch.
112
00:06:36,400 --> 00:06:37,520
But could it kill a person?
113
00:06:42,730 --> 00:06:44,930
It's some kind of scrapbook. I found it
when I was down in the stockroom.
114
00:06:46,090 --> 00:06:48,450
Oh, look, mementos from the restaurant.
115
00:06:48,910 --> 00:06:52,030
Gee, Ike didn't seem like the kind of
guy you think things.
116
00:06:53,190 --> 00:06:54,710
Here's an old newspaper article.
117
00:06:55,050 --> 00:06:56,730
Oh, look, with a picture of the blue
shamrock.
118
00:06:57,290 --> 00:06:59,210
Petty mobster, gun down in bar.
119
00:06:59,610 --> 00:07:00,610
Aww.
120
00:07:01,490 --> 00:07:03,730
Some clippings about Ike and the Korean
War.
121
00:07:04,290 --> 00:07:07,990
Oh, his favorite health department
citations.
122
00:07:10,830 --> 00:07:11,850
Hey, look at this.
123
00:07:12,750 --> 00:07:13,970
an article written by you, Meg.
124
00:07:14,410 --> 00:07:16,090
What? Let me see.
125
00:07:17,930 --> 00:07:20,970
Wow. A piece on the 86 World Series.
126
00:07:21,710 --> 00:07:23,190
Why did he save this?
127
00:07:23,770 --> 00:07:27,190
Parents always save things their
children do, especially when they're
128
00:07:27,190 --> 00:07:28,190
them.
129
00:07:29,050 --> 00:07:33,510
Yeah, but I would never... Wow.
130
00:07:34,230 --> 00:07:35,390
He saved this.
131
00:07:37,710 --> 00:07:39,530
There must be a couple of my articles in
there.
132
00:07:41,910 --> 00:07:43,210
Well, look. Wally, look.
133
00:07:44,750 --> 00:07:47,750
I think maybe this is a good time to
start the memorial.
134
00:07:48,270 --> 00:07:49,770
Everybody find a chair.
135
00:07:54,850 --> 00:07:55,850
Jack.
136
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
Okay.
137
00:08:00,170 --> 00:08:04,990
I would like to lift my glass in honor
of Ike Johnson.
138
00:08:05,730 --> 00:08:07,870
Don't worry, this isn't a Chardonnay.
139
00:08:08,910 --> 00:08:10,290
Ike hated Chardonnay.
140
00:08:11,370 --> 00:08:15,430
He said it attracted the kind of people
who used words like dysfunctional and
141
00:08:15,430 --> 00:08:19,310
agenda while complaining about the bad
reception on their cellular phones.
142
00:08:20,250 --> 00:08:26,510
So, to Ike, and to... Oh, excuse me, but
the restaurant's closed tonight for a
143
00:08:26,510 --> 00:08:29,350
private memorial service. Right, for Ike
Johnson.
144
00:08:30,150 --> 00:08:31,350
Well, that's why I'm here.
145
00:08:42,539 --> 00:08:43,539
damn hat.
146
00:08:45,000 --> 00:08:51,280
But I loved that Ike Johnson owned a
1970 Buick Skylark,
147
00:08:51,460 --> 00:08:57,740
license plate number XUJ345, alternate
side of the street parking expert,
148
00:08:58,060 --> 00:09:03,600
who once parlayed a Jewish holiday and a
bad snowstorm into 15 straight days of
149
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
free parking.
150
00:09:06,160 --> 00:09:07,740
Very impressive.
151
00:09:08,080 --> 00:09:09,680
That's why I asked him out.
152
00:09:10,500 --> 00:09:11,540
Hold it a second.
153
00:09:11,930 --> 00:09:12,930
You dated Ike?
154
00:09:13,750 --> 00:09:15,610
Well, I guess you could call it that.
155
00:09:16,610 --> 00:09:22,510
Every Tuesday, we'd go up to his place
and look through his telescope and talk
156
00:09:22,510 --> 00:09:27,450
about the moon and the stars and... And
the rest ain't none of your business.
157
00:09:31,490 --> 00:09:32,490
Now, wait a minute.
158
00:09:32,610 --> 00:09:33,610
What are you saying?
159
00:09:34,550 --> 00:09:35,550
Ike had a telescope?
160
00:09:37,250 --> 00:09:39,750
Well, where was I? Oh, right.
161
00:09:40,970 --> 00:09:45,270
I was lifting my glass in a toast to the
man... Excuse me.
162
00:09:45,570 --> 00:09:49,330
Is this the memorial for Ike Johnson?
163
00:09:49,730 --> 00:09:51,090
Al. Jack. Al?
164
00:09:51,810 --> 00:09:53,090
The dry cleaner.
165
00:09:54,750 --> 00:09:56,430
Geez, what a surprise to see you here.
166
00:09:56,710 --> 00:10:01,210
Yeah, we haven't seen you in the
shamrock since, well, you know, the
167
00:10:01,210 --> 00:10:02,210
bowl mishap.
168
00:10:03,130 --> 00:10:06,250
Mishap? I couldn't have sex with a
missus for 12 years.
169
00:10:07,010 --> 00:10:08,990
Of course, that was an unexpected bonus.
170
00:10:11,910 --> 00:10:16,070
It was pretty hard to stay mad at Ike,
though. You know, he still always
171
00:10:16,070 --> 00:10:17,070
me his dry cleaning.
172
00:10:17,490 --> 00:10:22,550
So I came to pay my last respects and
return this suit which he brought in
173
00:10:22,550 --> 00:10:24,170
week. Wait a minute.
174
00:10:24,530 --> 00:10:27,210
It can't be Ike's. It's an expensive
Armani.
175
00:10:27,490 --> 00:10:29,810
It was his, all right. He brought it a
couple of months ago.
176
00:10:30,030 --> 00:10:36,190
He said he always wanted one but
couldn't afford it until... Until
177
00:10:36,190 --> 00:10:39,230
some sucker came into the bar one night.
178
00:10:39,660 --> 00:10:42,200
And bought her for twice what it was
worth. He laughed.
179
00:10:42,460 --> 00:10:45,360
He thought it was the... Are
180
00:10:45,360 --> 00:10:54,220
you
181
00:10:54,220 --> 00:10:55,220
her?
182
00:10:56,800 --> 00:10:59,180
Yes. And I didn't overpay.
183
00:10:59,460 --> 00:11:01,460
There are a lot of hidden assets here.
184
00:11:02,260 --> 00:11:03,260
The fixtures.
185
00:11:03,700 --> 00:11:04,840
Things in the basement.
186
00:11:05,630 --> 00:11:10,250
Do you have any idea how much a size 52
Nehru jacket is worth on the open
187
00:11:10,250 --> 00:11:11,250
market?
188
00:11:12,310 --> 00:11:14,250
Have a seat, Al. Plenty of room.
189
00:11:16,830 --> 00:11:18,410
I landed right here.
190
00:11:21,210 --> 00:11:22,610
Don't dwell on it, Al.
191
00:11:28,010 --> 00:11:30,270
This is really amazing, isn't it?
192
00:11:30,490 --> 00:11:34,450
For a guy who said he didn't like
people, people sure liked him.
193
00:11:35,210 --> 00:11:38,010
Yeah, I guess maybe getting everybody
together like this wasn't such a bad
194
00:11:38,010 --> 00:11:39,010
after all.
195
00:11:39,090 --> 00:11:40,490
I'm always right, Jack.
196
00:11:40,710 --> 00:11:44,710
I know you don't believe that, but
eventually you'll come to accept it and
197
00:11:44,710 --> 00:11:46,070
life will be much fuller.
198
00:11:48,410 --> 00:11:51,150
Well, I gotta tell you guys, I feel a
lot better than I did yesterday.
199
00:11:52,690 --> 00:11:56,390
Although, I gotta tell you, I think it's
a little early for Donna to be dancing
200
00:11:56,390 --> 00:11:58,270
with Mr. Fong from the Chinese takeout.
201
00:12:09,340 --> 00:12:10,340
Hey,
202
00:12:11,040 --> 00:12:12,440
Meg. What are you doing?
203
00:12:12,660 --> 00:12:13,660
You okay?
204
00:12:14,220 --> 00:12:17,440
Jack, Ray, I need to prepare you for
something.
205
00:12:17,800 --> 00:12:20,420
I know it will frighten you, but there's
nothing I can do about it.
206
00:12:21,280 --> 00:12:23,680
I think I'm going to cry. Oh, jeez, Meg,
don't do it.
207
00:12:24,060 --> 00:12:26,780
Go ahead and cry, Meg. It's the right
thing to do.
208
00:12:26,980 --> 00:12:29,620
Don't listen to her. She's a woman.
She's trying to lure you over to her
209
00:12:39,500 --> 00:12:40,239
Come on, Meg.
210
00:12:40,240 --> 00:12:42,280
Would you like some broth, Meg? Yes,
please.
211
00:12:43,880 --> 00:12:45,220
Oh, geez, Louise.
212
00:12:48,080 --> 00:12:49,540
You see what's happened now, Wally?
213
00:12:50,260 --> 00:12:51,800
Ike would hate this. Hate it.
214
00:12:52,220 --> 00:12:55,220
People are crying over him, knowing
stuff about him. He didn't want them to
215
00:12:55,220 --> 00:12:56,640
know. This is all wrong.
216
00:12:57,120 --> 00:13:01,020
Well, I'm sorry, Jack, but you're the
one with the problem here. Why is it the
217
00:13:01,020 --> 00:13:04,540
guy who's going to miss Ike the most is
the only one who can't grieve?
218
00:13:04,740 --> 00:13:06,220
Because I'm angry, that's why.
219
00:13:06,440 --> 00:13:08,160
I'm angry at the whole damn mess.
220
00:13:08,430 --> 00:13:10,910
And I'd just as soon hold on to that
anger if you don't mind.
221
00:13:11,190 --> 00:13:14,410
Are we fighting? Yes, we're fighting.
We're always fighting.
222
00:13:14,630 --> 00:13:18,470
We fight in the morning. We fight at
night. We fight so much the U .N. is
223
00:13:18,470 --> 00:13:21,210
considering dropping food and medical
supplies on us.
224
00:13:21,810 --> 00:13:23,990
Oh, that's wonderful, Wally. Really
wonderful.
225
00:13:24,190 --> 00:13:27,290
You take a nice thing like arguing and
you turn it into something ugly.
226
00:13:27,610 --> 00:13:32,710
Scott Jackson, I only want to do the
right thing here. Why are you trying to
227
00:13:32,710 --> 00:13:34,030
make me feel like an outsider?
228
00:13:34,370 --> 00:13:37,090
I am not trying to take Ike away from
you.
229
00:13:37,690 --> 00:13:39,090
Can I have everyone's attention, please?
230
00:13:39,530 --> 00:13:40,530
Attention.
231
00:13:41,510 --> 00:13:42,510
Thank you.
232
00:13:43,670 --> 00:13:50,330
I, uh... I don't usually speak in
public, but, uh... I feel compelled
233
00:13:50,330 --> 00:13:55,610
at this point in the evening to share
with you some of the things that I've
234
00:13:55,610 --> 00:13:56,489
feeling tonight.
235
00:13:56,490 --> 00:13:58,010
Oh, jeez, here we go.
236
00:13:59,130 --> 00:14:02,270
There are so many ways to express
feelings.
237
00:14:03,070 --> 00:14:04,990
What are feelings, exactly?
238
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
Pain is one.
239
00:14:08,990 --> 00:14:10,770
The pain of a broken heart.
240
00:14:12,950 --> 00:14:16,550
The pain of a relative who comes to
visit unannounced.
241
00:14:20,490 --> 00:14:26,770
The pain of a young girl caught smoking
in the bathroom by a nun with
242
00:14:26,770 --> 00:14:29,690
tremendous upper body strength.
243
00:14:54,600 --> 00:14:55,600
Five minutes?
244
00:14:55,840 --> 00:15:01,180
Why didn't somebody stop me? We were
afraid. It's like waking a sleepwalker.
245
00:15:01,180 --> 00:15:03,920
you do it too quickly, there could be
permanent damage.
246
00:15:04,360 --> 00:15:06,740
There's absolutely no reason to be
embarrassed.
247
00:15:07,320 --> 00:15:10,080
Everyone was very moved when you sang
Danny Boy.
248
00:15:12,340 --> 00:15:14,100
Yeah, it's been one hell of a night,
hasn't it?
249
00:15:15,820 --> 00:15:17,480
You know what the most amazing thing is?
250
00:15:19,240 --> 00:15:20,480
We didn't know Ike at all.
251
00:15:21,760 --> 00:15:23,100
It really makes you think.
252
00:15:24,620 --> 00:15:25,760
How well do we know each other?
253
00:15:26,920 --> 00:15:30,060
For some reason, people are always
afraid to reveal themselves.
254
00:15:30,580 --> 00:15:31,580
I'm no different.
255
00:15:32,220 --> 00:15:34,240
I've always been a very guarded person.
256
00:15:35,240 --> 00:15:41,060
But there was a time, the night before I
married Charles, I was feeling a little
257
00:15:41,060 --> 00:15:42,060
reckless.
258
00:15:42,960 --> 00:15:48,140
I walked in on the caterer while he was
sculpting a swan out of pastry cream.
259
00:15:49,640 --> 00:15:53,460
His hand seemed so strong and sure.
260
00:15:54,920 --> 00:15:58,660
Suddenly, I wanted to be that swan. I
took the pastry.
261
00:15:58,860 --> 00:16:04,520
I think
262
00:16:04,520 --> 00:16:09,440
we're just going to have to take this in
stages.
263
00:16:12,080 --> 00:16:13,820
I guess we owe you an apology, Wally.
264
00:16:14,900 --> 00:16:17,020
We kept telling you about how you didn't
know Ike.
265
00:16:17,220 --> 00:16:18,300
You didn't know what he wanted.
266
00:16:20,140 --> 00:16:21,500
I guess we didn't know him either.
267
00:16:24,350 --> 00:16:25,350
Well, I knew him.
268
00:16:27,470 --> 00:16:31,170
Sorry, Ike, I know you made me promise
not to tell, but you checked out on me,
269
00:16:31,210 --> 00:16:32,210
so the deal's off.
270
00:16:34,690 --> 00:16:37,850
He wanted us all to think that he didn't
care.
271
00:16:39,950 --> 00:16:46,470
But the day after my dad died, he took
me for a ride in that big old Buick of
272
00:16:46,470 --> 00:16:47,470
his.
273
00:16:47,930 --> 00:16:49,230
It was just the two of us.
274
00:16:50,990 --> 00:16:52,690
And we drove down to the seaport.
275
00:16:54,570 --> 00:16:55,990
And he bought us a ride in the ferry.
276
00:16:58,750 --> 00:17:02,670
And we went back and forth for hours on
that boat, not saying anything.
277
00:17:04,670 --> 00:17:07,369
And then finally, he said exactly the
right thing.
278
00:17:08,390 --> 00:17:12,470
He said, Jack, you're the biggest damn
jerk I ever met.
279
00:17:14,910 --> 00:17:17,250
And you're going to need somebody to
look out for you.
280
00:17:18,670 --> 00:17:19,990
I guess I could do that.
281
00:17:25,099 --> 00:17:26,740
You know what this reminds me of?
282
00:17:27,180 --> 00:17:30,900
The closing monologue from I Never Sang
for my father. Oh, please.
283
00:17:31,120 --> 00:17:34,160
Let me see if I remember.
284
00:17:37,720 --> 00:17:41,980
One day, sitting in his chair,
285
00:17:42,140 --> 00:17:47,360
staring without comprehension at
television, he died.
286
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Alone.
287
00:17:51,800 --> 00:17:53,460
Without even an orange in his hand.
288
00:17:55,929 --> 00:17:59,630
Death ends a life, but it does not end a
relationship which struggles on in the
289
00:17:59,630 --> 00:18:03,250
survivor's mind towards some resolution
which it never finds.
290
00:18:05,150 --> 00:18:08,210
Would it matter if I never loved him or
if he never loved me?
291
00:18:11,110 --> 00:18:16,710
But still, when I hear the word father,
it matters.
292
00:18:21,410 --> 00:18:22,530
Jack, are you all right?
293
00:18:23,670 --> 00:18:25,070
I just got something in my eye.
294
00:18:25,930 --> 00:18:27,190
He's crying. I made him cry.
295
00:18:27,390 --> 00:18:28,390
You did not.
296
00:18:30,030 --> 00:18:33,590
Jack, are you crying? No. I was good.
Admit it. Oh, shut up.
297
00:18:34,490 --> 00:18:38,290
I was like a jar with a stuck lid, and
five people tried to get it open, and
298
00:18:38,290 --> 00:18:40,090
then the weak guy tries, and it pops
right off.
299
00:18:41,650 --> 00:18:42,650
Okay, fine.
300
00:18:42,950 --> 00:18:47,250
Rationalize it all you want. But I think
we all now realize how blind the
301
00:18:47,250 --> 00:18:48,250
theater world has been.
302
00:18:50,370 --> 00:18:54,250
I think we should pack it in. I sense
we're on the brink of hugging, and
303
00:18:54,570 --> 00:18:57,450
I'd like to hang on to whatever small
shred of dignity I have left.
304
00:18:58,950 --> 00:18:59,950
Good night, Walt.
305
00:19:01,010 --> 00:19:04,350
If you need anything, you know where to
find me.
306
00:19:04,790 --> 00:19:06,410
Yeah, sleeping on Mike Nichols' porch.
307
00:19:09,670 --> 00:19:10,950
Good night, Wally here.
308
00:19:12,430 --> 00:19:15,350
Don't worry about the kitchen, Wally.
I'll take care of it in the morning.
309
00:19:18,610 --> 00:19:21,430
There's something I'd like to give to
you, Wally.
310
00:19:23,310 --> 00:19:24,310
It's a crossword puzzle.
311
00:19:25,970 --> 00:19:27,670
Ike and I always used to work on them
together.
312
00:19:29,990 --> 00:19:31,490
Never even finished one without him.
313
00:19:33,270 --> 00:19:34,270
That's our last one.
314
00:19:37,050 --> 00:19:38,410
This is beautiful, Ray.
315
00:19:38,650 --> 00:19:40,130
I'll put it in the scrapbook.
316
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
Thank you.
317
00:19:48,430 --> 00:19:51,570
I'm really sorry, Wally. I broke down
like that. I don't know what came over
318
00:19:52,880 --> 00:19:56,620
For God's sake, Jack, I don't understand
you.
319
00:19:57,080 --> 00:20:01,480
Actually, I don't understand anything
about your gender, starting with the
320
00:20:01,480 --> 00:20:05,240
of crying and ending with that whole
pull -my -finger routine.
321
00:20:08,120 --> 00:20:10,920
Be careful, Wally. You're dealing in
sensitive territory there.
322
00:20:11,380 --> 00:20:12,380
I'm serious.
323
00:20:12,700 --> 00:20:14,600
Why do you always have to be the tough
guy?
324
00:20:14,840 --> 00:20:17,580
What is so awful about being a human
being?
325
00:20:18,730 --> 00:20:21,770
To tell you the truth, I'm beginning to
wonder if I wanted to spend any more
326
00:20:21,770 --> 00:20:25,570
time with the guy who's so afraid to
share a simple emotion.
327
00:20:27,470 --> 00:20:28,470
Really?
328
00:20:30,410 --> 00:20:31,430
Well, what do you think now?
329
00:20:31,690 --> 00:20:35,690
Well, your nose is running.
330
00:20:38,150 --> 00:20:39,410
Your eyes are puffy.
331
00:20:40,850 --> 00:20:41,850
You've got prompt.
332
00:20:42,730 --> 00:20:45,490
Come here, tough guy.
333
00:20:51,180 --> 00:20:53,860
Why don't you go home, Jack? I'm going
to lock up here.
334
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
You sure?
335
00:20:55,720 --> 00:20:58,900
Yeah. I'd kind of like to be alone for a
while, if that's okay.
336
00:21:00,060 --> 00:21:01,060
Yeah, I know you do.
337
00:21:03,180 --> 00:21:04,180
I'll call you later.
338
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
You open?
339
00:21:40,190 --> 00:21:42,530
Yeah, I guess so. Great.
340
00:21:43,090 --> 00:21:44,470
This came from my office?
341
00:21:44,730 --> 00:21:47,610
You wouldn't believe the killing I just
made in the market?
342
00:21:48,010 --> 00:21:49,010
Boom!
343
00:21:49,050 --> 00:21:50,850
It's like the 80s all over again.
344
00:21:51,410 --> 00:21:52,830
God, I miss that decade.
345
00:21:54,610 --> 00:21:56,070
What can I get you?
346
00:21:56,570 --> 00:21:57,570
I'll have...
347
00:21:58,380 --> 00:21:59,680
A glass of Chardonnay.
348
00:22:01,700 --> 00:22:04,320
Something crisp with a buttery finish.
349
00:22:05,220 --> 00:22:08,400
Preferably pre -83, but I'll risk an 86
if it's got good legs.
350
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
Sure.
351
00:22:11,360 --> 00:22:13,840
I guess I should call my parents and
tell them the good news.
352
00:22:14,660 --> 00:22:18,160
To tell you the truth, we were the
typical dysfunctional family.
353
00:22:38,830 --> 00:22:39,990
Can I smell that cork, please?
354
00:22:41,170 --> 00:22:42,170
Here.
355
00:22:43,050 --> 00:22:44,050
Don't cut yourself.
356
00:22:53,870 --> 00:22:55,390
What's your problem, lady?
357
00:22:55,610 --> 00:22:57,010
Let's see if I ever come in here again.
358
00:23:03,330 --> 00:23:06,530
That one was for you, my friend.
359
00:23:36,400 --> 00:23:38,280
Thank you.
28964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.