All language subtitles for its_garry_shandlings_s04e06_the_proposal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:12,760 Thanks a lot. 2 00:00:13,020 --> 00:00:14,020 Thanks a lot. 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Sam. 4 00:00:17,240 --> 00:00:21,680 Thank you very much. Well, thank you. Welcome to the show. Welcome to the 5 00:00:21,700 --> 00:00:24,420 Don't get scared by the bag. I haven't turned into a prop comic. 6 00:00:26,500 --> 00:00:30,020 Thank you. I love it when there's only one person who really gets that joke. 7 00:00:31,180 --> 00:00:36,120 This is here because tonight is the show. I go to Colorado to meet Phoebe's 8 00:00:36,120 --> 00:00:37,120 family. 9 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 Okay, I know. 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,680 I know what you're thinking. 11 00:00:41,240 --> 00:00:42,660 Really, and that's the frightening part. 12 00:00:42,920 --> 00:00:43,859 I know. 13 00:00:43,860 --> 00:00:46,580 You're thinking, tell me the details. All right, all right. 14 00:00:46,860 --> 00:00:48,260 Denver is the capital. 15 00:00:50,620 --> 00:00:51,960 Colorado's the 38th state. 16 00:00:52,820 --> 00:00:55,040 Let me know if I'm following you up on some of these. 17 00:00:55,880 --> 00:01:00,780 The state bird is the lark bunting, I believe. Can anyone confirm that? 18 00:01:01,140 --> 00:01:02,400 It is the lark bunting. 19 00:01:03,200 --> 00:01:07,520 I don't know why anyone would applaud the lark bunting, but that's your 20 00:01:07,520 --> 00:01:08,520 business. 21 00:01:09,700 --> 00:01:13,880 Famous Coloradans include Jack Dempsey, Mamie Eisenhower, Doug Fairbanks, and, 22 00:01:13,980 --> 00:01:15,560 of course, Phoebe Bass. 23 00:01:16,120 --> 00:01:19,820 Of those four people, I think I've chosen the best one to sleep with. 24 00:01:24,560 --> 00:01:26,320 Can anyone confirm that? 25 00:01:27,900 --> 00:01:29,260 It is? It is. 26 00:01:30,120 --> 00:01:31,700 It is the lark buntings. 27 00:01:34,120 --> 00:01:37,800 Nancy, you got everything in store there? Oh, yeah, Gary, I got the 28 00:01:37,800 --> 00:01:42,550 down. 8 .45, I'll be bringing in the paper. Right. 10 .20, bring in the mail. 29 00:01:42,710 --> 00:01:44,610 Right. And, of course, water the plants every morning. 30 00:01:44,870 --> 00:01:45,870 And? 31 00:01:46,070 --> 00:01:47,070 Every evening. 32 00:01:47,430 --> 00:01:48,430 Except? 33 00:01:48,750 --> 00:01:50,350 The ones in the bedroom. Because? 34 00:01:50,890 --> 00:01:52,830 They're artificial. They're artificial. 35 00:01:53,630 --> 00:01:54,630 That's right. 36 00:01:55,510 --> 00:01:57,990 The real plants in my bedroom all died of shock. 37 00:02:02,750 --> 00:02:05,070 Oh, Gary, meat in the family, huh? 38 00:02:05,410 --> 00:02:06,410 Step three. 39 00:02:06,670 --> 00:02:07,670 Yeah, step three. 40 00:02:08,490 --> 00:02:09,490 What are you talking about? 41 00:02:10,210 --> 00:02:15,930 Well, you meet, you date, you meet the family, you marry, you mate. Wait a 42 00:02:15,930 --> 00:02:22,510 minute. There's a lot more steps than that. For me, okay, you call the girl. 43 00:02:22,590 --> 00:02:24,490 She hangs up. You call her. 44 00:02:25,230 --> 00:02:26,290 She hangs up. 45 00:02:26,530 --> 00:02:29,310 You drive by. She hides behind the furniture. 46 00:02:30,530 --> 00:02:31,530 Then you meet. 47 00:02:31,800 --> 00:02:33,940 Then you call the family, they hang up. Right, right. 48 00:02:34,300 --> 00:02:36,000 Then you drive around the family house. 49 00:02:36,240 --> 00:02:40,580 Just do me a favor. Maybe 92 steps there. Look, when you're there, because 50 00:02:40,580 --> 00:02:44,120 telling you, when you marry someone, you marry the whole family. Married? 51 00:02:44,680 --> 00:02:46,940 Married? I'm not getting married. 52 00:02:47,400 --> 00:02:48,820 Can anyone confirm that? 53 00:02:49,980 --> 00:02:52,120 It is? It's the lark bunting. 54 00:02:53,220 --> 00:02:54,220 I gotta go. 55 00:02:54,280 --> 00:02:56,100 I gotta pick up Phoebe. 56 00:02:56,300 --> 00:02:57,320 Hi. You sure you got everything? 57 00:02:57,860 --> 00:02:59,140 Yeah, I got everything. 58 00:02:59,760 --> 00:03:00,760 And I'll see you. 59 00:03:01,260 --> 00:03:05,280 When I get back, oh, and all of you, listen, you know, there's just not a 60 00:03:05,280 --> 00:03:07,880 big enough to take all of you, so you'll have to drive. 61 00:03:08,100 --> 00:03:11,640 I hope you don't mind, but if you leave now, really, you'll get there in time. 62 00:03:13,080 --> 00:03:14,620 Good luck, and step on it. 63 00:03:16,540 --> 00:03:20,240 This is the theme to Gary's show, the theme to Gary's show. 64 00:03:20,500 --> 00:03:23,980 Gary called me up and asked if I would write his theme song. 65 00:03:24,460 --> 00:03:28,920 I'm almost halfway finished. How do you like it so far? How do you like the 66 00:03:28,920 --> 00:03:30,160 theme to Gary's show? 67 00:03:31,470 --> 00:03:35,950 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 68 00:03:35,950 --> 00:03:38,930 music that you hear as you watch the credits. 69 00:03:39,290 --> 00:03:44,330 We're almost in the part of where I start to whistle. Then we'll watch a 70 00:03:44,330 --> 00:03:45,330 Shandling show. 71 00:03:50,130 --> 00:03:52,690 This was the theme to Gary Shandling's show. 72 00:03:54,930 --> 00:03:57,870 This is going to be fun. I'm looking forward to meeting your family. 73 00:03:58,720 --> 00:04:00,100 with me this time. Me too. 74 00:04:00,420 --> 00:04:04,160 You know, but just remember, no matter what happens, Remember, they really are 75 00:04:04,160 --> 00:04:05,660 sweet. I know, they're sweet. 76 00:04:05,860 --> 00:04:07,220 And they mean well. And they mean well. 77 00:04:07,440 --> 00:04:09,580 I know, you tell me this all the time, honey. 78 00:04:10,460 --> 00:04:13,700 It'll be great. I can't wait to meet your dad. He sounds like a great guy. 79 00:04:14,000 --> 00:04:17,600 And your brother, Chester, I can't wait to meet him. Now, Chester, I just want 80 00:04:17,600 --> 00:04:19,880 you to remember he's my half -brother. No, it doesn't matter. Because he's a 81 00:04:19,880 --> 00:04:23,760 little odd. I was a little odd when I was younger, too. Everybody is. Yeah, I 82 00:04:23,760 --> 00:04:27,280 can imagine that you were pretty odd. But Gary, no, but the thing about 83 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 is... He wasn't that odd. 84 00:04:29,120 --> 00:04:30,280 He was a lot, honey. 85 00:04:30,620 --> 00:04:33,500 No, but let me tell you the thing that Chester does every night. 86 00:04:33,780 --> 00:04:38,200 He takes out a notebook and he writes down what he wore, what he ate, and what 87 00:04:38,200 --> 00:04:41,100 the weather was like on that day. I mean, he's strange. 88 00:04:41,360 --> 00:04:42,660 Yeah, he's strange. 89 00:04:42,880 --> 00:04:43,880 That is a little strange. 90 00:04:45,000 --> 00:04:46,180 But we're going to have fun. 91 00:04:46,440 --> 00:04:49,060 Yeah, we will. Because we'll be together. I know. I know. 92 00:04:49,900 --> 00:04:51,400 I'm going to take a little nap, okay? 93 00:04:52,060 --> 00:04:55,700 Okay. Just remember, they mean well. They mean well. 94 00:04:56,160 --> 00:04:57,119 Okay, you got that. 95 00:04:57,120 --> 00:05:00,220 I got it. I got it. I love you, dear. Oh, I love you. 96 00:05:01,160 --> 00:05:03,600 She always says I love you right before she goes to sleep. 97 00:05:04,240 --> 00:05:06,800 Never like in the middle of the day or anything. It's just, I love you. 98 00:05:16,900 --> 00:05:20,200 Tuesday, November 18th. 99 00:05:20,900 --> 00:05:24,020 The weather is in the... 100 00:05:25,310 --> 00:05:31,270 40 with a 30%, I think that 40 % 101 00:05:31,270 --> 00:05:34,610 chance of rain. 102 00:05:35,810 --> 00:05:41,690 I'm wearing one of my favorite shirts 103 00:05:41,690 --> 00:05:45,010 and pants. 104 00:05:45,990 --> 00:05:49,730 This is Captain Strone speaking. We're now up to our cruising altitude, so stop 105 00:05:49,730 --> 00:05:52,650 whining. You'll get your meal in a minute. In the meantime, why don't you 106 00:05:52,650 --> 00:05:55,940 out the window? and stare down at that big hole. It's a Grand Canyon. Leave me 107 00:05:55,940 --> 00:06:02,320 alone. The captain, that mean Captain Strone, just told us if we 108 00:06:02,320 --> 00:06:06,780 look to our right, we'll see the Grand Canyon. 109 00:06:12,260 --> 00:06:14,320 Hey, that's the audience. 110 00:06:16,480 --> 00:06:19,200 Boy, you'd think they would have carpooled. 111 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 Believe what I just saw. 112 00:06:34,180 --> 00:06:35,560 I'm going to take a closer look. 113 00:06:45,040 --> 00:06:48,220 We're beginning our descent into Denver, so please put your trays in the upright 114 00:06:48,220 --> 00:06:50,660 and locked position and get your head inside the plane, Chandler. 115 00:06:53,000 --> 00:06:54,220 Boy, this is nice, Gil. 116 00:06:55,520 --> 00:06:58,660 It's got a real Colorado feel to it. Very open, very spacious. 117 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 It's really nice. 118 00:07:01,720 --> 00:07:02,720 Would you like a drink? 119 00:07:02,940 --> 00:07:04,240 Oh, sounds great. 120 00:07:05,640 --> 00:07:06,740 Well, you're our guest. 121 00:07:07,020 --> 00:07:08,620 So you get the clean glass. 122 00:07:09,420 --> 00:07:10,420 I'm honored. 123 00:07:11,280 --> 00:07:12,280 Bird, birds. 124 00:07:12,360 --> 00:07:13,700 Double bird called out there. 125 00:07:14,020 --> 00:07:17,420 Hey, Chester. Hi. Come over here and meet Gary. Whoa, you're here. 126 00:07:17,940 --> 00:07:20,960 Wait, wait, don't move. I got something for you. A surprise. 127 00:07:21,740 --> 00:07:24,480 Watch. I'm going to take the stairs at a single bound just for you. You 128 00:07:24,480 --> 00:07:25,720 watching? You watching? 129 00:07:39,660 --> 00:07:43,660 That part. You just gave me the part about doing... How old is your brother? 130 00:07:43,800 --> 00:07:46,800 Half -brother, 27. Oh, that's a half -brother. Sure. 131 00:07:47,060 --> 00:07:48,100 Otherwise, he'd be 54. 132 00:07:49,260 --> 00:07:53,180 Tell me about this show. Oh, Gil, well, thanks. 133 00:07:53,460 --> 00:07:57,140 The show's about my life, basically. 134 00:07:57,460 --> 00:07:59,680 Well, you must have a very interesting life. 135 00:07:59,960 --> 00:08:04,880 Why, I don't. And it's been a stumbling block for the whole series. 136 00:08:08,460 --> 00:08:09,460 Don't you look sharp. 137 00:08:09,700 --> 00:08:12,180 Gary, Gary, do you like this? Do you like it? 138 00:08:13,080 --> 00:08:14,080 Oh, yeah. 139 00:08:14,100 --> 00:08:17,740 All right, I knew you would. I knew it. Now I'm going to wear this to my job 140 00:08:17,740 --> 00:08:21,420 interview next Thursday. It's very nice, Jesse, really. What's the job? 141 00:08:21,840 --> 00:08:24,060 Distributing flyers to windshields in big parking lots. 142 00:08:25,040 --> 00:08:26,039 Good luck. 143 00:08:26,040 --> 00:08:27,580 Hey, Gary, Gary, you want to see my room? 144 00:08:27,900 --> 00:08:30,040 Why don't you bring it down here so we can all take a look? 145 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Okay. 146 00:08:33,220 --> 00:08:34,679 Wait, I can't do that. 147 00:08:35,220 --> 00:08:36,380 Hey, that's a joke. 148 00:08:41,740 --> 00:08:43,419 That's up for you, Gary. Did he? Did he? 149 00:08:43,799 --> 00:08:45,700 I'll go up with you. Okay. Sure. 150 00:08:46,440 --> 00:08:47,560 We'll be right back, Gil. 151 00:08:48,960 --> 00:08:51,960 Oh, just Gary. No girls allowed. 152 00:08:52,880 --> 00:08:54,120 What were you thinking? 153 00:09:00,160 --> 00:09:01,260 He seems like a nice man. 154 00:09:01,460 --> 00:09:02,560 Yeah, he is, Dad. 155 00:09:02,900 --> 00:09:03,619 That's good. 156 00:09:03,620 --> 00:09:07,640 Hey, Chester's doing really well. He's going to get a job. That's great. Oh, 157 00:09:07,640 --> 00:09:10,320 yes. We went out practicing with the Flyers yesterday. Oh, you did. 158 00:09:10,980 --> 00:09:14,780 He'll get the hang of it. Yeah. You know, Phoebe, how's that design business 159 00:09:14,780 --> 00:09:15,780 yours coming? 160 00:09:15,840 --> 00:09:18,080 It's great. It's fine. It keeps me busy, you know. 161 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 How's retirement? 162 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 Do you like retirement? 163 00:09:20,960 --> 00:09:23,660 Well, would you believe it? I'm thinking about going back into business. 164 00:09:23,900 --> 00:09:24,980 Oh, yeah, I'd believe it. 165 00:09:25,200 --> 00:09:28,560 I've got a few ideas floating around. You always have the big ideas, Dad. 166 00:09:29,100 --> 00:09:30,780 Yeah, too bad none of them panned out. 167 00:09:31,120 --> 00:09:36,040 Yeah. Well, I just couldn't seem to get the breaks. Yeah. But this time it is 168 00:09:36,040 --> 00:09:37,040 going to be different. 169 00:09:37,660 --> 00:09:39,420 Well, now, wait a minute, Dad. What do you mean this time? 170 00:09:39,620 --> 00:09:42,260 What are you thinking about? Well, I'll tell you about it in the morning. 171 00:09:42,540 --> 00:09:46,600 Well, no, tell me now. What is it? No, no. You see, there's just a few details 172 00:09:46,600 --> 00:09:49,020 have to work out. Yeah. And then I'll tell you all about it. 173 00:09:49,600 --> 00:09:50,600 Okay. 174 00:09:51,100 --> 00:09:52,940 Well, I think I'm going to go to sleep. 175 00:09:53,160 --> 00:09:54,700 Okay. I'm a little late tonight. All right. 176 00:09:55,300 --> 00:09:56,460 Night, Dad. Nighty -night. 177 00:10:13,329 --> 00:10:14,590 So, what do you think? 178 00:10:15,890 --> 00:10:17,270 Oh, I think this is fine. 179 00:10:17,670 --> 00:10:19,470 I mean, would you hire me if you got that resume? 180 00:10:19,730 --> 00:10:22,110 Well, you know, it depends what I was looking for, but this is terrific. I 181 00:10:22,110 --> 00:10:23,110 mean... Yeah? 182 00:10:24,010 --> 00:10:25,390 What does he want to do exactly? 183 00:10:26,490 --> 00:10:27,870 Duh, it says right there. 184 00:10:29,690 --> 00:10:32,210 Oh, objective, to have the best darn career ever. 185 00:10:33,470 --> 00:10:36,530 That's great, but I think you've got to be a little more specific, you know? 186 00:10:36,670 --> 00:10:38,710 Like what? Well, like, on my... 187 00:10:38,990 --> 00:10:41,530 I put the best on comedy career ever. 188 00:10:42,090 --> 00:10:44,570 Oh, I get it. 189 00:10:46,230 --> 00:10:47,230 Gary, 190 00:10:49,090 --> 00:10:50,990 you just earned man of the day. 191 00:10:54,870 --> 00:10:57,050 Man of the day? You're my man of the day. 192 00:10:57,510 --> 00:11:00,950 See, look, every night I write down the name of the person who helped me most 193 00:11:00,950 --> 00:11:04,030 that day and they become man of the day. And that's you. 194 00:11:04,700 --> 00:11:06,240 All right, now here's what's going to happen so that you know. 195 00:11:06,500 --> 00:11:09,800 At the end of the week, I'm going to count up all the votes, and I'll pick a 196 00:11:09,800 --> 00:11:10,539 of the week. 197 00:11:10,540 --> 00:11:13,820 Then there's going to be a runoff for man of the month, and of course, he's 198 00:11:13,820 --> 00:11:14,820 of the year. 199 00:11:15,240 --> 00:11:17,320 Men of the year get their own little bust, see? 200 00:11:18,160 --> 00:11:21,740 There's John Kennedy, and there's Wilson Pickett, and there's Copernicus. 201 00:11:25,100 --> 00:11:26,780 27. He's 27. 202 00:11:29,480 --> 00:11:33,620 Hi, how's everything going? Oh, it's going great, honey. Yeah, Gary's helping 203 00:11:33,620 --> 00:11:34,599 get a job. 204 00:11:34,600 --> 00:11:35,419 Yeah. Good night. 205 00:11:35,420 --> 00:11:38,240 He's just doing great. Oh, good. Well, I just came in to say good night because 206 00:11:38,240 --> 00:11:40,880 I'm going to go to bed a little early. Good night. I'm tired, too. I'll go with 207 00:11:40,880 --> 00:11:44,400 you. No, actually, Gary, you're staying in here tonight. All right. We can talk. 208 00:11:47,820 --> 00:11:51,520 No, no, no, no. Yeah. Hey, Gary, you can sleep in my bed tonight. I'll take the 209 00:11:51,520 --> 00:11:52,299 guest bed. 210 00:11:52,300 --> 00:11:54,820 Oh, can I talk to you for a second outside? Yeah, sure, sure. 211 00:11:55,040 --> 00:11:56,260 Night, Chester. See you tomorrow. 212 00:11:56,580 --> 00:11:58,080 Night. Hey, I'll turn down the beds. 213 00:12:03,210 --> 00:12:06,950 I'm not sleeping in there. No, I can't. Did he make you man of the day here? As 214 00:12:06,950 --> 00:12:09,590 a matter of fact, he did. He made me man of the day. Hey, well, congratulations. 215 00:12:09,970 --> 00:12:11,270 You're on your way to a bust. 216 00:12:14,430 --> 00:12:18,630 Why can't I sleep with you tonight? Come on. No, it's my dad's house. Okay. 217 00:12:18,930 --> 00:12:20,810 So we'll sleep in your dad's room. 218 00:12:22,050 --> 00:12:22,929 Come on. 219 00:12:22,930 --> 00:12:25,650 Oh, all right. 220 00:12:25,930 --> 00:12:26,930 Okay? 221 00:12:27,070 --> 00:12:28,230 Good night, honey. All right. 222 00:12:29,410 --> 00:12:32,110 I'm telling you, she always says she loves me right before I go. 223 00:12:38,220 --> 00:12:39,220 Tan hut! 224 00:12:39,800 --> 00:12:46,760 I can't go in there. Besides, I have three more hours to enjoy being man of 225 00:12:46,760 --> 00:12:47,760 day. 226 00:12:48,900 --> 00:12:50,200 Gary, there you are. 227 00:12:50,480 --> 00:12:51,540 Come on down here. 228 00:12:51,780 --> 00:12:52,599 Hey, Gil. 229 00:12:52,600 --> 00:12:56,680 How are you doing? I couldn't sleep just walking around. Yes, yes. Come on. 230 00:12:57,900 --> 00:12:59,960 Now, what do you think of Colorado, Gary? 231 00:13:00,180 --> 00:13:04,650 Oh. I just think it's a wonderful place, Gil. This is my first time. It's 232 00:13:04,650 --> 00:13:08,230 magical around here. Well, this is living the way the Almighty intended it. 233 00:13:08,230 --> 00:13:10,890 say. That Almighty, he nailed it again, didn't he? 234 00:13:11,870 --> 00:13:13,870 You know, this is a boom area, Gary. 235 00:13:14,070 --> 00:13:16,970 Yeah, I noticed driving in from the airport, all the building that's going 236 00:13:17,230 --> 00:13:21,370 If I were a young man with your kind of money, I would take a hard look at this 237 00:13:21,370 --> 00:13:23,290 area. Well, I think that's good advice. 238 00:13:23,550 --> 00:13:26,570 I think that's good advice, Gil. You know, I've been working on an idea 239 00:13:26,870 --> 00:13:28,430 A damn good idea. Really? 240 00:13:28,910 --> 00:13:29,910 What is it? 241 00:13:31,189 --> 00:13:35,610 A catering truck for all the construction sites around here. What do 242 00:13:35,610 --> 00:13:37,550 Gary? I think it sounds great. They don't have any of those now? 243 00:13:37,750 --> 00:13:38,990 Well, yeah, but mine would be better. 244 00:13:39,290 --> 00:13:40,810 Oh, I'm sure it would. I'm sure it would. 245 00:13:41,110 --> 00:13:42,930 Gary, would you buy me a truck? 246 00:13:45,710 --> 00:13:46,710 Buy you a truck? 247 00:13:47,290 --> 00:13:49,530 Well, you seem like a very nice man. 248 00:13:49,950 --> 00:13:53,610 And Phoebe's very fond of you. Oh, that's good news. Come on, buy me a 249 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 He's 57. 250 00:13:58,340 --> 00:13:59,720 57 years old. 251 00:13:59,980 --> 00:14:01,140 Now, this is what it would cost. 252 00:14:03,820 --> 00:14:04,820 Oh, boy. 253 00:14:05,880 --> 00:14:07,100 That's a lot of money, Gil. 254 00:14:07,500 --> 00:14:09,080 Well, I told you it was a better truck. 255 00:14:09,360 --> 00:14:11,540 This must be... This truck must be loaded. 256 00:14:11,840 --> 00:14:12,839 Mm -hmm. 257 00:14:12,840 --> 00:14:14,240 All the food and everything. 258 00:14:14,540 --> 00:14:17,300 This must be the best truck. Yeah. Good, better, best. 259 00:14:29,740 --> 00:14:35,340 Well, Gil, why don't I sleep on it, 260 00:14:35,380 --> 00:14:37,280 and I'll call you. 261 00:14:40,640 --> 00:14:45,520 You'll get a good night's sleep. That's what I'm going to do. I just need a good 262 00:14:45,520 --> 00:14:48,160 night's sleep, Gil. Yeah, we've got the whole weekend to talk about it. The 263 00:14:48,160 --> 00:14:49,159 whole weekend. Yes. 264 00:14:49,160 --> 00:14:50,160 Oh, Gary. 265 00:14:50,780 --> 00:14:51,739 Beep, beep. 266 00:14:51,740 --> 00:14:52,740 Ah -hoo! 267 00:15:37,610 --> 00:15:38,750 Just going to sleep, Chester. 268 00:15:39,050 --> 00:15:40,050 Night. 269 00:15:40,750 --> 00:15:41,750 Night. 270 00:15:42,030 --> 00:15:44,150 Tum -ta -tum. 271 00:15:45,710 --> 00:15:47,910 Tum -ta -tum. 272 00:15:49,450 --> 00:15:52,690 Tump my toes. There they are. 273 00:15:52,950 --> 00:15:54,310 My ten toes. 274 00:16:37,450 --> 00:16:38,970 some really bad news for you. What? 275 00:16:39,330 --> 00:16:40,730 Your boyfriend, Norris. 276 00:16:41,130 --> 00:16:42,250 No, he doesn't. 277 00:16:42,530 --> 00:16:43,850 Aha, caught you. 278 00:16:50,110 --> 00:16:51,870 Well, Gary is cool. 279 00:16:52,250 --> 00:16:53,770 Yeah, you guys do all right in there? 280 00:16:53,990 --> 00:16:55,490 Oh, man, didn't sleep a wink. 281 00:16:55,730 --> 00:16:57,170 Me and Gary rapped all night. 282 00:16:57,550 --> 00:16:59,410 He loves you. 283 00:16:59,910 --> 00:17:01,630 You keep Gary up all night? 284 00:17:01,970 --> 00:17:04,369 Hey, he couldn't believe how much I knew about the presidents. 285 00:17:04,670 --> 00:17:06,730 Oh, Chester, come on. The presidents? 286 00:17:07,560 --> 00:17:10,380 They're only our commanders -in -chief. Excuse me. 287 00:17:12,900 --> 00:17:14,680 You sleep in all your clothes like Gary? 288 00:17:15,560 --> 00:17:17,800 Oh, man, I better go check on my new blood brother. 289 00:17:18,079 --> 00:17:20,560 You know, you guys should definitely have some kids or something. 290 00:17:21,000 --> 00:17:22,859 Yeah. Hey, Gary, get up! 291 00:17:23,540 --> 00:17:24,540 Ladybug! 292 00:17:25,880 --> 00:17:27,900 Oh, you're up. How did you sleep? 293 00:17:28,119 --> 00:17:29,120 Great, Dad. 294 00:17:29,520 --> 00:17:31,560 I've just been down to Bar's Bakery. 295 00:17:31,880 --> 00:17:35,420 Oh, you know, I used to love their cinnamon sticks. You remember? 296 00:17:39,850 --> 00:17:43,170 You know, Gary and I had a nice chat last night. Oh, yeah? 297 00:17:43,750 --> 00:17:45,850 He's real successful, isn't he? Oh, yeah. 298 00:17:46,770 --> 00:17:48,150 He must have a lot of money. 299 00:17:50,710 --> 00:17:51,930 Dad? Hmm? 300 00:17:52,390 --> 00:17:57,150 You didn't, by any chance, you know, ask him for money, did you? Oh, no. 301 00:17:57,690 --> 00:17:59,770 Oh, good. I asked him to buy me a truck. 302 00:18:01,230 --> 00:18:05,850 Dad, you can't go around asking people to buy you trucks. Why not? 303 00:18:07,820 --> 00:18:09,660 Chester, I don't eat big breakfast. 304 00:18:09,920 --> 00:18:11,360 But, Gary, it's Saturday. 305 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 Waffles. 306 00:18:13,400 --> 00:18:14,460 Oh, man. 307 00:18:16,420 --> 00:18:17,800 Let's go out and take a walk. What do you think? 308 00:18:18,020 --> 00:18:19,220 A walk? That sounds great. 309 00:18:19,580 --> 00:18:22,900 Gary, when you come back from the walk, maybe we could go look at some trucks. 310 00:18:23,080 --> 00:18:25,140 Phoebe, Phoebe, Phoebe, you want me to show you where there's a dead deer? 311 00:18:37,770 --> 00:18:41,430 Thanks for being so nice to my family. Oh, no, I like your family. Are you 312 00:18:41,430 --> 00:18:44,190 really? Oh, yeah, they're great. Even though my father asked you to buy him 313 00:18:44,190 --> 00:18:47,130 truck? The best truck. He asked you to buy him the best truck. That's 314 00:18:47,130 --> 00:18:50,730 unbelievable. And then Chester keeps you up all night? Chester, well, we rapped 315 00:18:50,730 --> 00:18:54,430 all night, and then he showed me all those Viewmaster slides, and then I saw 316 00:18:54,430 --> 00:18:56,410 collection of Franklin mint plates. 317 00:18:56,650 --> 00:18:57,650 That's something. 318 00:18:58,150 --> 00:18:59,089 That's something. 319 00:18:59,090 --> 00:19:00,090 I know. 320 00:19:00,250 --> 00:19:02,490 Boy, I'll tell you, you wouldn't want to eat off of those. 321 00:19:03,390 --> 00:19:04,390 Those are nice. 322 00:19:05,210 --> 00:19:07,470 Oh, boy, it is really beautiful up here. 323 00:19:10,310 --> 00:19:11,710 What's the altitude up here? 324 00:19:12,770 --> 00:19:13,850 I'm getting really dizzy. 325 00:19:14,090 --> 00:19:14,869 Are you really? 326 00:19:14,870 --> 00:19:17,030 I've got to rest for a minute. It's only about a mile high. 327 00:19:17,310 --> 00:19:21,710 Yeah? I don't know what it is. Take a little break? Just walk a little ahead 328 00:19:21,710 --> 00:19:23,810 me. I'll catch up to you. I'm sorry. I feel like I'm holding you back. 329 00:19:24,970 --> 00:19:26,670 So, you had a horrible night. 330 00:19:28,550 --> 00:19:30,290 It was... Here? 331 00:19:30,490 --> 00:19:31,490 Oh! 332 00:19:31,950 --> 00:19:34,950 Sorry. Oh, I thought you walked ahead of me, and then suddenly you're behind me. 333 00:19:35,090 --> 00:19:36,049 Yeah. 334 00:19:36,050 --> 00:19:37,050 Okay. 335 00:19:38,000 --> 00:19:42,060 Do you ever hear that expression when you marry someone, you marry the family? 336 00:19:42,200 --> 00:19:44,820 Yeah, I've heard that expression. Yeah. Well, brace yourself. 337 00:19:45,240 --> 00:19:46,780 What? I proposed to Chester. 338 00:19:48,260 --> 00:19:50,220 Looks like I'll be getting some of those plates. 339 00:19:52,860 --> 00:19:54,700 I think I'm proposing to your dad tomorrow. 340 00:19:55,740 --> 00:19:59,240 No, see, Gary, I think you got the order mixed up. You're not supposed to 341 00:19:59,240 --> 00:20:01,000 propose to the woman's family. 342 00:20:02,140 --> 00:20:02,979 You're kidding. 343 00:20:02,980 --> 00:20:03,980 No. 344 00:20:04,600 --> 00:20:07,400 Well, that's the last time I listened to Chester. Yes. 345 00:20:09,360 --> 00:20:11,640 You mean it's... I got the order all wrong. 346 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Backwards. 347 00:20:14,300 --> 00:20:16,660 Just so you know. I should correct that right now. 348 00:20:20,560 --> 00:20:21,880 Will you marry me? 349 00:20:24,620 --> 00:20:25,620 Really? 350 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Gary, are you serious? 351 00:20:28,520 --> 00:20:29,520 Am I serious? 352 00:20:31,760 --> 00:20:32,800 I can take a laugh. 353 00:20:36,530 --> 00:20:40,650 I could say I'm joking. I could get right out of it. I think she's giving me 354 00:20:40,650 --> 00:20:41,890 out. I could say, no, I wasn't serious. 355 00:20:42,170 --> 00:20:45,250 I don't know. It's the altitude that caught up with me. I'll be right there. 356 00:20:45,710 --> 00:20:50,330 On the other hand, she's perfect. She's everything I've been looking for. And in 357 00:20:50,330 --> 00:20:51,330 a girl. 358 00:20:52,610 --> 00:20:54,110 Honey, yes, I am serious. 359 00:20:54,590 --> 00:20:55,710 Will you marry me? 360 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 Gary's getting married. 361 00:21:21,020 --> 00:21:22,180 Gary's getting married! 362 00:21:22,600 --> 00:21:23,760 Gary's getting married! 363 00:21:25,360 --> 00:21:26,460 Gary's getting married! 364 00:21:30,280 --> 00:21:37,180 Now, Phoebe, you know, 365 00:21:37,260 --> 00:21:41,180 when you marry me, you marry my audience. 366 00:21:43,500 --> 00:21:45,260 Yeah, I had that feeling. 367 00:21:45,500 --> 00:21:47,760 Well, you're going to like it. They're fun. 368 00:21:48,250 --> 00:21:50,310 Some of them. Those of them. You know who you are. 369 00:21:54,150 --> 00:21:57,910 Would you like to meet him now? 370 00:21:58,870 --> 00:22:00,430 It'll only take a little while. Okay. 371 00:22:00,970 --> 00:22:03,570 Okay, you at home, we won't get a chance to come to your houses. 372 00:22:04,270 --> 00:22:06,230 We'll see you all next week. Good night, everybody. 29736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.