Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,810 --> 00:00:13,810
Thank you.
2
00:00:14,610 --> 00:00:15,610
Thanks a lot.
3
00:00:17,290 --> 00:00:18,290
Thanks a lot.
4
00:00:19,330 --> 00:00:20,450
Thank you very much.
5
00:00:20,850 --> 00:00:21,970
Welcome to the show.
6
00:00:22,990 --> 00:00:23,990
Thank you.
7
00:00:27,750 --> 00:00:31,610
Thanks a lot. Welcome to the show,
really. Obviously, you guys really get
8
00:00:31,610 --> 00:00:32,610
lot.
9
00:00:33,310 --> 00:00:40,030
You know, you've come up... Oh, brother,
that's something just the studio
10
00:00:40,030 --> 00:00:41,050
audience and I share.
11
00:00:43,470 --> 00:00:46,890
Welcome to the show. You at home, you've
come on a very special night.
12
00:00:47,470 --> 00:00:52,430
Because tonight's the night when Phoebe
and I are going to hang all the plants
13
00:00:52,430 --> 00:00:57,130
here in my beautiful apartment. Because,
as you're probably guessing, Phoebe
14
00:00:57,130 --> 00:00:59,510
likes everything in this apartment well
hung.
15
00:01:00,690 --> 00:01:04,470
Yeah, I know. No, it's a cheap,
senseless, tasteless joke. I saw it in
16
00:01:04,470 --> 00:01:05,470
with Children.
17
00:01:08,010 --> 00:01:10,410
I figured, hey, I'm going to give it a
shot here. What the heck?
18
00:01:10,610 --> 00:01:14,150
Gary. Sorry, honey. Come over here and
bring me that big, big hammer of yours.
19
00:01:16,370 --> 00:01:17,610
Thank you very much.
20
00:01:18,850 --> 00:01:20,770
He was watching Married with Children
with me.
21
00:01:21,850 --> 00:01:25,410
Gary, you're going to have to hang this.
You're taller than I am. I just can't
22
00:01:25,410 --> 00:01:25,829
reach it.
23
00:01:25,830 --> 00:01:26,830
Oh, all right.
24
00:01:27,110 --> 00:01:28,870
You want me to get that for you? Yeah,
please.
25
00:01:29,630 --> 00:01:31,010
Really? Yeah. Okay.
26
00:01:32,970 --> 00:01:33,970
If you can just...
27
00:01:34,190 --> 00:01:35,850
You know, it really doesn't look bad
right there.
28
00:01:36,050 --> 00:01:38,910
No. Come on, it looks nice there.
Believe me, scary, it's going to look
29
00:01:38,910 --> 00:01:41,930
there. This could be too high. It might
not get enough oxygen. Way up there, you
30
00:01:41,930 --> 00:01:42,829
know.
31
00:01:42,830 --> 00:01:45,570
All right, okay.
32
00:01:45,870 --> 00:01:46,408
That'd be great, really.
33
00:01:46,410 --> 00:01:47,410
Okay.
34
00:01:47,770 --> 00:01:49,250
Okay. All right.
35
00:01:50,450 --> 00:01:51,450
Okay.
36
00:01:51,750 --> 00:01:53,250
Okay. Here.
37
00:01:53,550 --> 00:01:54,550
Huh?
38
00:01:54,730 --> 00:01:56,650
Now that looks nice right there.
39
00:01:58,130 --> 00:01:59,130
Now, Bubba.
40
00:01:59,350 --> 00:02:02,070
Don't call me Bubba. Don't talk to me
like my mom.
41
00:02:02,520 --> 00:02:04,680
I don't even like when my mom talks to
me like my mom.
42
00:02:05,640 --> 00:02:07,420
Okay? Okay? You got it?
43
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
Yeah.
44
00:02:09,360 --> 00:02:10,360
Okay.
45
00:02:11,260 --> 00:02:12,260
You're getting smaller.
46
00:02:16,500 --> 00:02:18,700
Gary, what's wrong? You all right?
47
00:02:18,900 --> 00:02:23,580
Nothing. I just got a little dizzy right
before the opening theme.
48
00:02:24,720 --> 00:02:26,340
I get so excited with anticipation.
49
00:02:27,860 --> 00:02:29,380
It'll pass in 41 seconds.
50
00:02:49,100 --> 00:02:53,260
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
51
00:02:53,260 --> 00:02:56,240
music that you hear as you watch the
credits.
52
00:02:56,600 --> 00:03:01,620
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch his
53
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
Sandling show.
54
00:03:07,460 --> 00:03:09,960
This was the theme to Gary's Sandling
show.
55
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
Oh, I feel better already.
56
00:03:13,660 --> 00:03:15,580
Are you afraid of heights? Afraid of
heights?
57
00:03:15,800 --> 00:03:17,580
No. I feel great.
58
00:03:17,800 --> 00:03:19,720
I just like to hold your head every now
and then.
59
00:03:21,260 --> 00:03:22,980
Oh, hey, this is Schumacher.
60
00:03:23,180 --> 00:03:25,240
Hey, you guys. Hi, Phoebe. Hey.
61
00:03:25,540 --> 00:03:26,880
Does this help, honey?
62
00:03:27,380 --> 00:03:28,840
Does what help? What's going on?
63
00:03:29,340 --> 00:03:33,480
We're worried about Grant. He hasn't
said a word in three days. You're
64
00:03:33,620 --> 00:03:38,240
What happened to him? Well, his best
friend Ross tried to hack up his parents
65
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
with a machete.
66
00:03:42,160 --> 00:03:43,380
Boy, his best friend.
67
00:03:43,880 --> 00:03:44,940
It was horrible.
68
00:03:45,920 --> 00:03:50,160
Fortunately, a mailman happened by and
distracted Ross long enough for his
69
00:03:50,160 --> 00:03:51,400
father to grab the knife.
70
00:03:51,700 --> 00:03:52,700
Oh, boy.
71
00:03:53,140 --> 00:03:55,160
Lucky it didn't happen on a legal
holiday.
72
00:03:58,320 --> 00:04:02,820
When Grant heard, well, he's been like
this ever since. So the doctor suggested
73
00:04:02,820 --> 00:04:06,040
that we take him around to people he
knows and maybe he'll snap out of it.
74
00:04:06,040 --> 00:04:09,700
on, Gary, help him out. Oh, I'll give it
a try. This is horrible.
75
00:04:10,040 --> 00:04:11,100
Yeah. Grant?
76
00:04:11,850 --> 00:04:12,850
Come on, Grant.
77
00:04:13,430 --> 00:04:14,550
Hey, boy, come on.
78
00:04:14,810 --> 00:04:15,810
Speak.
79
00:04:17,450 --> 00:04:22,150
Speak. Oh, I don't think he will this
time, Gary. Why would his friend do
80
00:04:22,150 --> 00:04:26,210
something like that to his parents?
Well, they think it has something to do
81
00:04:26,210 --> 00:04:27,570
Nathan's sheer madness.
82
00:04:28,160 --> 00:04:31,420
What's that? Oh, it's a TV show, isn't
it? Yeah, it's a big hit with the kids.
83
00:04:31,560 --> 00:04:35,840
It starts with a crazy gardener named
Nathan. Oh, some gardener. He doesn't
84
00:04:35,840 --> 00:04:37,700
weeds. He chops people. It's
unbelievable.
85
00:04:38,400 --> 00:04:41,520
Gary, the worst thing is he's on your
network. He comes on right after you.
86
00:04:41,860 --> 00:04:43,100
Yeah, but people see you.
87
00:04:43,320 --> 00:04:45,660
People see you, and then they turn
around and watch that crap.
88
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
Shame on you.
89
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
That's awful.
90
00:04:50,780 --> 00:04:53,540
And shame on Pete for saying crap on my
show.
91
00:04:57,580 --> 00:05:01,320
We were thinking that since this show is
on your network, maybe you could talk
92
00:05:01,320 --> 00:05:04,920
to somebody and tell them how concerned
parents are. If it's as bad as you say
93
00:05:04,920 --> 00:05:05,940
it is, we'll watch it tonight.
94
00:05:06,200 --> 00:05:07,200
Thanks, pal.
95
00:05:07,660 --> 00:05:08,720
I'm really sorry.
96
00:05:09,200 --> 00:05:12,080
I guess, meantime, we should just take
him over to Leonard Smith and see if
97
00:05:12,080 --> 00:05:13,079
snaps him out of it.
98
00:05:13,080 --> 00:05:14,860
Yeah. Good luck. Let's go.
99
00:05:16,920 --> 00:05:18,000
I'm really sorry.
100
00:05:19,460 --> 00:05:20,460
Oh.
101
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Wait.
102
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
Oh.
103
00:05:30,830 --> 00:05:33,650
so close to saying something. I think I
know what he was going to say, too. He
104
00:05:33,650 --> 00:05:37,770
was going to say, Bye, Uncle Gary. I
love you and respect your humor very
105
00:05:38,810 --> 00:05:41,870
He always says that when he's in a
stupor. Come on.
106
00:05:42,650 --> 00:05:47,010
If Nathan Sheer Madness is on after my
show, let's just sit here and wait for
107
00:05:47,010 --> 00:05:49,370
to come on. That's a good idea. Yeah, we
really should.
108
00:06:17,360 --> 00:06:21,020
How much longer is this going to go on,
do you think? Forever. This is going on
109
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
forever.
110
00:06:22,920 --> 00:06:27,200
You know, this really isn't... This show
really isn't taking off, is it? Why
111
00:06:27,200 --> 00:06:31,520
don't we... Why don't I just put
everybody out of their misery by saying
112
00:06:31,520 --> 00:06:33,720
night, everybody, and I'll see you next
week.
113
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
Don't you hate stiletta?
114
00:06:53,810 --> 00:06:54,890
You know me.
115
00:06:55,630 --> 00:06:57,750
I live in your darkest fears.
116
00:06:58,830 --> 00:07:01,010
I am the evil inside us.
117
00:07:33,680 --> 00:07:34,680
Joey, eat your peas.
118
00:07:34,760 --> 00:07:38,600
Mom, I hate peas. Don't talk back to
your mother. Now eat your peas.
119
00:07:42,780 --> 00:07:43,780
Uh -oh.
120
00:07:47,380 --> 00:07:48,600
Oh, Joey.
121
00:07:50,720 --> 00:07:51,760
I'm over here.
122
00:07:54,420 --> 00:07:56,100
Don't you just hate your parents?
123
00:08:11,760 --> 00:08:14,540
I'd rather see your mother like this.
124
00:08:16,100 --> 00:08:18,720
Where the heck do you get a recipe like
that?
125
00:08:19,380 --> 00:08:20,780
What are you waiting for?
126
00:08:22,020 --> 00:08:23,380
Right now, during dinner?
127
00:08:23,880 --> 00:08:26,500
Well, if you don't do it now, you're
going to have to eat those peas.
128
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
I'll show you how.
129
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
It's fun.
130
00:08:31,580 --> 00:08:33,179
Oh, I hate this kind of stuff.
131
00:08:34,659 --> 00:08:35,659
Oh, no.
132
00:08:36,280 --> 00:08:37,280
Joey,
133
00:08:38,280 --> 00:08:40,919
what are you doing? Put down that knife.
134
00:09:30,380 --> 00:09:33,200
That's how children feel about it. Oh,
that's awful.
135
00:09:33,420 --> 00:09:35,080
This kind of thing should not be on
television.
136
00:09:35,720 --> 00:09:38,000
I'm going to talk to Mr.
137
00:09:38,200 --> 00:09:40,120
Strangely tomorrow at the network.
138
00:09:40,320 --> 00:09:43,020
You know, I'm going to call Jackie. We
should protest this. We should write
139
00:09:43,020 --> 00:09:45,600
letters to the network. Can I put
something else on, please?
140
00:09:46,020 --> 00:09:48,300
Oh, that was awesome.
141
00:09:48,820 --> 00:09:50,040
I'll shake this off.
142
00:09:50,680 --> 00:09:53,980
We now return to A Farewell to Arms.
143
00:10:00,710 --> 00:10:02,550
Rachel, no, no, no, no.
144
00:10:03,190 --> 00:10:04,310
No, no,
145
00:10:05,670 --> 00:10:08,250
no. It doesn't work that way.
146
00:10:11,650 --> 00:10:16,370
Rachel, Rachel, I'll listen to you. But
just listen, listen. Okay, okay.
147
00:10:22,700 --> 00:10:25,280
Well, I'm here in Mr. Straley's office,
the head of the network. You know, I'm
148
00:10:25,280 --> 00:10:27,900
going to talk to him about this sheer
madness thing. I haven't been here in
149
00:10:27,900 --> 00:10:32,800
about six months since I told him my new
idea for a network slogan, TV, plug it
150
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
in. What do you think?
151
00:10:34,560 --> 00:10:35,580
I think it's great.
152
00:10:36,220 --> 00:10:39,460
Anyway, I really wish I could have found
that arm because it would really help
153
00:10:39,460 --> 00:10:40,980
my presentation be more colorful.
154
00:10:41,400 --> 00:10:44,380
All right, Rachel, here's my response.
No statement.
155
00:10:44,720 --> 00:10:48,800
Right. These people are a bunch of
lunatics, and I don't want to dignify
156
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
giving them a statement.
157
00:10:50,140 --> 00:10:51,500
Yeah, no statement.
158
00:10:52,640 --> 00:10:54,600
Right. Yeah, bye. Talk to you.
159
00:10:55,340 --> 00:10:59,820
Hey, Mr. Shravely. I just wanted to talk
to you about the show that's on after
160
00:10:59,820 --> 00:11:03,880
mine. Chandling, do you get some kind of
pleasure by giving me pain?
161
00:11:04,160 --> 00:11:07,820
Because I have some news for you, Gary.
How would you like it?
162
00:11:08,080 --> 00:11:09,400
Verbal or visual?
163
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
Verbal. Great.
164
00:11:15,520 --> 00:11:19,360
Your girlfriend, Phoebe, is embarrassing
this network. What are you talking
165
00:11:19,360 --> 00:11:20,279
about? Oh.
166
00:11:20,280 --> 00:11:22,020
You need visual, too. Come here.
167
00:11:23,740 --> 00:11:26,500
Over to the window, Gary. I have no idea
what you're talking about. Come, come.
168
00:11:26,540 --> 00:11:29,280
Join me at the window. Join you at the
window. You know, this is the kind of
169
00:11:29,280 --> 00:11:32,480
window, by the way, that Nathan would
shove someone out of. You should take a
170
00:11:32,480 --> 00:11:33,680
good look at that.
171
00:11:34,340 --> 00:11:35,340
What is that?
172
00:11:38,220 --> 00:11:43,000
I, uh, I've never seen that billboard
before. I don't like it. Look, it looks
173
00:11:43,000 --> 00:11:44,300
like Nathan doesn't like me. No, no.
174
00:11:44,780 --> 00:11:48,760
It's a sitting billboard. Gary, look
who's marching in front of the
175
00:11:48,840 --> 00:11:50,690
Gary. No, I can't see that far.
176
00:11:51,310 --> 00:11:53,630
Well, let me wipe my finger binoculars.
177
00:11:54,430 --> 00:11:57,030
No, I didn't. Oh, wait. Oh, here they
are.
178
00:12:16,560 --> 00:12:18,280
Oh, boy. Do you want to take a look? No.
179
00:12:18,920 --> 00:12:24,060
I didn't know Phoebe was... I knew she
was upset about the show. I didn't know
180
00:12:24,060 --> 00:12:25,880
she was going to do that. I really
didn't.
181
00:12:26,100 --> 00:12:27,340
Phil, babe.
182
00:12:27,760 --> 00:12:31,620
Nathan. I feel ambushed. Nathan, listen
to me. Now, I want you to understand
183
00:12:31,620 --> 00:12:35,060
that this public display has nothing
whatsoever to do with the views of this
184
00:12:35,060 --> 00:12:38,560
network. Absolutely nothing. Gary, lower
those blinds.
185
00:12:38,880 --> 00:12:39,819
Sit down.
186
00:12:39,820 --> 00:12:44,720
Phil, Phil, I appreciate your saying
that, but can you imagine how I felt?
187
00:12:44,720 --> 00:12:50,020
sitting home, I'm discussing holiday
plans with my mom, and on TV I see
188
00:12:50,180 --> 00:12:53,880
good people, protesting, saying terrible
things about my show.
189
00:12:54,220 --> 00:12:59,040
And then I find out that one of the
leaders of the protest is his
190
00:12:59,640 --> 00:13:00,640
What was it?
191
00:13:01,150 --> 00:13:05,430
Some kind of joke or a publicity stunt.
I didn't... I'm stunned. I'm numb. I
192
00:13:05,430 --> 00:13:08,710
don't know what... You know, Nathan, I
think I can explain this a little bit.
193
00:13:08,710 --> 00:13:12,690
You see, we had a friend... Nathan, I
don't need your... Bill, Bill, Bill.
194
00:13:12,690 --> 00:13:14,530
let the man speak. Thank you.
195
00:13:14,750 --> 00:13:15,529
Thank you.
196
00:13:15,530 --> 00:13:19,470
Nate, may I call you Nate? Sure. Nate,
you know, our friends of ours were
197
00:13:19,470 --> 00:13:21,830
visiting us last night, and they said
one of the little boys in the
198
00:13:21,830 --> 00:13:25,010
attacked his parents with a machete
after watching one of your shows.
199
00:13:25,780 --> 00:13:27,460
What? This is upsetting.
200
00:13:27,680 --> 00:13:28,680
Well, I think you can understand.
201
00:13:28,900 --> 00:13:32,480
Why, Phoebe. Gary, say no more. The kid
was nuts!
202
00:13:33,420 --> 00:13:35,700
Shut up!
203
00:13:38,640 --> 00:13:40,260
Absolutely nothing.
204
00:13:40,520 --> 00:13:44,860
I'm absolutely sure. Listen, I'm going
to put an end to this. I'm going to put
205
00:13:44,860 --> 00:13:48,960
an end to this right now, and then we
can get back to doing what we do best.
206
00:13:49,530 --> 00:13:50,810
Making hit shows.
207
00:13:54,270 --> 00:13:55,310
Philip, touched?
208
00:13:55,510 --> 00:13:58,650
No, I'm touched. I'm gratified. No, I'm
gratified.
209
00:13:59,130 --> 00:14:01,470
They're going to kiss. I know it. Just
don't cry.
210
00:14:03,490 --> 00:14:08,210
Thank you for being a part of our
network family.
211
00:14:09,050 --> 00:14:11,530
Wow. Our network family.
212
00:14:11,910 --> 00:14:12,910
Wow.
213
00:14:14,510 --> 00:14:15,630
Mr. Straywood.
214
00:14:20,460 --> 00:14:24,840
Nathan, you know, who knew that a little
protest like that would end up on
215
00:14:24,840 --> 00:14:28,640
television? You know what I mean? Those
news people, they're everywhere. But
216
00:14:28,640 --> 00:14:29,760
Phoebe has a mind of her own.
217
00:14:30,020 --> 00:14:31,980
Nathan, what are you going to do? She's
over 21.
218
00:14:32,200 --> 00:14:35,520
There was an election last week. You
know what she did? Listen to this. She
219
00:14:35,520 --> 00:14:39,540
didn't know if you're going to vote
Republican or Democrat. She said, I'm
220
00:14:39,540 --> 00:14:40,540
independent.
221
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
That's Phoebe.
222
00:14:45,080 --> 00:14:46,940
And I'm Nathan.
223
00:14:48,089 --> 00:14:49,970
And I'm going to make your little Phoebe
pay.
224
00:14:51,350 --> 00:14:52,410
What do you mean, Nate?
225
00:14:52,630 --> 00:14:57,090
Because she made me have a bad day and
Nathan doesn't like bad days. Well, no,
226
00:14:57,090 --> 00:15:01,550
can understand that, Nate. Why, you
know, 24 hours is a long time to be bad.
227
00:15:01,550 --> 00:15:02,550
can... Hello?
228
00:15:06,510 --> 00:15:09,890
Come on, Nathan. Notice what it does. It
looks very sharp.
229
00:15:10,750 --> 00:15:13,550
What are those, gardening scissors? What
do you need those for? Come on, cut it
230
00:15:13,550 --> 00:15:18,230
out. Because, Gary, this is my garden,
and I'm trimming my weeds one by one.
231
00:15:18,890 --> 00:15:19,890
Great.
232
00:15:20,430 --> 00:15:23,550
Okay, well, cut it out. Nice. Cut it.
233
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
Oh.
234
00:15:39,090 --> 00:15:40,990
Mr. Strangley, you should see what
Nathan did.
235
00:15:41,410 --> 00:15:42,710
Bravo, bravo, Gary.
236
00:15:42,990 --> 00:15:47,170
Gary and I were just talking about the
ballet, and like a bird, he did the
237
00:15:47,170 --> 00:15:48,950
jeté right onto the desk.
238
00:15:49,610 --> 00:15:53,030
Oh, boy. If grand jeté means throw up in
French, he's right.
239
00:15:56,360 --> 00:15:59,180
think this letter writing campaign is
going to work either. Why not? It is
240
00:15:59,180 --> 00:16:02,380
to work. Well, it's not worth the risk.
I'm telling you, the man is nuts.
241
00:16:02,620 --> 00:16:03,660
Nathan is Nathan.
242
00:16:03,900 --> 00:16:07,420
He's crazy. Gary, that's what you keep
saying. The man is an actor. He's not
243
00:16:07,420 --> 00:16:09,380
an... Ed Asner's an actor, okay?
244
00:16:10,240 --> 00:16:12,460
Cary Grant. Cary Grant is an actor.
245
00:16:13,340 --> 00:16:19,500
I'm... I'm a comedian, but I am telling
you, this man is nuts, honey. You can't
246
00:16:19,500 --> 00:16:20,299
do this.
247
00:16:20,300 --> 00:16:23,980
First you have this weird dizzy spell
over here. Then you tell me that an arm
248
00:16:23,980 --> 00:16:28,080
has flown out of the TV. And then you
tell me that some lunatic attacked you
249
00:16:28,080 --> 00:16:29,059
Stravely's office.
250
00:16:29,060 --> 00:16:32,540
I know when you put it in a list, I know
it looks bad.
251
00:16:32,920 --> 00:16:36,800
Really? I mean, you've been seeing too
many Hitchcock movies. Oh, why?
252
00:16:37,160 --> 00:16:41,540
Because I have vertigo? Because I saw a
psycho? Because I saw you out Mr.
253
00:16:41,740 --> 00:16:43,480
Stravely's rear window? Is that why?
254
00:16:44,720 --> 00:16:49,200
What about those shears? The man had
shears. It's just part of his act. He's
255
00:16:49,200 --> 00:16:50,980
performing. Didn't you tell him jokes?
256
00:16:51,300 --> 00:16:54,540
Oh, that's a really good act. Maybe he
could take it on the road. Just pull out
257
00:16:54,540 --> 00:16:59,280
shears. Yes, of course I told him jokes.
But I don't pull out props. I've got
258
00:16:59,280 --> 00:17:02,800
some errands to do, okay? Why don't you
lick these envelopes? It'll be real
259
00:17:02,800 --> 00:17:04,520
therapeutic. I'll see you later.
260
00:17:05,599 --> 00:17:07,720
The gum part? Is that what you want me
to lick?
261
00:17:09,329 --> 00:17:13,369
Honey, I really, I hope you're right.
Gary, I am right. Believe me, I'm right.
262
00:17:13,550 --> 00:17:15,030
I'll be back before you know it.
263
00:17:15,530 --> 00:17:16,530
Be careful.
264
00:17:18,310 --> 00:17:22,930
Oh, I knew it.
265
00:17:52,240 --> 00:17:53,660
and I'm still licking envelopes.
266
00:17:54,520 --> 00:17:58,760
Three. Three envelopes. I could work for
the post office at this rate.
267
00:18:02,180 --> 00:18:05,880
Phoebe should be back by now. I'm so
worried I can't even do a joke about
268
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
clock on my face.
269
00:18:21,230 --> 00:18:23,330
I gotta fix those lights. I gotta fix
the weather.
270
00:18:24,830 --> 00:18:27,790
Hey, I gotta fix... Good evening.
271
00:18:29,090 --> 00:18:31,930
How you doing, Gare?
272
00:18:32,530 --> 00:18:37,530
Oh, Leonard, you scared the heck out of
me. Why do you have to be so formal when
273
00:18:37,530 --> 00:18:39,590
you come into someone's house? Can't you
just say hello?
274
00:18:39,810 --> 00:18:41,610
Well, I'm sorry, Gare. This isn't a
pleasure visit.
275
00:18:42,250 --> 00:18:45,030
Now, your girlfriend, Phoebe, left some
clothes in the dryer.
276
00:18:45,270 --> 00:18:46,270
You know what the rule is.
277
00:18:46,450 --> 00:18:47,770
Once is a warning.
278
00:18:48,510 --> 00:18:49,890
Twice as a garage sale.
279
00:18:51,070 --> 00:18:52,070
These were in the dryer?
280
00:18:52,230 --> 00:18:55,490
Well, yeah, those were, but there were
some more scattered in the bushes, and
281
00:18:55,490 --> 00:18:59,050
the rest of them were arranged in the
driveway to spell out the word help.
282
00:18:59,050 --> 00:19:00,050
quite a slob, Gary.
283
00:19:01,070 --> 00:19:02,070
Oh, my God.
284
00:19:28,620 --> 00:19:31,300
Be Nathan of sheer madness, Gary. Could
you get an autographed picture?
285
00:19:31,540 --> 00:19:32,299
Would you shut up?
286
00:19:32,300 --> 00:19:33,760
He happens to have Phoebe.
287
00:19:34,000 --> 00:19:36,420
Nathan, put Phoebe back on.
288
00:19:41,160 --> 00:19:43,820
So, I thought you'd get Nathan off the
air, huh?
289
00:19:44,060 --> 00:19:46,060
Looks like you're the one being
canceled.
290
00:19:46,460 --> 00:19:47,660
Nathan, please.
291
00:19:48,420 --> 00:19:49,420
Shut up!
292
00:19:49,700 --> 00:19:52,640
Bring you up here to listen to your
righteous, long -winded speeches.
293
00:19:53,320 --> 00:19:55,140
Phoebe, Phoebe. Gary!
294
00:19:59,310 --> 00:20:02,810
But isn't that tiny meddling boyfriend
of yours how supportive?
295
00:20:03,310 --> 00:20:04,310
Don't look down.
296
00:20:05,430 --> 00:20:06,470
Don't look down.
297
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Don't look down.
298
00:20:08,710 --> 00:20:09,810
What's the matter, Gary?
299
00:21:31,530 --> 00:21:32,289
feeling, honey?
300
00:21:32,290 --> 00:21:34,950
I'm still a little rattled. Oh, boy, me
too.
301
00:21:35,450 --> 00:21:38,870
We may never be able to look at outdoor
advertising as long as we live.
302
00:21:40,790 --> 00:21:43,870
I think I'm just going to let Leonard do
the closing monologue.
303
00:21:44,130 --> 00:21:47,350
That's a good idea. Like he hasn't been
begging me for the last four years.
304
00:21:48,810 --> 00:21:50,210
Okay, Leonard, give it a shot.
305
00:21:50,650 --> 00:21:51,650
Thank you, Gary.
306
00:21:55,410 --> 00:21:58,210
We hope you enjoyed our little drama.
307
00:21:59,130 --> 00:22:00,130
It's a comedy.
308
00:22:02,510 --> 00:22:03,910
It's your first time.
309
00:22:05,130 --> 00:22:08,910
We hope you enjoyed our rib -tickling
comedy.
310
00:22:10,190 --> 00:22:16,930
Rest assured, the gardener is still
fertilizing
311
00:22:16,930 --> 00:22:21,390
daisies. Only now, he'll be doing it
from below.
312
00:22:23,250 --> 00:22:28,950
And for those of you who are concerned
about little Grant, he's speaking again.
313
00:22:29,110 --> 00:22:31,800
In fact, We can't shut him up.
314
00:22:33,480 --> 00:22:37,460
And now, I'd like to leave you with a
little medley.
315
00:22:38,820 --> 00:22:40,780
Won't you come home, Bill Bailey?
316
00:23:00,110 --> 00:23:03,370
Jotay again. Good night, everybody.
317
00:23:05,010 --> 00:23:05,830
Good
318
00:23:05,830 --> 00:23:25,230
night.
319
00:23:44,200 --> 00:23:46,840
He'll be driving six white horses when
he comes.
320
00:23:47,280 --> 00:23:53,040
And he'll be singing Octoliver,
Augustine, Augustine. He'll be singing
321
00:23:53,040 --> 00:23:59,400
Octoliver, Augustine, Augustine. He'll
be singing Octoliver. He'll be singing
322
00:23:59,400 --> 00:24:03,600
Octoliver. He'll be singing Octoliver,
Augustine.
323
00:24:19,720 --> 00:24:20,720
whistleblower.
26315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.