Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,269 --> 00:00:16,350
Thank you.
2
00:00:21,010 --> 00:00:23,110
Thanks, thanks. Good to see you.
3
00:00:23,570 --> 00:00:27,530
We are, um... Good to see you.
4
00:00:28,610 --> 00:00:35,090
Well... You've come on a really special
5
00:00:35,090 --> 00:00:36,130
night. I don't...
6
00:00:36,360 --> 00:00:40,880
Will you have come on a night when you
at home, let me say first of all, you
7
00:00:40,880 --> 00:00:44,180
know, you miss in the studio audience,
there's a wonderful warm -up guy who
8
00:00:44,180 --> 00:00:47,660
talks to the audience, and you guys at
home miss out. So let me give you a
9
00:00:47,660 --> 00:00:51,700
feeling of kind of what it's like. You
at home stand up, and I'll, okay, now
10
00:00:51,700 --> 00:00:52,700
I'll be the warm -up guy.
11
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
Okay, sit down.
12
00:00:55,480 --> 00:00:57,140
Okay, now, the...
13
00:01:00,750 --> 00:01:04,569
The deal is, is there's this party going
on because we're celebrating tonight.
14
00:01:04,750 --> 00:01:07,470
Leonard Smith is the head of the condo
association.
15
00:01:07,730 --> 00:01:11,830
You know Leonard Smith. He's actually
getting married. He's getting married in
16
00:01:11,830 --> 00:01:16,730
Las Vegas, Nevada to some, I haven't met
her yet, some woman named Kitty who's
17
00:01:16,730 --> 00:01:17,730
in show business.
18
00:01:20,070 --> 00:01:22,590
Could be Kitty Carlisle for all I know.
19
00:01:28,080 --> 00:01:31,820
That's just a rumor. We really don't
know. But Leonard's on his way over, and
20
00:01:31,820 --> 00:01:35,200
there's this party going on, and
everyone's just milling about and
21
00:01:35,200 --> 00:01:40,800
each other. It looks pretty boring to
me. I mean, what kind of fun is this?
22
00:01:40,800 --> 00:01:47,600
is why I have just the little goose this
party needs,
23
00:01:47,700 --> 00:01:51,780
because I have these games so people
don't have to sit around and talk and
24
00:01:51,780 --> 00:01:55,160
to know each other a little better. I
have, you guys, Battleship?
25
00:01:55,450 --> 00:01:58,670
Anybody? The Game of Life. It's really
good.
26
00:01:58,890 --> 00:02:01,310
Remember, Art Linkletter used to
advertise that.
27
00:02:02,430 --> 00:02:03,610
And Twister.
28
00:02:04,050 --> 00:02:10,389
I have Twister. You play that in an
earthquake, and it's just unbelievable.
29
00:02:10,930 --> 00:02:13,910
Gary. And I have Pocino, and I have...
Excuse me.
30
00:02:14,150 --> 00:02:16,210
We're trying to talk here. Thank you.
31
00:02:19,450 --> 00:02:21,570
Well, that sounds exciting.
32
00:02:22,510 --> 00:02:23,870
That sounds really exciting.
33
00:02:24,460 --> 00:02:26,340
Maybe you'd like to play ages two to
eight.
34
00:02:28,460 --> 00:02:30,020
Pete? Pete?
35
00:02:30,420 --> 00:02:33,480
You look like you're ready for a little
battleship. You want to play a little
36
00:02:33,480 --> 00:02:39,540
game? Come on. Let's liven this place
up. They have real torpedoes in here.
37
00:02:39,540 --> 00:02:42,620
luck getting Pete to have any fun at
all, Gary.
38
00:02:42,840 --> 00:02:44,860
He just worked, worked, worked lately.
39
00:02:45,200 --> 00:02:48,960
He's talking about not even going to
Leonard's wedding. Oh, come on. Listen,
40
00:02:49,260 --> 00:02:52,700
Jackie, if I lose the Anderson case, my
client could end up in the electric
41
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
chair.
42
00:02:54,140 --> 00:02:57,680
Pete, you don't get the electric chair
for burning leaves without a permit.
43
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
No.
44
00:02:59,440 --> 00:03:01,080
All right, you win. I'll go.
45
00:03:01,440 --> 00:03:05,200
No, you don't. You get the electric
chair for electrocuting leaves.
46
00:03:08,080 --> 00:03:09,900
Hey, good peeps.
47
00:03:10,420 --> 00:03:11,420
Sorry I'm late.
48
00:03:11,860 --> 00:03:14,920
Leonard Smith, the guest of honor.
49
00:03:15,260 --> 00:03:16,440
Congratulations, Leonard.
50
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
Hey, Leonard.
51
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
Hi.
52
00:03:19,480 --> 00:03:21,200
You must be really excited, huh?
53
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
So happy for you.
54
00:03:25,320 --> 00:03:31,320
Excited? You know, out of all you kids,
I would have thought Bubba would have
55
00:03:31,320 --> 00:03:32,340
been the first to marry.
56
00:03:32,860 --> 00:03:34,120
Then lose his wife.
57
00:03:35,720 --> 00:03:36,800
And then remarry.
58
00:03:38,440 --> 00:03:41,500
Yeah, in fact, I've been dating sick
women to speed up the process.
59
00:03:47,020 --> 00:03:48,740
I think it's great, Leonard.
60
00:03:49,950 --> 00:03:52,990
Now me and the Heartbreakers don't have
to worry about fixing you up anymore.
61
00:03:54,710 --> 00:03:56,530
You know us. We're such yentas.
62
00:03:57,010 --> 00:03:58,010
Hey,
63
00:03:58,770 --> 00:04:02,890
that's not a bad name for a new band,
Tom Petty and the Yentas. You should
64
00:04:02,890 --> 00:04:03,890
about it.
65
00:04:04,510 --> 00:04:06,890
Or the Traveling Yentas.
66
00:04:07,950 --> 00:04:09,050
Or the Turtles.
67
00:04:11,270 --> 00:04:12,270
That's right.
68
00:04:13,220 --> 00:04:14,560
Even better. Thank you, Tom.
69
00:04:15,660 --> 00:04:18,380
How are you feeling? You doing all
right, though? I don't know, Gare.
70
00:04:18,740 --> 00:04:20,860
All of a sudden, I'm having second
thoughts.
71
00:04:21,100 --> 00:04:21,719
About what?
72
00:04:21,720 --> 00:04:26,540
Well, I can't seem to get my late wife
out of my head. Oh, Leonard, Leonard.
73
00:04:26,760 --> 00:04:28,700
You're just having cold feet.
74
00:04:29,680 --> 00:04:32,800
Anybody would go through that kind of
thing. Come on. A little battleship will
75
00:04:32,800 --> 00:04:33,920
make you feel better.
76
00:04:34,160 --> 00:04:36,840
Come on. Be the enemy. Come on, man.
Thanks, Gare.
77
00:04:37,400 --> 00:04:40,120
But I think we really better get going
if we're going to make that flight, you
78
00:04:40,120 --> 00:04:41,580
know. Come on, everybody.
79
00:04:42,200 --> 00:04:44,120
We're going to Vegas. Time to go to
Vegas.
80
00:04:44,900 --> 00:04:47,040
Boy, after five minutes, good party.
81
00:04:48,680 --> 00:04:51,860
This actually sets a record. This is the
longest party I've ever had.
82
00:04:53,680 --> 00:04:55,280
And I get to see Shecky Green.
83
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
Funny man.
84
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
Shecky Green.
85
00:04:58,140 --> 00:04:59,140
Okay, you guys.
86
00:04:59,220 --> 00:05:01,420
Come on, maybe they have a bluer shirt
in Vegas, Tom.
87
00:05:02,540 --> 00:05:03,940
Here comes that stock footage.
88
00:05:07,720 --> 00:05:09,640
This is the theme to Gary's show.
89
00:05:10,200 --> 00:05:14,920
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write a theme
90
00:05:14,920 --> 00:05:18,920
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far?
91
00:05:19,140 --> 00:05:21,440
How do you like the theme to Gary's
show?
92
00:05:22,700 --> 00:05:27,220
This is the theme to Gary's show. The
opening theme to Gary's show. This is
93
00:05:27,220 --> 00:05:30,180
music that you hear as you watch the
credits.
94
00:05:30,540 --> 00:05:35,560
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch a
95
00:05:35,560 --> 00:05:36,560
Shandling show.
96
00:05:41,680 --> 00:05:43,960
This was the theme to Gary Shandling's
show.
97
00:05:44,500 --> 00:05:46,220
Here's a jolly good fellow.
98
00:05:46,640 --> 00:05:48,940
Which nobody can deny.
99
00:05:49,240 --> 00:05:50,780
Which nobody can deny.
100
00:05:51,060 --> 00:05:52,340
Which nobody can deny.
101
00:05:52,620 --> 00:05:57,040
For he's a jolly good fellow. For he's a
jolly good fellow. For he's a jolly
102
00:05:57,040 --> 00:05:57,899
good fellow.
103
00:05:57,900 --> 00:06:01,940
Excuse me. The captain has requested you
all find your seats so we can take off.
104
00:06:02,140 --> 00:06:03,160
You take off.
105
00:06:11,400 --> 00:06:14,020
I was just trying to act big in front of
my friends. I'm sorry.
106
00:06:18,760 --> 00:06:21,140
Tom, you're in my seat, pal.
107
00:06:21,660 --> 00:06:22,660
Tom.
108
00:06:25,700 --> 00:06:32,480
We're seated here, dear. Where am I,
Mom? I love airplanes so much. There is
109
00:06:32,480 --> 00:06:34,360
much good comedy material in an
airplane.
110
00:06:34,580 --> 00:06:37,200
Like, take that black box.
111
00:06:37,800 --> 00:06:41,340
So they have it so you can tell what
caused the accident by what the pilot
112
00:06:41,340 --> 00:06:43,220
said, because you can tell a lot from
oops.
113
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
Well, hello.
114
00:06:47,760 --> 00:06:51,740
Hello. Can I help you find your seat?
No, I'm all right. I'm sitting right
115
00:06:51,780 --> 00:06:53,540
Thanks. I've got it nailed, but
appreciate it.
116
00:06:54,600 --> 00:06:57,340
Then they've got the... Can I get you a
beverage?
117
00:07:00,100 --> 00:07:01,680
I don't believe so.
118
00:07:01,900 --> 00:07:04,720
Thank you very much. Just trying to do
some comedy material.
119
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
Well, burr.
120
00:07:09,260 --> 00:07:11,840
Looks like we've hit a cold front and we
haven't even taken off yet.
121
00:07:16,260 --> 00:07:21,200
Are these yours? Oh, yeah, I'm sorry.
Let me get... Excuse me, I'm in 17E. I'm
122
00:07:21,200 --> 00:07:23,800
really sorry. Oh, I'm really sorry, too.
Oh, you're reading The Three
123
00:07:23,800 --> 00:07:27,600
Musketeers. I know, I know. You haven't
read the book, but you've seen the
124
00:07:27,600 --> 00:07:28,419
movie, right?
125
00:07:28,420 --> 00:07:29,420
Oh, no.
126
00:07:29,640 --> 00:07:30,740
I've eaten the candy.
127
00:07:33,000 --> 00:07:34,780
And I haven't even actually...
128
00:07:35,080 --> 00:07:38,120
I actually haven't even gotten through
the whole bar yet. I eat a little, and
129
00:07:38,120 --> 00:07:40,920
it's still sitting there on my
nightstand. It takes me about three
130
00:07:40,920 --> 00:07:42,880
through a long candy bar like that.
131
00:07:43,680 --> 00:07:45,180
What are you all celebrating?
132
00:07:45,460 --> 00:07:47,540
Are you up with people or something?
133
00:07:49,480 --> 00:07:51,400
Well, yes and no.
134
00:07:52,400 --> 00:07:53,860
We, uh... Oh,
135
00:07:54,960 --> 00:07:56,840
he's going to blow up the plane. You can
just tell.
136
00:07:58,340 --> 00:07:59,460
Oh, don't say that.
137
00:08:00,370 --> 00:08:04,550
We're not the up with people, but you
know I think we're kind of an up
138
00:08:04,550 --> 00:08:09,170
people with a good attitude And we're
just kind of here because of this guy,
139
00:08:09,170 --> 00:08:13,530
he's gonna blow up the plane. It's never
trying to pick the guy out that's gonna
140
00:08:13,530 --> 00:08:20,390
do it We're here because Leonard Smith.
He's our condo president and He's
141
00:08:20,390 --> 00:08:23,250
getting married in Las Vegas, and he's a
little nervous, so we're here just to
142
00:08:23,250 --> 00:08:25,090
cheer him on and bring him good spirit
143
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Isn't that Tom Petty? Tom Petty?
144
00:08:28,540 --> 00:08:30,200
No, he's one of the ushers in the
wedding.
145
00:08:30,500 --> 00:08:31,840
Aren't you glad it's not Buddy Holly?
146
00:08:32,059 --> 00:08:33,120
There'd be a bad flight.
147
00:08:40,860 --> 00:08:43,179
Oh, it's hot in here.
148
00:08:43,460 --> 00:08:45,580
Yeah, it is hot. Isn't it hot? It's
really hot.
149
00:08:46,540 --> 00:08:49,260
I want to turn that fan on. Do you mind?
Do you want me to get here? Will you
150
00:08:49,260 --> 00:08:50,340
get mine, too? Sure. Thank you.
151
00:09:03,310 --> 00:09:05,870
You'd think it'd be a lot cooler, what,
with no top to the plane.
152
00:09:08,110 --> 00:09:09,110
That's all right.
153
00:09:13,370 --> 00:09:15,750
And behind me here, this is my mother.
154
00:09:16,010 --> 00:09:17,650
She's just here to clean up afterwards.
155
00:09:19,250 --> 00:09:20,550
Hello, dear.
156
00:09:20,810 --> 00:09:23,050
Your name is? I'm Deborah. Deborah.
Hello, Deborah. Hi.
157
00:09:23,290 --> 00:09:24,129
And you're?
158
00:09:24,130 --> 00:09:25,250
Mom. Ruth, yes.
159
00:09:25,870 --> 00:09:27,290
Tell her what you have in the box.
160
00:09:27,690 --> 00:09:31,470
Oh, well, the girls in my shop gave me
their money to bet for them in Las
161
00:09:31,670 --> 00:09:33,390
Judy wants me to put this on the slot.
162
00:09:33,630 --> 00:09:35,110
Vicki wants this on the roulette wheel.
163
00:09:35,730 --> 00:09:38,450
Phoebe wants a pack of cools. This is
your captain speaking.
164
00:09:38,670 --> 00:09:40,150
We've been cleared for takeoff.
165
00:09:43,110 --> 00:09:44,110
Hello, Gary.
166
00:09:45,510 --> 00:09:49,510
Would you like some hickory smoked
almonds before we take off?
167
00:09:50,450 --> 00:09:54,810
No, I don't think so, thanks. I get a
little nauseous when I fly.
168
00:09:55,110 --> 00:09:56,110
Now, don't worry.
169
00:09:56,320 --> 00:09:59,700
Captain Prestwich is smooth as silk on
takeoffs and landings.
170
00:10:00,040 --> 00:10:00,859
Buckle up.
171
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
You buckle up.
172
00:10:05,100 --> 00:10:09,520
You know, I never buckle up during
takeoffs. I think that's a stupid rule
173
00:10:09,520 --> 00:10:10,720
one you don't need to deal with.
174
00:10:30,790 --> 00:10:33,010
Mr. Petty, but the kosher meals had to
be ordered in advance.
175
00:10:33,970 --> 00:10:34,970
That's okay. I'll pick.
176
00:10:38,590 --> 00:10:43,330
Leonard, it's hard to believe the old
make -out maestro is finally going to
177
00:10:43,330 --> 00:10:44,330
up his baton.
178
00:10:46,250 --> 00:10:48,950
How's it feel now that your alley
catting days are over?
179
00:10:52,990 --> 00:10:54,670
Oh, my God. There's something out there.
180
00:10:55,070 --> 00:10:56,350
Tom, there's someone on the wing.
181
00:11:00,400 --> 00:11:02,020
I've seen The Twilight Zone.
182
00:11:03,380 --> 00:11:07,760
I saw the movie, the series, and all the
parodies. So spare me.
183
00:11:09,240 --> 00:11:11,600
This is my late wife. May she rest in
peace.
184
00:11:12,140 --> 00:11:14,340
Although she's not resting in peace.
She's on the wing.
185
00:11:39,530 --> 00:11:43,150
My late, dead, buried wife is haunting
me.
186
00:11:44,070 --> 00:11:45,290
Won't she leave me alone?
187
00:11:45,690 --> 00:11:48,690
Wait, wait, wait, wait. There's no need
for kvetching, Lynn.
188
00:11:49,810 --> 00:11:52,310
Come on, cheer up. Have a nosh and we'll
schmooze.
189
00:11:53,550 --> 00:11:54,550
Oh, Stuart.
190
00:11:54,730 --> 00:11:58,050
How about some more hickory smoked
almonds for my friend here? Oh, they're
191
00:11:58,050 --> 00:11:59,570
the galley. I'll be back in a jiff.
192
00:12:02,610 --> 00:12:08,790
Okay. Now, the dealer gives me a card,
right? And I go like this. What does it
193
00:12:08,790 --> 00:12:09,790
mean?
194
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
You have an ace.
195
00:12:10,980 --> 00:12:13,400
Yes, yes, okay. And then when I go like
this?
196
00:12:14,320 --> 00:12:17,520
Uh, you need an ace. No, no, no, no, no.
197
00:12:18,200 --> 00:12:21,740
Um, I, I, uh, I don't know. The security
guard's coming.
198
00:12:21,940 --> 00:12:22,919
No, no, no, no, no.
199
00:12:22,920 --> 00:12:28,000
Uh, Secretary Roy coming on in an hour.
Oh, get it. Look, I'll do the thinking
200
00:12:28,000 --> 00:12:30,280
and you just sit there and look
beautiful, all right? Oh, fine.
201
00:12:55,440 --> 00:12:57,620
What are you going to be doing while
you're in Las Vegas? Are you going to
202
00:12:57,620 --> 00:12:59,000
gamble and stuff?
203
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
Well, wait for yourself.
204
00:13:01,520 --> 00:13:06,080
Oh, you get these coupon books, too?
These are funny. I have one of these,
205
00:13:06,140 --> 00:13:10,780
my travel agent got for me. Actually,
Nancy did all the travel. This is great.
206
00:13:11,300 --> 00:13:12,900
This is so great.
207
00:13:13,200 --> 00:13:17,160
Al Capone's car, riddled with bullets by
the feds in the late 20s.
208
00:13:17,920 --> 00:13:21,460
This mobster's pride and joy has been
restored to its natural beauty.
209
00:13:22,680 --> 00:13:24,580
Coupon void if detached from the book.
210
00:13:24,880 --> 00:13:27,760
You don't want to do that. I know. I
wrote that. You wrote that? Even where
211
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
says void is detached.
212
00:13:29,180 --> 00:13:30,380
Get out of here. You wrote the whole
thing?
213
00:13:30,620 --> 00:13:34,300
Yeah, I think I work for the ad agency
that publishes these brochures. No
214
00:13:34,300 --> 00:13:36,400
kidding. Yeah, but my best work is on
the next page.
215
00:13:38,060 --> 00:13:39,520
Really? This is cool.
216
00:13:42,079 --> 00:13:45,820
Come see Peter Marshall as he portrays
Nathan Detroit in the spectacular
217
00:13:45,820 --> 00:13:49,280
Broadway production of Guys and Dolls at
the Union Hotel downtown.
218
00:13:49,640 --> 00:13:53,280
From the same people who brought us Jean
Rayburn in Cats. Oh, that was
219
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
excellent.
220
00:13:54,400 --> 00:13:58,980
Excellent. He was great in Cats. I never
saw... He held that long microphone the
221
00:13:58,980 --> 00:14:03,120
whole time. I have never seen a cat
do... Look. Yeah, look, why don't you
222
00:14:03,120 --> 00:14:06,420
this? I have got a whole suitcase full
of these coupon books. That is really
223
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
nice of you.
224
00:14:07,540 --> 00:14:11,260
This one says, this coupon good for one
free admission with one paid admission.
225
00:14:12,140 --> 00:14:14,960
I don't know if you're involved with
anyone or what, but, you know, I'd love
226
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
go as your free admission.
227
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
Really?
228
00:14:17,740 --> 00:14:21,480
Well, I hear this production is better
than the one in New York, and you can't
229
00:14:21,480 --> 00:14:23,520
play Keno on Broadway. Oh, don't I know.
230
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
Don't I know that.
231
00:14:25,660 --> 00:14:26,920
How many... Oh.
232
00:14:29,960 --> 00:14:32,100
Oh. I've detached it.
233
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Oh, Stuart?
234
00:14:35,900 --> 00:14:39,480
Stuart? Do you... I pulled a... Do you
have any airplane glue?
235
00:14:45,550 --> 00:14:46,429
It's an airplane glue.
236
00:14:46,430 --> 00:14:47,950
Does the man never stop?
237
00:14:53,250 --> 00:14:56,030
I'll tell you what. I'll tape it back
in. Oh,
238
00:14:57,010 --> 00:14:58,470
this is Leonard Smith.
239
00:14:58,730 --> 00:14:59,750
Leonard, this is Deborah.
240
00:15:00,610 --> 00:15:03,150
Deborah, this is Leonard, the gentleman
who's getting married. Well,
241
00:15:03,150 --> 00:15:04,150
congratulations.
242
00:15:04,690 --> 00:15:06,110
Too late. I'm calling it off.
243
00:15:07,020 --> 00:15:08,020
What are you talking about?
244
00:15:08,040 --> 00:15:11,060
Gare, Gare, I just can't go through with
it. Everywhere I look, I see my late
245
00:15:11,060 --> 00:15:14,880
wife. Leonard, come on, come on. Your
wife has passed away. She's dead. She's
246
00:15:14,880 --> 00:15:19,000
cold. Get it out of your system. She
isn't, Gare. She isn't. She's sitting on
247
00:15:19,000 --> 00:15:22,400
the wing of this plane, and she's
hopping mad, Gare. Leonard, she isn't.
248
00:15:22,660 --> 00:15:24,320
There's no one on the wing of the plane.
249
00:15:25,080 --> 00:15:29,060
You just have to separate from your
wife. Just cool out a little bit. She
250
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
separate from me. She's dead.
251
00:15:32,570 --> 00:15:36,770
Let it go. Don't make me start. I'll
slap you the way I did at the Indy 500
252
00:15:36,770 --> 00:15:40,070
year. She's dead. Just go back to your
seat and think about the honeymoon. Come
253
00:15:40,070 --> 00:15:41,350
on. You're all right.
254
00:15:42,170 --> 00:15:43,109
You okay?
255
00:15:43,110 --> 00:15:44,290
The dead or dead, Glenn?
256
00:15:46,030 --> 00:15:47,570
Boy. Excuse me, Gary.
257
00:15:49,250 --> 00:15:53,910
I know I promised Mr. Petty some more
smoked almonds, but this is our last
258
00:15:54,070 --> 00:15:56,570
and I wanted to give you first crack.
259
00:15:58,890 --> 00:15:59,910
It'll be our secret.
260
00:16:00,270 --> 00:16:01,270
What do you say?
261
00:16:01,820 --> 00:16:05,540
Baba, Baba, be polite. Say, thank you,
Stuart.
262
00:16:08,260 --> 00:16:10,080
Thank you, Stuart. Thank you, Ruth.
263
00:16:14,940 --> 00:16:16,120
Okay, okay.
264
00:16:16,540 --> 00:16:17,560
You see these dice?
265
00:16:18,320 --> 00:16:20,840
They're all sixes. You get it?
266
00:16:21,360 --> 00:16:25,120
Now, I will exchange these for the other
dice on the table while you distract
267
00:16:25,120 --> 00:16:28,300
the croupier by acting like a drunken
Texan. Right?
268
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Do you remember your line?
269
00:16:31,750 --> 00:16:32,830
Uh, howdy, partner.
270
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
Call me Tex.
271
00:16:37,190 --> 00:16:38,190
Yeah, I know.
272
00:16:38,390 --> 00:16:42,290
My parents are boring. I mean, all my
dad ever talks about is his work.
273
00:16:43,350 --> 00:16:44,690
Your dad is boring, Grant.
274
00:16:45,770 --> 00:16:50,550
But you gotta give him a little slack.
He's going through a hard time right
275
00:16:50,590 --> 00:16:52,850
It's difficult for a grown man to change
careers.
276
00:16:53,530 --> 00:16:58,090
Oh, yeah? Well, how would you know? I
mean, you've always been Tom Petty, the
277
00:16:58,090 --> 00:16:59,210
famous rock star.
278
00:17:00,290 --> 00:17:04,130
Actually, Grant, 12 years ago, I, too,
was an unhappy shoe salesman.
279
00:17:06,170 --> 00:17:10,329
Yeah, I worked for Tom McCann, not for
Hush Puppies, but the same principle
280
00:17:10,329 --> 00:17:11,329
still applies.
281
00:17:12,250 --> 00:17:15,650
You were an unhappy shoe salesman? Get
out of town!
282
00:17:16,150 --> 00:17:20,150
No, I was until I made the decision to
quit my job and go to rock star school
283
00:17:20,150 --> 00:17:21,150
and get my degree.
284
00:17:23,170 --> 00:17:27,190
Sure, life as a famous rock star was
slow getting started, but I pounded the
285
00:17:27,190 --> 00:17:28,630
pavement, and before I knew it...
286
00:17:28,940 --> 00:17:32,220
I had a new, steady, and respectable
career for myself.
287
00:17:32,680 --> 00:17:36,760
But I never could have done it without
the support of my family and my roadies.
288
00:17:38,500 --> 00:17:40,800
My dad sure could use some roadies.
289
00:17:44,360 --> 00:17:50,780
I think it was a week ago Thursday, I
actually saved three cents with a coupon
290
00:17:50,780 --> 00:17:53,040
on frozen orange juice.
291
00:17:53,560 --> 00:17:57,100
And, you know, every little bit helps.
Thank you. Thank you very much. I do not
292
00:17:57,100 --> 00:18:00,980
believe that you really like coupons
that much. I do. I find it must be very
293
00:18:00,980 --> 00:18:04,360
rewarding to go into people's homes and
see your work on their refrigerators, on
294
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
those little magnets.
295
00:18:06,040 --> 00:18:07,080
You should frame it.
296
00:18:07,380 --> 00:18:09,280
Excuse me. Could I talk to you for a
second?
297
00:18:10,400 --> 00:18:13,460
Oh. Well, I'm just in the conference.
I'll sign something for you a little
298
00:18:13,460 --> 00:18:14,480
later. I don't want your autograph.
299
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
I want to talk to you.
300
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
Come on.
301
00:18:17,700 --> 00:18:18,700
Let's see.
302
00:18:19,540 --> 00:18:20,860
Now. Excuse me just a second.
303
00:18:30,480 --> 00:18:34,240
I've met you before, haven't I? Gary,
you were at my funeral four years ago,
304
00:18:34,260 --> 00:18:35,099
don't you remember?
305
00:18:35,100 --> 00:18:35,879
I don't believe it.
306
00:18:35,880 --> 00:18:40,500
You're Joy, you're Leonard's dead wife?
Mm -hmm. You were in an open casket? No,
307
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
I wasn't. It was closed.
308
00:18:41,580 --> 00:18:42,580
What are you talking about?
309
00:18:43,060 --> 00:18:44,820
Why did you open it? Oh, that's right.
310
00:18:45,380 --> 00:18:46,920
I was looking for a blanket.
311
00:18:47,180 --> 00:18:50,180
That's right. Looks for a blanket. Who
looks for a blanket at a funeral? I
312
00:18:50,180 --> 00:18:50,999
heard of it.
313
00:18:51,000 --> 00:18:52,400
Outdoors? Why did you have it outdoors?
314
00:18:52,680 --> 00:18:56,060
We were worried it was flu season. Look,
Gary Shandling. You had nothing to
315
00:18:56,060 --> 00:18:59,140
worry about, as I recall. You listen to
what I'm telling you right now. I want
316
00:18:59,140 --> 00:19:02,920
you to lay off my relationship with
Leonard. He's not getting married again.
317
00:19:03,020 --> 00:19:05,020
What do you know about relationships,
you yacht?
318
00:19:05,220 --> 00:19:07,420
Oh, Joy.
319
00:19:07,720 --> 00:19:12,640
Joy. And Joy is such a perfect name for
you. You know, Joy, it just so happens
320
00:19:12,640 --> 00:19:16,640
you should let Leonard lead his life.
Why don't you just let go and go on with
321
00:19:16,640 --> 00:19:19,120
your life? When we got married, read my
lips.
322
00:19:19,340 --> 00:19:23,040
When we got married, he promised to
love, cherish, and honor, and obey.
323
00:19:23,220 --> 00:19:26,560
Remember? Until when, Joy? Until when?
What's the rest of it?
324
00:19:26,820 --> 00:19:29,240
Indefinitely. Read my lips. Until death
do you part.
325
00:19:29,520 --> 00:19:32,960
Until death. Death. Have you looked in
the mirror lately? There's no
326
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Joy. You're dead.
327
00:19:34,380 --> 00:19:36,460
Dead. The contract is void.
328
00:19:36,740 --> 00:19:39,800
It's over. I don't care. I'm just
warning you right now.
329
00:19:40,220 --> 00:19:44,500
If he's got somebody, I have to have
somebody. Go meet somebody new, Joy. Go
330
00:19:44,500 --> 00:19:47,260
back out on the wing. Go on. It's the
dead person section.
331
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
Get a...
332
00:19:48,730 --> 00:19:52,890
Get a new dress. You're single again.
You're dead again. It's a whole new
333
00:19:54,030 --> 00:20:00,110
All I'm trying to say is go and be
happy. Find somebody new. But let
334
00:20:00,110 --> 00:20:02,330
married. Look who I'm talking to.
335
00:20:18,000 --> 00:20:20,620
I'm not getting it in the back of the
plane. I'm getting it in the eye.
336
00:20:22,480 --> 00:20:24,880
I just had to talk to a dead person back
there.
337
00:20:26,620 --> 00:20:27,760
What a bad attitude.
338
00:20:29,340 --> 00:20:32,320
Pete, are you just going to not talk
this whole trip?
339
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Yes.
340
00:20:36,320 --> 00:20:38,980
Um, I know what I saw.
341
00:20:40,220 --> 00:20:43,760
Leonard, it's all in your head. I used
to have visions like that all the time
342
00:20:43,760 --> 00:20:44,840
back in the 60s.
343
00:20:46,700 --> 00:20:53,260
I still do on occasion. I can be driving
down the road and then flash, there's
344
00:20:53,260 --> 00:20:55,660
Jimi Hendrix and Jerry Lewis dancing on
a mountain.
345
00:20:58,360 --> 00:20:59,700
Oh, my God, she's back.
346
00:21:00,860 --> 00:21:02,040
Hey, Lenny, big shot.
347
00:21:03,160 --> 00:21:06,480
I took your friend Shanling's advice.
You feel like getting married? You go
348
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
right ahead.
349
00:21:07,520 --> 00:21:08,439
I don't care.
350
00:21:08,440 --> 00:21:09,780
I just want to tell you one thing.
351
00:21:10,020 --> 00:21:13,020
Two can play the same game, and if you
think I'm going to be stuck up here like
352
00:21:13,020 --> 00:21:14,660
Miss Lonely Heart, you're nuts.
353
00:21:47,590 --> 00:21:48,590
It's joy.
354
00:21:49,990 --> 00:21:51,950
Hey, Tom, did you see that?
355
00:21:53,290 --> 00:21:56,450
Hey, hey, why is everyone so quiet? I'm
getting married.
356
00:21:56,850 --> 00:21:58,510
We're going to have the wedding of the
century.
357
00:22:02,930 --> 00:22:07,830
This is Captain Prestwich speaking.
We're having trouble getting our landing
358
00:22:07,830 --> 00:22:11,550
gear down. Please return to your seats
and prepare for an emergency landing in
359
00:22:11,550 --> 00:22:12,550
Las Vegas.
360
00:23:31,540 --> 00:23:34,060
Hope you enjoyed it, Gary Chandler.
Well,
361
00:23:36,640 --> 00:23:40,020
we got that straightened out. We're now
ready to start our smooth landing into
362
00:23:40,020 --> 00:23:42,120
Las Vegas McCarran International
Airport.
363
00:23:43,300 --> 00:23:45,500
Oh, boy, no one will get that joke.
30444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.