Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,010 --> 00:00:52,850
I remember when I was a little boy, my
dad loved two things in this world,
2
00:00:52,930 --> 00:00:57,430
playing ping pong in the field and
growing corn in the rec room.
3
00:00:59,710 --> 00:01:03,650
We would play for hours, just the two of
us. And then one day, I went to
4
00:01:03,650 --> 00:01:08,610
retrieve a ball in the very, very tall,
dry grass, and I couldn't find it.
5
00:01:09,430 --> 00:01:15,050
And then I saw her for the first time,
Charlene, the goddess of ping pong.
6
00:01:23,850 --> 00:01:24,910
You have a gift, Gary.
7
00:01:27,310 --> 00:01:30,450
One night a bolt of lightning struck
Dad's apple tree.
8
00:01:30,970 --> 00:01:34,770
Dad always said that's the chance you
take leaving plants outside the house.
9
00:01:37,850 --> 00:01:44,310
I took a branch from that tree and I sat
down
10
00:01:44,310 --> 00:01:47,070
and decided to carve my own paddle.
11
00:01:52,490 --> 00:01:55,150
Sure, it was a big job, but I was young.
12
00:01:55,410 --> 00:01:56,430
I had time.
13
00:02:00,650 --> 00:02:04,750
And when I was done, I named my paddle
Paddle.
14
00:02:07,110 --> 00:02:09,789
I called my pants Pants.
15
00:02:17,440 --> 00:02:21,260
Years later, the greatest ping -pong
player in the world came to my town on a
16
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
barnstorming tour.
17
00:02:22,960 --> 00:02:26,980
Nowadays, folks wouldn't turn out for
such a thing, but hey, this was 1970.
18
00:02:27,660 --> 00:02:29,060
What else was there to do?
19
00:02:31,700 --> 00:02:34,200
Hey, there I am. How is my hair?
20
00:02:50,760 --> 00:02:54,020
I remember how nervous I was. No one had
ever beaten him.
21
00:03:07,520 --> 00:03:14,220
I was a natural.
22
00:03:14,880 --> 00:03:20,040
Hey, how could I lose with Charlene, the
goddess of ping pong, watching over me?
23
00:03:20,680 --> 00:03:21,740
She was beautiful.
24
00:03:22,420 --> 00:03:27,640
Sometimes the wind would hike up her
dress and... Well, I'll tell you that
25
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
later.
26
00:03:44,140 --> 00:03:45,880
I'll never forget that shot.
27
00:03:46,500 --> 00:03:48,660
I had beaten the slammer.
28
00:03:53,480 --> 00:03:56,000
I wanted to thank the goddess.
29
00:03:57,740 --> 00:04:01,020
Goddess. Yo, Charlene. Do the hustle.
30
00:04:01,500 --> 00:04:04,620
Well, hey, that's how I talked in the
70s. Hello there.
31
00:04:05,460 --> 00:04:06,460
Oh, hi.
32
00:04:06,660 --> 00:04:07,720
Hi, who are you?
33
00:04:08,300 --> 00:04:10,460
A hungry French woman in black.
34
00:04:10,760 --> 00:04:11,760
Oh, nice to meet you.
35
00:04:13,520 --> 00:04:14,740
Let's have lunch together.
36
00:04:17,160 --> 00:04:18,680
That sounds like a good idea.
37
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
So how do you find them?
38
00:04:31,440 --> 00:04:32,440
Hungry?
39
00:04:32,760 --> 00:04:33,760
Oh, thanks.
40
00:04:34,220 --> 00:04:35,220
Thanks.
41
00:04:37,160 --> 00:04:38,180
These are great.
42
00:04:38,800 --> 00:04:40,280
These are delicious hors d 'oeuvres.
43
00:04:40,540 --> 00:04:41,680
How do you say that in French?
44
00:04:41,940 --> 00:04:42,940
Hors d 'oeuvres. Hors.
45
00:04:43,280 --> 00:04:44,280
Hors. Oreo.
46
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Oreo d 'oeuvres.
47
00:04:45,580 --> 00:04:46,940
Hors d 'oeuvres. Oreo d 'oeuvres.
48
00:04:47,380 --> 00:04:49,580
I guess I just can't speak French.
49
00:04:50,600 --> 00:04:52,620
But you sure can play ping pong.
50
00:04:54,340 --> 00:04:57,700
Well, you know, one day I hope people
look at me and say, there goes Gary
51
00:04:57,700 --> 00:04:59,160
Shandling, the best there ever was.
52
00:04:59,460 --> 00:05:01,280
The best there ever was? Yeah.
53
00:05:02,860 --> 00:05:04,600
Excuse me, I'm going to get my comb.
54
00:05:05,340 --> 00:05:06,340
Be right back.
55
00:05:09,820 --> 00:05:13,260
You know, I've seen a lot of short
nightgowns in my life, but that thing
56
00:05:13,260 --> 00:05:14,260
covers your neck.
57
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Hey.
58
00:05:18,320 --> 00:05:19,940
Goodbye, Mr. Ping Pong.
59
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
Hey.
60
00:05:25,000 --> 00:05:26,100
Oh, my favorite wrist.
61
00:05:26,420 --> 00:05:28,180
I never played ping pong again.
62
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Oh.
63
00:05:58,410 --> 00:06:00,270
Nice to see you. Welcome to my home.
64
00:06:00,790 --> 00:06:04,170
Really. And welcome to all of you in the
audience to my home.
65
00:06:04,450 --> 00:06:06,190
Sorry you couldn't all park right in
front.
66
00:06:08,030 --> 00:06:12,750
Now, here's the good news. I've been on
a real roll all day, and I've been
67
00:06:12,750 --> 00:06:13,970
writing jokes all day.
68
00:06:14,430 --> 00:06:17,070
And I've been really creative, and I got
some funny ones here.
69
00:06:20,170 --> 00:06:21,530
Pick one. Pick one.
70
00:06:23,030 --> 00:06:25,730
You at home. This is Helen Cruz of
Syracuse, New York.
71
00:06:26,200 --> 00:06:27,780
You pick this one. Okay.
72
00:06:30,520 --> 00:06:32,980
Oh, this is a good one. I just wrote
this one today.
73
00:06:33,200 --> 00:06:34,700
When does a policeman smell?
74
00:06:36,540 --> 00:06:37,660
When he's on duty.
75
00:06:43,180 --> 00:06:46,760
I'm telling you, I've been on this roll
all day. I'm going to put this one right
76
00:06:46,760 --> 00:06:50,540
on my joke board because I'm going to be
going on the road soon, and I think
77
00:06:50,540 --> 00:06:53,360
this is strong enough to open with
anywhere in the country.
78
00:06:54,100 --> 00:06:57,900
Now. The question is, is what category
does this go under? Because it's a
79
00:06:57,900 --> 00:07:02,460
riddle, it's a joke, and it's a pun.
Boy, it's a little bit of everything.
80
00:07:02,460 --> 00:07:05,780
is really, you know, I've read a lot of
comedy books, and this seems to be
81
00:07:05,780 --> 00:07:07,080
really what they're talking about.
82
00:07:07,480 --> 00:07:13,100
It's about civil servants, and yet it's
a little blue, and yet kids are really
83
00:07:13,100 --> 00:07:15,880
going to like it because it's got the
word duty in it. You can't go wrong
84
00:07:16,040 --> 00:07:20,140
You know, that was Howdy Duty. He was
like a star just because of his last
85
00:07:21,660 --> 00:07:23,020
Hi, Gare. Hi, Gare.
86
00:07:23,820 --> 00:07:25,180
Hey, you guys. What's up?
87
00:07:26,220 --> 00:07:30,080
Listen, Leonard is going around and
recruiting people to be on the condo
88
00:07:30,080 --> 00:07:32,900
-pong team, and I was sure you'd want to
join.
89
00:07:34,820 --> 00:07:35,820
Ping -pong?
90
00:07:41,680 --> 00:07:42,680
I don't know.
91
00:07:43,080 --> 00:07:45,000
I'm telling you, Gary. Sounds like a lot
of fun.
92
00:07:45,690 --> 00:07:49,430
ping pong team won't be like all our
other teams where I just collected the
93
00:07:49,430 --> 00:07:50,450
and that was the end of it.
94
00:07:51,550 --> 00:07:54,290
I've already got a crucial inter -condo
match set up.
95
00:07:55,330 --> 00:07:56,330
Huh.
96
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
Well.
97
00:07:59,070 --> 00:08:00,070
Um.
98
00:08:02,710 --> 00:08:04,110
Maybe. I don't know. Gary.
99
00:08:04,510 --> 00:08:08,830
Gary. Are you okay? Yeah. Yeah. I'm just
doing great.
100
00:08:09,490 --> 00:08:10,490
Just great.
101
00:08:14,250 --> 00:08:16,510
about ping pong? I don't think so.
Thanks, though. It sounds like fun.
102
00:08:17,050 --> 00:08:20,050
Maybe another time. Maybe another time.
No, I don't think so. Gary, where's your
103
00:08:20,050 --> 00:08:21,730
esprit de condo? Yeah.
104
00:08:22,790 --> 00:08:26,550
Gary, do you realize this matches
against Trugman Towers? Yeah.
105
00:08:26,810 --> 00:08:29,390
That knobby high ride. Right, the one
that cut off our sunlight?
106
00:08:29,670 --> 00:08:33,110
Yeah, yeah, and it causes our grass to
wither. Yeah, they stole our property,
107
00:08:33,150 --> 00:08:34,150
for God's sake.
108
00:08:34,250 --> 00:08:38,370
What the hell are you talking about?
Well, remember that incinerator that I
109
00:08:38,370 --> 00:08:41,690
wanted to build? Right. Well, they
bought the property and put up a
110
00:08:44,140 --> 00:08:47,440
I mean, but now it's our turn. Look,
look, look, look, look, look, look.
111
00:08:48,100 --> 00:08:50,820
You know, it sounds like a lot of fun,
really, but I just can't. I've been
112
00:08:50,820 --> 00:08:53,380
writing jokes all day, and I've got to
stay right in this flow. They're coming
113
00:08:53,380 --> 00:08:57,000
out of me like... It's incredible. I've
got to ride this horse as long as I can.
114
00:08:57,100 --> 00:08:59,920
I'm sure you guys understand. How about
Mr. Sparks? Ask Mr. Sparks.
115
00:09:00,120 --> 00:09:01,120
Mr. Sparks?
116
00:09:01,420 --> 00:09:03,680
Gary, Mr. Sparks is in an iron lung.
117
00:09:05,260 --> 00:09:08,280
Oh, is that what that is? I thought he
was just working on his hot water
118
00:09:10,020 --> 00:09:13,040
Gary, I understand if you don't want to
play. It's okay.
119
00:09:13,610 --> 00:09:18,430
I still have my secret weapon, Pete
Schumacher. You know, I really just
120
00:09:18,430 --> 00:09:20,210
you out of courtesy because it's your
show.
121
00:09:20,530 --> 00:09:25,390
Pete plays ping -pong? Oh, yeah, are you
kidding? He takes it so seriously. He
122
00:09:25,390 --> 00:09:28,310
even had a ping -pong table installed in
his own rec room. Can you believe that?
123
00:09:28,410 --> 00:09:29,750
Oh, what a nut.
124
00:09:32,630 --> 00:09:37,510
Sounds like he's really obsessed with
the sport. No getting around that.
125
00:09:38,390 --> 00:09:40,950
I hope you're at least there to cheer us
on, Gare.
126
00:09:41,600 --> 00:09:45,380
Well, it's really nice of you to ask me,
but... Nance, maybe we should take off.
127
00:09:45,500 --> 00:09:47,440
I think Pete's due for another practice
session.
128
00:09:47,700 --> 00:09:49,400
Oh, yeah, I'll catch up with you.
129
00:09:50,440 --> 00:09:52,740
Okay. Have fun, Leonard. Bye, Gary.
Thanks.
130
00:09:55,040 --> 00:09:56,560
Gary. You don't mind, I hope.
131
00:09:56,780 --> 00:10:01,420
Well, I'm really surprised at you, that
you don't want to help us cream Trugman.
132
00:10:02,460 --> 00:10:06,660
I mean, gosh, if we lose this match,
well, Leonard's going to be...
133
00:10:07,280 --> 00:10:10,900
impeached as condo president, for one.
Yeah, well, impeachment isn't that bad.
134
00:10:10,940 --> 00:10:14,220
You gotta figure the last two condo
presidents were assassinated, which
135
00:10:14,220 --> 00:10:17,320
I'm telling you, I've been on a roll
like this all day long.
136
00:10:17,740 --> 00:10:20,020
They're coming out of me. You can't tell
me that one.
137
00:10:20,600 --> 00:10:23,560
I'll put that right under
assassinations. That's a great area.
138
00:10:25,860 --> 00:10:26,860
Harry.
139
00:10:27,300 --> 00:10:29,640
Hey, what's that on your wrist? Is that
a scar?
140
00:10:30,360 --> 00:10:31,980
Scar? No, thanks. I don't smoke.
141
00:10:33,960 --> 00:10:37,280
Oh, come on. You know you love that one.
and I'm going to put that on the star.
142
00:10:37,360 --> 00:10:38,360
Gary.
143
00:10:38,780 --> 00:10:41,860
Gary, what's with your wrist? My wrist?
There's nothing wrong with my wrist,
144
00:10:41,940 --> 00:10:44,640
Nancy. I pulled it. I was waving at the
people at the end of the dating game.
145
00:10:44,680 --> 00:10:47,460
You know when they wave? I wave back,
and I just... It was like a whiplash
146
00:10:47,460 --> 00:10:48,500
thing. I pulled it right out.
147
00:10:49,920 --> 00:10:52,480
It's just... It's a float that's coming
out. All right, all right, all right.
148
00:10:52,640 --> 00:10:53,640
Never mind.
149
00:10:53,840 --> 00:10:55,860
I'll talk to you later. I hope your
wrist is better.
150
00:10:56,980 --> 00:10:57,980
See you later, Nancy.
151
00:11:00,260 --> 00:11:03,740
I can't believe I lied to her. There's
nothing wrong with my wrist. I didn't...
152
00:11:04,200 --> 00:11:06,920
My wrist is in great shape. I didn't
pull it out.
153
00:11:08,040 --> 00:11:09,420
Look, it's fine. Yoo -hoo.
154
00:11:09,660 --> 00:11:10,660
Yoo -hoo.
155
00:11:10,760 --> 00:11:13,860
I could wave like this at you all day.
Hello. Hello there.
156
00:12:14,440 --> 00:12:17,860
You sure my dad's new ping -pong table
had nothing to do with you coming to
157
00:12:17,860 --> 00:12:21,180
visit me? No, Grant. No, no, no. We just
lost touch. I haven't seen you in a
158
00:12:21,180 --> 00:12:23,260
while. I wanted to see what a fine young
gentleman you've become.
159
00:12:24,340 --> 00:12:25,740
You look really nice.
160
00:12:31,360 --> 00:12:32,940
That's a funny -looking paddle.
161
00:12:33,480 --> 00:12:35,520
Looks like something a poor person would
use.
162
00:12:37,130 --> 00:12:38,550
What'd you do? Make it yourself?
163
00:12:42,630 --> 00:12:45,370
Why don't you just go over to the other
side of the table and serve?
164
00:12:45,650 --> 00:12:48,770
Well, okay, but I'm going to use this
brand new store -bought beauty.
165
00:13:33,550 --> 00:13:36,150
Sam Shah.
166
00:14:05,000 --> 00:14:09,240
Grant, just go down to the forest, get
yourself a regular tree and a rubber
167
00:14:09,240 --> 00:14:12,720
and carve yourself a paddle.
168
00:14:13,000 --> 00:14:16,260
Okay. Get a couple of shoe trees while
you're down there. We'll make some
169
00:14:16,420 --> 00:14:17,420
Okay.
170
00:14:17,700 --> 00:14:21,420
And some leaves, and we'll make some
socks. Sounds good. Get some sweat
171
00:14:21,480 --> 00:14:24,380
Get some heavy leaves from a eucalyptus.
We'll make some sweat socks.
172
00:14:24,580 --> 00:14:25,580
Okay.
173
00:14:55,120 --> 00:14:57,320
I just wish Gary would have showed up to
cheer me on. Yeah.
174
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Let's go. All right, all right.
175
00:14:59,460 --> 00:15:00,399
Nice, Kim.
176
00:15:00,400 --> 00:15:01,500
Nice, nice, Kim.
177
00:15:02,180 --> 00:15:04,240
Let's go. Keep it up. Keep up. Nice, but
go.
178
00:15:05,580 --> 00:15:06,640
Game point.
179
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Lee Moon.
180
00:15:08,280 --> 00:15:09,360
Come on, Kim.
181
00:15:09,780 --> 00:15:10,780
Iron a tiger.
182
00:15:11,240 --> 00:15:13,500
Come on, Kim.
183
00:15:13,980 --> 00:15:14,699
Nice game.
184
00:15:14,700 --> 00:15:15,780
Nice game. Nice job.
185
00:15:16,120 --> 00:15:20,160
So, Nancy, which one of the Moon
brothers is older, Lee or Kim? Oh, Lee,
186
00:15:20,160 --> 00:15:21,700
months. But you know, they're different.
Really?
187
00:15:21,960 --> 00:15:23,140
Sure. He's a millionaire.
188
00:15:23,900 --> 00:15:27,760
He actually has the penthouse at Trugman
Towers. He looks down on his brother in
189
00:15:27,760 --> 00:15:31,920
3C at our place. What a shame to see a
family torn apart like that. I know, but
190
00:15:31,920 --> 00:15:33,240
Lee applied himself.
191
00:15:33,900 --> 00:15:37,240
Oh, by the way, Nancy, before I forget,
you must come over and see the antique
192
00:15:37,240 --> 00:15:38,640
cloth Pete put in the basement.
193
00:15:39,000 --> 00:15:41,680
It cost a fortune, but it was worth it.
It's an investment.
194
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
You have to have it insured. Oh, sure.
195
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
Let's go, Kim.
196
00:15:47,560 --> 00:15:49,540
Come on. Come on, Kim. Yeah, go on, Kim.
197
00:15:57,000 --> 00:15:58,900
Lee Moon Crackman Powers.
198
00:16:02,140 --> 00:16:06,000
Sorry, Mr. Smith. I have dishonored your
condo and brought shame to myself.
199
00:16:06,380 --> 00:16:07,760
I hate my brother Lee.
200
00:16:08,580 --> 00:16:09,640
Don't take it so hard.
201
00:16:10,280 --> 00:16:12,800
We still have our race in the hole.
202
00:16:15,000 --> 00:16:18,280
Your attention, please, ladies and
gentlemen.
203
00:16:18,820 --> 00:16:23,980
I've just been notified that Pete
Schumacher of Happy Pilgrim Estates is
204
00:16:23,980 --> 00:16:25,900
disqualified from the competition.
205
00:16:26,520 --> 00:16:29,240
based on positive results of his drug
test.
206
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
What?
207
00:16:32,320 --> 00:16:34,900
Honey, have you been using steroids?
208
00:16:35,880 --> 00:16:39,280
Yes, Jackie, I was popping them like
they went out of style. How do you think
209
00:16:39,280 --> 00:16:41,220
stayed up to study for the bar exam last
week?
210
00:16:41,500 --> 00:16:44,560
Pete, Pete, you don't take steroids to
stay up.
211
00:16:45,360 --> 00:16:48,880
Nancy, I'm a lawyer, not a doctor, okay?
Back off.
212
00:16:49,600 --> 00:16:52,780
Look, guys, we can't throw in the towel
now. The stakes are too high. There's
213
00:16:52,780 --> 00:16:53,840
going to be a clue at sunrise.
214
00:16:55,189 --> 00:16:56,250
Who's going to play for Pete?
215
00:16:57,190 --> 00:16:58,190
Jackie. Oh, no.
216
00:16:59,010 --> 00:17:00,010
Nancy.
217
00:17:01,450 --> 00:17:02,450
How about me?
218
00:17:15,670 --> 00:17:16,710
Harry, what are you doing here?
219
00:17:17,430 --> 00:17:18,869
Ah, you heard me. I'm here to play.
220
00:17:24,200 --> 00:17:26,040
Ladies and gentlemen, your attention,
please.
221
00:17:26,720 --> 00:17:31,800
Replacing Pete Schumacher of Happy
Pilgrim Estate, Gary Shandling.
222
00:18:01,320 --> 00:18:01,979
Come on, Jerry.
223
00:18:01,980 --> 00:18:02,980
Come on.
224
00:18:09,380 --> 00:18:11,520
Woo! All right! All right.
225
00:18:11,980 --> 00:18:15,960
Thanks, Jerry. All right, I'm just
warming up. Come on, Jerry. Just warming
226
00:18:16,440 --> 00:18:22,880
Just warming up. Come on, Jerry.
227
00:18:27,140 --> 00:18:28,140
Nice!
228
00:18:33,480 --> 00:18:39,000
to do is hit it through that little hole
in his paddle every time now oh i
229
00:18:39,000 --> 00:18:43,640
hadn't counted i'm getting another
paddle he's the rich one isn't he match
230
00:20:12,400 --> 00:20:13,600
That boy, Shantley.
231
00:20:19,860 --> 00:20:25,240
The goddess
232
00:20:25,240 --> 00:20:33,720
of
233
00:20:33,720 --> 00:20:34,599
ping pong.
234
00:20:34,600 --> 00:20:36,640
I can recognize her by her lighting.
235
00:20:38,990 --> 00:20:41,150
Goddess, what are you doing here after
all these years?
236
00:20:41,410 --> 00:20:42,730
I've come to help you win.
237
00:20:43,390 --> 00:20:44,430
Turn around, Gary.
238
00:20:45,770 --> 00:20:47,390
I made this for you, Uncle Gary.
239
00:20:48,410 --> 00:20:49,550
Spare pad down.
240
00:20:57,510 --> 00:21:00,090
Come on, Gary.
241
00:21:00,350 --> 00:21:01,350
Come on, Gary.
242
00:21:02,310 --> 00:21:07,590
You have a gift, Gary.
19711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.