All language subtitles for instant_mom_s03e01_fear_factor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,020 --> 00:00:13,779 Hey, Steph. 2 00:00:13,780 --> 00:00:17,760 I have a joke for you. Knock, knock. Who's there? Not me, because I'm headed 3 00:00:17,760 --> 00:00:20,760 Liberty Fun Park to ride the new Monster Machine roller coaster. 4 00:00:21,100 --> 00:00:24,580 Oh. I have one, too. Knock, knock. Who's there? Get out of my face, boy. You're 5 00:00:24,580 --> 00:00:25,580 not going until your birthday. 6 00:00:27,400 --> 00:00:28,400 Hi, hi, hi. 7 00:00:29,180 --> 00:00:30,179 Grandma Maggie. 8 00:00:30,180 --> 00:00:33,100 Knock, knock. Beat it. I'm not taking you to that roller coaster. 9 00:00:34,980 --> 00:00:38,020 No one in this family appreciates a well -crafted joke. 10 00:00:40,860 --> 00:00:41,799 Hey, babe. 11 00:00:41,800 --> 00:00:45,440 I just got called in for an emergency consult, so you'll have to take Aaron to 12 00:00:45,440 --> 00:00:46,660 Randy's pool party this afternoon. 13 00:00:47,100 --> 00:00:49,960 But I can't. I don't have a swimsuit or goggles. 14 00:00:50,340 --> 00:00:51,660 You want my eyes all Bernie Charlie? 15 00:00:52,400 --> 00:00:55,120 You don't have to get in the water. Most parents just sit around the pool 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,000 drinking secret margaritas out of juice boxes. 17 00:00:58,620 --> 00:01:01,440 That sounds complicated, but I'm willing to learn. 18 00:01:02,300 --> 00:01:06,220 Well, count me in, because I am all for adult education. 19 00:01:09,070 --> 00:01:11,250 Plus, I've been looking for a free pool for a while. 20 00:01:11,850 --> 00:01:13,450 Don't you have a pool at your condo? 21 00:01:13,890 --> 00:01:14,890 Um, not allowed. 22 00:01:17,610 --> 00:01:18,670 It was an incident. 23 00:01:21,090 --> 00:01:27,490 Okay, so I'll go to my console, you'll go to the party, and you do not. 24 00:01:31,080 --> 00:01:36,020 Your husband still does not know that you are afraid of pools. I am not afraid 25 00:01:36,020 --> 00:01:39,600 of pools. I am afraid of drowning in pools, thanks to you. 26 00:01:40,460 --> 00:01:43,340 It's my fault. I gave you a swimming lesson. 27 00:01:43,640 --> 00:01:47,540 You threw me in the deep end and yelled, there's a shark in the pool. Swim! 28 00:01:49,740 --> 00:01:53,180 Your survival instinct was supposed to kick in. 29 00:01:53,400 --> 00:01:56,220 It did. I survived by never going back into a pool. 30 00:01:58,060 --> 00:02:01,460 doesn't need to know every little thing about me. He doesn't need to know I 31 00:02:01,460 --> 00:02:03,860 accidentally voted for Bush, and he doesn't need to know this. 32 00:02:38,320 --> 00:02:40,340 Marco Polo with me? On land? No. 33 00:02:41,100 --> 00:02:42,100 Pass. 34 00:02:43,160 --> 00:02:45,940 But you've been sitting through the whole party. 35 00:02:46,200 --> 00:02:48,180 I told some moms I'd watch their purses. 36 00:02:48,860 --> 00:02:50,520 Randy's brother looks a little shady. 37 00:02:52,340 --> 00:02:54,520 Well, will you come watch me belly flop? 38 00:02:54,940 --> 00:02:58,780 Okay. But to be safe, try to land next to Randy's dad. 39 00:02:59,020 --> 00:03:02,720 After his very enthusiastic hello kiss, I know he's got a great set of CPR 40 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 lungs. 41 00:03:35,150 --> 00:03:36,150 Aaron today. 42 00:03:36,570 --> 00:03:37,710 How did it go? 43 00:03:38,310 --> 00:03:40,930 Fine. Yeah, if you wore that, I bet you turned some heads. 44 00:03:41,430 --> 00:03:43,830 Yeah, I definitely gave them something to look at. 45 00:03:45,710 --> 00:03:47,450 There were even some picture -taking. 46 00:03:49,330 --> 00:03:50,990 Hey, Steph, what's for dinner? 47 00:03:51,310 --> 00:03:53,250 Chicken, broccoli, and mashed potatoes. 48 00:03:53,510 --> 00:03:57,830 Sounds good, but I really hope the broccoli's not swimming in cheese. 49 00:03:59,390 --> 00:04:01,330 And the mashed potatoes aren't drowning. 50 00:04:03,980 --> 00:04:05,740 Her chicken's not too crispy. 51 00:04:09,880 --> 00:04:11,980 Yeah, I'm not sure what we're doing. 52 00:04:13,580 --> 00:04:15,300 Well, who are you guys talking about? 53 00:04:15,540 --> 00:04:17,620 Stephanie almost drowned at the pool party. 54 00:04:17,839 --> 00:04:19,959 What? She can't swim. 55 00:04:20,320 --> 00:04:22,700 You're a grown woman. What else can't you do? 56 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 Float. 57 00:04:26,600 --> 00:04:29,120 All right, that's enough. Everybody, go, go, go. 58 00:04:30,740 --> 00:04:31,740 Not you. 59 00:04:33,900 --> 00:04:35,320 Why didn't you tell me you can't swim? 60 00:04:35,640 --> 00:04:37,580 What were you going to do if Aaron got into trouble? 61 00:04:37,820 --> 00:04:39,600 What any other responsible parent would do? 62 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 Scream for help. 63 00:04:42,740 --> 00:04:44,180 Stephanie, this is serious. 64 00:04:44,440 --> 00:04:48,760 For your safety, you've got to take swimming lessons. For your safety, you 65 00:04:48,760 --> 00:04:49,760 better drop this. 66 00:04:51,860 --> 00:04:55,520 Stephanie, we'd like to apologize for laughing at you. 67 00:04:55,940 --> 00:04:56,940 So you can't swim. 68 00:04:57,040 --> 00:04:57,979 So what? 69 00:04:57,980 --> 00:04:59,440 Yeah, it's cool, Stephanie. 70 00:04:59,880 --> 00:05:00,819 Thanks, guys. 71 00:05:00,820 --> 00:05:03,560 But in case it rains tomorrow... You might want these floaties. 72 00:05:05,140 --> 00:05:06,980 Or in case you drive through a car wash. 73 00:05:08,540 --> 00:05:10,980 Or in case you get stuck in an elevator. 74 00:05:13,780 --> 00:05:17,260 Still not sure what we're doing here. 75 00:05:23,220 --> 00:05:30,200 Well, I did it. I graduated from my swim class, and according to 76 00:05:30,200 --> 00:05:32,620 the rec center, I am a... officially a barracuda. 77 00:05:33,260 --> 00:05:35,060 That's great, honey. I'm proud of you. 78 00:05:35,700 --> 00:05:36,700 Way to go, Steph. 79 00:05:36,840 --> 00:05:40,980 And now that I've looked my fear in the face, I want to help all of you conquer 80 00:05:40,980 --> 00:05:45,980 yours, like Jane's fear of clowns. That cool fear of what? Uh -uh, move on, move 81 00:05:45,980 --> 00:05:46,980 on. 82 00:05:48,160 --> 00:05:52,320 Hi, Stephanie just overcame a really big obstacle in her life. 83 00:05:52,760 --> 00:05:56,460 If she wants to help you do the same, you should let her. Aw, thanks, Charlie. 84 00:05:56,780 --> 00:05:58,760 And what are you afraid of? Huh? Me? 85 00:06:00,970 --> 00:06:03,330 Why are we on me? You usually do this with the kids. 86 00:06:04,030 --> 00:06:05,250 Come on, Charlie. 87 00:06:06,530 --> 00:06:07,530 Fine. 88 00:06:07,810 --> 00:06:13,690 For a while there, I was afraid of dying alone, but then I met you, and that 89 00:06:13,690 --> 00:06:14,690 fear went away. 90 00:06:16,130 --> 00:06:19,910 Aw, that's so sweet. Look at my man loving on me. 91 00:06:22,010 --> 00:06:24,570 Okay, Gabby, what is your most crippling fear? 92 00:06:25,370 --> 00:06:30,740 Okay, I haven't really told anybody this, but... I'm really, really afraid 93 00:06:30,740 --> 00:06:32,060 insects. 94 00:06:33,320 --> 00:06:37,920 Insects? How could you be afraid of insects? They're a man's best friend. 95 00:06:38,680 --> 00:06:41,560 No, a dog is man's best friend. Really, Gabby? 96 00:06:42,220 --> 00:06:45,020 Have you ever seen a dog walk up a wall? 97 00:06:45,740 --> 00:06:50,580 Can a dog spin a web? Are there eight dogs in my pocket right now? 98 00:06:53,100 --> 00:06:54,820 I rest my case. 99 00:06:56,380 --> 00:06:57,380 Okay. 100 00:06:59,150 --> 00:07:02,570 I can work with that. How about you, Aaron? I know this makes me sound like a 101 00:07:02,570 --> 00:07:04,410 little kid, but I'm afraid of fire. 102 00:07:04,650 --> 00:07:06,790 No, no, no. That's the fear we want you to hang on to. 103 00:07:09,270 --> 00:07:12,350 Then I guess it would be great to not be afraid of that big kid at church. 104 00:07:12,590 --> 00:07:14,090 Marie, didn't Marie move? 105 00:07:14,630 --> 00:07:15,770 Oh, right. Then I'm good. 106 00:07:17,470 --> 00:07:19,510 Don't worry, buddy. We'll get you afraid of something. 107 00:07:19,750 --> 00:07:22,210 Meanwhile, we'll start on Gabby and then we'll move on to James. 108 00:07:22,490 --> 00:07:24,610 I love when you fix my kids. 109 00:07:24,890 --> 00:07:25,890 You're adorable. 110 00:07:26,830 --> 00:07:27,930 You know what's not adorable? 111 00:07:28,780 --> 00:07:30,040 with a permanent tear. 112 00:07:30,280 --> 00:07:31,980 That means he's taking a life. 113 00:07:35,040 --> 00:07:38,020 I thought your biggest fear was hair in your food. 114 00:07:38,300 --> 00:07:41,420 If I told Stephanie that, she'd start serving up hairy food, and don't nobody 115 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 want that. 116 00:07:42,980 --> 00:07:46,280 So I had to give her a fake fear that I could fake getting over. 117 00:07:46,640 --> 00:07:49,640 I think you should be honest with her. She just wants to help. 118 00:07:49,920 --> 00:07:54,160 You really want to go down the honesty road, man who's afraid of dying alone? 119 00:07:54,960 --> 00:07:56,320 That's not your real fear. 120 00:07:57,680 --> 00:07:59,780 You don't know what you think you know. 121 00:08:00,640 --> 00:08:01,980 Oh, I know what I know. 122 00:08:03,580 --> 00:08:04,980 Allow me to set the scene. 123 00:08:05,420 --> 00:08:10,820 It's a humid July day at Liberty Fun Park. I'm wearing a blue polka dot 124 00:08:11,180 --> 00:08:13,220 You're wearing socks with sandals. 125 00:08:14,440 --> 00:08:16,000 We're on the kiddie coaster. 126 00:08:16,420 --> 00:08:17,700 You remember all that? 127 00:08:18,100 --> 00:08:19,180 You were only five! 128 00:08:20,240 --> 00:08:23,660 Well, it's hard to forget your dad weeping uncontrollably. 129 00:08:24,520 --> 00:08:26,480 You're afraid of roller coasters. 130 00:08:26,880 --> 00:08:28,420 That's why you never take James. 131 00:08:30,560 --> 00:08:36,820 You tell Stephanie, and you're going to find long, nasty strands of hair in your 132 00:08:36,820 --> 00:08:38,260 food until the day you go to college. 133 00:08:39,360 --> 00:08:42,860 Even then, I'll ship them to you. You'll think it'll be a hair package, but 134 00:08:42,860 --> 00:08:44,380 it'll really be a hair package. 135 00:08:58,160 --> 00:08:58,719 You just did. 136 00:08:58,720 --> 00:09:01,460 What about the beetle and the crisper? There's a beetle and the crisper? 137 00:09:01,700 --> 00:09:04,880 Okay, Stephanie, stop putting bugs where they don't belong. 138 00:09:05,380 --> 00:09:08,920 I told you, between the breathing exercises and all your insect immersion 139 00:09:08,920 --> 00:09:10,520 videos, I'm cured. 140 00:09:10,800 --> 00:09:14,520 Are you sure you've watched enough of those? Because I still have the 141 00:09:14,520 --> 00:09:15,680 cut of the one about moths. 142 00:09:17,220 --> 00:09:20,320 Nope. Thanks to you, I'm completely over my fear. 143 00:09:20,640 --> 00:09:23,160 Does this mean I rehearsed my honeydews for nothing? 144 00:09:24,200 --> 00:09:25,980 No, you can still do it. 145 00:09:26,780 --> 00:09:27,820 Don't patronize me. 146 00:09:29,520 --> 00:09:30,520 Sorry, buddy. 147 00:09:31,020 --> 00:09:32,200 I'm glad you're over your fear. 148 00:09:32,560 --> 00:09:33,840 I knew we could do this together. 149 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 Sorry, buddy. 150 00:09:35,800 --> 00:09:36,799 Hey, little bro. 151 00:09:36,800 --> 00:09:39,820 Guess what? I'm cured of my fear. You know what that means. 152 00:09:40,080 --> 00:09:42,380 Now Stephanie's gonna focus all her crazy on me? 153 00:09:43,800 --> 00:09:45,340 FYI, it's a whole lot of crazy. 154 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 CRISPR crazy. 155 00:09:48,900 --> 00:09:51,880 CRISPR crazy? What's that mean? What's in the CRISPR? I was gonna get a 156 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 tangerine. 157 00:09:56,080 --> 00:09:57,080 What am I going to do? 158 00:09:57,100 --> 00:10:00,880 Really, nothing. I'm standing here dressed as a beast. 159 00:10:02,440 --> 00:10:03,780 I've got bigger problems. 160 00:10:04,180 --> 00:10:07,340 Stephanie's going to come after me, and I need your help. As long as I can wear 161 00:10:07,340 --> 00:10:08,079 this costume. 162 00:10:08,080 --> 00:10:10,480 I spent six allowances on it. 163 00:10:11,520 --> 00:10:15,260 No, I need you to be afraid of something. Quick, so Stephanie moves on 164 00:10:15,260 --> 00:10:16,260 and she'll leave me alone. 165 00:10:16,560 --> 00:10:18,400 Can't do it, James. I'm not afraid of anything. 166 00:10:19,120 --> 00:10:20,700 You know who you should go to? 167 00:10:21,020 --> 00:10:23,340 Dad. He's scared of roller coasters. 168 00:10:23,640 --> 00:10:24,519 Wait, what? 169 00:10:24,520 --> 00:10:26,940 Dad's afraid of roller coasters? How did I not know that? 170 00:10:27,240 --> 00:10:29,500 Maybe because you're a little too self -involved. 171 00:10:34,160 --> 00:10:38,440 Okay, James, I know this might be traumatic, but we are going to get over 172 00:10:38,440 --> 00:10:40,080 fear of clowns together. 173 00:10:41,120 --> 00:10:43,180 Clowns? You must not have heard. I'm scared. 174 00:10:43,600 --> 00:10:46,200 Yes, he is. He is not baking. 175 00:10:48,000 --> 00:10:50,180 I don't buy it. Me either. It's true. 176 00:10:51,070 --> 00:10:54,810 all that stuff you told Gabby. So we did the breathing exercises and poof, my 177 00:10:54,810 --> 00:10:55,810 fear was gone. 178 00:10:55,890 --> 00:10:57,030 Hmm, that's so great. 179 00:10:57,410 --> 00:10:58,410 Just one thing. 180 00:10:59,010 --> 00:11:01,170 Nice picture, Steph. 181 00:11:01,470 --> 00:11:02,470 Old boyfriend. 182 00:11:05,130 --> 00:11:06,630 Wow. Okay. 183 00:11:07,610 --> 00:11:09,330 I want to stuff you in my little car. 184 00:11:11,830 --> 00:11:12,830 Let's go. 185 00:11:13,050 --> 00:11:14,870 Oh, and bring 23 of your buddies. 186 00:11:16,310 --> 00:11:17,310 Thanks. 187 00:11:17,910 --> 00:11:18,910 I'm impressed. 188 00:11:21,350 --> 00:11:24,150 You are now free to work on dad's fear. 189 00:11:26,110 --> 00:11:29,850 I have no fear. I have my wife, remember? 190 00:11:31,370 --> 00:11:32,610 Hold it, hot lip. 191 00:11:33,210 --> 00:11:37,010 You're telling me you don't have a crippling fear of roller coasters? 192 00:11:38,010 --> 00:11:40,570 You're afraid of roller coasters? 193 00:11:41,650 --> 00:11:42,650 No. 194 00:11:44,430 --> 00:11:45,650 What? No. 195 00:11:46,990 --> 00:11:47,990 Huh? 196 00:11:49,960 --> 00:11:52,680 I have a great idea. James, what's the name of that roller coaster you won't 197 00:11:52,680 --> 00:11:53,399 shut up about? 198 00:11:53,400 --> 00:11:54,700 Knock, knock. Just the name. 199 00:11:55,720 --> 00:11:58,200 The Monster Machine at Liberty Fun Park. 200 00:11:58,500 --> 00:11:59,359 That's it. 201 00:11:59,360 --> 00:12:03,980 We're going this Saturday. Charlie, you need to face your fear head on and kick 202 00:12:03,980 --> 00:12:04,779 it in the teeth. 203 00:12:04,780 --> 00:12:06,680 Yeah, like I do with clowns. Oh, did you? 204 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 Did you? 205 00:12:09,500 --> 00:12:10,900 Did you? 206 00:12:20,360 --> 00:12:24,000 Come on, Charlie. We'll start with pictures of roller coasters. And I'll 207 00:12:24,000 --> 00:12:25,840 your face so you can feel the wind. 208 00:12:27,400 --> 00:12:30,560 Great. Now I'm afraid of dying alone again. 209 00:12:32,240 --> 00:12:35,120 Falling 500 feet onto a churro cart. 210 00:12:36,860 --> 00:12:40,380 Man, you weren't faking, were you? You're really not afraid of clouds 211 00:12:40,560 --> 00:12:42,320 Give me my blankie. 212 00:12:58,800 --> 00:12:59,779 Boy, the line is short. 213 00:12:59,780 --> 00:13:02,400 I'm trying, but Dad keeps tripping me. 214 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 Prove it. 215 00:13:05,560 --> 00:13:10,540 Okay, Charlie, we've been here for hours. All we've done, it's been $300 216 00:13:10,540 --> 00:13:12,880 to win a $2 stuffed banana. 217 00:13:13,940 --> 00:13:17,780 Yeah, and we rode every animal on the merry -go -round, plus that bench that 218 00:13:17,780 --> 00:13:18,780 doesn't move. 219 00:13:19,540 --> 00:13:21,060 You know what we haven't done? 220 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 Caricatures. I'm thinking the whole family on skates. 221 00:13:24,540 --> 00:13:25,820 No more stolen. 222 00:13:26,100 --> 00:13:28,460 I want to ride the monster machine, not Doc. 223 00:13:28,720 --> 00:13:30,960 Who's there? Me, and I want to get on so bad. 224 00:13:32,560 --> 00:13:37,580 Aaron and I have been on every ride in this park that he's allowed to go on. We 225 00:13:37,580 --> 00:13:38,680 got character tourists. 226 00:13:38,960 --> 00:13:41,940 Look how big my head is. And I'm surfing. 227 00:13:44,180 --> 00:13:47,440 That means the guy's free. Now's our time. Dad, please. 228 00:13:48,100 --> 00:13:49,100 Charlie. 229 00:13:49,420 --> 00:13:50,900 Oh, you look awful. 230 00:13:51,460 --> 00:13:54,340 I take it the ride didn't go very well. We haven't been on it yet. 231 00:14:01,610 --> 00:14:02,610 Hear that, Steph? 232 00:14:02,690 --> 00:14:04,970 He's afraid of it, too. Make him ride instead. 233 00:14:05,590 --> 00:14:08,330 Wait, in science as I can't, but in science as I can. 234 00:14:08,830 --> 00:14:09,830 Thanks, Steph. 235 00:14:10,290 --> 00:14:13,030 No, no, no, no, no. You stay with Grandma Maggie. 236 00:14:13,250 --> 00:14:15,630 Charlie, don't turn on your son because you're afraid. 237 00:14:15,930 --> 00:14:16,930 I'm not afraid. 238 00:14:17,250 --> 00:14:18,250 I'm concerned. 239 00:14:18,930 --> 00:14:23,630 Have you seen all these warning signs about pre -existing conditions, huh? I 240 00:14:23,630 --> 00:14:27,310 pre -existing conditions out the wazoo, which is also a pre -existing condition. 241 00:14:42,440 --> 00:14:44,020 Someone's asked about Maggie's fear, huh? 242 00:14:44,260 --> 00:14:47,780 They don't have to, because I don't have any fear. 243 00:14:48,060 --> 00:14:49,320 I am silly. 244 00:14:49,580 --> 00:14:50,680 Give me that funnel cake. 245 00:14:51,260 --> 00:14:52,260 See? 246 00:14:57,020 --> 00:15:03,780 Now, Aaron and I are going to get me another sweet tea from the Cajun castle. 247 00:15:04,160 --> 00:15:07,920 But you must be so tired. I'll go get it. Charlie Phillips, you get on this 248 00:15:07,920 --> 00:15:10,120 ride. My mom can get her own diabetes drink. 249 00:15:21,170 --> 00:15:23,330 I can't believe you tackled me. 250 00:15:24,630 --> 00:15:26,570 I can't believe you went down that easy. 251 00:15:28,490 --> 00:15:32,370 Focus. We are about to experience the highest roller coaster drop legally 252 00:15:32,370 --> 00:15:34,030 allowed by Pennsylvania law. 253 00:15:34,230 --> 00:15:36,670 We put that light on top so airplanes don't hit us. 254 00:15:38,270 --> 00:15:39,830 Oh, hey, look. 255 00:15:40,050 --> 00:15:41,050 That's the park entrance. 256 00:15:41,230 --> 00:15:42,890 Way down there. 257 00:15:43,210 --> 00:15:45,790 Don't point at me. Get things way down there. 258 00:15:47,490 --> 00:15:48,449 What's that noise? 259 00:15:48,450 --> 00:15:49,450 It sounds mechanical. 260 00:15:49,670 --> 00:15:52,650 It is mechanical. We are on a roller coaster. 261 00:15:53,090 --> 00:15:54,090 Everything is fine. 262 00:15:54,790 --> 00:15:55,790 How do you know? 263 00:15:55,810 --> 00:15:59,490 Did you build it? Are you an engineer or do you just hang streamers for a 264 00:15:59,490 --> 00:16:00,490 living? 265 00:16:01,590 --> 00:16:04,910 Don't go there, Charlie. Oh, everybody said you'd be the death of me. 266 00:16:05,410 --> 00:16:09,370 But I said no. She's young. She's fun. She'll bring something new to my life. 267 00:16:09,650 --> 00:16:11,130 I didn't know it would be the end. 268 00:16:12,630 --> 00:16:16,300 Charlie, I... I promise you are going to survive this ride. You won't even 269 00:16:16,300 --> 00:16:18,440 remember all the things you're saying, but I will. 270 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 There we go. 271 00:16:25,740 --> 00:16:26,740 Uh -oh. 272 00:16:27,420 --> 00:16:28,780 That's all part of the ride, right? 273 00:16:29,100 --> 00:16:30,100 No. 274 00:16:31,040 --> 00:16:32,660 But the thing that just fell off was. 275 00:16:49,680 --> 00:16:52,060 Why are you all up in my teeth count? 276 00:16:54,220 --> 00:16:56,040 I do have to go, though. 277 00:16:56,560 --> 00:16:59,000 That dude's right over there. I'll wait outside. 278 00:16:59,860 --> 00:17:04,119 You can wait on the moon before I go in a public restroom. 279 00:17:05,480 --> 00:17:09,480 That sounds like you're afraid. I thought you said you didn't have any 280 00:17:09,700 --> 00:17:10,700 That ain't no fear. 281 00:17:10,920 --> 00:17:14,980 That is a healthy respect for something that can kill you. 282 00:17:17,530 --> 00:17:24,369 call that my business stephanie says that's your fear talking stephanie says 283 00:17:24,369 --> 00:17:28,569 you gotta kick fear right in the teeth stephanie says stephanie needs to shut 284 00:17:28,569 --> 00:17:35,390 you need to confront your fear head on same way gabby my dad 285 00:17:35,390 --> 00:17:41,590 did i told you i am not going in there in that case i'm going to have to make 286 00:17:41,590 --> 00:17:44,870 you i'd like to see that little man 287 00:17:47,440 --> 00:17:49,940 I can do it. You got nothing. 288 00:17:50,800 --> 00:17:53,080 I'm small, but mighty. 289 00:17:54,300 --> 00:17:55,300 Bring it on. 290 00:18:18,180 --> 00:18:21,320 Rachel, Carla, little Tina, big Tina. 291 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 What are you doing? 292 00:18:24,940 --> 00:18:27,840 Remembering the women that I dated that I could have married instead of you. 293 00:18:30,440 --> 00:18:33,360 Really? Big Tina from the fish market? 294 00:18:34,880 --> 00:18:36,360 Just breathe, Dad. 295 00:18:36,660 --> 00:18:38,940 It's going to be okay. What the heck is that? 296 00:18:39,640 --> 00:18:41,700 Caterpillar. I already named him Coaster Kong. 297 00:18:47,630 --> 00:18:49,670 Oh, remember, you're not afraid of insects anymore. 298 00:18:50,010 --> 00:18:52,470 Oh, please. She was never afraid of insects. 299 00:18:52,730 --> 00:18:54,810 She's afraid of hair in her food. 300 00:18:56,250 --> 00:19:00,930 You're not afraid of insects? I wasn't until all of your insect horror videos 301 00:19:00,930 --> 00:19:02,110 started giving me nightmares. 302 00:19:27,720 --> 00:19:28,720 On a wing and a prayer. 303 00:19:30,260 --> 00:19:31,300 That reminds me. 304 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Our father. 305 00:19:34,000 --> 00:19:36,180 Who aren't much too close to us right now. 306 00:19:40,420 --> 00:19:45,280 How awesome is this? Usually only get like a second and a half up here. We've 307 00:19:45,280 --> 00:19:47,340 been up here 45 minutes. 308 00:19:48,380 --> 00:19:51,300 Oh, shit. I'm setting someone up to help us. Oh, finally. 309 00:19:51,880 --> 00:19:54,320 Nobody breathe or move until they can get up here. 310 00:19:56,430 --> 00:20:00,970 I just realized something. That when my eyes water from too much altitude, it 311 00:20:00,970 --> 00:20:02,130 looks a lot like I'm crying? 312 00:20:03,630 --> 00:20:08,490 No. I just realized that I have an even bigger fear than swimming. That I'll try 313 00:20:08,490 --> 00:20:11,230 to help my family and just scar them for life. 314 00:20:11,550 --> 00:20:12,910 Well, that ship has sailed. 315 00:20:14,010 --> 00:20:15,470 Well, at least I helped James. 316 00:20:15,730 --> 00:20:19,130 Yes, you did, sir. And you rock. This has been awesome. 317 00:20:21,630 --> 00:20:23,050 No need to panic, folks. 318 00:20:23,330 --> 00:20:24,930 We'll have you down in no time. 319 00:20:25,480 --> 00:20:27,820 Thank you. We've got two freaked out people up here. 320 00:20:28,060 --> 00:20:29,260 Oh, you were right, Dave. 321 00:20:29,500 --> 00:20:30,499 They're our kids. 322 00:20:30,500 --> 00:20:33,120 Good thing you brought your happy gear to keep them calm. 323 00:20:34,540 --> 00:20:36,840 I'll take the little boy first. I'm the Bobo. 25756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.