Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,780 --> 00:00:14,620
Oh, hey, girl. I didn't see you there.
2
00:00:18,060 --> 00:00:20,020
Oh, hey, girl. I didn't see you there.
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,880
What are you doing? Oh, hey, girl. I
didn't see you there.
4
00:00:25,660 --> 00:00:26,660
Girl.
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,160
Thank you.
6
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
So what are you doing?
7
00:00:31,980 --> 00:00:35,340
I can't tell you yet, but when you find
out, I promise you'll think it's bomb.
8
00:00:38,140 --> 00:00:39,760
It's supposed to come out when I say
prom.
9
00:00:40,080 --> 00:00:40,979
I said bomb.
10
00:00:40,980 --> 00:00:41,639
Go back.
11
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
Go back.
12
00:00:44,680 --> 00:00:45,339
to prom?
13
00:00:45,340 --> 00:00:46,340
That is so cute.
14
00:00:46,660 --> 00:00:49,780
Normally, this isn't my thing, but you
know how Gabby is.
15
00:00:50,540 --> 00:00:51,700
And you're whipped.
16
00:00:53,520 --> 00:00:54,560
That's even cuter.
17
00:00:55,240 --> 00:00:57,280
Oh, hey, Steph.
18
00:00:57,680 --> 00:01:00,360
Look at you being all not where we
thought you were.
19
00:01:01,460 --> 00:01:02,600
Why do you have spackle?
20
00:01:04,040 --> 00:01:08,460
I'll tell you why we don't have it. We
definitely were not practicing circus
21
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
tricks on our bed.
22
00:01:09,720 --> 00:01:12,560
And my head definitely did not go
through a wall.
23
00:01:14,480 --> 00:01:18,160
Boys, this is exactly why we tell you no
jumping on the bed.
24
00:01:18,980 --> 00:01:20,920
Steph, just stay calm.
25
00:01:23,680 --> 00:01:25,640
He said calm, not prom.
26
00:01:25,920 --> 00:01:26,920
Everybody's back.
27
00:01:27,540 --> 00:01:28,660
Well, that was weird.
28
00:01:30,120 --> 00:01:31,560
It shouldn't be so difficult.
29
00:01:31,780 --> 00:01:32,900
It's one word.
30
00:01:33,120 --> 00:01:36,780
Well, in their defense, a lot of words
rhyme. Oh, don't say it. Don't say what?
31
00:01:38,720 --> 00:01:43,720
Gabby, would you do me the honor of
accompanying me to prom?
32
00:01:47,630 --> 00:01:48,630
Don't answer yet.
33
00:01:50,170 --> 00:01:53,790
I said, would you go with me to Prague?
34
00:02:45,900 --> 00:02:47,480
A kid doing dishes without being asked?
35
00:02:47,900 --> 00:02:48,900
Did you break something?
36
00:02:49,320 --> 00:02:50,320
Lose something?
37
00:02:50,460 --> 00:02:51,460
Drunk something?
38
00:02:51,620 --> 00:02:54,500
Yes. Maybe. And won't know on Monday.
39
00:02:56,340 --> 00:02:59,020
Why are you pouring soap into a sandwich
bag?
40
00:02:59,240 --> 00:03:02,760
My school switched to powdered soap.
It's like washing your hands with
41
00:03:03,340 --> 00:03:05,340
How would I put to work up a lather?
42
00:03:06,640 --> 00:03:08,020
Not with my dish soap.
43
00:03:08,420 --> 00:03:09,860
Fine. Get it.
44
00:03:10,760 --> 00:03:12,160
Hey, Steph, I need your help.
45
00:03:12,380 --> 00:03:15,680
If it's about soap, turn it right
around. There is no hope.
46
00:03:16,410 --> 00:03:17,410
Here.
47
00:03:19,910 --> 00:03:20,649
What's up?
48
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
It's about prom.
49
00:03:21,730 --> 00:03:23,250
You're worried about the thing your hair
always does?
50
00:03:23,590 --> 00:03:25,210
Now I am. Thanks for that.
51
00:03:26,790 --> 00:03:30,310
I'm nervous about hanging with a bunch
of juniors. It's one thing to see Noah's
52
00:03:30,310 --> 00:03:34,410
friends at school, but prom is like... A
minefield of potential social disaster.
53
00:03:36,090 --> 00:03:38,310
I was going to say real fancy, but
thanks for that, too.
54
00:03:40,750 --> 00:03:44,630
Charlie, what happened? He threw out his
back dunking. Whatever.
55
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
Actually happened.
56
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
She saw a quarter.
57
00:03:49,900 --> 00:03:56,180
Don't look at me like that. I needed New
Mexico and I got it. I gotta go call
58
00:03:56,180 --> 00:03:56,918
Molly back.
59
00:03:56,920 --> 00:03:59,740
You think I'm nervous about prom? She
already sweated through three of her
60
00:03:59,740 --> 00:04:01,640
dresses and she wasn't even wearing two
of them.
61
00:04:02,980 --> 00:04:03,980
Whoa, whoa, whoa.
62
00:04:04,220 --> 00:04:05,680
My Molly's going to prom?
63
00:04:05,980 --> 00:04:08,500
Okay, really creepy when you say my
Molly.
64
00:04:09,260 --> 00:04:14,450
And yes, some jock named Thad asked her.
Doesn't this Thad that our love is a
65
00:04:14,450 --> 00:04:15,450
delicate dance?
66
00:04:17,170 --> 00:04:20,110
Please, you hit on her and she
completely ignores you.
67
00:04:20,370 --> 00:04:21,510
That's the dance!
68
00:04:25,790 --> 00:04:29,530
So, about this guy from your school
taking my molly to prom.
69
00:04:29,750 --> 00:04:33,330
You don't stop calling her your molly.
I'm gonna swat you with this pillow. My
70
00:04:33,330 --> 00:04:34,590
molly would never hit me.
71
00:04:37,450 --> 00:04:40,470
So, how big is this yahoo taking molly?
72
00:04:40,730 --> 00:04:41,730
Could I whoop him?
73
00:04:41,870 --> 00:04:42,870
I doubt it.
74
00:04:42,920 --> 00:04:44,520
He's the captain of the wrestling team.
75
00:04:44,760 --> 00:04:46,040
Oh, that's bad.
76
00:04:47,020 --> 00:04:48,060
Good luck, James.
77
00:04:49,100 --> 00:04:50,100
Not a problem.
78
00:04:50,280 --> 00:04:51,580
My Molly doesn't like sports.
79
00:04:53,920 --> 00:04:57,400
Charlie, why are you upset the
chiropractor fixed your back?
80
00:04:57,860 --> 00:05:00,680
You used my New Mexico quarter in the
meter.
81
00:05:00,920 --> 00:05:04,320
Oh, please. Just go to the bank and ask.
They'll give you one.
82
00:05:04,560 --> 00:05:09,000
It's not the same. You have to find it
yourself or it doesn't count. You never
83
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
understand my hobbies.
84
00:05:12,720 --> 00:05:15,600
How's the prom planning going? We're
trying to decide between a limo and a
85
00:05:15,600 --> 00:05:18,520
stretch limo. Hey, how about I drive you
in Stephanie's minivan?
86
00:05:19,180 --> 00:05:21,600
I'll even take all your friends for fro
-yo on the way home.
87
00:05:22,600 --> 00:05:26,080
That's very generous, Dr. Phillips, but
we'll just order dessert set to the
88
00:05:26,080 --> 00:05:27,080
hotel room.
89
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
Hmm.
90
00:05:37,740 --> 00:05:39,480
This is what a heart attack feels like.
91
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
Did you not mention that?
92
00:05:46,370 --> 00:05:49,130
It's not a hotel room, hotel room.
93
00:05:49,530 --> 00:05:53,770
We're having an after party in a
hospitality suite at the hotel where the
94
00:05:53,770 --> 00:05:57,530
is. It'll be us and a bunch of Noah's
friends just hanging out for a couple of
95
00:05:57,530 --> 00:06:01,370
hours. Oh, that's totally different. In
that case, no way.
96
00:06:03,730 --> 00:06:07,390
My parents did this for my sister two
years ago. They liked knowing she was
97
00:06:07,390 --> 00:06:10,830
safe. Dad, this isn't a big deal. Kids
do it all the time.
98
00:06:11,090 --> 00:06:12,090
Not my kids.
99
00:06:12,240 --> 00:06:15,340
My kids are home at 11. Great. I'll be
back at 11.
100
00:06:17,400 --> 00:06:18,500
Hey, sit down.
101
00:06:19,260 --> 00:06:20,880
Nobody is going anywhere.
102
00:06:21,280 --> 00:06:24,480
Shoot. I was going to see if he could
pick me up some soap.
103
00:06:28,800 --> 00:06:31,580
Now, back to this hotel room discussion.
104
00:06:32,220 --> 00:06:33,220
End of discussion.
105
00:06:34,420 --> 00:06:36,000
Charlie, we need to talk.
106
00:06:37,200 --> 00:06:38,260
Meet me in the kitchen.
107
00:06:38,700 --> 00:06:40,680
What did I lose in the kitchen?
108
00:06:42,510 --> 00:06:45,370
You're not seriously going to support
this. Charlie, you're embarrassing Gabby
109
00:06:45,370 --> 00:06:46,370
in front of her boyfriend.
110
00:06:46,450 --> 00:06:50,210
I don't care. She is not going to a
hotel room for an after prom.
111
00:06:50,470 --> 00:06:53,950
It's an extension of the prom. You don't
want her to be the only kid whose
112
00:06:53,950 --> 00:06:54,990
parents won't let her go.
113
00:06:55,250 --> 00:06:56,209
Hmm, you're right.
114
00:06:56,210 --> 00:06:58,570
Let's get on the phone and start talking
sets to some of these other parents.
115
00:07:00,550 --> 00:07:01,550
What do you want to do, Charlie?
116
00:07:01,810 --> 00:07:04,870
Follow her around the rest of her life
in a surveillance van? Well, if she's
117
00:07:04,870 --> 00:07:07,630
going to go get in a hotel room,
somebody's going to be surveilling from
118
00:07:07,630 --> 00:07:08,630
somewhere.
119
00:07:09,210 --> 00:07:13,330
It's a safe, smart way for them to
celebrate after prom. She's going.
120
00:07:15,570 --> 00:07:16,670
I hate the kitchen.
121
00:07:23,070 --> 00:07:24,630
You look so beautiful, Gabby.
122
00:07:25,670 --> 00:07:27,710
She'd look even more beautiful with
sleeves.
123
00:07:28,970 --> 00:07:32,110
Dad. Honey, make sure you get my good
side.
124
00:07:32,990 --> 00:07:35,210
Who am I kidding? They're both my good
side.
125
00:07:36,790 --> 00:07:38,210
Gabby, can I borrow you for a second?
126
00:07:38,590 --> 00:07:39,650
Why? Is something wrong?
127
00:07:39,850 --> 00:07:42,910
Am I wearing too much glitter? Not
enough glitter? Is glitter over? Why
128
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
you let me wear glitter?
129
00:07:45,050 --> 00:07:48,510
Gabby, take a deep breath. I can't. It's
a corset top.
130
00:07:49,030 --> 00:07:51,210
You shouldn't worry about what other
people will think.
131
00:07:51,450 --> 00:07:52,890
That's the whole point of prom.
132
00:07:53,310 --> 00:07:54,670
I need them to think.
133
00:07:55,030 --> 00:07:58,170
Ooh, look at that girl. Not, ugh, look
at that girl.
134
00:07:58,950 --> 00:08:04,290
Well, maybe this will help.
135
00:08:04,810 --> 00:08:06,230
Oh, thanks, Steph.
136
00:08:06,630 --> 00:08:07,970
Wow, is this real gold?
137
00:08:08,280 --> 00:08:10,000
Girl, it's prom, not your wedding. It's
gold enough.
138
00:08:12,240 --> 00:08:13,760
Oh, that's Molly and her date.
139
00:08:15,820 --> 00:08:18,760
Hey, guys. Oh, you look so cute.
140
00:08:19,080 --> 00:08:20,500
You look so cute.
141
00:08:22,160 --> 00:08:24,580
Oh, she really does look beautiful, huh?
142
00:08:24,800 --> 00:08:26,420
Yeah, why couldn't she be ugly?
143
00:08:28,160 --> 00:08:31,900
So, listen, you know those super cool
juniors, Emily and Megan?
144
00:08:32,140 --> 00:08:34,159
Yeah. They're going to be at our after
prom.
145
00:08:34,760 --> 00:08:36,500
That's great. We've been dying to hang
with them.
146
00:08:36,820 --> 00:08:39,380
Yeah, they don't want sophomores there.
147
00:08:39,740 --> 00:08:42,679
Uh, well, we're going. Did they really
expect us not to?
148
00:08:42,940 --> 00:08:44,740
Yes. Do you want to read the blog post?
149
00:08:47,760 --> 00:08:51,640
Can I help you with something?
150
00:08:51,960 --> 00:08:53,020
You think you got Molly?
151
00:08:53,280 --> 00:08:55,020
You're just part of our delicate dance.
152
00:08:56,680 --> 00:08:57,680
Molly?
153
00:08:57,900 --> 00:08:59,180
I thought her name was Holly.
154
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
You're killing me.
155
00:09:10,670 --> 00:09:11,289
enough do.
156
00:09:11,290 --> 00:09:14,610
I tried taking mine down, but there's so
much hairspray, it won't move.
157
00:09:15,330 --> 00:09:18,390
I even took out every bobby pin. My
clutch sounds like a maraca.
158
00:09:19,870 --> 00:09:23,730
Would you please stop stressing for the
millionth time?
159
00:09:24,390 --> 00:09:25,590
You look beautiful tonight.
160
00:09:25,930 --> 00:09:27,290
And I'm not being too annoying?
161
00:09:27,810 --> 00:09:29,170
You look beautiful tonight.
162
00:09:31,810 --> 00:09:32,769
I'm sorry.
163
00:09:32,770 --> 00:09:36,390
I've been all in my head since I found
out Emily and Megan don't want
164
00:09:36,390 --> 00:09:38,310
here. Of course they want you here.
165
00:09:38,630 --> 00:09:39,630
Oh.
166
00:09:40,449 --> 00:09:43,650
Hello. Oh, hey, Emily, Megan.
167
00:09:44,230 --> 00:09:45,390
You've changed clothes.
168
00:09:45,690 --> 00:09:48,790
It's called after prom, not same prom.
169
00:09:50,590 --> 00:09:54,810
How could you not tell me I needed an
after prom outfit?
170
00:09:55,030 --> 00:09:56,050
It didn't occur to me.
171
00:09:56,550 --> 00:10:00,190
Did I mention you look beautiful
tonight? About a million times.
172
00:10:00,490 --> 00:10:02,030
I don't want to be beautiful anymore.
173
00:10:02,770 --> 00:10:04,470
I want to be effortlessly casual.
174
00:10:04,710 --> 00:10:06,210
I'm going to do that. Excuse me.
175
00:10:11,600 --> 00:10:12,640
I need you to bring me something.
176
00:10:13,120 --> 00:10:14,120
You're out?
177
00:10:14,220 --> 00:10:15,840
Dang. Dad at home?
178
00:10:17,980 --> 00:10:18,980
Dad?
179
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
Oh.
180
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Hey there.
181
00:10:23,760 --> 00:10:26,800
What are you doing here? Are you spying
on me?
182
00:10:27,420 --> 00:10:28,420
Kinda.
183
00:10:29,280 --> 00:10:32,080
Steph, did you know Dad was here at the
hotel?
184
00:10:33,940 --> 00:10:34,940
Kinda.
185
00:10:36,560 --> 00:10:39,640
I can't believe you guys. Why not just
bring the whole family?
186
00:10:51,690 --> 00:10:57,990
watching me he's watching you i'm
watching him watch you why does anyone
187
00:10:57,990 --> 00:11:01,750
watch anybody and why are we doing this
out here where people can see us all
188
00:11:01,750 --> 00:11:08,530
right let's all go inside you guys do
that i'll be hanging with molly no we
189
00:11:08,530 --> 00:11:11,730
are all going back into our room and you
boys are going to put that cart back
190
00:11:11,730 --> 00:11:18,450
where you found it those girls already
think i'm a baby it's a fine my
191
00:11:18,450 --> 00:11:21,270
mommy and daddy are here, I'll have to
go into witness protection.
192
00:11:21,730 --> 00:11:25,330
I expect this from dad, but you, your
father, and I support each other's
193
00:11:25,330 --> 00:11:28,730
decision. And we both agree that this
was all his idea.
194
00:11:30,070 --> 00:11:32,530
Yes, it was. And a fine one at that.
195
00:11:32,790 --> 00:11:36,530
I'm just here to make sure he doesn't do
anything crazy, like go get ice when I
196
00:11:36,530 --> 00:11:39,570
told him to stay in the room. Well, I
don't like warm tap water.
197
00:11:39,790 --> 00:11:43,850
Then grab a bottle from the fridge. From
the fridge? Those bottles are $14. They
198
00:11:43,850 --> 00:11:46,090
try to pretend that they're
complimentary, but they're not
199
00:11:48,520 --> 00:11:53,520
What I want to do is go across the hall,
make your father's presence known, then
200
00:11:53,520 --> 00:11:55,540
come back over here and watch something
wholesome.
201
00:11:55,920 --> 00:11:56,919
Wait, what?
202
00:11:56,920 --> 00:12:00,500
You said we were just going to listen
through the wall. Well, that was when I
203
00:12:00,500 --> 00:12:03,260
thought we had the room next to them.
Now that we're stuck across the hall
204
00:12:03,260 --> 00:12:06,220
holding a stethoscope up to the walls
just plain silly.
205
00:12:06,500 --> 00:12:07,620
Oh, you brought your stethoscope?
206
00:12:07,860 --> 00:12:12,020
Can I see that for one second? So cool.
You are destroying my life!
207
00:12:14,140 --> 00:12:16,300
Charlie? We are not leaving this room.
208
00:12:16,520 --> 00:12:19,720
Gabby, put down the stethoscope, freshen
up your lip gloss, and go.
209
00:12:20,680 --> 00:12:21,800
Make some memories.
210
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Fine.
211
00:12:24,520 --> 00:12:28,740
But if I hear anything I don't like,
anything, I'm coming in.
212
00:12:30,620 --> 00:12:31,700
You're right, Steph.
213
00:12:32,020 --> 00:12:34,640
We need that card for all the good
stuff.
214
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
Right here.
215
00:12:39,040 --> 00:12:42,280
I worked up an appetite out running that
maid.
216
00:12:58,540 --> 00:12:59,540
You look dumb.
217
00:13:03,220 --> 00:13:07,120
I can't believe you knew to bring an
after prom outfit and didn't tell me.
218
00:13:07,120 --> 00:13:10,060
didn't know. These were in case Pat
ditched me and I had to walk home.
219
00:13:10,280 --> 00:13:11,880
I mean, he thinks my name is Polly.
220
00:13:13,140 --> 00:13:16,220
Hey, Gabby, come on. Some of us are
going to race luggage cars down the
221
00:13:16,500 --> 00:13:22,260
But my parents know someone who died
that way.
222
00:13:23,140 --> 00:13:25,900
Rolling suitcase just knocked him right
over a balcony.
223
00:13:26,420 --> 00:13:27,420
It was tragic.
224
00:13:29,070 --> 00:13:30,070
You know what's tragic?
225
00:13:30,310 --> 00:13:31,310
This party.
226
00:13:31,450 --> 00:13:32,990
Not tragic, ha -ha.
227
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
Tragic dull.
228
00:13:35,870 --> 00:13:39,550
What's wrong with dull? Nobody ever
barged in complaining the kids across
229
00:13:39,550 --> 00:13:40,550
hall were too dull.
230
00:13:41,770 --> 00:13:43,630
Gabby, be fun.
231
00:13:44,090 --> 00:13:47,990
Hey, hey, hey. You know what's really
fun? Some good television.
232
00:13:50,170 --> 00:13:51,350
Luxury accommodations.
233
00:13:52,170 --> 00:13:53,170
Hey, Jim.
234
00:13:53,230 --> 00:13:54,310
Fine. Yes?
235
00:13:54,610 --> 00:13:58,010
You want to watch the hotel menu? Shh,
come on, Noah.
236
00:13:59,020 --> 00:14:00,020
is one.
237
00:14:03,860 --> 00:14:05,840
Hey, can we turn that down, please?
238
00:14:06,240 --> 00:14:09,760
Why? Do your parents know someone who
died from music, too?
239
00:14:10,640 --> 00:14:12,580
Oh, okay.
240
00:14:17,740 --> 00:14:18,740
My bad.
241
00:14:19,840 --> 00:14:23,680
You know what? We can create our own
music. I'll throw down a beat.
242
00:14:37,680 --> 00:14:39,120
Don't have any fun while I'm gone.
243
00:14:39,980 --> 00:14:41,640
Don't. Please don't.
244
00:14:44,400 --> 00:14:45,800
Why are you shoving me?
245
00:14:46,260 --> 00:14:47,360
I bought you clothes.
246
00:14:48,000 --> 00:14:50,340
Thank you. At least something can go
right tonight.
247
00:14:50,700 --> 00:14:52,300
Well, you know I'm here for you.
248
00:14:52,840 --> 00:14:55,560
I'm also here for that pool with the
swim -up bar.
249
00:14:55,820 --> 00:14:57,300
Now hand over your key card.
250
00:14:57,600 --> 00:15:00,740
They'll charge everything to the room. I
can't give you my key. Well, then I
251
00:15:00,740 --> 00:15:01,740
can't give you these shoes.
252
00:15:06,670 --> 00:15:07,810
Hope you brought a swimsuit.
253
00:15:08,550 --> 00:15:09,570
I did not.
254
00:15:10,290 --> 00:15:13,150
Fortunately, this works in the gift
shop, too.
255
00:15:17,170 --> 00:15:18,770
All right, buddy, don't let me down.
256
00:15:19,010 --> 00:15:20,890
How am I sure about spying on Molly?
257
00:15:21,150 --> 00:15:22,490
It doesn't seem right.
258
00:15:22,730 --> 00:15:24,410
You get to ride on a room service cart.
259
00:15:25,170 --> 00:15:26,170
I'm in.
260
00:15:26,690 --> 00:15:31,130
Now, remember, use a video chat for
spying, but also give me a couple of
261
00:15:31,130 --> 00:15:32,130
for my scrapbook.
262
00:15:38,860 --> 00:15:39,860
Where'd this come from?
263
00:15:40,220 --> 00:15:42,000
Hey, Dolly, did you order this?
264
00:15:48,420 --> 00:15:51,300
Hey, Steph, can I borrow your cell
phone? Aaron has mine.
265
00:15:51,840 --> 00:15:55,780
Wait, where is Aaron? Hiding on a room
service cart in Gabby's hotel room.
266
00:15:56,400 --> 00:15:59,280
If we get the video chat going, we can
see what Molly's doing.
267
00:15:59,640 --> 00:16:01,280
Or Gabby, or whatever.
268
00:16:02,500 --> 00:16:06,200
You heard the boy. Give him your phone.
No, Charlie. This is crossing a line,
269
00:16:06,360 --> 00:16:07,680
and I won't be any part of it.
270
00:16:08,120 --> 00:16:12,120
Will my flip phone work? Only if you
throw it at somebody and steal their
271
00:16:18,600 --> 00:16:23,040
Gabby, we need to talk. What do you want
to talk about? The great amenities they
272
00:16:23,040 --> 00:16:24,160
have in that bathroom.
273
00:16:24,380 --> 00:16:29,080
There's a free shower cap, avocado
conditioner, and this awesome oatmeal
274
00:16:33,560 --> 00:16:36,140
Something is seriously going on with you
tonight.
275
00:16:36,480 --> 00:16:39,200
People are talking about leaving,
including Thad.
276
00:16:39,800 --> 00:16:41,820
Thad? His name is Chad.
277
00:16:45,300 --> 00:16:48,740
Sorry, I've been so lame, but here's the
deal.
278
00:16:49,520 --> 00:16:52,260
Stephanie and my dad are in the room
across the hall.
279
00:16:52,600 --> 00:16:53,900
They're spying on you?
280
00:16:54,420 --> 00:16:58,320
It's so messed up. They are going to
totally embarrass us in front of the
281
00:16:58,320 --> 00:16:59,660
junior. I know, I know.
282
00:16:59,940 --> 00:17:03,700
We just have to make sure my dad doesn't
hear anything that freaks him out. Oh,
283
00:17:03,700 --> 00:17:06,619
look. No, a super weird day finally
changed.
284
00:17:07,140 --> 00:17:08,800
Those shoes are almost cute.
285
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
I guess you look okay.
286
00:17:10,359 --> 00:17:11,359
Thank you.
287
00:17:12,680 --> 00:17:15,700
Did you hear that? They like us. We're
in.
288
00:17:17,760 --> 00:17:19,839
Oh, no, no, no. You're not in yet.
289
00:17:20,200 --> 00:17:21,780
Does that arm look familiar?
290
00:17:30,360 --> 00:17:31,420
Oh, Erin.
291
00:17:32,380 --> 00:17:33,720
Why do you have Gabby's dress?
292
00:17:35,400 --> 00:17:37,280
Maybe she didn't eat anymore tonight.
293
00:18:04,330 --> 00:18:05,630
It actually looked kind of lame.
294
00:18:06,930 --> 00:18:09,430
Dad, what are you doing? Get up.
295
00:18:09,690 --> 00:18:12,410
Oh, look, that weird girl invited her
dad.
296
00:18:12,890 --> 00:18:15,130
I'm so creeped out.
297
00:18:17,030 --> 00:18:19,810
Yeah, let's go to the after -after prom.
298
00:18:21,170 --> 00:18:22,170
Guys.
299
00:18:23,650 --> 00:18:24,710
Excuse me, sir.
300
00:18:27,050 --> 00:18:28,170
Everyone's leaving, Charlie.
301
00:18:28,470 --> 00:18:29,910
What do you have to say for yourself?
302
00:18:30,330 --> 00:18:32,170
My work here is done.
303
00:18:34,920 --> 00:18:36,600
Will somebody please get me a pillow?
304
00:18:36,800 --> 00:18:38,600
For under your knees or over your face?
305
00:18:39,960 --> 00:18:41,920
Can somebody else please get me a
pillow?
306
00:18:43,500 --> 00:18:45,360
Charlie, you really need to apologize.
307
00:18:47,260 --> 00:18:50,640
I'm sorry, Noah, that I ruined your prom
night.
308
00:18:50,900 --> 00:18:51,900
Seriously?
309
00:18:53,420 --> 00:18:59,440
Okay, Gabby, I may have been a little
overprotective, but you, you,
310
00:18:59,640 --> 00:19:02,760
you didn't do anything wrong.
311
00:19:05,129 --> 00:19:06,129
Stephanie.
312
00:19:06,930 --> 00:19:08,070
Wait, she's good.
313
00:19:12,410 --> 00:19:13,410
Okay.
314
00:19:14,170 --> 00:19:15,590
I screwed up.
315
00:19:16,290 --> 00:19:17,290
Wait a minute.
316
00:19:17,910 --> 00:19:21,010
There's a kid in this family who's
miserable and it's totally not my fault?
317
00:19:21,710 --> 00:19:22,850
Gabby, take a picture.
318
00:19:23,110 --> 00:19:24,750
I want to remember my special night.
319
00:19:29,990 --> 00:19:31,310
Why the long face, girl?
320
00:19:31,590 --> 00:19:33,990
We could have our own after party,
right?
321
00:19:34,430 --> 00:19:37,230
Here. I would rather eat my own foot.
322
00:19:39,270 --> 00:19:41,450
And the dance continues.
323
00:19:47,990 --> 00:19:49,730
Oh, yeah.
324
00:19:50,290 --> 00:19:51,290
Yeah.
325
00:19:52,590 --> 00:19:55,350
Okay. We just hit another hour.
326
00:19:55,810 --> 00:19:57,410
Start the clock again.
327
00:19:57,650 --> 00:20:00,170
I still have some tension in my
shoulders.
328
00:20:00,970 --> 00:20:02,890
Keep billing it to the hospitality
suite.
329
00:20:03,110 --> 00:20:04,110
Bill away.
330
00:20:04,940 --> 00:20:06,460
Make sure you give yourself a nice tip.
331
00:20:08,840 --> 00:20:12,420
Would you mind getting that, please? I
ordered a little something something.
25790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.