Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,390 --> 00:00:15,510
Hey, boys. How'd you like to help me
with these wedding favors?
2
00:00:16,070 --> 00:00:18,150
We're walking. I'll pay you. We're
listening.
3
00:00:18,930 --> 00:00:21,730
All right. I need 500 for my client's
wedding reception.
4
00:00:21,950 --> 00:00:25,230
Each box needs two chocolates, one with
a W and one with a K.
5
00:00:25,470 --> 00:00:28,690
500 boxes, $500. 20. 50.
6
00:00:28,930 --> 00:00:31,570
20. Fine, but you're giving me self
-esteem issues.
7
00:00:33,130 --> 00:00:34,330
Wait till you start dating.
8
00:00:35,030 --> 00:00:36,610
Here. All right.
9
00:00:37,150 --> 00:00:39,890
Two chocolates, one box, no eating.
10
00:00:40,130 --> 00:00:42,550
What about the damaged one? Which ones
are damaged?
11
00:00:43,080 --> 00:00:44,640
This one with the bite in it?
12
00:00:46,260 --> 00:00:49,900
Erin, I'm not paying you guys to eat.
Don't worry, Steph. This one's on the
13
00:00:49,900 --> 00:00:50,900
house.
14
00:00:50,940 --> 00:00:53,880
Hey, hey. Lay off my chocolate or nobody
gets paid.
15
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Dude!
16
00:00:57,460 --> 00:01:00,560
You can buy all the chocolate we want
when she gives us our 50.
17
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
20.
18
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
Hey, Stephanie.
19
00:01:03,500 --> 00:01:04,780
You look nice today.
20
00:01:05,120 --> 00:01:06,320
Oh, thank you.
21
00:01:06,660 --> 00:01:09,720
I started using this great eye cream.
Right. You're still new at this.
22
00:01:12,140 --> 00:01:16,400
nice today means can i have some money
for the mall uh well you could help the
23
00:01:16,400 --> 00:01:23,040
boys and earn some money yeah i'm not
doing all that hey dad
24
00:01:23,040 --> 00:01:30,020
you look nice today bring me back a
mongolian chicken bowl hey will do love
25
00:01:30,020 --> 00:01:34,740
you bye let me get this straight gabby
gets money for saying you look nice but
26
00:01:34,740 --> 00:01:38,200
we have to work for it that's gotta be
worth two chocolate stop it stop it stop
27
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
it
28
00:01:41,870 --> 00:01:42,950
Chocolate hurts my tooth.
29
00:01:43,670 --> 00:01:45,650
If it hurts, stop eating it.
30
00:01:45,890 --> 00:01:48,790
I can't help it. It tastes better than
it hurts.
31
00:02:22,350 --> 00:02:25,270
I need those frozen peas for dinner.
Here, use this popsicle.
32
00:02:25,530 --> 00:02:26,530
Thanks.
33
00:02:28,350 --> 00:02:29,350
Ow!
34
00:02:29,630 --> 00:02:33,150
Erin, sweetie, it's for the outside of
your mouth. But it's limit.
35
00:02:36,110 --> 00:02:37,110
Ow.
36
00:02:38,970 --> 00:02:39,970
Ow!
37
00:02:40,390 --> 00:02:41,570
Give me that.
38
00:02:42,090 --> 00:02:47,330
Hey, I finished all 500 wedding favors.
You couldn't have filled all the boxes.
39
00:02:47,430 --> 00:02:49,170
You ate at least 30 chocolates.
40
00:02:49,520 --> 00:02:52,860
Let's just say a few lucky guests are
going to enjoy some Raisin Bran and a
41
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
gummy vitamin.
42
00:02:56,080 --> 00:02:58,560
I can't give any of that as a wedding
favor.
43
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
Well, then you're in a pickle.
44
00:03:00,240 --> 00:03:02,060
Speaking of which, one of them has a
pickle.
45
00:03:03,780 --> 00:03:06,600
Jane, get everything that's not
chocolate out of those boxes.
46
00:03:06,800 --> 00:03:10,280
How about 50 bucks? How about you get to
live in this house? How about 20? How
47
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
about you get to live?
48
00:03:12,820 --> 00:03:16,080
Pretty sure you're bluffing, but I'm
kind of hungry and I want that pickle.
49
00:03:17,240 --> 00:03:20,330
Okay. Thanks for trying to squeeze my
son in, Dr. Porter.
50
00:03:20,990 --> 00:03:22,330
Sure, I can hold.
51
00:03:22,570 --> 00:03:23,570
I hate the dentist.
52
00:03:24,130 --> 00:03:26,350
Oh, sweetie, the dentist is your friend.
53
00:03:26,650 --> 00:03:28,450
And I'm thinking I'm more of a loner.
54
00:03:29,370 --> 00:03:32,030
I'll be upstairs growing a beard and
building a cabin.
55
00:03:33,890 --> 00:03:36,710
I don't understand why people are afraid
of the dentist.
56
00:03:37,070 --> 00:03:39,450
It might have something to do with all
that drilling and yanking.
57
00:03:39,750 --> 00:03:41,510
Well, I wouldn't know anything about
that.
58
00:03:41,770 --> 00:03:45,750
I've been cavity -free my whole life. I
am a dental rock star.
59
00:03:47,420 --> 00:03:48,219
You can?
60
00:03:48,220 --> 00:03:51,120
Oh, that's perfect. I owe you one, Dr.
Porter.
61
00:03:51,560 --> 00:03:55,320
Yeah. I always feel silly playing the
professional courtesy card with a
62
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
like he's a real doctor.
63
00:03:57,360 --> 00:03:59,320
Honey, you probably should hang up.
64
00:03:59,580 --> 00:04:00,580
Oh, no.
65
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
See? This isn't so bad.
66
00:04:06,360 --> 00:04:07,580
This is the captain speaking.
67
00:04:07,840 --> 00:04:09,160
Take us to warp speed.
68
00:04:13,380 --> 00:04:15,680
You go warp speed. I'll be in the car.
69
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
than this.
70
00:04:19,899 --> 00:04:20,940
Based on what?
71
00:04:21,700 --> 00:04:22,700
Cheese?
72
00:04:24,040 --> 00:04:25,520
Hey, Aaron. Nice to meet you.
73
00:04:25,840 --> 00:04:27,640
I heard there were toys. I like mine to
go.
74
00:04:29,600 --> 00:04:32,240
What do you say, Mom? Why don't we show
Aaron how easy it's going to be?
75
00:04:32,460 --> 00:04:35,480
Oh, well, I may not remember how this
goes. I haven't done it in a while.
76
00:04:36,220 --> 00:04:37,220
Perfect piece.
77
00:04:37,500 --> 00:04:41,840
Well, it's just like riding a bike,
which you should only do with a mouth
78
00:04:42,080 --> 00:04:44,980
I have dorks. Great. Now I'm free to
bike.
79
00:04:47,100 --> 00:04:53,390
See, Aaron? We just do a little look
-see, a little water, and a little
80
00:04:53,630 --> 00:04:55,850
and we are done.
81
00:04:56,330 --> 00:04:57,670
Yes, we are.
82
00:04:58,170 --> 00:04:59,510
No big deal.
83
00:04:59,830 --> 00:05:00,830
Piece of cake.
84
00:05:00,990 --> 00:05:05,410
Actually, cake is the leading cause of
Tuesday cake. No! It's a notch -born
85
00:05:05,410 --> 00:05:06,410
for me.
86
00:05:07,930 --> 00:05:11,770
All right, Aaron, it's your turn. And
don't worry, I'll be with you every step
87
00:05:11,770 --> 00:05:12,469
of the way.
88
00:05:12,470 --> 00:05:13,470
Okay, Aaron.
89
00:05:13,510 --> 00:05:15,210
It's in the back on the bottom left.
90
00:05:15,510 --> 00:05:16,710
Okay, open wide.
91
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
A little wider.
92
00:05:22,690 --> 00:05:24,010
Good job, Aaron.
93
00:05:24,310 --> 00:05:25,630
See? It's simple.
94
00:05:26,270 --> 00:05:27,410
Aren't you having a good time?
95
00:05:27,730 --> 00:05:29,410
I'd rather have cook.
96
00:05:32,950 --> 00:05:36,770
Okay, I see it. There is a cavity, and
it's on his baby tooth.
97
00:05:37,170 --> 00:05:40,630
And since it hurts, you will need to
bring him back in to get it filled.
98
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
No problem.
99
00:05:42,350 --> 00:05:46,630
Great. And while we're at it, we can
take care of that cavity in your
100
00:05:46,730 --> 00:05:47,910
That what in my what -what?
101
00:05:54,800 --> 00:05:57,100
Dr. Porter? We do not say that name in
this house.
102
00:05:58,060 --> 00:05:59,520
That man is dead to me.
103
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
What happened?
104
00:06:02,300 --> 00:06:03,480
I've got a cavity.
105
00:06:03,960 --> 00:06:05,460
It's tiny. They're going to fill it.
106
00:06:05,680 --> 00:06:07,720
Not unless it's with chocolate.
107
00:06:09,680 --> 00:06:11,300
Don't worry. He'll be fine.
108
00:06:11,760 --> 00:06:12,800
Why are you so upset?
109
00:06:13,240 --> 00:06:18,400
That quack claimed I've got a cavity.
You know what? I want a second opinion.
110
00:06:18,460 --> 00:06:19,760
Here, take a look for yourself.
111
00:06:22,000 --> 00:06:23,460
Where did you get a dental mirror?
112
00:06:23,870 --> 00:06:25,650
Aaron got a toy. I figured I deserved
something.
113
00:06:27,030 --> 00:06:30,950
Uh -oh. Does this mean the dental rock
star is going to have to cancel her
114
00:06:30,950 --> 00:06:31,950
perfect teeth tour?
115
00:06:33,430 --> 00:06:37,830
Yes, which makes me available to sing
backup on your bald head tour.
116
00:06:40,550 --> 00:06:41,550
Okay, that's hurtful.
117
00:06:42,770 --> 00:06:46,250
And so is this tooth, since that quack
poked at it.
118
00:06:46,470 --> 00:06:47,850
You mean it never bothered you before?
119
00:06:48,170 --> 00:06:52,010
Well, it may have been a little
sensitive when I drank something really
120
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
really cold.
121
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
Or really wet.
122
00:06:55,310 --> 00:06:58,650
I fixed all your chocolate wedding
favors and put them in your trunk.
123
00:06:58,930 --> 00:07:02,370
James, it's like 80 degrees out. Don't
worry. They've only been there for a
124
00:07:02,370 --> 00:07:03,690
couple of hours. Maybe five.
125
00:07:04,910 --> 00:07:06,970
I was driving around with him all day.
126
00:07:07,390 --> 00:07:10,330
Great. Now I've got $600 worth of
chocolate soup.
127
00:07:11,470 --> 00:07:12,710
I will clean up your trunk.
128
00:07:13,250 --> 00:07:15,710
Unrelated. Do we have any graham
crackers and marshmallows?
129
00:07:18,710 --> 00:07:19,810
Hey, Dad.
130
00:07:20,540 --> 00:07:21,740
You look nice today.
131
00:07:22,000 --> 00:07:24,920
Sorry, the Bank of Dad is rejecting your
withdrawal request.
132
00:07:25,800 --> 00:07:28,440
That can't be right. Maybe I just need a
new pin code.
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,080
I love my daddy.
134
00:07:32,840 --> 00:07:35,660
If you want money, you're going to have
to work for it. That was not our
135
00:07:35,660 --> 00:07:36,760
unspoken agreement.
136
00:07:37,300 --> 00:07:40,880
Since when? Since I pointed out to your
father that he's being played.
137
00:07:41,280 --> 00:07:44,700
But the good news is, I might have a
little job for you. Job?
138
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Like work?
139
00:07:46,560 --> 00:07:50,560
Like call the chocolate shop and order a
thousand monogram chocolates, half with
140
00:07:50,560 --> 00:07:54,240
a W and half with a K. Then box them,
wrap them, and keep them away from the
141
00:07:54,240 --> 00:07:55,840
boys. You lost me at little job.
142
00:07:56,900 --> 00:07:59,840
You sure you don't want to give me that
money because you are working that
143
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
sweater, vet?
144
00:08:02,420 --> 00:08:04,280
And you are working my last nerve.
145
00:08:08,460 --> 00:08:11,660
Grandma Maggie, you look nice today.
146
00:08:11,920 --> 00:08:13,820
And you look broke.
147
00:08:17,100 --> 00:08:22,540
I was a teenage girl. I raised a teenage
girl. There isn't a teenage girl flim
148
00:08:22,540 --> 00:08:23,960
flam I don't know about.
149
00:08:25,500 --> 00:08:29,900
This is not a flim flam. I'm just short
a little money for books.
150
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
Library free.
151
00:08:31,600 --> 00:08:33,880
I meant money for a field trip.
152
00:08:34,700 --> 00:08:37,340
You go to a public school, they don't go
anywhere.
153
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Next.
154
00:08:40,299 --> 00:08:43,520
I'm sponsoring a hungry child from a
third world country.
155
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
Which one?
156
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
The girl.
157
00:08:48,699 --> 00:08:50,720
What do you really want this money for?
158
00:08:50,940 --> 00:08:54,900
A mini skirt, some nice boots, and
tickets to the Pharrell concert where
159
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
wearing them.
160
00:08:56,100 --> 00:09:00,140
Pharrell! Oh, I like him. He makes me
happy.
161
00:09:01,440 --> 00:09:02,800
So you'll give me the money?
162
00:09:03,060 --> 00:09:05,140
I said it makes me happy, not crazy.
163
00:09:10,480 --> 00:09:12,800
Okay, one more time. Where is your
cavity?
164
00:09:13,040 --> 00:09:13,919
Baby teeth.
165
00:09:13,920 --> 00:09:16,060
And what happens to baby teeth? They
fall out.
166
00:09:16,270 --> 00:09:19,930
But mine's Harley loose. That's where I
come in. With this time -honored
167
00:09:19,930 --> 00:09:22,630
scientific method, I've seen work a
thousand times in cartoons.
168
00:09:23,750 --> 00:09:25,590
Here, tie this string to your tooth.
169
00:09:27,750 --> 00:09:29,050
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
170
00:09:29,590 --> 00:09:31,330
Hold up there, Wile E. Coyote.
171
00:09:32,730 --> 00:09:34,330
What are you thinking?
172
00:09:34,830 --> 00:09:37,870
I'm just trying to spare my brother
excruciating pain.
173
00:09:38,110 --> 00:09:40,450
I have a video game dental dungeon.
174
00:09:40,840 --> 00:09:44,720
And the dungeon keeper's drill is like
this long. James. And the drill goes
175
00:09:44,720 --> 00:09:47,420
like. James. And one guy's face
exploded.
176
00:09:49,460 --> 00:09:50,460
It's a rock.
177
00:09:50,620 --> 00:09:52,820
No, no, no. Nobody's getting any rock.
178
00:09:53,240 --> 00:09:55,520
Well, nobody's getting in my mouth
either.
179
00:09:55,900 --> 00:09:59,480
That's not your call. We're the parents.
We'll decide what's best for you.
180
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
Charlie, let me.
181
00:10:00,560 --> 00:10:04,490
Aaron. You know, I would never ask you
to do something I would not do. That's
182
00:10:04,490 --> 00:10:07,470
right. She wouldn't. And remember how I
said I'll be there with you every step
183
00:10:07,470 --> 00:10:09,450
of the way, no matter what? That's
right. No matter what.
184
00:10:09,730 --> 00:10:12,390
So you and I, together, won't go.
185
00:10:12,850 --> 00:10:13,850
Exactly. What?
186
00:10:17,730 --> 00:10:24,250
You know, the only reason Aaron's not
getting his cavity filled is because you
187
00:10:24,250 --> 00:10:26,630
won't go in for yours. I don't have to
go.
188
00:10:26,890 --> 00:10:30,430
I'm using positive thinking. My tooth is
healing itself.
189
00:10:31,379 --> 00:10:33,480
Yeah, because that happens.
190
00:10:34,960 --> 00:10:38,780
You medical professionals think you know
all about the human body.
191
00:10:39,760 --> 00:10:41,660
That's why they let us carry the shiny
stethoscope.
192
00:10:42,620 --> 00:10:44,480
Though there is still the occasional
mystery.
193
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Like, why is my butt suddenly cold?
194
00:10:47,140 --> 00:10:50,320
I don't know. Why don't you find that
shiny stethoscope and check it out?
195
00:10:54,560 --> 00:10:55,560
What?
196
00:10:56,820 --> 00:10:58,460
I get hungry in the middle of the night.
197
00:10:58,700 --> 00:10:59,860
For frozen peas?
198
00:11:02,480 --> 00:11:03,640
Don't let me stop you.
199
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
Snack away.
200
00:11:06,420 --> 00:11:08,040
Are you sure you want to make me do
this?
201
00:11:08,360 --> 00:11:13,040
Because when trust leaves a marriage...
I believe in us.
202
00:11:13,740 --> 00:11:14,740
Eat the peas.
203
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
Mm.
204
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
Mm -hmm.
205
00:11:20,260 --> 00:11:21,260
Mm -hmm.
206
00:11:25,220 --> 00:11:26,540
Stop! Stop!
207
00:11:28,200 --> 00:11:31,120
How's Aaron ever going to learn to
conquer his fears when you run away from
208
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
yours?
209
00:11:32,300 --> 00:11:34,260
I don't have any fears.
210
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Good?
211
00:11:40,420 --> 00:11:41,420
Delicious.
212
00:11:42,460 --> 00:11:44,240
And pain -free.
213
00:11:44,500 --> 00:11:46,800
I can chew all night.
214
00:11:47,160 --> 00:11:50,720
Great. Because I have got your favorite
right here.
215
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
Peanut brittle.
216
00:12:02,380 --> 00:12:04,520
1 ,000 dark chocolate truffles by
tomorrow afternoon.
217
00:12:04,760 --> 00:12:07,040
Half monogrammed with a W, half with a
K.
218
00:12:07,360 --> 00:12:09,660
And it's $600, right?
219
00:12:10,300 --> 00:12:11,300
I'm sorry.
220
00:12:11,340 --> 00:12:13,060
Cancel that. The wedding's off.
221
00:12:13,340 --> 00:12:17,300
Turns out W was on the DL with K's BFF.
222
00:12:19,080 --> 00:12:21,940
What are you doing? Seth's going to pay
me $40.
223
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Chump change.
224
00:12:23,680 --> 00:12:29,160
I got a plan to make up some real money.
What do you need money for? Atlantic
225
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
City, baby.
226
00:12:31,530 --> 00:12:35,510
My prayer circle and I are going to put
our powers to the test.
227
00:12:37,530 --> 00:12:44,390
So, here's the plan. You and I go to the
89 cent store, spend $20 on some
228
00:12:44,390 --> 00:12:49,290
cheap candy, glitter pens, boom,
monogram chocolate.
229
00:12:50,670 --> 00:12:53,590
And we pocket the leftover money.
230
00:12:53,850 --> 00:12:57,110
That's right. You and I split $580.
231
00:13:00,720 --> 00:13:02,580
Did I hear something in the mid -three
figures?
232
00:13:04,140 --> 00:13:05,540
This is not your scam.
233
00:13:05,740 --> 00:13:06,740
Keep walking.
234
00:13:07,140 --> 00:13:08,580
Your confidence is adorable.
235
00:13:11,420 --> 00:13:12,440
What are you two doing?
236
00:13:12,720 --> 00:13:14,060
Something psychopathic.
237
00:13:15,900 --> 00:13:18,520
Not psychopathic, homeopathic.
238
00:13:18,980 --> 00:13:20,800
Are you sure this stuff will work?
239
00:13:21,100 --> 00:13:24,640
Absolutely. In ancient times, long
before there were any dentists, you know
240
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
they cured a toothache?
241
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
Whiskey?
242
00:13:30,030 --> 00:13:31,890
Where would you even get that idea?
243
00:13:32,110 --> 00:13:33,150
It's not in a cowboy movie.
244
00:13:33,410 --> 00:13:34,410
Did it work?
245
00:13:35,330 --> 00:13:36,810
I don't know. They hung the guy.
246
00:13:38,850 --> 00:13:40,610
All right, back to my plan.
247
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
Nature's medicine.
248
00:13:42,910 --> 00:13:43,970
Oil of clothes.
249
00:13:44,690 --> 00:13:47,190
Yep, two drops on your gum.
250
00:13:47,870 --> 00:13:50,030
All right, open up, kiddo. You first.
251
00:13:51,770 --> 00:13:53,230
Okay, maybe we'll pass on that one.
252
00:13:54,050 --> 00:13:57,510
All right, let's try this one. It's an
herbal poultice.
253
00:13:57,870 --> 00:13:59,150
It has sage.
254
00:13:59,580 --> 00:14:00,580
thyme, and rosemary.
255
00:14:00,780 --> 00:14:02,780
Huh. You can season a turkey with this.
256
00:14:03,820 --> 00:14:06,000
Wait. This is turkey seasoning.
257
00:14:07,400 --> 00:14:09,680
All that cranberry sauce, can we use
that? No.
258
00:14:09,980 --> 00:14:10,639
Sweet potatoes?
259
00:14:10,640 --> 00:14:11,920
No. Pumpkin pie?
260
00:14:12,140 --> 00:14:13,180
We're not doing Thanksgiving.
261
00:14:14,980 --> 00:14:17,920
Oh, what else you got? Because my tooth
is starting to hurt again.
262
00:14:18,300 --> 00:14:19,660
Oh, sweetie, mine's too.
263
00:14:19,860 --> 00:14:22,100
I've been eating baby food for 24 hours.
264
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
You know what?
265
00:14:24,140 --> 00:14:26,620
We both need to suck it up and go see
that dentist.
266
00:14:27,160 --> 00:14:29,890
Who's... just try that thing where James
ties my tooth to a rock?
267
00:14:30,150 --> 00:14:32,090
Sorry, Aaron. The rock was a bad idea.
268
00:14:32,330 --> 00:14:33,410
Oh, thank you, James.
269
00:14:33,630 --> 00:14:34,910
I'm thinking car bumper.
270
00:14:40,330 --> 00:14:44,110
Just gonna let the gas get to work, and
then we can get started.
271
00:14:44,470 --> 00:14:46,190
See? This isn't so bad.
272
00:14:46,710 --> 00:14:51,810
I'm sitting in my spaceship chair, I've
got my space mask on, and I'm feeling
273
00:14:51,810 --> 00:14:53,030
pretty good about the whole thing.
274
00:14:54,340 --> 00:14:56,920
Ooh, I'm starting to feel real good
about the whole thing.
275
00:14:58,600 --> 00:14:59,499
What's that?
276
00:14:59,500 --> 00:15:01,440
Ow, ow, ow, that's my scalpel hand.
277
00:15:02,300 --> 00:15:03,780
You can hold mine, Steph.
278
00:15:04,440 --> 00:15:06,800
Ow, ow, ow, that's my tetherball hand.
279
00:15:08,680 --> 00:15:12,720
You know what? My tooth feels all
better. You are amazing, Dr. Porter.
280
00:15:12,720 --> 00:15:15,700
go. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I put
two hours in that parking meter. I want
281
00:15:15,700 --> 00:15:16,700
my money's worth.
282
00:15:17,660 --> 00:15:21,160
Okay, I'm going to turn this up so we
can get you more relaxed.
283
00:15:25,100 --> 00:15:27,420
I don't think this is working, Dr.
284
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
Deuter.
285
00:15:30,340 --> 00:15:35,520
You know, Charlie doesn't think that
dentists are real doctors.
286
00:15:36,000 --> 00:15:37,580
He will when he sees my bill.
287
00:15:39,900 --> 00:15:43,240
See, Erin, you have nothing to worry
about.
288
00:15:43,480 --> 00:15:45,680
I know. My teeth fell out this morning.
289
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
What?
290
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
Charlie, did you know about this?
291
00:15:50,220 --> 00:15:51,460
More gats, more gats.
292
00:15:56,360 --> 00:15:57,900
I'm done with my half.
293
00:15:58,140 --> 00:15:59,140
Me too.
294
00:15:59,220 --> 00:16:02,180
500 chocolate truffles monogrammed with
the letter K.
295
00:16:04,340 --> 00:16:05,340
K?
296
00:16:05,900 --> 00:16:06,900
I was doing K.
297
00:16:07,380 --> 00:16:10,620
Nuh -uh. When I said, do you want to do
W, you said okay.
298
00:16:11,240 --> 00:16:14,640
No, I said K, as in I'll do K.
299
00:16:15,280 --> 00:16:16,640
I don't want to do no W.
300
00:16:18,860 --> 00:16:21,680
We've got a thousand Ks. What are we
supposed to do now?
301
00:16:22,000 --> 00:16:25,440
Well, obviously, we're going to have to
break up K. Kelly, and Walter and find
302
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
her a Ken.
303
00:16:28,280 --> 00:16:29,720
Or a pretentious Christopher.
304
00:16:30,900 --> 00:16:33,660
We're going to have to buy more
chocolate, and that's really going to
305
00:16:33,660 --> 00:16:34,439
our profit.
306
00:16:34,440 --> 00:16:39,640
Well, we would have more profit if
somebody didn't insist on our buying the
307
00:16:39,640 --> 00:16:44,900
fancy cooking glitter. The regular
glitter would kill you. Oh, you are
308
00:16:44,900 --> 00:16:45,900
me.
309
00:16:48,620 --> 00:16:49,900
I need some chocolate.
310
00:16:50,160 --> 00:16:51,160
Oh, have one with a K.
311
00:16:51,580 --> 00:16:53,160
Say K to me one more time.
312
00:17:09,869 --> 00:17:10,869
Does it have nuts in it?
313
00:17:12,250 --> 00:17:13,670
It's not supposed to.
314
00:17:15,290 --> 00:17:16,710
Then what's in my mouth?
315
00:17:16,990 --> 00:17:21,650
I don't know, but I'm trying to swallow
and my body won't let me.
316
00:17:27,930 --> 00:17:32,230
I feel like I need to scrape my tongue.
317
00:17:32,830 --> 00:17:34,390
You can still feel yours?
318
00:17:36,170 --> 00:17:41,030
Oh, we can't serve this 89 cent stuff to
anybody. We better call the original
319
00:17:41,030 --> 00:17:41,889
chocolate shop.
320
00:17:41,890 --> 00:17:44,510
There's no way they'll be able to fill
this order by tonight.
321
00:17:45,450 --> 00:17:47,190
Hello, ladies.
322
00:17:48,570 --> 00:17:51,630
Is everything okay? Or should I say,
okay?
323
00:17:53,690 --> 00:17:55,410
You gonna taunt or help?
324
00:17:55,650 --> 00:17:59,310
Why, I'm here to help, of course. But
first, a taunt in five parts.
325
00:17:59,510 --> 00:18:00,570
Part one, robot.
326
00:18:00,770 --> 00:18:01,990
You have failed.
327
00:18:02,250 --> 00:18:03,510
Terminate. Terminate.
328
00:18:03,770 --> 00:18:06,350
Part two, Morse code. Get to the help
part.
329
00:18:07,490 --> 00:18:09,010
I can fix this whole thing?
330
00:18:09,580 --> 00:18:11,280
$100. Only $100?
331
00:18:11,740 --> 00:18:12,900
Including the chocolate?
332
00:18:13,220 --> 00:18:14,220
$100 for me.
333
00:18:14,400 --> 00:18:18,820
Then, bring this purchase order to the
chocolate shop and pay another $600 when
334
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
you pick it up.
335
00:18:19,980 --> 00:18:21,500
How did you... Don't ask questions.
336
00:18:21,700 --> 00:18:24,060
We now accept all major credit cards.
337
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
Anybody home?
338
00:18:27,620 --> 00:18:30,640
Okay, we are out. Do not tell Stephanie.
339
00:18:34,480 --> 00:18:38,560
Some of us are only halfway back.
340
00:18:39,050 --> 00:18:40,750
Stop helping me. I'm mad at you.
341
00:18:41,090 --> 00:18:42,090
Can't you tell?
342
00:18:43,450 --> 00:18:44,970
Oh, look at my nose.
343
00:18:45,250 --> 00:18:46,290
You've got a nose.
344
00:18:47,930 --> 00:18:51,790
Yeah, for the eighth time. It's the same
nose I had in the car, same nose I had
345
00:18:51,790 --> 00:18:52,790
at the dentist.
346
00:18:52,910 --> 00:18:54,150
Stephanie's got her tooth filled.
347
00:18:54,530 --> 00:18:59,510
Hey, Stephanie, want some more water?
Oh, thank you, Aaron. My tiny tooth was
348
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
caught.
349
00:19:01,850 --> 00:19:02,850
Watch this.
350
00:19:10,760 --> 00:19:12,240
Aaron, would you stop doing that?
351
00:19:12,500 --> 00:19:14,040
Hey, Steph, can I get you some milk?
352
00:19:14,280 --> 00:19:15,360
Oh, do great, Steph.
353
00:19:17,060 --> 00:19:19,040
Boys, knock it off. She's not a
fountain.
354
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
Go upstairs.
355
00:19:20,980 --> 00:19:25,860
Hey, Aaron, why aren't you all loopy?
Oh, his tooth fell out, and Charlie
356
00:19:25,860 --> 00:19:28,120
tell me. Why didn't you tell me,
Charlie?
357
00:19:29,540 --> 00:19:34,040
Because you were conquering your fear
and being such a great role model. Oh,
358
00:19:34,240 --> 00:19:37,820
that you couldn't trust me to go to it
through it with my own to fix?
359
00:19:39,760 --> 00:19:40,439
That's right.
360
00:19:40,440 --> 00:19:41,780
I said it.
361
00:19:43,540 --> 00:19:47,200
Not exactly sure how to respond, because
I'm not exactly sure what was said.
362
00:19:47,480 --> 00:19:52,920
Listen, when Charlie comes back in this
room, he and I are going to have a long
363
00:19:52,920 --> 00:19:55,360
trust about talk.
364
00:19:57,580 --> 00:19:59,680
Now bring me that nose.
365
00:20:02,680 --> 00:20:07,260
Hey, honey, you want the last piece of
peanut brittle?
366
00:20:07,500 --> 00:20:08,500
I can't.
367
00:20:08,650 --> 00:20:09,670
I already started my resonance.
368
00:20:10,250 --> 00:20:14,370
Floss, water cake, four minutes with the
electric toothbrush, these fluoride
369
00:20:14,370 --> 00:20:16,430
trays, and finish with mouthwash.
370
00:20:16,750 --> 00:20:20,430
And then I did the same thing for my
upper row.
371
00:20:22,830 --> 00:20:23,830
Wow.
372
00:20:24,070 --> 00:20:27,350
Isn't it easier to just go to the
dentist when you realize you have a
373
00:20:27,550 --> 00:20:31,950
No, no, no. You don't understand,
Charlie. This way, I'll never have a
374
00:20:33,690 --> 00:20:35,110
More peanut brittle for me.
28781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.