All language subtitles for instant_mom_s01e23_should_old_acquaintance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:17,580 Most of us don't think video games are the future, and the future is now. 2 00:00:18,620 --> 00:00:20,100 Calibrate robot lobster claws. 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,720 FYI, I'm pinching your head off. 4 00:00:31,380 --> 00:00:32,960 Dad said don't do that! 5 00:00:33,340 --> 00:00:35,400 Can't hear you. Dancing on your core. 6 00:00:36,700 --> 00:00:38,480 Dad said don't do that either! 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,780 Just tell me what you got for him. 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 You'll find out tomorrow. 9 00:00:43,540 --> 00:00:46,020 Excuse me? Dancing on my brother's corpse here. 10 00:00:46,960 --> 00:00:49,920 Shush. I'm trying to find out what Stephanie got Dad for their first 11 00:00:49,920 --> 00:00:52,940 anniversary. I bet it's way better than whatever he got for her. 12 00:00:53,460 --> 00:00:57,380 An anniversary is a moment to celebrate love, not a competition. 13 00:00:57,900 --> 00:00:59,180 But yours is better, right? 14 00:00:59,520 --> 00:01:00,520 Uh, yeah. 15 00:01:02,360 --> 00:01:06,980 I bet Dad's would be better. A few years ago, Dad got our mom a giant candle 16 00:01:06,980 --> 00:01:09,500 shaped like a mushroom. That was their last anniversary. 17 00:01:12,479 --> 00:01:14,340 What's your anniversary present for Stephanie? 18 00:01:15,060 --> 00:01:17,760 Well, number one, she's standing right here. 19 00:01:18,740 --> 00:01:22,080 And number two, definitely not a mushroom candle. 20 00:01:23,780 --> 00:01:26,340 Gabby's been trying to wheedle the same thing out of me all day. 21 00:01:27,020 --> 00:01:28,380 Stop being so nosy. 22 00:01:28,720 --> 00:01:31,240 Anniversary gifts are between a husband and a wife. 23 00:01:31,500 --> 00:01:32,640 But yours is better, right? 24 00:01:33,080 --> 00:01:34,080 Uh, yeah. 25 00:02:09,840 --> 00:02:11,180 Oh, good. You're here. 26 00:02:12,240 --> 00:02:16,060 I need to make sure that you are not the average man. 27 00:02:16,700 --> 00:02:18,240 You don't know me like that. 28 00:02:19,920 --> 00:02:24,960 The average man does not know what to get his wife on her first anniversary. 29 00:02:25,460 --> 00:02:30,000 Well, thank you, but I'm pretty sure I got Stephanie the perfect gift. The 30 00:02:30,000 --> 00:02:32,140 perfect gift includes diamonds. 31 00:02:33,600 --> 00:02:36,040 Does your gift include diamonds, Charlie? 32 00:02:38,280 --> 00:02:41,940 No, no, no. The first anniversary gift is traditionally paper. 33 00:02:42,280 --> 00:02:47,540 Well, as long as that paper is wrapped around some diamonds, we're good. 34 00:02:49,940 --> 00:02:52,680 Do you know what my husband is doing for me? 35 00:02:53,480 --> 00:02:55,080 Yes, and I fixed it. 36 00:02:55,320 --> 00:02:56,320 What? 37 00:02:56,720 --> 00:03:00,980 He's driving all the way to McMurray and getting me a giant stuffed moose head. 38 00:03:01,940 --> 00:03:04,660 As long as that moose head is stuffed with... I get it. 39 00:03:07,790 --> 00:03:09,530 is planning a party with the Canadian theme. 40 00:03:10,230 --> 00:03:13,030 Guess I'll head for the Great White North, eh? 41 00:03:18,390 --> 00:03:20,250 So you're throwing a moose party. 42 00:03:21,050 --> 00:03:22,110 There's no party. 43 00:03:22,430 --> 00:03:24,550 That Animal Head warehouse went out of business. 44 00:03:24,910 --> 00:03:25,869 You don't say. 45 00:03:25,870 --> 00:03:28,330 I sent Charlie on a wild moose chase. 46 00:03:28,830 --> 00:03:31,510 I gotta get rid of him for the day so that Vince can come over. 47 00:03:31,970 --> 00:03:32,970 Vince? 48 00:03:33,490 --> 00:03:36,190 Good -looking ex -boyfriend Vince? 49 00:03:36,470 --> 00:03:38,640 No, a long - long time ago, Vince. 50 00:03:39,100 --> 00:03:43,860 Well, you know, the first anniversary gift is paper, not panties. 51 00:03:44,100 --> 00:03:50,420 Mom, Vince is a professional AV installer who is putting in a full house 52 00:03:50,420 --> 00:03:52,540 and giving me an incredible price. 53 00:03:52,900 --> 00:03:56,400 Baby, nobody does nothing for nothing. 54 00:03:56,640 --> 00:03:59,880 We are just old friends, and honestly, I am tired of all of your negativity. 55 00:04:01,760 --> 00:04:06,160 Fine. You will not hear another negative word from me. 56 00:04:06,600 --> 00:04:10,660 Great. I'm positive Vince wants to plug in your subwoofer. 57 00:04:14,760 --> 00:04:16,459 So, that's the whole house. 58 00:04:17,320 --> 00:04:18,899 Not bad, Mrs. Dr. 59 00:04:19,140 --> 00:04:21,120 Phillips. Oh, thank you. 60 00:04:21,480 --> 00:04:24,660 Well, you do your work and the kids and I will stay out of your hair. 61 00:04:25,260 --> 00:04:26,260 Look at you. 62 00:04:26,620 --> 00:04:30,120 Three kids? You must be the hottest mom in the carpool line. 63 00:04:33,100 --> 00:04:38,740 hot mom who wants to give her husband a nice gift on our anniversary of being 64 00:04:38,740 --> 00:04:39,740 married. 65 00:04:40,400 --> 00:04:44,540 Happily. All right, now, don't rub it in. But hey, at least you are giving me 66 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 this one last chance. 67 00:04:46,720 --> 00:04:47,720 Uh, 68 00:04:49,040 --> 00:04:51,200 one last chance to what? 69 00:04:52,280 --> 00:04:55,080 You know, get a little something for myself out of all this. 70 00:04:57,340 --> 00:04:58,340 Hey, Steph. 71 00:04:58,360 --> 00:05:00,300 I, uh, oh, wow. 72 00:05:03,660 --> 00:05:08,180 This is my stepdaughter, Gabby, from my sacred vows of matrimony. 73 00:05:09,160 --> 00:05:13,380 And, Gabby, this is Vince, who's putting in a sound system for your dad's 74 00:05:13,380 --> 00:05:14,660 anniversary present. 75 00:05:16,240 --> 00:05:20,000 I... So, 76 00:05:20,000 --> 00:05:26,580 how's it going at... 77 00:05:26,580 --> 00:05:30,440 James, why is your brother tied up this time? 78 00:05:31,700 --> 00:05:33,840 I'm a human, you... Check it. 79 00:05:35,220 --> 00:05:36,220 Okay, 80 00:05:37,280 --> 00:05:38,280 all right. 81 00:05:38,640 --> 00:05:42,420 How about you put the cable away and let Vince do his work? 82 00:05:42,640 --> 00:05:44,120 Ken, I'm his assistant. 83 00:05:44,580 --> 00:05:48,440 Jane, insulated long nose? Insulated long nose. Insulated long nose. 84 00:05:49,340 --> 00:05:50,640 I'm subcontracting. 85 00:05:52,600 --> 00:05:54,480 These guys are the best crew I've ever had. 86 00:05:54,740 --> 00:05:56,180 I found my calling. 87 00:05:56,480 --> 00:05:57,620 Electrical home installations. 88 00:05:58,120 --> 00:06:00,120 Good news, I won't be needing school anymore. 89 00:06:02,510 --> 00:06:03,630 I still need a little math. 90 00:06:04,930 --> 00:06:08,810 Vince was teaching me wiring, and I'm teaching him how to work six hours and 91 00:06:08,810 --> 00:06:09,810 charge for 12. 92 00:06:11,770 --> 00:06:13,230 We're kind of learning from each other. 93 00:06:14,550 --> 00:06:19,370 Of course, sometimes you charge for only parts because you're hoping the job 94 00:06:19,370 --> 00:06:20,570 pays off in other ways. 95 00:06:23,070 --> 00:06:26,810 Well, would you look at the time? My Dr. 96 00:06:27,030 --> 00:06:30,230 Husband's almost home to continue our marriage. 97 00:06:31,420 --> 00:06:33,900 Guess we better get on it. Let's go check the intercom signal. 98 00:06:34,240 --> 00:06:36,520 Cool. All my dad knows how to do is heart transplant. 99 00:06:36,900 --> 00:06:38,140 Yeah, who needs that? 100 00:06:43,400 --> 00:06:44,520 No negative. 101 00:06:45,020 --> 00:06:46,380 No sarcastic positive. 102 00:06:46,740 --> 00:06:49,980 A double negative still counts as a negative and don't even think about a 103 00:06:49,980 --> 00:06:50,980 double positive. 104 00:06:54,080 --> 00:06:57,480 Oh, I get it. 105 00:06:57,720 --> 00:06:59,740 Now you're not saying anything at all. 106 00:07:02,990 --> 00:07:06,210 Fine. I may have gotten myself in over my head with Vince. 107 00:07:06,410 --> 00:07:07,410 Mm -hmm. 108 00:07:07,830 --> 00:07:11,830 I can cover it up. I mean, nobody else has to know that Vince is my ex 109 00:07:11,830 --> 00:07:13,230 -boyfriend. Stephanie? 110 00:07:15,550 --> 00:07:16,550 Jane? 111 00:07:16,830 --> 00:07:20,210 Vince got the intercom working, so we kind of heard everything you just said. 112 00:07:22,150 --> 00:07:23,150 We? 113 00:07:23,390 --> 00:07:24,390 Me, Gabby. 114 00:07:35,850 --> 00:07:37,850 Three years to college. Three years to college. 115 00:07:38,670 --> 00:07:41,470 Everybody enjoying their popsicles an hour before dinner? 116 00:07:41,730 --> 00:07:42,730 You know it. 117 00:07:43,450 --> 00:07:44,450 What's the catch? 118 00:07:44,570 --> 00:07:45,570 No catch. 119 00:07:45,890 --> 00:07:48,090 You don't want us to tell Dad about Vince. 120 00:07:48,530 --> 00:07:49,590 And I'm willing to pay. 121 00:07:51,490 --> 00:07:54,670 I just want to hear all about you and Vince. You can pay me in details, 122 00:07:54,810 --> 00:07:55,810 girlfriend. 123 00:07:56,130 --> 00:07:57,650 There is nothing to hear. 124 00:07:57,930 --> 00:07:59,950 That's why I don't want you to tell your dad. 125 00:08:00,330 --> 00:08:03,130 Because hearing about nothing can make you think it's something. 126 00:08:03,570 --> 00:08:05,470 Gotcha. We'll talk when the kids are in bed. 127 00:08:07,510 --> 00:08:09,750 Whatever. James, you have me to pay. 128 00:08:12,290 --> 00:08:16,130 Outstanding. But we'll need to make it unanimous. 129 00:08:19,250 --> 00:08:21,290 Sorry, Stephanie, I can't keep a secret. 130 00:08:22,230 --> 00:08:26,030 What are you talking about? You keep secrets from your dad and me all the 131 00:08:26,190 --> 00:08:29,030 You kept a live squirrel in your room for a week. 132 00:08:30,850 --> 00:08:32,250 And a dead one for another week. 133 00:08:33,809 --> 00:08:35,650 No, but those are kid secrets. 134 00:08:39,820 --> 00:08:40,820 Help me. 135 00:08:42,320 --> 00:08:44,240 Do you not understand what unanimous means? 136 00:08:44,540 --> 00:08:47,120 No. I was going to ask, but we wouldn't pass it. 137 00:08:48,940 --> 00:08:52,840 Stephanie, I'll help Eric keep the secret if you pay me his share. 138 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 Deal. 139 00:08:54,920 --> 00:08:58,660 Don't worry about it. Once things are gone, it won't even be a secret anymore. 140 00:08:58,840 --> 00:09:03,020 This will all become something that everybody forgets about. Like curfews 141 00:09:03,020 --> 00:09:05,540 homework. And that bitch is Stephanie's boyfriend. 142 00:09:31,340 --> 00:09:32,340 wasn't easy to get. 143 00:09:32,740 --> 00:09:35,700 That place you sent me to, out of business. 144 00:09:37,400 --> 00:09:40,480 But I went to the county clerk to locate the former owner. 145 00:09:41,020 --> 00:09:45,600 Had to drive another three hours into the country, but I got it, strapped it 146 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 the roof. 147 00:09:47,160 --> 00:09:48,980 Almost hit a deer on the way back. 148 00:09:50,440 --> 00:09:51,520 Wouldn't that have been ironic? 149 00:09:53,080 --> 00:09:54,080 Wow. 150 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 Excellent work. 151 00:09:56,100 --> 00:09:57,100 Thank you. 152 00:09:57,600 --> 00:10:00,560 So, while your father was out hunting big game, 153 00:10:01,550 --> 00:10:02,550 How was your day? 154 00:10:02,730 --> 00:10:03,770 Full of surprises. 155 00:10:05,850 --> 00:10:07,090 Really? Like what? 156 00:10:07,330 --> 00:10:08,890 Well, Stephanie... Ow! 157 00:10:10,890 --> 00:10:12,010 Oops. Sorry. 158 00:10:12,430 --> 00:10:13,430 Oversighted. 159 00:10:14,530 --> 00:10:15,530 Okay. 160 00:10:16,270 --> 00:10:17,270 What's going on? 161 00:10:17,710 --> 00:10:18,710 Nothing. 162 00:10:19,850 --> 00:10:20,930 Stephanie has a secret. 163 00:10:21,610 --> 00:10:23,490 It's not really a secret. 164 00:10:23,930 --> 00:10:26,730 I'm going to tell your dad right after dinner. You are? 165 00:10:36,910 --> 00:10:39,170 found system for your anniversary present. 166 00:10:39,890 --> 00:10:40,890 Found system? 167 00:10:41,130 --> 00:10:43,570 Oh, I can't wait to go push all the buttons. Thank you, sweetie. 168 00:10:43,870 --> 00:10:46,730 I knew I married you for a reason. 169 00:10:49,810 --> 00:10:54,570 That was touch and go for a minute. I know. I almost blew it. 170 00:10:56,210 --> 00:10:58,030 But it's all over now. 171 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 to tell me about Vince. 172 00:11:15,280 --> 00:11:16,280 Okay, later. 173 00:11:17,580 --> 00:11:19,640 James, here is your hush money. 174 00:11:20,560 --> 00:11:22,980 Pleasure doing business with you. See you at your next girl. 175 00:11:47,120 --> 00:11:50,040 Have I mentioned today how much I love my gift? 176 00:11:50,920 --> 00:11:54,880 And I'm going to love it even more after Vince comes back to install my kitchen 177 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 flat screen. 178 00:11:56,680 --> 00:12:01,500 Uh, maybe more Vince is not a good idea. I mean, with his prices, this stuff 179 00:12:01,500 --> 00:12:02,259 could be hot. 180 00:12:02,260 --> 00:12:03,139 Like this. 181 00:12:03,140 --> 00:12:04,140 Shut up! 182 00:12:06,400 --> 00:12:09,660 Do you think he would put speakers in my car? I want to see my window shake. 183 00:12:12,320 --> 00:12:13,319 Knock, knock. 184 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 Vince! 185 00:12:14,690 --> 00:12:18,210 I'm Charlie. Great to meet you. I love what you did with my wife. 186 00:12:21,070 --> 00:12:22,070 With the sound system. 187 00:12:23,530 --> 00:12:24,530 And I want more. 188 00:12:24,610 --> 00:12:25,610 A lot more. 189 00:12:25,670 --> 00:12:26,670 Follow me. 190 00:12:27,390 --> 00:12:30,990 Listen, we have the small flat screen in my bedroom, but I like to sleep on my 191 00:12:30,990 --> 00:12:31,990 side. 192 00:12:34,690 --> 00:12:38,870 Time to pay up. I want the whole story of you and Vince. The romance, the 193 00:12:38,870 --> 00:12:40,210 passion, the heartbreak. 194 00:12:40,450 --> 00:12:43,170 Go. Okay, we met at a bar. 195 00:12:43,610 --> 00:12:46,890 We went out for a couple of months, but it didn't work out. Uh -uh. If you don't 196 00:12:46,890 --> 00:12:49,410 want me to tell Dad, you're going to have to do better than that. 197 00:12:50,430 --> 00:12:51,430 Fine. 198 00:12:52,030 --> 00:12:53,030 You got me. 199 00:12:53,930 --> 00:12:57,450 It was summertime in Vienna, Europe. 200 00:12:57,770 --> 00:12:58,770 So romantic. 201 00:12:59,070 --> 00:13:05,970 Yep. I had just gotten a job as a governess for a handsome widower 202 00:13:05,970 --> 00:13:07,310 with seven kids. 203 00:13:08,090 --> 00:13:12,090 You took care of seven kids? Yeah, it was okay. We sang a lot. Oh. 204 00:13:13,420 --> 00:13:14,179 Get to Vin. 205 00:13:14,180 --> 00:13:21,100 Right. He was a bike messenger who showed up every day with a telegram just 206 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 see me. 207 00:13:22,760 --> 00:13:25,400 Telegram? That's a long time ago. How old were you? 208 00:13:25,880 --> 00:13:29,060 I was 16 going on 17. 209 00:13:30,840 --> 00:13:34,660 Wait. That's not you. That's the sound of music. 210 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 Hey, Dad. 211 00:13:36,080 --> 00:13:41,840 I am so sorry, okay? I can't give you what you want. We went out. We split up. 212 00:13:41,860 --> 00:13:43,000 It wasn't a great romance. 213 00:13:43,500 --> 00:13:45,260 He broke your heart, didn't he? 214 00:13:45,680 --> 00:13:50,780 What? No way. He crushed you. Of course. That explains everything. No, Gabby, he 215 00:13:50,780 --> 00:13:53,020 did not crush me. You poor thing. 216 00:13:53,560 --> 00:13:55,700 I will keep your secret to the grave. 217 00:13:56,240 --> 00:13:58,060 Then, yes, he crushed me. 218 00:13:58,920 --> 00:14:00,640 I am a broken soul. 219 00:14:01,880 --> 00:14:03,280 It's good to get it out, girlfriend. 220 00:14:03,720 --> 00:14:04,720 That's how you heal. 221 00:14:17,640 --> 00:14:20,920 Exactly what you mean. Why can't you get him something simple like a mini horse? 222 00:14:21,120 --> 00:14:22,760 We can all know about a mini horse. 223 00:14:24,400 --> 00:14:26,140 Aaron, sweetie, would another popsicle help? 224 00:14:26,540 --> 00:14:28,500 Popsicles aren't always the answer, Stephanie. 225 00:14:31,660 --> 00:14:32,660 But yes, please. 226 00:14:37,300 --> 00:14:38,600 I know. 227 00:14:38,880 --> 00:14:39,880 I know. 228 00:14:42,160 --> 00:14:44,960 It's gonna be awkward, but I gotta get rid of Vince. 229 00:15:41,040 --> 00:15:41,959 to your father. 230 00:15:41,960 --> 00:15:43,580 It's cool. There's another pair over there. 231 00:15:43,840 --> 00:15:44,840 Oh, okay. 232 00:15:50,980 --> 00:15:53,420 Look, I need to ask you for a huge favor. 233 00:15:53,720 --> 00:15:55,900 What? All this work for nothing isn't enough? 234 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 No. That's the favor. Enough. 235 00:15:58,460 --> 00:15:59,680 Finish up and quit. 236 00:15:59,880 --> 00:16:02,520 And if my family calls you again, you're busy. 237 00:16:02,800 --> 00:16:05,220 It is never going to happen between you and me. 238 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Ow! 239 00:16:08,360 --> 00:16:09,360 You and me. 240 00:16:09,620 --> 00:16:14,580 What are you... you talking about i'm married i don't want you i want your 241 00:16:14,580 --> 00:16:21,380 husband i beg your pardon to recommend me to all the other 242 00:16:21,380 --> 00:16:27,740 doctors at the hospital it's a huge new market for me oh so you were just 243 00:16:27,740 --> 00:16:32,700 using me say what miss below cost i'm sorry mrs below cost 244 00:16:32,700 --> 00:16:39,690 whoops okay um how about i Recommend you to 245 00:16:39,690 --> 00:16:44,690 all the doctors, wives, and girlfriends. Same job, but we can put a merciful end 246 00:16:44,690 --> 00:16:45,690 to this. 247 00:16:50,050 --> 00:16:51,050 Bye, 248 00:16:56,430 --> 00:16:57,550 Gabby. It was great meeting you. 249 00:16:57,990 --> 00:16:58,990 Ig. 250 00:17:01,050 --> 00:17:03,790 What? Off to break someone else's heart? 251 00:17:04,069 --> 00:17:05,250 Stephanie wasn't enough? 252 00:17:05,690 --> 00:17:07,790 Huh? Stephanie broke up with me. 253 00:17:08,270 --> 00:17:10,890 No way. She dumped you but married dad? 254 00:17:13,310 --> 00:17:14,310 He's mature. 255 00:17:14,950 --> 00:17:15,950 Responsible. Thoughtful. 256 00:17:16,230 --> 00:17:18,829 Me? I'm just some guy you meet in a club. 257 00:17:20,230 --> 00:17:23,849 I gotta start going to clubs. 258 00:17:25,730 --> 00:17:29,610 Where's my boss going? I'm supposed to clock out. You clocked out when I 259 00:17:29,610 --> 00:17:30,610 your boss out. 260 00:17:31,130 --> 00:17:34,550 Does this mean I have to go back to school because I might have burned a few 261 00:17:34,550 --> 00:17:35,550 bridges? 262 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 order for both of us. 263 00:17:47,300 --> 00:17:49,680 You can't read the menu without your reading glasses, can you? 264 00:17:51,080 --> 00:17:52,080 All right. 265 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 What's this? 266 00:17:57,160 --> 00:17:58,480 These aren't my glasses. 267 00:17:59,200 --> 00:18:01,000 It must be your gift. 268 00:18:04,660 --> 00:18:09,180 First anniversary is paper. 269 00:18:09,980 --> 00:18:11,540 Charlie, don't play with me. 270 00:18:23,590 --> 00:18:25,170 left on your car when I dinged it. 271 00:18:25,530 --> 00:18:26,530 Dinged? 272 00:18:26,870 --> 00:18:33,870 Dear owner of fancy car, I am 273 00:18:33,870 --> 00:18:34,990 so sorry. 274 00:18:35,730 --> 00:18:38,190 I tried to put the headlight back in. 275 00:18:41,410 --> 00:18:45,430 Please don't report this to my insurance because I don't have any. 276 00:18:47,210 --> 00:18:48,210 Here's my number. 277 00:18:48,950 --> 00:18:49,950 Thanks. 278 00:18:50,790 --> 00:18:51,790 Stephanie Turner. 279 00:18:53,160 --> 00:18:54,780 Honey, this is so romantic. 280 00:18:55,600 --> 00:18:58,820 I can't believe you kept it. Well, first it was evident. 281 00:19:01,360 --> 00:19:02,640 But then I fell in love. 282 00:19:06,240 --> 00:19:07,240 Charlie, 283 00:19:09,500 --> 00:19:10,860 I have something to confess. 284 00:19:11,920 --> 00:19:13,280 I used to go out with Vince. 285 00:19:14,780 --> 00:19:15,780 My Vince? 286 00:19:18,760 --> 00:19:22,660 But it was all over years before I met you, and I only called him because I 287 00:19:22,660 --> 00:19:23,820 he would give me a great discount. 288 00:19:25,040 --> 00:19:27,900 Well, I'm glad you told me. 289 00:19:29,160 --> 00:19:30,820 But it's not really that big a deal. 290 00:19:31,480 --> 00:19:34,920 We both had lives before we got married. Hey, I used to have that wife, 291 00:19:35,020 --> 00:19:36,020 remember? 292 00:19:37,900 --> 00:19:39,320 Sometimes life can be messy. 293 00:19:40,340 --> 00:19:42,440 But I'm confident in the strength of our marriage. 294 00:19:43,100 --> 00:19:46,260 And we should never feel like our future is threatened by our past. 295 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 Really? 296 00:19:50,060 --> 00:19:51,480 That is so beautiful. 297 00:19:52,180 --> 00:19:53,720 Happy anniversary, sweetie. 298 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 Happy anniversary. 299 00:19:57,720 --> 00:19:58,720 Hey, 300 00:19:59,220 --> 00:20:02,820 you know that steam shower you wanted? I used to go out with this guy who could 301 00:20:02,820 --> 00:20:04,120 really... Absolutely not. 302 00:20:07,740 --> 00:20:08,840 Check this out. 303 00:20:09,620 --> 00:20:10,980 Picture in picture. 304 00:20:11,680 --> 00:20:12,680 In picture. 305 00:20:13,720 --> 00:20:16,460 Wow, I could watch three episodes of Bun... 306 00:20:18,160 --> 00:20:20,580 New guy did a real good job with the system. 307 00:20:20,820 --> 00:20:24,300 Yeah, I'm glad Stephanie finally told you about Vince. 308 00:20:25,460 --> 00:20:28,360 Actually, buddy, I already knew. 309 00:20:28,720 --> 00:20:30,460 Vince told me as soon as we met. 310 00:20:30,740 --> 00:20:31,880 But don't tell Stephanie. 311 00:20:32,580 --> 00:20:34,160 It'll be our little secret. 23528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.