Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,199 --> 00:00:17,740
James, they're going to catch us.
2
00:00:17,960 --> 00:00:19,840
Do you want that giant TV or not?
3
00:00:20,100 --> 00:00:23,880
Stop freaking out. How can I not freak
out? We're selling Stephanie and Dad's
4
00:00:23,880 --> 00:00:24,880
stuff.
5
00:00:25,760 --> 00:00:27,060
They won't even notice.
6
00:00:27,860 --> 00:00:29,020
These are wedding gifts.
7
00:00:29,240 --> 00:00:30,460
Half of them are still wrapped.
8
00:00:30,740 --> 00:00:31,740
Check it.
9
00:00:31,800 --> 00:00:34,520
An egg poacher, a Dutch oven, this wine
fridge.
10
00:00:35,060 --> 00:00:38,700
All of it, inventory for James' online
jamporium.
11
00:00:40,420 --> 00:00:41,660
There's an entire garage.
12
00:00:42,330 --> 00:00:43,430
full of this useless stuff.
13
00:00:44,090 --> 00:00:45,150
Useless is heavy.
14
00:00:47,350 --> 00:00:50,910
That's why I hired Ronnie Clough from
across the street to drive it to the
15
00:00:50,910 --> 00:00:54,530
office. He needs the cash to buy his
girlfriend some pretty earrings so she
16
00:00:54,530 --> 00:00:56,070
won't dump him for a guy with a job.
17
00:00:58,310 --> 00:01:00,270
So, we're doing a good deed.
18
00:01:00,570 --> 00:01:04,269
Yeah, and I'm gonna need you to say it
just like that if this all goes south.
19
00:01:04,470 --> 00:01:05,750
Boy, it's going south!
20
00:01:07,990 --> 00:01:09,650
Cover this thing up, just like normal.
21
00:01:13,000 --> 00:01:15,060
Hey, guys, I'm late to meet Gabby at the
mall.
22
00:01:15,360 --> 00:01:16,400
Your dad's out back.
23
00:01:18,440 --> 00:01:19,440
Seriously, boys?
24
00:01:19,520 --> 00:01:20,580
What? We didn't do anything.
25
00:01:20,780 --> 00:01:23,200
Did we do anything, Aaron? Nope. We're
doing a good deed.
26
00:01:24,980 --> 00:01:26,140
Then what is this?
27
00:01:26,460 --> 00:01:30,580
How many times do I have to tell you not
to put your shoes in the middle of the
28
00:01:30,580 --> 00:01:31,580
floor?
29
00:01:32,680 --> 00:01:33,679
You're right, Steph.
30
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
Our bed.
31
00:01:39,200 --> 00:01:40,640
Man, that was close.
32
00:01:40,900 --> 00:01:41,900
She almost saw the fridge.
33
00:01:43,660 --> 00:01:45,720
I was worried she'd be that grandfather
clock.
34
00:02:02,320 --> 00:02:02,680
Hey,
35
00:02:02,680 --> 00:02:09,900
Gabby.
36
00:02:10,100 --> 00:02:12,380
How's it going in there? Great. I'll be
out in a second.
37
00:02:13,160 --> 00:02:16,760
I'm here to show my stepdaughter you can
look stylish without breaking the bank.
38
00:02:17,100 --> 00:02:20,700
I'm here because the police force laid
me off one year shy of my pension.
39
00:02:22,220 --> 00:02:23,740
Want to braid each other's hair?
40
00:02:28,060 --> 00:02:30,180
Gabby, those jeans look fabulous.
41
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
How much are they?
42
00:02:31,700 --> 00:02:34,400
$20. Perfection. They're actually $200.
43
00:02:34,720 --> 00:02:36,320
Well, in that case, they make you look
lumpy.
44
00:02:37,180 --> 00:02:39,100
What? You just said perfection.
45
00:02:39,380 --> 00:02:43,240
Well, I'm... Sorry, but your father and
I don't believe someone your age should
46
00:02:43,240 --> 00:02:44,460
be wearing jeans that expensive.
47
00:02:44,700 --> 00:02:45,700
Come on, Steph.
48
00:02:46,880 --> 00:02:50,540
Ma 'am, would you let your daughter buy
$200 jeans?
49
00:02:50,860 --> 00:02:54,620
I bought my daughter's jeans at the
hardware store for $10, and now she
50
00:02:54,620 --> 00:02:55,539
for NASA.
51
00:02:55,540 --> 00:02:57,220
See? She's head janitor.
52
00:02:57,460 --> 00:02:58,460
See?
53
00:02:59,540 --> 00:03:01,840
Gabby, I'm just trying to teach you
value.
54
00:03:02,120 --> 00:03:06,500
These have value. Look, with every pair
of Jeanne Valjean, you can get an
55
00:03:06,500 --> 00:03:08,000
exclusive bottle of their fragrance.
56
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Consumption.
57
00:03:09,940 --> 00:03:13,500
Oh. Well, when you put it that way,
everything stays the same.
58
00:03:14,520 --> 00:03:15,880
But a no but.
59
00:03:16,240 --> 00:03:17,059
That's right.
60
00:03:17,060 --> 00:03:18,019
No but.
61
00:03:18,020 --> 00:03:19,200
Not in $10 jeans.
62
00:03:19,420 --> 00:03:21,320
In $10 jeans, I'm going to be all thigh.
63
00:03:25,800 --> 00:03:30,260
If we keep moving merchandise this fast,
we'll be able to buy that huge TV in no
64
00:03:30,260 --> 00:03:32,820
time. Help me get how big it's going to
be.
65
00:03:33,040 --> 00:03:34,620
You know that wall in our room?
66
00:03:34,900 --> 00:03:36,140
Picture it as a TV.
67
00:03:43,530 --> 00:03:46,230
who, according to his girlfriend, is
still a child.
68
00:03:47,870 --> 00:03:51,590
Hey, Ronnie. Let's make this fast before
my girlfriend finishes going through my
69
00:03:51,590 --> 00:03:54,670
closet and throwing out all the T
-shirts I'm really attached to.
70
00:03:56,430 --> 00:04:00,390
Well, we got a bread machine, a
grandfather clock, and a wine fridge
71
00:04:00,390 --> 00:04:04,550
go. I'll start with the fridge. I'm used
to cold things that weigh me down and
72
00:04:04,550 --> 00:04:05,710
slowly break me.
73
00:04:07,630 --> 00:04:09,610
James! It's Dad. Positions.
74
00:04:14,510 --> 00:04:15,510
Hey, Papadu.
75
00:04:15,650 --> 00:04:16,930
Yeah, don't Papadu me.
76
00:04:18,230 --> 00:04:21,170
Why are banks offering you a small
business line of credit?
77
00:04:24,190 --> 00:04:26,210
Don't give anyone credit these days.
78
00:04:26,470 --> 00:04:28,030
That's why our economy's in the toilet.
79
00:04:30,810 --> 00:04:31,810
Mm -hmm.
80
00:04:33,670 --> 00:04:34,670
You're up to something.
81
00:04:35,010 --> 00:04:39,230
I just can't figure out what it is.
Which means you're upping your game.
82
00:04:39,230 --> 00:04:40,230
shows ambition.
83
00:04:40,290 --> 00:04:41,330
Which makes me proud.
84
00:04:41,750 --> 00:04:42,810
Which has me torn.
85
00:04:45,160 --> 00:04:47,480
As for this loan, don't even think about
it.
86
00:04:47,760 --> 00:04:50,420
Like I paid 19 .9 % APR.
87
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
That's for chimps.
88
00:04:54,060 --> 00:04:55,060
Mm -hmm.
89
00:04:57,160 --> 00:04:59,420
Well, I'm glad we can agree on that.
90
00:05:00,860 --> 00:05:03,100
Wondering why you know it, but glad we
can agree.
91
00:05:04,600 --> 00:05:06,100
If you need me, I'll be out back.
92
00:05:06,780 --> 00:05:08,800
Putting, but conflicted.
93
00:05:10,120 --> 00:05:11,440
Another close call.
94
00:05:11,820 --> 00:05:13,180
Yeah, let's move.
95
00:05:16,150 --> 00:05:18,230
So, James' jamporium.
96
00:05:18,550 --> 00:05:20,070
No idea what you're talking about.
97
00:05:21,330 --> 00:05:24,070
Ronnie Fluff is here twice a day, and
you have a bread machine.
98
00:05:24,530 --> 00:05:26,030
Baby, we're making a nice sourdough.
99
00:05:28,150 --> 00:05:31,590
We also share a computer, and you never
clear your browser history.
100
00:05:33,770 --> 00:05:34,850
$200, or I tell Dad.
101
00:05:36,090 --> 00:05:39,510
$200? That's big money. You finally
getting that face transplant.
102
00:05:42,920 --> 00:05:44,280
You gonna pay up or not?
103
00:05:44,580 --> 00:05:46,780
I don't just hand out cash all willy
-nilly.
104
00:05:47,580 --> 00:05:49,100
I need to know where it's going.
105
00:05:49,760 --> 00:05:52,000
If you must know, it's for jeans.
106
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
$200 jeans?
107
00:05:55,260 --> 00:05:57,500
Do they come with $150 in the pocket?
108
00:05:59,500 --> 00:06:03,860
Look, there's no way I'm giving it to
you. But a loan could be arranged under
109
00:06:03,860 --> 00:06:04,860
two conditions.
110
00:06:05,480 --> 00:06:08,220
One, you swear not to tell Dad about the
Jamporium.
111
00:06:09,340 --> 00:06:11,380
Fine. I give you my word.
112
00:06:11,620 --> 00:06:14,830
Two. You pay me back at 19 .9 %
interest.
113
00:06:16,870 --> 00:06:17,849
That's insane.
114
00:06:17,850 --> 00:06:19,310
Not even the banks charge that.
115
00:06:19,650 --> 00:06:22,210
Oh, don't they?
116
00:06:28,850 --> 00:06:29,850
Okay.
117
00:06:30,670 --> 00:06:31,670
Open.
118
00:06:32,170 --> 00:06:34,510
You look like a million bucks.
119
00:06:34,790 --> 00:06:37,670
Then I got a sweet deal because these
only cost me 200.
120
00:06:38,590 --> 00:06:39,590
I'm kidding.
121
00:06:40,010 --> 00:06:43,910
Stephanie got you the jean vals. She
didn't. I went back and bought them
122
00:06:43,910 --> 00:06:47,310
without her knowing. I'm going to wear
my ugly jeans to school and then change
123
00:06:47,310 --> 00:06:48,149
in the bathroom.
124
00:06:48,150 --> 00:06:50,570
Are you afraid she's going to find out
you went behind her back?
125
00:06:50,910 --> 00:06:52,810
Please. I am not afraid of Stephanie.
126
00:06:53,030 --> 00:06:54,290
Hey, Gabby. I've got to hide.
127
00:06:56,370 --> 00:06:57,370
I had a thought.
128
00:06:57,550 --> 00:07:02,930
If you give me a pair of your old jeans,
I can turn old into good.
129
00:07:04,470 --> 00:07:06,590
And what are you doing behind the
curtain?
130
00:07:08,070 --> 00:07:12,600
That's so weird, because I had... I had
the same idea to fix up my old jeans,
131
00:07:12,720 --> 00:07:15,720
and I don't want you to see them yet.
Oh, but I can help. No!
132
00:07:16,000 --> 00:07:21,160
I really want you to be proud of me
because I did it myself to show you I
133
00:07:21,160 --> 00:07:23,100
learned about value.
134
00:07:23,740 --> 00:07:27,020
Aw, look at me getting through to you.
135
00:07:29,000 --> 00:07:30,020
You're my rock.
136
00:07:34,760 --> 00:07:37,380
Great. Now I have to bedazzle some old
pants.
137
00:07:37,960 --> 00:07:41,260
But at least I'll be doing it wearing my
$200 jeans.
138
00:07:41,540 --> 00:07:45,040
I am so jealous and... Uh -oh.
139
00:07:45,380 --> 00:07:48,460
What? Is it my butt? Too big? Not big
enough?
140
00:07:49,780 --> 00:07:52,480
No, they left the security tag on.
141
00:07:53,000 --> 00:07:55,320
What? How did the alarm not go off?
142
00:07:55,540 --> 00:07:56,580
Sometimes they don't work.
143
00:07:57,080 --> 00:07:58,400
Can't we just pull it apart?
144
00:07:58,700 --> 00:08:01,940
No, no, no, no, no. I did that on a
shirt once and it sprayed ink
145
00:08:02,480 --> 00:08:04,620
Remember when I showed up to school with
blue hair?
146
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
Your pump phase?
147
00:08:14,830 --> 00:08:16,210
For real? Now it works?
148
00:08:18,050 --> 00:08:19,050
Hold on.
149
00:08:19,110 --> 00:08:20,470
Oh, good. It's you.
150
00:08:20,990 --> 00:08:24,870
Remember me? Sure. The girl whose mom
wouldn't let her get pants.
151
00:08:25,730 --> 00:08:29,890
Well, actually, I came back and got
them, only the sales girl forgot to take
152
00:08:29,890 --> 00:08:30,890
the security tag.
153
00:08:31,030 --> 00:08:31,789
Uh -huh.
154
00:08:31,790 --> 00:08:32,789
Have the receipt?
155
00:08:32,990 --> 00:08:34,230
No. The bag?
156
00:08:34,570 --> 00:08:35,570
Again, no.
157
00:08:35,870 --> 00:08:39,450
See, I wasn't supposed to buy them, so I
kind of had to destroy the evidence.
158
00:08:40,309 --> 00:08:41,309
Evidence?
159
00:08:41,690 --> 00:08:43,049
Interesting choice of words.
160
00:08:46,579 --> 00:08:47,579
Evidence. Evidence.
161
00:08:47,980 --> 00:08:49,720
You know, evidence.
162
00:08:50,940 --> 00:08:53,920
Well, no reason to panic, though I enjoy
watching it.
163
00:08:54,380 --> 00:08:58,280
We'll just call your credit card company
for proof of purchase. Actually, I paid
164
00:08:58,280 --> 00:09:00,580
cash. Oh, I get it.
165
00:09:00,820 --> 00:09:01,820
Oh, good.
166
00:09:02,100 --> 00:09:03,099
Thank you.
167
00:09:03,100 --> 00:09:06,260
Your mother wouldn't let you buy the
pants, so you stole them. Security!
168
00:09:06,700 --> 00:09:09,160
What? No, no! I'm going.
169
00:09:11,780 --> 00:09:13,560
I do love it when they run.
170
00:09:18,060 --> 00:09:19,160
Here you are, Gabby.
171
00:09:19,380 --> 00:09:21,520
Please do not approach the perp.
172
00:09:23,000 --> 00:09:24,640
The perp? Really?
173
00:09:25,140 --> 00:09:29,300
Sir, your daughter tried to execute a
textbook grab -and -run.
174
00:09:29,660 --> 00:09:30,880
Gabby, is this true?
175
00:09:31,080 --> 00:09:36,080
Of course not, Dad. This is crazy. I
paid for them. Would you stop doing
176
00:09:37,060 --> 00:09:40,500
Trust me, I've heard it all. I believe
my daughter.
177
00:09:40,700 --> 00:09:41,780
She's a good girl.
178
00:09:43,860 --> 00:09:46,100
Cut that out. What are we on, hidden
camera?
179
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
Cameras, yes.
180
00:09:47,580 --> 00:09:49,800
Look at the security cameras and you'll
see I paid.
181
00:09:50,580 --> 00:09:53,500
That's just for show. The real cameras
are right here.
182
00:09:55,240 --> 00:09:59,380
Listen, ma 'am, can't I just pay for
them? Absolutely not. We have a zero
183
00:09:59,380 --> 00:10:01,260
-tolerance policy for shoplifters.
184
00:10:01,520 --> 00:10:03,980
You do work on commission, don't you?
185
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
Cash or charge?
186
00:10:06,100 --> 00:10:07,100
Charge.
187
00:10:07,440 --> 00:10:11,320
Sweetie, are you sure you're all right?
I'm so angry. I paid. Someone just
188
00:10:11,320 --> 00:10:15,080
forgot to take off the security tag.
It's okay. We believe you. Of course we
189
00:10:15,530 --> 00:10:17,170
All set, then. Here they are.
190
00:10:17,510 --> 00:10:19,330
That's $200 plus tax.
191
00:10:21,070 --> 00:10:22,410
You stole those jeans.
192
00:10:24,930 --> 00:10:27,970
Considering the family, I'm going to
need to see some I .T.
193
00:10:33,430 --> 00:10:35,450
Charlie, stop being so blind.
194
00:10:35,890 --> 00:10:36,890
I know my daughter.
195
00:10:37,390 --> 00:10:41,070
She may have spent way, way too much on
these jeans, but she didn't steal them.
196
00:10:41,370 --> 00:10:43,750
You're ignoring the math, Charlie. Oh,
there's math.
197
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
I wouldn't buy her the jeans.
198
00:10:46,280 --> 00:10:49,900
Now she has the jeans. One plus one
equals 200 plus tax.
199
00:10:54,980 --> 00:10:58,160
You're in serious trouble, young lady.
This is no time to be playing around
200
00:10:58,160 --> 00:11:01,620
outside. I'm not playing. You didn't let
me talk all the way home and then you
201
00:11:01,620 --> 00:11:02,620
locked me out.
202
00:11:04,020 --> 00:11:07,760
Gabby, this can all be easily solved if
you just show us the receipt. I can't. I
203
00:11:07,760 --> 00:11:09,980
shredded it because I didn't want you to
see that I bought the jeans.
204
00:11:10,200 --> 00:11:12,100
Where did you even get the $200?
205
00:11:14,690 --> 00:11:15,990
Molly. Molly!
206
00:11:16,630 --> 00:11:18,110
There, that's settled.
207
00:11:22,150 --> 00:11:25,210
Don't tell me you actually believe Molly
loaned her $200.
208
00:11:25,590 --> 00:11:26,590
I do.
209
00:11:26,650 --> 00:11:27,650
Why don't you?
210
00:11:27,750 --> 00:11:29,830
Because I once was a teenage girl.
211
00:11:30,070 --> 00:11:31,070
And you stole jeans?
212
00:11:31,870 --> 00:11:38,170
No, but I cheated on Tess, had a fake
ID, and on occasion borrowed my mom's
213
00:11:38,170 --> 00:11:39,770
when maybe she didn't know it was being
borrowed.
214
00:11:40,870 --> 00:11:42,750
Great, I married a felon.
215
00:11:43,920 --> 00:11:48,140
You married a woman, and part of getting
to be a woman is going through a high
216
00:11:48,140 --> 00:11:50,640
-crime area known as teenage girlhood.
217
00:11:51,560 --> 00:11:53,960
You make teenage girlhood sound a lot
like Baltimore.
218
00:11:54,900 --> 00:11:56,320
Honey, you have no idea.
219
00:11:56,580 --> 00:11:57,580
The pressure!
220
00:11:57,840 --> 00:12:02,160
Wear these clothes, buy these shoes, tag
this bus. Tag this bus? Who are you?
221
00:12:04,040 --> 00:12:06,340
I didn't say I did it. I said there was
pressure.
222
00:12:06,580 --> 00:12:07,800
And it was an old bus.
223
00:12:09,060 --> 00:12:10,580
She did this, Charlie.
224
00:12:11,280 --> 00:12:14,810
You can't see it. Because you weren't a
teenage girl.
225
00:12:15,010 --> 00:12:18,810
Or she didn't do it and you can't see it
because you weren't even here for the
226
00:12:18,810 --> 00:12:20,030
first 14 years of her life.
227
00:12:20,550 --> 00:12:21,550
Oh.
228
00:12:23,270 --> 00:12:27,610
So I don't know her as well as you do
because I'm new. In this case, yeah.
229
00:12:28,490 --> 00:12:33,050
Fine. Then prepare to be wrong. Because
on this one, I promise you, former
230
00:12:33,050 --> 00:12:35,750
teenage girl trumps out -of -touch old
dad.
231
00:12:38,130 --> 00:12:41,350
For your information, I was once a
teenage girl.
232
00:12:43,050 --> 00:12:47,370
I played Maria in a boys' school
production of West Side Story, and I was
233
00:12:47,370 --> 00:12:48,570
and witty and bright.
234
00:12:52,090 --> 00:12:53,430
You. You.
235
00:12:54,590 --> 00:12:57,130
You told Dad and Steph about the
Jamporium.
236
00:12:57,330 --> 00:12:59,470
I heard they grilled you about the
jeans.
237
00:12:59,850 --> 00:13:01,250
I didn't give you up, all right?
238
00:13:01,730 --> 00:13:03,990
I told them Molly lent me the money.
239
00:13:04,950 --> 00:13:05,950
Really?
240
00:13:06,270 --> 00:13:07,610
Why would you do that for me?
241
00:13:08,470 --> 00:13:10,030
Because I gave you my word.
242
00:13:10,600 --> 00:13:12,460
So, I give lots of people my word.
243
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
Yeah, well, I'm not you.
244
00:13:17,760 --> 00:13:20,360
So you really, truly didn't give me up?
245
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
No.
246
00:13:22,680 --> 00:13:25,320
Then I really, truly didn't flash your
bicycle tires.
247
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
But somebody did.
248
00:13:29,220 --> 00:13:30,680
So I will now go fix them.
249
00:13:43,020 --> 00:13:44,980
I thought you should be here for the
interrogation.
250
00:13:45,780 --> 00:13:48,600
Interrogation? Gabby already told us
everything. Who are we interrogating?
251
00:13:52,420 --> 00:13:53,420
Molly!
252
00:13:55,480 --> 00:13:57,200
Hi, Mr. and Mrs. Phillips.
253
00:13:57,540 --> 00:14:01,140
I'm sorry to stop by so late, but Gabby
texted me. She said it was an emergency.
254
00:14:01,600 --> 00:14:04,480
And you have to come right away? I sent
that text. Have a seat.
255
00:14:06,720 --> 00:14:08,740
Wow, this is really happening.
256
00:14:12,460 --> 00:14:13,460
What's up?
257
00:14:14,000 --> 00:14:17,320
Maybe you should tell us what's up.
258
00:14:18,960 --> 00:14:25,320
Well, in fifth period today, Jeremy
McMullen totally cheated off of my test,
259
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
which is adorable.
260
00:14:29,000 --> 00:14:34,300
Look, little girl, did you or did you
not loan Gabby $200 to buy jeans?
261
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
The Jean Val jeans?
262
00:14:35,800 --> 00:14:38,240
Molly, Gabby said you did.
263
00:14:38,540 --> 00:14:40,040
Objection. Leading the witness.
264
00:14:40,960 --> 00:14:42,040
Objection. Not a trial.
265
00:14:43,960 --> 00:14:48,180
You know what? Now that I think about
it, yes, I did loan Gabby money.
266
00:14:48,500 --> 00:14:49,500
I knew it. Fire!
267
00:14:51,640 --> 00:14:54,540
If I wanted to see parents fight, I
could just go home.
268
00:14:57,600 --> 00:14:59,580
You know what? I'm going to go home.
269
00:15:03,560 --> 00:15:04,760
Gabby didn't do it.
270
00:15:05,040 --> 00:15:09,720
Molly... He backed her up. Honey, I know
something is going on. I may be new at
271
00:15:09,720 --> 00:15:13,820
this, but I'm the one with the kids all
day. I have a sixth sense when they're
272
00:15:13,820 --> 00:15:14,820
up to something.
273
00:15:15,520 --> 00:15:17,240
Nothing gets past me.
274
00:15:21,840 --> 00:15:24,580
Here's your cut, Ronnie. Hope your
girlfriend starts treating you better.
275
00:15:24,960 --> 00:15:26,000
She dumped me.
276
00:15:26,340 --> 00:15:29,020
I'm going to use this to buy T -shirts
like my old T -shirts.
277
00:15:29,980 --> 00:15:31,180
It won't be the same.
278
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
Bad for Ronnie.
279
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
I just feel bad.
280
00:15:39,140 --> 00:15:41,340
Which is weird because we're making a
killing.
281
00:15:41,620 --> 00:15:43,000
Do you need to look at the money?
282
00:15:47,480 --> 00:15:49,260
Nope. It's not working.
283
00:15:49,560 --> 00:15:51,060
I still feel terrible.
284
00:15:51,480 --> 00:15:52,900
This is not like you.
285
00:15:53,140 --> 00:15:55,640
I know. We're working the perfect scam.
286
00:15:55,880 --> 00:15:56,859
Business is booming.
287
00:15:56,860 --> 00:15:58,660
He almost made it up to buy the big TV.
288
00:15:59,240 --> 00:16:00,340
Not too Gabby.
289
00:16:00,900 --> 00:16:01,900
Shabby.
290
00:16:03,260 --> 00:16:04,099
Oh, no.
291
00:16:04,100 --> 00:16:05,440
I just figured out what's wrong.
292
00:16:05,960 --> 00:16:08,080
I have a guilty conscience.
293
00:16:09,840 --> 00:16:13,940
I knew that, but you had to get there on
your own.
294
00:16:20,860 --> 00:16:23,900
Hey. Hey, son. What's wrong?
295
00:16:24,880 --> 00:16:27,580
Actually, I'm feeling really bad about
something.
296
00:16:27,940 --> 00:16:28,940
Yeah?
297
00:16:29,200 --> 00:16:32,480
I loaned Gabby the $200 for her jean.
298
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
Uh -huh.
299
00:16:34,510 --> 00:16:35,990
And how did you get this $200?
300
00:16:36,710 --> 00:16:40,230
I've been going online and selling the
stupid wedding gifts you never use.
301
00:16:43,170 --> 00:16:45,490
Like the waffle iron and the panini
press.
302
00:16:46,710 --> 00:16:48,350
Confessing seemed like the right thing
to do.
303
00:16:49,110 --> 00:16:50,110
Sorry.
304
00:16:53,710 --> 00:16:56,770
Did James just say the right thing to
do?
305
00:16:57,150 --> 00:16:58,790
I have a panini press.
306
00:16:59,610 --> 00:17:00,610
He's lying.
307
00:17:04,270 --> 00:17:06,650
We need to talk about you and your
little crime spree.
308
00:17:07,710 --> 00:17:09,550
We know you didn't get the money from
Molly.
309
00:17:09,849 --> 00:17:11,790
James said he gave it to you. He did?
310
00:17:12,010 --> 00:17:13,150
So you know I'm innocent.
311
00:17:13,510 --> 00:17:16,849
No, I know you must have bribed him to
get him to cover for you. And I know we
312
00:17:16,849 --> 00:17:17,849
don't have a panini press.
313
00:17:20,109 --> 00:17:23,910
James doesn't just confess. And if he
really were running some crazy Internet
314
00:17:23,910 --> 00:17:26,250
business, why wouldn't you just rat him
out like usual?
315
00:17:26,470 --> 00:17:30,090
Because this time I gave him my word.
And my word means something.
316
00:17:31,130 --> 00:17:32,130
To me, at least.
317
00:17:35,530 --> 00:17:38,830
From the very beginning, I wanted to
believe you, Gabby.
318
00:17:39,470 --> 00:17:44,890
But if we overlook this, it's on to
cheating on tests and tagging buses and
319
00:17:44,890 --> 00:17:46,710
stealing cars. Stealing cars?
320
00:17:46,910 --> 00:17:47,910
Who does that?
321
00:17:51,270 --> 00:17:53,410
We can't just look at you as our
daughter.
322
00:17:53,670 --> 00:17:58,450
We have to look at the whole picture.
And everything's telling us that you are
323
00:17:58,450 --> 00:17:59,450
guilty.
324
00:18:00,010 --> 00:18:01,030
I'm sorry, Charlie.
325
00:18:01,430 --> 00:18:03,870
But the girl you just described, that
was me.
326
00:18:04,330 --> 00:18:05,330
Not Gabby.
327
00:18:05,730 --> 00:18:09,270
I can't explain it, but I know she
didn't steal the jeans.
328
00:18:10,950 --> 00:18:13,870
Where was all the confidence when you
had me looking into scared straight
329
00:18:13,870 --> 00:18:14,870
programs?
330
00:18:17,030 --> 00:18:20,210
How much do you think I can get for this
stinky stuff?
331
00:18:21,330 --> 00:18:23,670
That's not stinky stuff. That's my
perfume.
332
00:18:23,910 --> 00:18:27,350
You get this only when you purchase the
jeans. This proves I'm innocent.
333
00:18:27,630 --> 00:18:29,250
I knew it all along.
334
00:18:29,510 --> 00:18:30,510
You what?
335
00:18:32,070 --> 00:18:33,090
Thank you, Stephanie.
336
00:18:33,680 --> 00:18:35,420
I'm glad someone believed me.
337
00:18:35,780 --> 00:18:40,780
Someone? I don't know what she... Wait,
wait, I... I believed you, Gabby.
338
00:18:41,120 --> 00:18:43,060
They just had to get there on their own.
339
00:18:45,460 --> 00:18:47,960
This is great. I can finally wear my
jeans.
340
00:18:48,280 --> 00:18:49,920
Oh, no, you're never wearing $200 jeans.
341
00:18:50,260 --> 00:18:51,520
What? I get nothing?
342
00:18:51,740 --> 00:18:52,780
That's so typical.
343
00:18:53,080 --> 00:18:56,440
Or, if you'd like, you can get grounded
for buying jeans you weren't allowed to.
344
00:18:57,180 --> 00:18:59,220
I'm good. Thank you, Daddy. Thank you,
Stephanie.
345
00:19:01,520 --> 00:19:03,340
Well, the good news is my daughter is
innocent.
346
00:19:03,980 --> 00:19:08,160
The bad news is my wife threw me under
the bus and then tagged the bus.
347
00:19:09,220 --> 00:19:10,840
Let's not live in the past, Charlie.
348
00:19:11,820 --> 00:19:13,240
Oh, this was a tough one.
349
00:19:13,480 --> 00:19:15,640
Yeah, I thought I was getting three
kids.
350
00:19:15,900 --> 00:19:20,300
Now it's like they're turning into full
people, all complicated and dimensional.
351
00:19:21,560 --> 00:19:26,060
This means James was telling the truth
about selling our wedding gift to defend
352
00:19:26,060 --> 00:19:28,340
his sister, which makes me proud.
353
00:19:28,820 --> 00:19:29,820
Well, no, hopeful.
354
00:19:30,480 --> 00:19:31,560
Yet also angry.
355
00:19:32,260 --> 00:19:33,820
And torn all over again.
356
00:19:34,800 --> 00:19:36,380
Oh, stop making this about you.
357
00:19:36,800 --> 00:19:40,480
I just lost a panini press I never knew
I had. And you all know I love my
358
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
panini.
359
00:19:45,320 --> 00:19:50,060
So, do you think we can get close to
$200 for the jeans? They are new with
360
00:19:50,420 --> 00:19:53,540
My customers are discriminated. They
know tags can be faked.
361
00:19:54,500 --> 00:19:57,980
Just like when Aaron and I got you that
new with tags dress for your birthday.
362
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
The blue one?
363
00:19:59,760 --> 00:20:00,760
I love that dress.
364
00:20:00,800 --> 00:20:01,940
So did Billy's mom.
365
00:20:02,140 --> 00:20:03,300
I got it out of her closet.
366
00:20:04,440 --> 00:20:05,820
Oh, well, you're in luck.
367
00:20:06,140 --> 00:20:08,400
John Ball jeans are trending up and
selling out.
368
00:20:08,700 --> 00:20:11,760
So let's say buy it now for $185.
369
00:20:17,100 --> 00:20:22,620
Oh, someone already bought it. That is
amazing and so easy.
370
00:20:23,520 --> 00:20:25,960
Let's see what else I can sell from my
closet.
371
00:20:27,340 --> 00:20:28,360
Who am I kidding?
372
00:20:28,730 --> 00:20:29,730
Your dad's closet.
373
00:20:29,810 --> 00:20:30,950
I love my stuff.
374
00:20:34,830 --> 00:20:35,830
Hey, James.
375
00:20:36,010 --> 00:20:38,650
Let me get... You need to borrow $185.
376
00:20:38,890 --> 00:20:40,090
Plus shipping and handling.
29016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.