All language subtitles for instant_mom_s01e13_true_romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:15,640 Something wrong, Eric? 2 00:00:15,940 --> 00:00:17,320 I got girl troubles. 3 00:00:19,620 --> 00:00:20,620 Been there. 4 00:00:21,860 --> 00:00:22,860 You want to go back? 5 00:00:25,180 --> 00:00:27,740 Sam says I have to get her present because I'm her boyfriend. 6 00:00:28,340 --> 00:00:29,960 Sam? Oh, right. 7 00:00:30,560 --> 00:00:32,479 The little girl from your night terrors. 8 00:00:34,080 --> 00:00:36,120 Dad told me how you felt threatened by her. 9 00:00:36,480 --> 00:00:40,980 Look, I didn't say I felt threatened by her. I said I was threatened by her. 10 00:00:42,240 --> 00:00:42,939 Several times. 11 00:00:42,940 --> 00:00:45,260 And be honest, aren't you a little afraid of her? 12 00:00:45,480 --> 00:00:47,060 Well, sure, I'm her boyfriend. 13 00:00:47,280 --> 00:00:49,620 I have to be if I know what's good for me. 14 00:00:51,340 --> 00:00:52,640 Best you learn that early. 15 00:00:54,360 --> 00:00:56,760 Because it's completely not true. You are pretty. 16 00:00:57,940 --> 00:00:58,940 And you're cute. 17 00:00:59,280 --> 00:01:03,500 Since it's our very first Valentine's Day as a married couple, you get a one 18 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 -time pass. 19 00:01:12,170 --> 00:01:15,530 Sam would love anything you get her, as much as she's capable of human emotion. 20 00:01:16,790 --> 00:01:20,170 Uh, yeah, you could get her jewelry like Stephanie's. That's still a good gift, 21 00:01:20,210 --> 00:01:22,150 right? You'd want more of that, wouldn't you? Hmm? Right? 22 00:01:23,370 --> 00:01:24,590 I do love jewelry. 23 00:01:28,930 --> 00:01:31,790 Now that's a choice. 24 00:01:32,620 --> 00:01:36,600 No, we do this every Valentine's Day. It's her way of protesting the fact that 25 00:01:36,600 --> 00:01:38,420 won't let her date until she's 16. 26 00:01:38,740 --> 00:01:42,880 But this year you have Owen, and you are allowed to group date. No one will want 27 00:01:42,880 --> 00:01:44,780 to group date with us on Valentine's Day. 28 00:01:45,460 --> 00:01:49,580 I guess I'll just be sitting alone in my room tonight like some spinster with 29 00:01:49,580 --> 00:01:51,740 fingernails longer than her hair. 30 00:01:53,540 --> 00:01:55,260 Sounds like a plan. We'll send you up a sandwich. 31 00:01:58,020 --> 00:02:01,060 Fine. If you're going to be heartless, I might as well be stylish. 32 00:02:03,170 --> 00:02:05,830 Can't you be stylish with something I didn't buy for myself yesterday? 33 00:02:09,530 --> 00:02:10,530 Where are you going? 34 00:02:10,669 --> 00:02:13,130 To the jewelry store. Apparently it's Valentine's Day! 35 00:02:43,820 --> 00:02:45,180 Center for Charlie kind of got away from me. 36 00:02:46,260 --> 00:02:50,260 Hey, all clear. Good thing you knew where the fire extinguisher was. 37 00:02:50,520 --> 00:02:53,280 Since you discovered the stove, Dad's put one in every room. 38 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 We do drills. 39 00:02:58,900 --> 00:03:03,020 Ordering a pizza can be romantic, right? When it comes to your cooking, romantic 40 00:03:03,020 --> 00:03:04,860 and humane. 41 00:03:06,040 --> 00:03:07,760 Did you come over here for a reason? 42 00:03:08,020 --> 00:03:10,200 My Valentine's date isn't until 6 o 'clock. 43 00:03:10,540 --> 00:03:11,540 Want to watch a movie? 44 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 Ooh. 45 00:03:14,570 --> 00:03:15,570 Your wedding video. 46 00:03:16,150 --> 00:03:18,470 I love a good screwball comedy. 47 00:03:19,610 --> 00:03:23,830 No, Mom. Charlie and I haven't even seen it yet. I wanted to surprise them with 48 00:03:23,830 --> 00:03:27,650 it on our first Valentine's Day. I'm going to make watching it an annual 49 00:03:27,650 --> 00:03:28,650 tradition. 50 00:03:29,470 --> 00:03:33,770 Well, traditionally, you would be the bride in the video. 51 00:03:33,990 --> 00:03:35,130 But that ain't you. 52 00:03:36,690 --> 00:03:40,750 Oops. It's Charlie's first wedding. I must have grabbed the wrong one. 53 00:03:41,510 --> 00:03:43,610 Stupid unreadable calligraphy. 54 00:03:44,380 --> 00:03:45,299 Turn it off. 55 00:03:45,300 --> 00:03:47,000 Oh, mama. 56 00:03:47,560 --> 00:03:50,820 What kind of a bride wears a velvet gown? 57 00:03:52,200 --> 00:03:56,700 Look at her, sweating like she knows that marriage isn't going to last. 58 00:03:58,700 --> 00:03:59,740 He got her dubbed? 59 00:04:00,140 --> 00:04:03,340 Oh, come on. You had that frozen teddy bear thing. 60 00:04:03,560 --> 00:04:05,120 That was an ice sculpture of Cupid. 61 00:04:07,470 --> 00:04:12,250 Charlie got me a horse -drawn carriage, a bell choir, and remember those 62 00:04:12,250 --> 00:04:13,290 beautiful vows he wrote? 63 00:04:14,030 --> 00:04:17,589 Stephanie, today begins a journey that will last forever. 64 00:04:18,410 --> 00:04:25,130 Not only, uh... Kimberly, today begins a journey 65 00:04:25,130 --> 00:04:26,510 that will last forever. 66 00:04:27,970 --> 00:04:32,990 Not only as partners in love, but as best friends. 67 00:04:33,690 --> 00:04:36,810 This is my vow to you and you. 68 00:04:37,160 --> 00:04:38,160 Alone. 69 00:04:45,420 --> 00:04:46,600 I'm watching that again. 70 00:04:49,660 --> 00:04:51,160 No, you aren't. 71 00:04:52,280 --> 00:04:57,780 I cannot believe this. What kind of insensitive moron would reuse their 72 00:04:57,780 --> 00:04:58,920 vows? Hey there. 73 00:05:02,000 --> 00:05:06,590 If anybody wants me, I'll be in my room. Not that. anybody wants me. 74 00:05:08,870 --> 00:05:10,190 So, what are we watching? 75 00:05:10,450 --> 00:05:13,850 In about five seconds, we'll be watching you tap dancing. 76 00:05:16,510 --> 00:05:19,630 How could you reuse your vows to Kim when you married me? 77 00:05:19,970 --> 00:05:21,510 Oh, five, six, seven, eight! 78 00:05:27,070 --> 00:05:33,210 Stephanie, I swear, I had new vows written for you. Great vows, but I lost 79 00:05:33,210 --> 00:05:34,210 on the way to the church. 80 00:05:34,810 --> 00:05:38,630 I had to wing it, I got nervous, and the wrong ones just spilled out. Our 81 00:05:38,630 --> 00:05:43,910 wedding album is sitting in our bedroom with Kim's vows written on the cover. 82 00:05:44,250 --> 00:05:45,870 I want new vows, Charlie. 83 00:05:46,110 --> 00:05:47,270 And you'll get them, I promise. 84 00:05:48,530 --> 00:05:50,970 Would you happen to know what you want them to say? 85 00:05:52,550 --> 00:05:53,870 You figure it out. 86 00:05:54,150 --> 00:05:58,630 Unbelievable. Your first wedding was so long ago. How did you even remember what 87 00:05:58,630 --> 00:05:59,630 you said? 88 00:05:59,660 --> 00:06:04,300 Kimberly had this awful tradition where every Valentine's Day, she'd drag out 89 00:06:04,300 --> 00:06:06,600 our wedding video and force me to sit through it. 90 00:06:07,720 --> 00:06:11,560 Who in their right mind would think that is romantic and special? 91 00:06:13,920 --> 00:06:16,700 Can I at least give you a kiss so I know we're all right? 92 00:06:17,620 --> 00:06:20,260 I think we all know what you can kiss. 93 00:06:27,360 --> 00:06:28,360 Hey, sweetie. 94 00:06:28,440 --> 00:06:29,440 Are you okay? 95 00:06:29,660 --> 00:06:33,340 I'm fine. If Owen doesn't want to spend Valentine's Day together, that's cool. 96 00:06:34,060 --> 00:06:35,660 Caramel is my boyfriend now. 97 00:06:37,520 --> 00:06:38,520 Slide over. 98 00:06:39,700 --> 00:06:41,920 I'm leaving your dad for this peanut cluster. 99 00:06:44,280 --> 00:06:47,460 Today couldn't have been all that bad. Look at all these Valentines you got. 100 00:06:47,640 --> 00:06:51,900 They're not for me. I was on Candy Grand Patrol at my school, and I may or may 101 00:06:51,900 --> 00:06:53,020 not have kept them all. 102 00:06:53,560 --> 00:06:55,140 Why should others know love? 103 00:06:56,580 --> 00:06:58,900 Okay. Tell me everything that happened. 104 00:06:59,320 --> 00:07:02,800 I know why Owen and I can't be together tonight, but why would he completely 105 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 ignore me at school? 106 00:07:04,560 --> 00:07:05,640 Boys are dumb. 107 00:07:05,900 --> 00:07:08,300 But they grow up to be men. And then they're stupid. 108 00:07:10,140 --> 00:07:13,020 You'll get through it. You just need to find something to distract you. 109 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Thanks, Steph. 110 00:07:15,940 --> 00:07:18,020 I got a family time. 111 00:07:20,280 --> 00:07:23,120 Dear Jane, you'll be mine forever. 112 00:07:23,640 --> 00:07:25,620 Love, you know who. 113 00:07:26,680 --> 00:07:27,680 Boom! 114 00:07:30,020 --> 00:07:31,280 And Gabby's not. 115 00:07:33,260 --> 00:07:34,660 James, room, now. 116 00:07:35,180 --> 00:07:36,180 Totally worth it. 117 00:07:36,460 --> 00:07:38,140 No, he can stay, Stephanie. 118 00:07:38,460 --> 00:07:40,160 I think I found my distraction. 119 00:07:40,840 --> 00:07:42,400 Okay, but don't break anything. 120 00:07:42,640 --> 00:07:44,360 And by anything, I mean your brother. 121 00:07:48,500 --> 00:07:52,180 James! You didn't see who gave you that valentine, did you? 122 00:07:52,780 --> 00:07:55,080 No, but it was obviously Dana. 123 00:07:55,380 --> 00:07:56,380 Duh. 124 00:07:56,760 --> 00:07:57,760 Oh. 125 00:07:58,040 --> 00:08:02,060 Why wouldn't Dana sign her name? This was written by someone with something to 126 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 hide. 127 00:08:03,620 --> 00:08:04,620 Uh -oh. 128 00:08:04,860 --> 00:08:06,660 Uh -oh. What? Uh -oh. 129 00:08:07,200 --> 00:08:12,140 Ricky, a boy from my school got a valentine just like this one. 130 00:08:12,460 --> 00:08:17,640 Long story short, this girl ended up breaking into his house and leaving him 131 00:08:17,640 --> 00:08:19,380 baggie full of her baby teeth. 132 00:08:19,760 --> 00:08:24,800 She stalked him so bad that Ricky and his family finally had to flee the 133 00:08:24,800 --> 00:08:26,360 country. Mm -hmm. 134 00:08:26,840 --> 00:08:28,320 Where did Ricky go? 135 00:08:31,380 --> 00:08:33,299 Canada. What state in Canada? 136 00:08:33,500 --> 00:08:35,220 Canada doesn't have states, you goon. 137 00:08:36,059 --> 00:08:37,940 Isn't that a little convenient? 138 00:08:39,880 --> 00:08:44,420 All I'll say is, lock your windows and sleep with both eyes open. 139 00:08:44,760 --> 00:08:46,920 You don't know what this girl might be capable of. 140 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 How'd you do that? 141 00:08:52,120 --> 00:08:53,079 What's wrong? 142 00:08:53,080 --> 00:08:55,560 We got robbed. My jewelry box is gone. 143 00:08:56,550 --> 00:09:00,210 Everything. My grandmother's ring, my sorority pin, all those earrings. 144 00:09:00,490 --> 00:09:02,250 How could someone pick my jewelry? 145 00:09:02,550 --> 00:09:03,369 I did. 146 00:09:03,370 --> 00:09:04,410 Dad told me to. 147 00:09:04,670 --> 00:09:07,610 What? At breakfast, remember? 148 00:09:08,390 --> 00:09:11,350 You said I should get Sam jewelry like Stephanie's. 149 00:09:13,190 --> 00:09:17,190 Aaron, sweetie, you gave all of my jewelry to Sam? 150 00:09:17,570 --> 00:09:18,570 Good call. 151 00:09:18,610 --> 00:09:19,890 She really liked it. 152 00:09:30,030 --> 00:09:34,910 Samantha. I'm here because... Get me back my jewelry box! 153 00:09:38,010 --> 00:09:41,250 Here. I didn't even want it. It's hideous. 154 00:09:43,530 --> 00:09:44,530 Ouch. 155 00:09:45,130 --> 00:09:46,130 Where's all my jewelry? 156 00:09:46,350 --> 00:09:47,470 I gave it to my grandmother. 157 00:09:47,790 --> 00:09:49,070 You would never give anybody anything. 158 00:09:49,450 --> 00:09:50,730 Cough up my jewelry. 159 00:09:50,950 --> 00:09:52,210 What's going on out here? 160 00:09:53,290 --> 00:09:54,430 I'm Stephanie Phillips. 161 00:09:54,650 --> 00:09:56,730 I believe you have something that belongs to me. 162 00:09:57,590 --> 00:09:59,750 And you're wearing every single... 163 00:10:02,920 --> 00:10:05,520 to Montgomery, and I don't know what you're talking about. 164 00:10:09,560 --> 00:10:15,240 We don't want the other children treating Sam differently because of her 165 00:10:15,240 --> 00:10:19,860 well to the fact that the school was named after her great -great 166 00:10:20,100 --> 00:10:21,320 They go to Hoover Elementary. 167 00:10:21,620 --> 00:10:26,120 Who would have thought that a simple vacuum cleaner would give us all this? 168 00:10:28,500 --> 00:10:29,339 It's J. 169 00:10:29,340 --> 00:10:31,220 Edgar Hoover. He founded the FBI. 170 00:10:31,740 --> 00:10:34,080 You're right. I've said too much. I'm afraid you'll have to go. 171 00:10:34,720 --> 00:10:38,640 Not without my jewelry. I don't know why you keep calling this your jewelry. 172 00:10:38,660 --> 00:10:41,320 These pieces have been in my family for generations. 173 00:10:41,740 --> 00:10:43,940 Roberta, you're wearing a necklace that says Stephanie. 174 00:10:45,040 --> 00:10:47,220 And that is my sorority pin. 175 00:10:48,460 --> 00:10:51,080 You were in triangle, triangle, triangle as well. 176 00:10:51,600 --> 00:10:52,600 Hey, sister. 177 00:10:54,180 --> 00:10:56,040 Delta, delta, delta. Also, wow. 178 00:10:57,260 --> 00:11:00,040 You know, maybe we should let the police sort this out. 179 00:11:00,860 --> 00:11:01,860 Forgive me. 180 00:11:02,860 --> 00:11:05,920 Things have been a little difficult since my husband passed on. 181 00:11:06,880 --> 00:11:09,140 Oh, I am so sorry. 182 00:11:10,500 --> 00:11:14,700 His heart gave out on the golf course. The people behind him just played 183 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 through. 184 00:11:17,460 --> 00:11:18,460 That's awful. 185 00:11:18,540 --> 00:11:22,980 I can't imagine. This would have been our 30th Valentine's Day together. 186 00:11:23,680 --> 00:11:28,120 Somehow the jewelry felt like Ernie had found a way to give me one last gift. 187 00:11:28,700 --> 00:11:29,700 I'll tell you what. 188 00:11:30,390 --> 00:11:35,130 Why don't you pick your favorite piece as a present for me and Ernie? 189 00:11:35,370 --> 00:11:36,370 Only one. 190 00:11:38,470 --> 00:11:39,470 Hey, Berta. 191 00:11:39,850 --> 00:11:43,430 Where's my golf bag? I told you, Ernie. I threw it in the pool house. 192 00:11:44,270 --> 00:11:45,270 Thanks, babe. 193 00:12:08,040 --> 00:12:14,300 you scream i didn't scream i said whoa what happened in here 194 00:12:14,300 --> 00:12:19,200 i bet your crazy stalker did this i wanted to get a water but now i'm afraid 195 00:12:19,200 --> 00:12:25,740 open the fridge oh come on black roses 196 00:12:25,740 --> 00:12:30,800 to jane i think you know what these mean what do these mean 197 00:12:30,800 --> 00:12:37,780 let's see Yellow is friendship. Red is romance. Black is... 198 00:12:37,780 --> 00:12:38,820 Oh, yeah. 199 00:12:39,320 --> 00:12:41,100 Love me or I'll kill you. 200 00:12:45,780 --> 00:12:47,140 I'm coming over later. 201 00:12:47,420 --> 00:12:49,500 There's one more thing I want to give you. 202 00:12:49,940 --> 00:12:51,620 I don't recognize this number. 203 00:12:52,500 --> 00:12:57,620 Did you do this? Did you see me do it? I really do have a stalker. I don't want 204 00:12:57,620 --> 00:12:58,599 to go to Canada. 205 00:12:58,600 --> 00:13:00,420 Their bacon is all wrong. 206 00:13:04,560 --> 00:13:07,320 James, clean this up so I don't have to ask what you did. 207 00:13:08,360 --> 00:13:10,960 Gabby, what do you think of this for Stephanie's vows? 208 00:13:11,440 --> 00:13:16,520 You are the woman for whom I was made. The one who taught me how to love. 209 00:13:16,740 --> 00:13:17,740 Love is a myth. 210 00:13:18,180 --> 00:13:19,460 Women are crazy. 211 00:13:21,740 --> 00:13:22,740 Tough kitchen. 212 00:13:33,900 --> 00:13:36,980 from Sumatra. Ernie grinds the beans by hand. 213 00:13:37,300 --> 00:13:40,760 You can serve me all the frou -frou coffee you want, but I am not leaving 214 00:13:40,760 --> 00:13:41,760 without my jewelry. 215 00:13:43,540 --> 00:13:45,900 That is amazing. Am I tasting hazelnut? 216 00:13:46,880 --> 00:13:48,980 Ernie's an artist with a samovar. 217 00:13:49,520 --> 00:13:50,820 You know I can take you, right? 218 00:13:51,440 --> 00:13:54,920 I can physically hold you down and rip my jewelry off of you. 219 00:13:56,720 --> 00:14:00,160 My six years in the Israeli army says bring it on. 220 00:14:07,170 --> 00:14:08,790 Okay, but you owe me. 221 00:14:10,970 --> 00:14:14,630 Grandma, can I talk to you in private? Of course, darling. 222 00:14:15,030 --> 00:14:18,310 I always have time for my little sugar plum. 223 00:14:19,550 --> 00:14:20,550 Don't worry. 224 00:14:20,570 --> 00:14:23,830 Sam's gonna handle this. What does that mean? You know, Sam, she's real 225 00:14:23,830 --> 00:14:26,150 convincing. I've learned not to ask questions. 226 00:14:27,790 --> 00:14:30,650 Fifteen other girls in your class and she has to be your girlfriend? 227 00:14:31,650 --> 00:14:32,730 Who are you telling? 228 00:14:34,510 --> 00:14:35,510 Here. 229 00:14:35,750 --> 00:14:36,719 Take it off. 230 00:14:36,720 --> 00:14:37,720 I don't want it anyway. 231 00:14:38,380 --> 00:14:41,140 Hideous. I'm getting way better stuff when the queen comes. 232 00:14:41,600 --> 00:14:43,680 Really? She's coming here. The queen. 233 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 Elizabeth. 234 00:14:45,200 --> 00:14:46,200 Latifah. 235 00:14:48,320 --> 00:14:52,180 So, I'm just going to take this and catch the first train out of crazy town. 236 00:14:54,000 --> 00:14:55,820 See you tomorrow at your house. 237 00:14:59,000 --> 00:15:01,680 You promised her a play date? At our house? 238 00:15:01,920 --> 00:15:02,920 What is wrong with you? 239 00:15:02,960 --> 00:15:04,180 She wants his jewelry. 240 00:15:13,610 --> 00:15:15,350 There's a girl who's obsessed with me. 241 00:15:16,490 --> 00:15:18,910 I remember when your dad was that way. 242 00:15:19,130 --> 00:15:21,290 What did you do to get him to stop? I wish I knew. 243 00:15:25,190 --> 00:15:27,850 Dana, get in here. There's a psycho out there. 244 00:15:29,130 --> 00:15:30,130 Hi, James. 245 00:15:31,070 --> 00:15:32,630 I'll leave you two to figure this out. 246 00:15:33,770 --> 00:15:36,490 I hope it's okay he came over. He never answered my text. 247 00:15:36,790 --> 00:15:37,790 What text? 248 00:15:37,910 --> 00:15:38,809 From before. 249 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 About coming over. 250 00:15:42,090 --> 00:15:43,930 I forgot to tell you about my new phone, didn't I? 251 00:15:44,330 --> 00:15:45,330 So wait a minute. 252 00:15:45,750 --> 00:15:49,690 You did put the Valentine on my locker, but you didn't break into my kitchen. 253 00:15:49,870 --> 00:15:53,770 You did send me a text, but you didn't send me I'll kill you roses. 254 00:15:56,310 --> 00:15:57,690 Are you seeing another girl? 255 00:15:58,570 --> 00:16:00,670 No, but my sister's a psycho. 256 00:16:02,690 --> 00:16:05,170 Anyway, happy Valentine's Day, James. 257 00:16:20,490 --> 00:16:23,110 You ready? Yes. I've been looking forward to this all day. 258 00:16:23,730 --> 00:16:24,730 Vow me. 259 00:16:24,890 --> 00:16:26,610 Here, stand up. Okay. 260 00:16:26,830 --> 00:16:27,950 And give me your ring. 261 00:16:29,330 --> 00:16:30,410 But you better give it back. 262 00:16:30,650 --> 00:16:32,150 I've had enough jewelry drama today. 263 00:16:37,190 --> 00:16:38,250 Stephanie. Yay! 264 00:16:39,510 --> 00:16:41,330 Where are you going? 265 00:16:41,730 --> 00:16:46,130 Okay, well, Owen and his mom are outside. Turns out he wasn't ignoring me 266 00:16:46,130 --> 00:16:49,330 school. He was busy rounding up a bunch of kids whose parents make them group 267 00:16:49,330 --> 00:16:51,280 date. Dad, can I go to the movie? 268 00:16:53,100 --> 00:16:57,520 Be home by 10. Oh, girl, thank you. Thank you, thank you, thank you. 269 00:16:58,200 --> 00:17:00,200 Isn't Valentine's Day the best? 270 00:17:05,079 --> 00:17:06,079 Stephanie, 271 00:17:07,420 --> 00:17:13,079 although love cannot sustain us, I cannot be sustained without love. 272 00:17:14,140 --> 00:17:18,079 I admire your passion and cherish your touch. 273 00:17:19,690 --> 00:17:20,690 Love me forever. 274 00:17:21,130 --> 00:17:23,810 And forever, I will be complete. 275 00:17:24,930 --> 00:17:29,790 That was so... I know, right? 276 00:17:30,190 --> 00:17:31,190 Lame. 277 00:17:32,850 --> 00:17:38,090 Lame? That was some grade -A premium romance. I admire your passion. 278 00:17:40,090 --> 00:17:42,550 Where did you get those vows? The internet? 279 00:17:48,400 --> 00:17:52,360 good enough okay first you give me kim's vows then you give me internet vows 280 00:17:52,360 --> 00:17:55,640 what does that say about our marriage why does it have to say anything about 281 00:17:55,640 --> 00:18:00,100 marriage i spent the whole day dealing with the kids valentine's the only 282 00:18:00,100 --> 00:18:03,240 bit of romance i was gonna have for myself was something i should have 283 00:18:03,240 --> 00:18:07,800 last year but you blew it all over again what does that say about us charlie 284 00:18:07,800 --> 00:18:13,480 well one of us watched someone else's wedding video and lost her mind and why 285 00:18:13,480 --> 00:18:17,950 don't you lose your mind where's your passion i'm passionate Please, I'll tell 286 00:18:17,950 --> 00:18:20,250 you I'll meet you in bed in ten. You're asleep in five. 287 00:18:20,470 --> 00:18:24,130 Because when I make it the full ten, you come in and rub cream all over your 288 00:18:24,130 --> 00:18:26,450 feet. Greasy toes don't rev my engine. 289 00:18:28,030 --> 00:18:28,889 Oh, yeah? 290 00:18:28,890 --> 00:18:32,830 Yeah? Well, you... You never clean the garage. 291 00:18:33,070 --> 00:18:35,910 Oh, is that what this is going to be? A laundry list of complaints? 292 00:18:36,150 --> 00:18:39,590 Oh, don't even get me started on your laundry. Mr. Floor is the hamper. 293 00:18:40,650 --> 00:18:41,650 All right, then. 294 00:18:41,830 --> 00:18:45,030 You... You can't say the word cinnamon. I can. 295 00:18:47,080 --> 00:18:49,860 Cinnamon. Who cares? Nutmeg's better. 296 00:18:52,140 --> 00:18:55,680 Well, this has been quite the Valentine's Day. 297 00:18:56,120 --> 00:18:57,760 So much for romance. 298 00:18:58,960 --> 00:19:01,760 Newsflash. This is real romance. 299 00:19:02,520 --> 00:19:08,220 Love isn't flowers and cheesy vows. It's your partner's annoying, petty 300 00:19:08,220 --> 00:19:11,560 peccadillos that you suffer through because you can't imagine living without 301 00:19:11,560 --> 00:19:12,560 her. 302 00:19:12,840 --> 00:19:17,180 Love is waking up every morning, thankful for another day of you driving 303 00:19:17,180 --> 00:19:18,180 crazy. 304 00:19:21,240 --> 00:19:22,400 You mean that? 305 00:19:23,680 --> 00:19:25,700 You love the way I drive you crazy? 306 00:19:28,260 --> 00:19:29,260 Absolutely. 307 00:19:32,440 --> 00:19:38,660 All your makeup all over the bathroom counter, your hair clogging up the 308 00:19:40,300 --> 00:19:42,180 Charlie, you had me at crazy. Don't lose me. 309 00:19:47,060 --> 00:19:48,240 You ready for some wine? 310 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 Hi, hi, hi. 311 00:19:52,440 --> 00:19:53,920 Does that summon her? 312 00:19:56,640 --> 00:19:59,400 This has been some Valentine's Day. 313 00:19:59,800 --> 00:20:03,160 My blind date was a ventriloquist. 314 00:20:03,760 --> 00:20:07,980 That's kind of different. What did you guys talk about? Nothing. The puppet 315 00:20:07,980 --> 00:20:09,080 wouldn't shut up. 316 00:20:10,720 --> 00:20:14,520 You mean he... brought the dummy with him along on the date? Oh, yeah. 317 00:20:14,900 --> 00:20:20,180 What? We had to wait an hour for a table for three. Well, was he at least cute? 318 00:20:20,500 --> 00:20:21,740 The date, not the dummy. 319 00:20:22,440 --> 00:20:27,180 That man had so much work done, the puppet looked more lifelike. 320 00:20:28,220 --> 00:20:29,860 Well, I hope he picked up the check. 321 00:20:30,060 --> 00:20:32,100 Picked it up and handed it right to me. 322 00:20:33,080 --> 00:20:36,640 Don't worry, Mom. There's always more fish in the sea. That's what I told his 323 00:20:36,640 --> 00:20:39,160 wife once I found out he had a wife. 25831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.