Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:17,900
Be sure to follow the watering chart. I
don't want to come home from our family
2
00:00:17,900 --> 00:00:20,040
cruise to a house full of dead plants.
3
00:00:20,900 --> 00:00:24,040
I raised you. I can certainly take care
of some plants.
4
00:00:25,680 --> 00:00:29,140
So I guess they'll water themselves and
walk three miles from soccer practice
5
00:00:29,140 --> 00:00:30,140
when you forget to pick them up?
6
00:00:32,200 --> 00:00:36,120
You are going to be so grateful to
finally get off of that floating
7
00:00:36,120 --> 00:00:38,040
that you won't even be thinking about
plants.
8
00:00:38,540 --> 00:00:42,220
Stop it. This is going to be a fun
family cruise.
9
00:00:43,100 --> 00:00:45,660
Do you know why they said women and
children first on the Titanic?
10
00:00:48,180 --> 00:00:54,260
Those men would have rather drowned in
freezing water than be stuck with their
11
00:00:54,260 --> 00:00:56,280
families one more night on that boat.
12
00:00:58,280 --> 00:01:02,740
You are so wrong. We are going to enjoy
fabulous meals, live entertainment,
13
00:01:03,080 --> 00:01:07,780
water slides, and snorkeling together as
a happy, happy family. See?
14
00:01:09,360 --> 00:01:12,460
You know, they're all smiling on the
colonoscopy brochure, too.
15
00:01:14,480 --> 00:01:18,900
You'd know how good it's going to be if
you ever took me on a family vacation,
16
00:01:19,240 --> 00:01:20,660
which you never did.
17
00:01:20,900 --> 00:01:23,720
Because it ain't a vacation if your
family's there.
18
00:01:26,360 --> 00:01:29,760
Besides, I did what any sane parent
would do.
19
00:01:30,280 --> 00:01:33,700
I saved all of my vacation days till you
went off to college.
20
00:01:35,630 --> 00:01:39,270
You're just jealous because we'll be
slathered in coconut oil while you're
21
00:01:39,270 --> 00:01:41,410
smothered under three feet of snow.
22
00:01:43,590 --> 00:01:44,590
Snow melt.
23
00:01:45,370 --> 00:01:48,270
Family resentment lasts forever.
24
00:01:50,270 --> 00:01:53,370
This is so cool. We're going to get to
share a room.
25
00:01:53,670 --> 00:01:54,850
We already shared a room.
26
00:01:55,050 --> 00:01:57,950
But this room is going to be way
smaller.
27
00:02:00,510 --> 00:02:01,510
Where's Gabby?
28
00:02:01,830 --> 00:02:03,130
She's dragging her feet.
29
00:02:04,300 --> 00:02:06,940
Still whining because she's going to
miss that ski trip with Molly's family.
30
00:02:07,220 --> 00:02:09,060
Aw, once she's on the ship, she'll come
around.
31
00:02:09,699 --> 00:02:10,699
There's all night bingo.
32
00:02:10,979 --> 00:02:12,160
That's your selling point.
33
00:02:14,120 --> 00:02:15,480
Oh, taxi.
34
00:02:15,680 --> 00:02:17,620
Okay. Is everyone excited?
35
00:02:18,220 --> 00:02:19,220
Yes,
36
00:02:21,240 --> 00:02:25,440
yes, yes. This is going to be the best
family vacation ever. I knew you'd come
37
00:02:25,440 --> 00:02:29,740
around. Not our family vacation, Molly.
I can go with them on their ski trip.
38
00:02:30,120 --> 00:02:33,540
Gabby, we've been over there. But, Dad,
there's a bike. line on the weather map
39
00:02:33,540 --> 00:02:37,920
with a big l and a spirally thing the
governor has declared a state of
40
00:02:37,920 --> 00:02:42,780
they just shut down the airport our
family isn't going anywhere isn't that
41
00:03:06,990 --> 00:03:10,990
If we miss our flight, we miss our boat.
We can just catch the next one. What,
42
00:03:10,990 --> 00:03:12,730
is it like every 15 minutes?
43
00:03:14,170 --> 00:03:16,210
No, if we miss it, we miss it.
44
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Vacation's over.
45
00:03:17,790 --> 00:03:19,730
Oh, man, they go so fast.
46
00:03:22,790 --> 00:03:24,390
Wait till you're my age.
47
00:03:26,070 --> 00:03:27,410
Oh, honey, I'm sorry.
48
00:03:27,910 --> 00:03:30,270
I was looking forward to us all being
together, too.
49
00:03:30,850 --> 00:03:34,290
And that midnight chocolate buffet, I
packed my eating pants.
50
00:03:36,460 --> 00:03:37,920
Those horrible yellow sweatpants?
51
00:03:38,440 --> 00:03:40,600
I unpacked those, took them out, and
burned them.
52
00:03:41,940 --> 00:03:43,500
Also, really?
53
00:03:45,320 --> 00:03:47,320
Well, at least we all get to spend some
time together.
54
00:03:47,540 --> 00:03:49,160
Without me, it's ski trip.
55
00:03:54,520 --> 00:03:56,240
You called for a taxi?
56
00:03:56,720 --> 00:03:59,740
Yes, but due to the weather, it's... It
is a nice house.
57
00:04:00,940 --> 00:04:02,920
I am happy to be trapped here.
58
00:04:04,840 --> 00:04:08,330
I beg your pardon? Dispatcher says roads
are closed.
59
00:04:08,630 --> 00:04:10,030
I got to stay here.
60
00:04:12,130 --> 00:04:13,130
Stay here?
61
00:04:13,250 --> 00:04:16,130
You want me to wait in cab in a
blizzard?
62
00:04:17,149 --> 00:04:21,610
Okay. Once in a while, come take the
icicles out of my nose.
63
00:04:22,050 --> 00:04:26,270
No, no, no, no, no. That's okay. You can
stay here with us.
64
00:04:26,590 --> 00:04:28,550
I'm Charlie Phillips. What's your name?
65
00:04:28,850 --> 00:04:30,890
Monarch. The rest is too complicated.
66
00:04:36,200 --> 00:04:39,560
Moldova. I think we have a spray in the
kitchen to get rid of that.
67
00:04:41,440 --> 00:04:44,760
We have a similar joke about your
Pittsburgh.
68
00:04:46,780 --> 00:04:48,280
All right, everybody, do you know what?
69
00:04:48,520 --> 00:04:49,760
This is going to be okay.
70
00:04:50,360 --> 00:04:53,520
We are going to have a staycation.
71
00:04:54,160 --> 00:04:57,820
It's a vacation, but at home. They're
super trendy. What do you say?
72
00:04:58,480 --> 00:05:00,020
Vacation where you stay.
73
00:05:01,880 --> 00:05:03,440
Very clever, America.
74
00:05:07,120 --> 00:05:08,720
Molly, maybe her dad has a snowmobile.
75
00:05:10,220 --> 00:05:11,600
I'm going to go make a sandwich.
76
00:05:12,320 --> 00:05:14,100
I'm allergic to tuna.
77
00:05:16,080 --> 00:05:18,680
All I know is I was promised a water
slide.
78
00:05:18,960 --> 00:05:20,160
I'm getting a water slide.
79
00:05:20,440 --> 00:05:24,340
Erin, you grab some trash bags. I grab
the hose. We meet at the top of the
80
00:05:24,340 --> 00:05:25,480
stairs. I'm on it.
81
00:05:26,900 --> 00:05:27,900
Get all fit.
82
00:05:28,540 --> 00:05:30,260
Find something less neck -breaking.
83
00:05:30,940 --> 00:05:31,980
Somebody's a buzzkill.
84
00:05:38,350 --> 00:05:42,650
Not an everybody -goes -off -on -their
-own -like -they -always -do -cation.
85
00:05:44,710 --> 00:05:48,630
Okay, just let me get this stuff
upstairs, and I'll come down and help
86
00:05:48,630 --> 00:05:50,850
everybody back in. Wait, wait, wait.
Honey, your back.
87
00:05:51,070 --> 00:05:55,050
You can't carry all of that. Oh, back
feels great. I haven't had any problems
88
00:05:55,050 --> 00:05:59,090
months. I think you're pushing it.
Honey, I know what I can carry.
89
00:05:59,590 --> 00:06:01,810
Besides, I've been working out.
90
00:06:03,250 --> 00:06:04,550
Watch and swoon.
91
00:06:08,860 --> 00:06:09,860
Do you need help?
92
00:06:10,380 --> 00:06:11,139
No, no, no.
93
00:06:11,140 --> 00:06:13,600
Just go keep swooning in the kitchen.
94
00:06:28,760 --> 00:06:31,280
Oh, honey, I've got it.
95
00:06:31,560 --> 00:06:34,840
I am going to recreate the whole cruise
experience right here in the house.
96
00:06:35,160 --> 00:06:38,480
I am going to turn up the heat full
blast so we all can wear our vacation
97
00:06:38,480 --> 00:06:42,740
clothes. I think that's great.
98
00:06:43,320 --> 00:06:47,820
I'll set out a homemade buffet and serve
umbrella drinks, and the boys will
99
00:06:47,820 --> 00:06:48,940
still get to go snorkeling.
100
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Somehow.
101
00:06:52,460 --> 00:06:54,940
Tell you what, you go get started on the
fun.
102
00:06:55,500 --> 00:06:59,800
I'm going to put on some sunscreen and
climb into this shirt, and I'll meet you
103
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
downstairs.
104
00:07:01,340 --> 00:07:02,340
I love you.
105
00:07:08,400 --> 00:07:10,440
Know your way around sandwich.
106
00:07:12,740 --> 00:07:16,560
I like woman with some meat on her
trunk.
107
00:07:19,580 --> 00:07:22,540
I'm going to hope something was lost in
the translation.
108
00:07:23,840 --> 00:07:30,340
In Moldova, a woman like you would be
worth 15 gods.
109
00:07:32,760 --> 00:07:34,820
Don't you have something else to do?
110
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
14.
111
00:07:37,180 --> 00:07:39,200
I knock one off for attitude.
112
00:07:41,500 --> 00:07:44,000
Well, how many do you knock off for a
beatdown?
113
00:07:46,600 --> 00:07:50,960
Feisty, I will enjoy being trapped with
you.
114
00:07:53,000 --> 00:07:56,860
Where do you think us old fox will be
put to sleep?
115
00:07:57,180 --> 00:07:58,220
In the night.
116
00:08:02,600 --> 00:08:06,160
Stephanie, darling, I've got to get out
of here now. Do you have a sled?
117
00:08:06,730 --> 00:08:08,170
Or even a sturdy ironing board.
118
00:08:09,370 --> 00:08:12,110
No, but maybe you can help me with the
imaginary cruise.
119
00:08:12,410 --> 00:08:14,150
In the other room? Sure, right now.
120
00:08:15,250 --> 00:08:16,250
Marco?
121
00:08:16,690 --> 00:08:17,690
Marco?
122
00:08:18,810 --> 00:08:20,270
Ow! Ow!
123
00:08:21,410 --> 00:08:22,410
Marco?
124
00:08:24,070 --> 00:08:25,950
What was that?
125
00:08:26,250 --> 00:08:28,170
That's a boy who knows how to
staycation.
126
00:08:28,530 --> 00:08:31,490
I'll start setting up the Lido deck. The
living room.
127
00:08:31,910 --> 00:08:34,549
While you get Gabby to come join us in
her resort wear.
128
00:08:34,940 --> 00:08:35,579
I'll try.
129
00:08:35,580 --> 00:08:36,980
Which boy is Gabby?
130
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
Marco?
131
00:08:41,059 --> 00:08:42,419
Did you get out of here?
132
00:08:42,679 --> 00:08:43,679
Marco?
133
00:08:43,940 --> 00:08:45,680
Polo? What the?
134
00:08:47,420 --> 00:08:48,420
Marco?
135
00:08:49,420 --> 00:08:50,420
Polo?
136
00:08:52,380 --> 00:08:53,660
Stay out of my closet.
137
00:08:57,620 --> 00:08:58,880
Molly, I'll call you back.
138
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Gabby.
139
00:09:01,130 --> 00:09:04,070
Stephanie wants you to come downstairs,
pretend we're on a cruise ship in the
140
00:09:04,070 --> 00:09:05,070
living room.
141
00:09:05,870 --> 00:09:09,730
You know, we wouldn't have to do any of
this if you'd just taken her on family
142
00:09:09,730 --> 00:09:12,790
vacation. You don't want to go with her.
Why should I?
143
00:09:15,030 --> 00:09:19,570
17 people in my house and nobody has
anything this pretty.
144
00:09:19,810 --> 00:09:22,650
I feel like a beauty piaget winner.
145
00:09:25,190 --> 00:09:26,930
Let's hit the Lido deck.
146
00:09:27,870 --> 00:09:29,550
Sure. I am on.
147
00:09:30,600 --> 00:09:31,620
See what I did there?
148
00:09:33,380 --> 00:09:37,180
If you know what's good for you, you
won't walk in front of me down the
149
00:09:41,400 --> 00:09:46,060
All right.
150
00:09:46,620 --> 00:09:49,940
Welcome to the first annual Philip
Fantasy Cruise.
151
00:09:50,540 --> 00:09:51,540
Annual?
152
00:09:57,800 --> 00:10:02,060
cruise director making sure this voyage
together is magical can you make me
153
00:10:02,060 --> 00:10:08,520
disappear if only our first super fun
activity
154
00:10:08,520 --> 00:10:14,720
is snorkeling among the colorful fish on
our tropical reef oh boy
155
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
so it's like they're really swimming.
156
00:10:37,100 --> 00:10:38,240
I can't.
157
00:10:38,680 --> 00:10:40,560
They ate less than half an hour ago.
158
00:10:41,880 --> 00:10:48,060
Okay, moving on to our next activity,
which asks the question, how low can you
159
00:10:48,060 --> 00:10:49,880
go? We can go lower than those fish.
160
00:10:51,780 --> 00:10:52,780
Limbo contest.
161
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
Apparently.
162
00:11:37,120 --> 00:11:39,520
suitcases. Here, Jack, let's get your
back pillow.
163
00:11:41,360 --> 00:11:47,660
It's fine. It's fine. I just need to
rest it and under no circumstances hear
164
00:11:47,660 --> 00:11:49,140
words, I told you so.
165
00:11:50,340 --> 00:11:54,540
Do you hear that? No one say, I told you
so.
166
00:11:56,480 --> 00:12:00,700
Charlie, you don't look fine. Just go on
to another activity.
167
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
What's next?
168
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
Karaoke.
169
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
walking home.
170
00:12:08,060 --> 00:12:09,260
It's minus eight.
171
00:12:09,480 --> 00:12:11,560
I'll watch for your frozen body on the
news.
172
00:12:12,640 --> 00:12:15,560
We should snuggle together for work.
173
00:12:17,700 --> 00:12:22,040
No one is walking, watching, or
snuggling. The cruise director says it's
174
00:12:22,040 --> 00:12:23,600
sing retro pop hits because it is fun.
175
00:12:26,060 --> 00:12:27,800
Can I please get a Yeti?
176
00:12:35,440 --> 00:12:36,700
Storm must have knocked out the power.
177
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
There goes karaoke.
178
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Yay!
179
00:12:43,780 --> 00:12:44,780
Okay.
180
00:12:45,280 --> 00:12:48,780
Trying to recreate a cruise in our
living room might have been a little
181
00:12:48,780 --> 00:12:49,780
-cray.
182
00:12:51,180 --> 00:12:56,240
But we all can gather around a fire and
have fun like in the old days.
183
00:12:56,500 --> 00:12:58,480
In the old days, we had power.
184
00:13:00,900 --> 00:13:05,240
No. Way back... when families would get
together and read great books to each
185
00:13:05,240 --> 00:13:11,980
other or play... One
186
00:13:11,980 --> 00:13:15,320
word sounds like parades.
187
00:13:16,540 --> 00:13:17,540
Charades!
188
00:13:17,860 --> 00:13:19,440
Guess he won. Good game.
189
00:13:21,340 --> 00:13:24,860
Come on, guys. I'm sure we can think of
one fun thing we all enjoy.
190
00:13:25,080 --> 00:13:27,780
In my house, adults enjoy...
191
00:13:28,170 --> 00:13:32,290
arguing with each other, and kids enjoy
fighting with implements.
192
00:13:33,330 --> 00:13:34,450
It's great fun.
193
00:13:35,890 --> 00:13:37,130
We could do that.
194
00:13:37,730 --> 00:13:43,450
Or we could tell stories. I want to tell
a story about old -fashioned
195
00:13:43,450 --> 00:13:50,230
togetherness. There once was a family of
pioneers that got stuck in a snowstorm.
196
00:13:50,450 --> 00:13:57,390
And the bossy one made them play
charades.
197
00:13:58,190 --> 00:14:00,110
And so they ate her.
198
00:14:01,990 --> 00:14:08,230
And her bossy bones were found piled
high next to a batch of
199
00:14:08,230 --> 00:14:12,410
homemade barbecue sauce.
200
00:14:14,890 --> 00:14:18,810
Mom, you're going to scare the kids and
put me back in therapy.
201
00:14:19,710 --> 00:14:21,510
What? It's folksy.
202
00:14:21,970 --> 00:14:25,890
James, Aaron, don't be scared. Grandma
Maggie was just being silly.
203
00:14:28,390 --> 00:14:31,110
Boyd? I don't believe it. They snuck out
the back.
204
00:14:31,350 --> 00:14:32,309
In a state?
205
00:14:32,310 --> 00:14:33,310
No fair.
206
00:14:34,690 --> 00:14:36,510
You know what? I'll be right back.
207
00:14:36,910 --> 00:14:38,170
Charlie, help me look.
208
00:14:38,510 --> 00:14:39,510
Okay.
209
00:14:41,810 --> 00:14:43,150
You're not under the couch.
210
00:14:48,290 --> 00:14:49,290
All right.
211
00:14:49,330 --> 00:14:53,290
Caught off the hunt. I found them. They
were upstairs playing games on Gabby's
212
00:14:53,290 --> 00:14:54,370
phone. You were...
213
00:14:56,140 --> 00:14:57,200
answered a bunch of texts.
214
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
You're welcome.
215
00:15:00,620 --> 00:15:02,280
Stay away from my stuff.
216
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
Great. My battery's dead and so are you.
217
00:15:07,340 --> 00:15:10,340
Don't get it. Don't. You can't recharge
your brothers.
218
00:15:11,900 --> 00:15:14,880
Don't worry about your phone. We're
doing story time.
219
00:15:15,140 --> 00:15:16,079
Story time?
220
00:15:16,080 --> 00:15:17,640
I don't want to do story time.
221
00:15:17,860 --> 00:15:19,320
I don't want to pretend swim.
222
00:15:19,580 --> 00:15:23,120
I don't want to play charades in the
dark. Ever since your cruise got
223
00:15:23,180 --> 00:15:24,840
it's been one lame idea after another.
224
00:15:25,240 --> 00:15:27,900
And ever since the cruise got canceled,
you've had an attitude.
225
00:15:28,160 --> 00:15:31,980
In fact, you've had an attitude way
before that. Because you would let me go
226
00:15:31,980 --> 00:15:34,620
my ski trip. This was our family
vacation.
227
00:15:34,960 --> 00:15:40,060
I don't need a family vacation. I need a
vacation from my family. Excuse me,
228
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
Dad.
229
00:15:41,580 --> 00:15:42,800
Stupid fish.
230
00:15:44,280 --> 00:15:45,380
Oh, seriously?
231
00:15:45,920 --> 00:15:47,940
Can't I have any place to myself?
232
00:15:48,260 --> 00:15:49,840
You want a frozen cone dog?
233
00:15:50,880 --> 00:15:53,460
It's like a cornmeal -wrapped mint
popsicle.
234
00:15:55,950 --> 00:15:57,730
All I want is to get away from my
family.
235
00:15:57,950 --> 00:16:01,350
I was the same way until I started
living alone.
236
00:16:02,110 --> 00:16:05,990
Wait. I thought you said there were 17
people in your house. Yes.
237
00:16:06,930 --> 00:16:08,890
But I am not one of them.
238
00:16:09,370 --> 00:16:11,450
That house is back in Moldova.
239
00:16:12,390 --> 00:16:15,310
I come here six years ago all by myself.
240
00:16:15,850 --> 00:16:18,030
And you haven't seen your family in all
that time?
241
00:16:18,390 --> 00:16:19,390
Not once.
242
00:16:20,450 --> 00:16:23,330
Wow. If I was away for six years...
243
00:16:24,460 --> 00:16:26,380
When I came back, Aaron would be my age.
244
00:16:27,720 --> 00:16:31,680
I never realized I would miss them so
much.
245
00:16:33,300 --> 00:16:34,300
Yeah.
246
00:16:36,120 --> 00:16:38,920
You know, they are terrible people.
247
00:16:41,600 --> 00:16:43,860
But they are my terrible people.
248
00:16:44,740 --> 00:16:49,420
That's why I drive taxi. To make money.
To bring my family here.
249
00:16:50,900 --> 00:16:54,730
So... What were you back in your
country, like a doctor or an engineer?
250
00:16:55,130 --> 00:16:56,490
No, I was a taxi driver.
251
00:17:00,650 --> 00:17:01,650
Stephanie?
252
00:17:02,950 --> 00:17:03,950
Can I come in?
253
00:17:07,290 --> 00:17:08,530
You're really upset, huh?
254
00:17:09,130 --> 00:17:10,210
Too upset to talk?
255
00:17:11,950 --> 00:17:15,410
I understand, but maybe you can just
listen, okay?
256
00:17:17,190 --> 00:17:18,190
Thank you.
257
00:17:18,490 --> 00:17:21,609
Assuming that's an okay and not, I'm a
waitress and I brought your pie.
258
00:17:25,130 --> 00:17:26,130
Okay.
259
00:17:27,490 --> 00:17:31,050
I know you're really upset about me not
getting on board the cruise ship in the
260
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
living room.
261
00:17:33,670 --> 00:17:35,170
And gone with the wind?
262
00:17:38,050 --> 00:17:39,190
And everything.
263
00:17:40,590 --> 00:17:44,270
I know I wasn't supportive of the whole
family vacation in the first place.
264
00:17:45,150 --> 00:17:46,150
I was selfish.
265
00:17:46,930 --> 00:17:47,930
But look.
266
00:17:48,030 --> 00:17:51,370
I want to say that I did learn something
on this staycation.
267
00:17:52,570 --> 00:17:54,030
You are terrible people.
268
00:17:56,390 --> 00:17:58,510
No, no, no. This is really sweet. Trust
me.
269
00:18:00,090 --> 00:18:03,930
You are terrible people, but you're my
terrible people.
270
00:18:04,870 --> 00:18:09,510
And the only thing worse than having
this family to annoy me would be not
271
00:18:09,510 --> 00:18:11,130
this family to annoy me.
272
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
Thank you.
273
00:18:19,580 --> 00:18:21,120
I think you're pretty terrible yourself.
274
00:18:26,880 --> 00:18:28,560
Why is everybody all still together?
275
00:18:28,920 --> 00:18:30,400
We felt sorry for you.
276
00:18:32,340 --> 00:18:35,980
I think your mom means we're sorry.
277
00:18:36,220 --> 00:18:38,220
If I meant that, I'd have said that.
278
00:18:41,060 --> 00:18:43,260
Well, I owe you all an apology, too.
279
00:18:43,720 --> 00:18:46,420
I may have pushed us all together a
little too hard.
280
00:18:47,240 --> 00:18:51,120
Since we're all stuck here together in
the dark anyway, why don't we try that
281
00:18:51,120 --> 00:18:52,120
story time?
282
00:18:52,180 --> 00:18:53,180
Really?
283
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
Okay, everybody.
284
00:18:55,640 --> 00:19:00,060
Well, we're going to read one of my
favorite books by Charles Dickens.
285
00:19:00,340 --> 00:19:01,960
Okay. Bleak House.
286
00:19:04,480 --> 00:19:07,100
London, fog everywhere.
287
00:19:08,120 --> 00:19:12,220
Fog up the river where it flows among
green apes and meadows.
288
00:19:12,780 --> 00:19:17,560
Fog down the river, where it rolls to
fire among the tears of shipping.
289
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
Go.
290
00:19:29,860 --> 00:19:31,340
In my mind, I'm gone.
291
00:19:34,620 --> 00:19:37,320
You know what is under the sofa?
292
00:19:38,160 --> 00:19:40,480
Giant mutant dust bunnies.
293
00:19:43,980 --> 00:19:45,320
you under there to battle them.
294
00:19:47,300 --> 00:19:49,300
That's right. Kick a man when he's down.
295
00:19:50,140 --> 00:19:52,500
Did you say kiss a man when he's down?
296
00:19:56,560 --> 00:19:58,060
They're plowing the roads.
297
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
I can go.
298
00:20:01,000 --> 00:20:03,640
Well, it was really nice to meet you,
LeBac.
299
00:20:04,320 --> 00:20:07,700
That's fine, but I was wondering about
the money.
300
00:20:08,100 --> 00:20:09,300
I beg your pardon?
301
00:20:09,560 --> 00:20:11,800
Meters been running since I got here.
302
00:20:13,520 --> 00:20:16,900
Must be approximately $712.
303
00:20:19,100 --> 00:20:23,420
$712? Not including tip.
304
00:20:23,900 --> 00:20:26,880
Well, maybe we should just charge you
room and board, pal.
305
00:20:27,620 --> 00:20:28,620
Fine.
306
00:20:29,340 --> 00:20:31,280
Let's make it $100.
307
00:20:31,840 --> 00:20:35,340
Or get me a date with the feisty lady.
23732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.