Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,460 --> 00:00:14,480
Okay, ready? Watch and learn.
2
00:00:15,020 --> 00:00:16,400
There's an alien on the couch!
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,240
Nice one. Okay, now check this out.
4
00:00:23,460 --> 00:00:24,980
Your face is like a butt.
5
00:00:27,340 --> 00:00:29,000
Good one. My turn.
6
00:00:29,780 --> 00:00:31,280
Grandma Maggie's behind you.
7
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
Best one yet.
8
00:00:35,320 --> 00:00:37,340
No, she's really behind you.
9
00:00:38,580 --> 00:00:44,340
Are you two completely out? of your
minds. Mom, let me handle this my way.
10
00:00:44,340 --> 00:00:46,460
you two completely out of your minds?
11
00:00:47,760 --> 00:00:50,940
We're allowed to have water in the
living room? Yes, but once it's fit in
12
00:00:50,940 --> 00:00:51,940
mouth, it's spit.
13
00:00:52,720 --> 00:00:54,620
Why don't you explain it upside their
heads?
14
00:00:55,620 --> 00:00:57,240
No, Mom, we don't do that.
15
00:00:57,680 --> 00:00:59,500
So what, you're just going to let them
get away with it?
16
00:00:59,760 --> 00:01:00,760
Of course not.
17
00:01:01,160 --> 00:01:04,780
Boys, go grab some paper towels and
clean this up. And then we are going to
18
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
consequences.
19
00:01:07,120 --> 00:01:08,120
Consequences?
20
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
It's like punishment.
21
00:01:10,220 --> 00:01:12,060
Yeah, in that they're both words.
22
00:01:13,600 --> 00:01:16,360
You know, Mom, my first instinct was
exactly like yours.
23
00:01:16,620 --> 00:01:19,600
Well, then why didn't you go with it?
Because my first instinct was exactly
24
00:01:19,600 --> 00:01:20,600
yours.
25
00:01:21,320 --> 00:01:22,840
I'll figure it out.
26
00:01:23,300 --> 00:01:24,300
Okay.
27
00:01:24,520 --> 00:01:28,940
Fine. But if you ever want my thoughts
on the subject, just know that they are
28
00:01:28,940 --> 00:01:30,420
always available to you.
29
00:01:31,920 --> 00:01:32,980
Upside your head.
30
00:02:08,430 --> 00:02:11,690
If they were making a mess, maybe doing
some extra cleanup around the house
31
00:02:11,690 --> 00:02:13,530
would be poetic justice.
32
00:02:14,310 --> 00:02:15,310
What do you think?
33
00:02:15,730 --> 00:02:17,570
I think you've been really amazing
lately.
34
00:02:18,190 --> 00:02:19,190
Just lately?
35
00:02:20,130 --> 00:02:21,430
Extra amazing.
36
00:02:22,150 --> 00:02:25,470
You know, way above your usual level of
amazingfulness.
37
00:02:26,650 --> 00:02:28,090
How did this go south so quick?
38
00:02:29,550 --> 00:02:34,590
I know when we got married, having the
kids full time wasn't in the plan, but
39
00:02:34,590 --> 00:02:37,590
you just keep getting better at it. I've
been crowdsourcing.
40
00:02:38,220 --> 00:02:42,260
My food blog is doing so well that I
started another blog on parenting.
41
00:02:42,580 --> 00:02:48,200
It's called How Not to Be an Evil
Stepmother. I get advice from parents
42
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
around the world.
43
00:02:49,500 --> 00:02:50,940
Whatever happened to reading a book?
44
00:02:51,380 --> 00:02:52,600
That's so 20th century.
45
00:02:52,960 --> 00:02:54,260
It was a perfectly good century.
46
00:02:55,780 --> 00:03:00,160
That's what I love about you. You give
me the wisdom of the aged.
47
00:03:01,380 --> 00:03:02,400
Okay. Ouch.
48
00:03:04,060 --> 00:03:08,200
Honey, this is really helping me. Like
last week, I wasn't sure how I should
49
00:03:08,200 --> 00:03:09,720
talk to Gabby about shaving her legs.
50
00:03:10,060 --> 00:03:12,460
And it was time.
51
00:03:14,160 --> 00:03:18,940
But I got some great advice on my blog,
and the talk went perfectly.
52
00:03:19,420 --> 00:03:22,800
Yeah, except for the part where you
splashed a teenage girl's hygiene issues
53
00:03:22,800 --> 00:03:23,719
over the Internet.
54
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
Do I look crazy?
55
00:03:25,720 --> 00:03:28,040
This blog is completely anonymous.
56
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Oh.
57
00:03:30,000 --> 00:03:32,100
Hey, you, uh...
58
00:03:32,829 --> 00:03:34,870
Ever write anything about me on that
blog?
59
00:03:35,210 --> 00:03:37,110
Only when you do something fantastic.
60
00:03:38,110 --> 00:03:39,110
Well,
61
00:03:39,550 --> 00:03:42,270
I was on my feet all day in surgery, so
you'll have to make something up.
62
00:03:49,810 --> 00:03:51,910
Hey, Steph.
63
00:03:52,130 --> 00:03:52,668
You busy?
64
00:03:52,670 --> 00:03:56,450
Hey. Oh, that is such a cute top. Okay,
so when are we getting it?
65
00:03:56,730 --> 00:03:57,730
We?
66
00:03:57,810 --> 00:03:59,310
I was going to let you wear it first.
67
00:04:01,390 --> 00:04:03,350
Can I choose the color too?
68
00:04:05,430 --> 00:04:11,130
Hey, so there's this formal mother
-daughter tea for my school's honor
69
00:04:11,130 --> 00:04:12,130
next week.
70
00:04:12,290 --> 00:04:15,890
And, you know, I thought my mom would be
back from taking care of my Nana, but
71
00:04:15,890 --> 00:04:16,930
she's not.
72
00:04:18,050 --> 00:04:18,510
So...
73
00:04:18,510 --> 00:04:26,150
You're
74
00:04:26,150 --> 00:04:28,650
asking me, right? Not just trying to
make me feel sorry for you.
75
00:04:30,600 --> 00:04:33,740
Thinking it could be our first kind of
sort of official mom event?
76
00:04:34,480 --> 00:04:37,340
Well, that is so kind of sort of
significant.
77
00:04:37,720 --> 00:04:38,720
I know.
78
00:04:39,100 --> 00:04:42,380
I'll tell you what. Since this is
formal, let's go through the formality
79
00:04:42,380 --> 00:04:45,740
going through your closet before we go
shopping. Oh, okay. You know what? I
80
00:04:45,740 --> 00:04:48,720
of have a better idea. Why don't we go
through your closet first? Why?
81
00:04:48,980 --> 00:04:50,420
It's all in your closet.
82
00:04:55,980 --> 00:04:56,980
What are you doing?
83
00:04:57,600 --> 00:04:59,440
Stephanie's laptop has no parental
control.
84
00:04:59,870 --> 00:05:01,990
I can play video games at a rated teen.
85
00:05:04,370 --> 00:05:07,570
Wait a minute. There's a folder here
labeled evil.
86
00:05:07,910 --> 00:05:08,930
Got to open that.
87
00:05:12,150 --> 00:05:14,750
How not to be an evil stepmother.
88
00:05:15,690 --> 00:05:19,950
Oh, man, this is good. She's, like,
asking for advice on punishments and
89
00:05:20,410 --> 00:05:21,430
How is that good?
90
00:05:22,070 --> 00:05:23,310
We could tell her what to do.
91
00:05:23,710 --> 00:05:24,710
Watch.
92
00:05:25,710 --> 00:05:32,520
Dear evil stepmom, boy... this age
respond better to reward than
93
00:05:32,800 --> 00:05:34,540
Ice cream sundaes are a good reward.
94
00:05:35,380 --> 00:05:37,260
That can be another parent chiming in.
95
00:05:37,860 --> 00:05:43,140
Yes, reward them for not bidding water
by giving them ice cream sundaes.
96
00:05:43,820 --> 00:05:47,020
Punishment can turn them into criminals.
97
00:05:48,940 --> 00:05:49,940
Dangerous words.
98
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
Okay.
99
00:05:56,890 --> 00:05:59,010
So this is going to be a traditional
high tea.
100
00:05:59,970 --> 00:06:00,970
Refined, elegant.
101
00:06:01,550 --> 00:06:02,990
I don't need to wear a bra with this, do
I?
102
00:06:04,550 --> 00:06:07,610
Why does your tea thingy have to be on
Martini Monday?
103
00:06:07,930 --> 00:06:09,910
I need to be there for Gabby.
104
00:06:10,230 --> 00:06:13,190
Just drink an extra one for me. An extra
one?
105
00:06:15,190 --> 00:06:16,190
You're adorable.
106
00:06:17,150 --> 00:06:20,770
I'm psyched. Sharing an event like this
is the best way to bond.
107
00:06:21,030 --> 00:06:23,130
Another parenting fact from your stepmom
blog?
108
00:06:23,350 --> 00:06:28,090
Hey, I've got... 16 new followers in the
last two days. Oh, yeah, you are really
109
00:06:28,090 --> 00:06:29,090
blowing up.
110
00:06:30,730 --> 00:06:34,330
Listen, when all of these parents are
saying the same thing, you have to take
111
00:06:34,330 --> 00:06:35,289
that seriously.
112
00:06:35,290 --> 00:06:39,570
Did you know that having the newest
sneakers keeps boys from being bullied?
113
00:06:40,070 --> 00:06:42,750
Even for boys, it's all about the shoes.
114
00:06:44,910 --> 00:06:47,730
How do I look? Pretty or prissy?
115
00:06:48,310 --> 00:06:50,250
How about stunning?
116
00:06:50,510 --> 00:06:51,510
I know!
117
00:06:52,170 --> 00:06:53,850
Man, I just wanted to hear somebody else
say it.
118
00:06:55,670 --> 00:06:58,730
We're going to be the coolest mother and
daughter at the Honor Society Tea.
119
00:07:00,410 --> 00:07:01,410
Did you hear that?
120
00:07:02,390 --> 00:07:03,390
Coolest mother.
121
00:07:04,050 --> 00:07:06,190
That's why I'm skipping Martini Monday.
122
00:07:06,530 --> 00:07:09,970
Did you hear that? The Honor Society
Tea.
123
00:07:10,430 --> 00:07:12,350
That's why you're going to need Tequila
Tuesday.
124
00:07:14,490 --> 00:07:16,970
We need to talk about your alliterative
alcoholism.
125
00:07:22,990 --> 00:07:24,810
Be careful. The floor is hot lava.
126
00:07:25,250 --> 00:07:26,450
I thought it was vomit.
127
00:07:27,230 --> 00:07:29,150
Lava's like very hot vomit.
128
00:07:33,450 --> 00:07:36,570
This can only be okay if we bought an
alligator.
129
00:07:38,010 --> 00:07:39,250
Can we buy an alligator?
130
00:07:40,590 --> 00:07:41,790
Your sister's allergic.
131
00:07:44,210 --> 00:07:45,670
We're trying to not touch the floor.
132
00:07:45,950 --> 00:07:48,590
Yeah, I work very hard to provide those
floors. Get down.
133
00:07:49,390 --> 00:07:53,270
Couch climbing is highly recommended by
my readers. They say it's a good way to
134
00:07:53,270 --> 00:07:54,270
burn off energy.
135
00:07:58,070 --> 00:08:02,110
Can we have a word in private before my
head explodes?
136
00:08:03,670 --> 00:08:07,130
Here, boy, sit down and watch TV and
hear your ice cream coming.
137
00:08:08,250 --> 00:08:13,290
Watch TV with ice cream. Why not go all
the way and let them quit school?
138
00:08:14,670 --> 00:08:16,690
Oh, wait, we almost forgot. On three.
139
00:08:17,410 --> 00:08:19,670
One, two, three. Three.
140
00:08:20,130 --> 00:08:22,010
Thank you for the ice cream, Stephanie.
141
00:08:25,730 --> 00:08:28,230
It's working, Charlie. Do you hear that?
142
00:08:28,750 --> 00:08:29,749
Thank you?
143
00:08:29,750 --> 00:08:32,210
Well, so what? They're supposed to say
that when you give them broccoli.
144
00:08:33,789 --> 00:08:37,210
But it came from them, spontaneously
from their heart.
145
00:08:37,929 --> 00:08:39,590
Okay, let's see what else she likes.
146
00:08:40,070 --> 00:08:43,250
Just when I think I need to be stricter
with the boys, one of them will give me
147
00:08:43,250 --> 00:08:45,370
a little smile or a quick hug that just
melts my soul.
148
00:08:46,470 --> 00:08:47,470
On it.
149
00:08:47,930 --> 00:08:51,910
Why can't... stuck in some outmoded
parenting rut just because it's
150
00:08:52,230 --> 00:08:55,410
If by traditional you mean not giving
our kids diabetes.
151
00:09:01,730 --> 00:09:08,490
But for now,
152
00:09:08,550 --> 00:09:11,630
I guess ice cream sundaes it is.
153
00:09:28,770 --> 00:09:30,310
That's because she shaved it off.
154
00:09:32,410 --> 00:09:36,550
Did you guys go through my stuff again?
You little rats need to stay out of my
155
00:09:36,550 --> 00:09:38,230
room. Later, Chewbacca.
156
00:09:40,310 --> 00:09:46,530
Hi, I was wondering if you had a game in
stock called Doom Explosion.
157
00:09:47,470 --> 00:09:48,470
Yeah, I'll hold.
158
00:09:49,590 --> 00:09:53,310
You know, I wish my parents had gotten
divorced before those two little
159
00:09:53,310 --> 00:09:56,550
were born. You know, why can't you and
Dad just have two more boys who could
160
00:09:56,550 --> 00:09:57,570
grow up and beat the snot?
161
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Out of those two.
162
00:10:00,420 --> 00:10:02,100
Oh, well, we'll work on it tonight.
163
00:10:04,440 --> 00:10:06,800
Yeah, yeah, I'm still here. You got it?
164
00:10:07,140 --> 00:10:08,480
Uh -huh. Hi, hi, hi.
165
00:10:09,340 --> 00:10:14,060
And it's the video game where each
character explodes in a different way.
166
00:10:14,900 --> 00:10:16,640
Can you put that on hold for me?
167
00:10:17,260 --> 00:10:18,260
Thanks.
168
00:10:19,120 --> 00:10:21,320
So what consequences are you buying them
now?
169
00:10:22,520 --> 00:10:25,440
I know a lot of what I am doing is
unorthodox.
170
00:10:25,840 --> 00:10:27,140
Is that the new word for stupid?
171
00:10:29,240 --> 00:10:30,420
Yeah, maybe.
172
00:10:30,980 --> 00:10:32,460
But I just don't know.
173
00:10:32,800 --> 00:10:37,220
I mean, I've got 38 out of 50 parents
telling me that doom explosion helps
174
00:10:37,220 --> 00:10:38,600
improve a boy's IQ.
175
00:10:38,980 --> 00:10:42,500
Honey, those could all be people who get
frisked before they visit their kid.
176
00:10:43,800 --> 00:10:48,580
The truth is, this might be crowdsource
wisdom, but it just doesn't feel right.
177
00:10:49,380 --> 00:10:51,580
Do you know what I really admire about
you?
178
00:10:54,280 --> 00:10:57,720
You can say crowdsourced wisdom with a
straight face.
179
00:10:59,860 --> 00:11:02,920
Honey, there's only one source for real
wisdom.
180
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
Your mama.
181
00:11:06,020 --> 00:11:07,020
Come on.
182
00:11:08,400 --> 00:11:10,480
Children are like coal.
183
00:11:10,760 --> 00:11:14,100
You want to turn them into diamonds? You
got to put them under a lot of pressure
184
00:11:14,100 --> 00:11:16,500
for a long time.
185
00:11:18,000 --> 00:11:21,120
Then you got to start chipping away at
them. Yep, chip, chip, chipping away.
186
00:11:21,320 --> 00:11:23,000
Now, is that fun?
187
00:11:23,530 --> 00:11:29,270
For the diamond. Not so much. But it's
all on you. Because you do not want the
188
00:11:29,270 --> 00:11:33,450
village chipping away at your child.
That just makes for some lopsided
189
00:11:34,730 --> 00:11:40,270
It takes one highly focused woman
sacrificing
190
00:11:40,270 --> 00:11:46,730
the best years of her life without
complaint.
191
00:11:46,910 --> 00:11:52,070
Because she knows that her children will
carry on.
192
00:11:53,120 --> 00:11:57,620
wisdom unchanged from generation to
generation.
193
00:12:03,260 --> 00:12:05,440
Mom, I want to thank you.
194
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
About time.
195
00:12:07,780 --> 00:12:12,100
I was sort of wavering, but now I am
certain I need to get all of my
196
00:12:12,100 --> 00:12:13,100
advice from the internet.
197
00:12:15,600 --> 00:12:17,640
Clearly, I'm not done chipping yet.
198
00:12:25,450 --> 00:12:28,030
We have to put the laptop back. Type
faster.
199
00:12:28,470 --> 00:12:30,770
Hey, it's not easy being 38 different
parents.
200
00:12:31,090 --> 00:12:32,630
Why not? They all say the same thing.
201
00:12:33,550 --> 00:12:36,390
You try saying the same thing 38
different ways.
202
00:12:36,770 --> 00:12:38,890
Okay. One, we're going to get caught.
203
00:12:39,290 --> 00:12:40,870
Two, they're going to catch us.
204
00:12:41,110 --> 00:12:42,970
Three, getting caught is going to
happen.
205
00:12:43,370 --> 00:12:44,370
To us.
206
00:12:46,050 --> 00:12:47,050
Four.
207
00:12:47,550 --> 00:12:49,650
This time, you're going to be dead
permanently.
208
00:12:50,070 --> 00:12:50,909
Uh, sorry.
209
00:12:50,910 --> 00:12:51,910
What?
210
00:12:54,730 --> 00:12:58,130
locker because you told your friend and
he told his brother from remedial
211
00:12:58,130 --> 00:13:01,910
English and now there's all these jokes
about me in the bathroom misspelled.
212
00:13:04,010 --> 00:13:04,849
You're right.
213
00:13:04,850 --> 00:13:05,850
I'm very sorry.
214
00:13:06,930 --> 00:13:07,930
Fine.
215
00:13:09,570 --> 00:13:13,630
Wait. Those are five words I've never
heard you say. What's going on here?
216
00:13:14,090 --> 00:13:17,590
Nothing. What are you hiding out the
way?
217
00:13:18,330 --> 00:13:20,030
Is that Stephanie's computer?
218
00:13:20,510 --> 00:13:23,010
We can make you a full partner. It comes
with ice cream.
219
00:13:25,420 --> 00:13:27,900
to be an evil... Oh, wow.
220
00:13:28,460 --> 00:13:31,480
Stephanie told the entire internet about
my hairy leg.
221
00:13:31,920 --> 00:13:35,660
You know what? I'm going to have a talk
with my evil stepmom. Debbie, wait.
222
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
Hear me out.
223
00:13:38,620 --> 00:13:41,460
That laptop is the goose that lays the
golden egg.
224
00:13:42,040 --> 00:13:43,260
Extra TV egg.
225
00:13:43,600 --> 00:13:44,640
Day up late egg.
226
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
Ice cream egg.
227
00:13:48,280 --> 00:13:50,660
So how do you want your egg?
228
00:13:51,420 --> 00:13:52,420
Smashed.
229
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
That's not a way.
230
00:14:05,740 --> 00:14:09,280
where it wants to be and Prithee where
it needs to be.
231
00:14:11,260 --> 00:14:12,260
Nicely played.
232
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
Hi, hi.
233
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Hi.
234
00:14:16,320 --> 00:14:17,920
What are you all dressed up for?
235
00:14:18,180 --> 00:14:19,780
I'm taking Gabby to the tea.
236
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Our tea?
237
00:14:21,900 --> 00:14:23,500
I don't understand.
238
00:14:24,140 --> 00:14:27,000
Gabby? Gabby told me that you had a job
interview.
239
00:14:27,400 --> 00:14:28,880
I should have been suspicious.
240
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
What's going on?
241
00:14:32,320 --> 00:14:34,060
I'm going with Grandma Maggie instead.
242
00:14:34,380 --> 00:14:35,380
What?
243
00:14:36,240 --> 00:14:40,360
Gabby, I really wanted to share this
with you. Yeah? Well, you're very good
244
00:14:40,360 --> 00:14:41,380
sharing, aren't you?
245
00:14:42,140 --> 00:14:45,280
If you have something you want to say to
me, you should just say it. Really?
246
00:14:45,620 --> 00:14:49,340
Well, I think if I had something
personal to say about people in my
247
00:14:49,340 --> 00:14:51,400
would just write it on my blog.
248
00:14:52,300 --> 00:14:53,400
Come on, Grandma Maggie.
249
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
We're going to be late.
250
00:14:56,380 --> 00:15:00,080
If it's of any consolation, ain't nobody
calling you Grandma.
251
00:15:02,180 --> 00:15:03,660
I don't understand.
252
00:15:04,270 --> 00:15:07,890
She read your blog. I got that. I don't
understand how.
253
00:15:08,350 --> 00:15:11,430
Maybe because it was, I don't know, on
the Internet?
254
00:15:11,690 --> 00:15:16,290
Honey, it's anonymous. My name isn't on
it. Her name isn't on it. I was so
255
00:15:16,290 --> 00:15:21,930
careful. The only way anyone could know
is... Is that ice cream?
256
00:15:23,410 --> 00:15:25,530
No. It's evidence.
257
00:15:26,490 --> 00:15:27,490
The boys.
258
00:15:27,810 --> 00:15:30,890
In the parlor. With mint chocolate chip.
259
00:15:35,340 --> 00:15:38,840
parents who all think doom explosion is
educational.
260
00:15:40,220 --> 00:15:45,600
Well, they schooled me, I'll school
them.
261
00:15:47,020 --> 00:15:50,700
I'm telling you, the internet is not a
safe place for grown -ups to go by
262
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
themselves.
263
00:15:54,220 --> 00:15:58,380
I'm hungry for a snack. I'm tired of ice
cream sundaes.
264
00:15:58,960 --> 00:16:02,260
Maybe you should ask for steak. I've
been hearing good things about lobster.
265
00:16:06,540 --> 00:16:08,200
One of my fake names just got an email.
266
00:16:08,460 --> 00:16:09,660
So what? He doesn't exist.
267
00:16:10,720 --> 00:16:13,100
But the Federal Internet Agency thinks
he does.
268
00:16:14,040 --> 00:16:15,039
Who's that?
269
00:16:15,040 --> 00:16:16,680
I don't know, but they're mad at us.
270
00:16:18,500 --> 00:16:20,920
Oh, no. We're in a pantload of trouble.
271
00:16:22,900 --> 00:16:27,140
Boys, there are two men downstairs from
the Federal Internet Agency.
272
00:16:27,900 --> 00:16:31,740
What? Yeah, they want to talk to you.
Can you tell them I'm not here? It's too
273
00:16:31,740 --> 00:16:33,120
late. They saw you come in.
274
00:16:34,420 --> 00:16:38,850
Boys. Are you aware that creating emails
under a false name is a federal crime
275
00:16:38,850 --> 00:16:42,450
punishable by up to 15 years in a
maximum security prison?
276
00:16:44,270 --> 00:16:45,270
We are now.
277
00:16:47,370 --> 00:16:50,470
What are they going to do to us? They're
talking about throwing the book at you.
278
00:16:50,570 --> 00:16:51,770
How big is this book?
279
00:16:52,270 --> 00:16:54,190
She means we're going to go to the big
house.
280
00:16:54,410 --> 00:16:55,410
How big is this house?
281
00:16:56,870 --> 00:16:58,710
You're going to jail.
282
00:17:00,530 --> 00:17:04,490
Is there anything you'd like to tell me?
283
00:17:16,329 --> 00:17:18,010
I'm sure you boys thought this was
funny.
284
00:17:18,490 --> 00:17:22,730
But you need to understand that what you
do on the internet has consequences in
285
00:17:22,730 --> 00:17:23,629
real life.
286
00:17:23,630 --> 00:17:26,950
Do you think the agents will go easy on
us because we're just stupid kids?
287
00:17:27,710 --> 00:17:28,710
We'll see.
288
00:17:29,150 --> 00:17:31,730
Maybe I can talk them into some kind of
house arrest.
289
00:17:32,630 --> 00:17:33,630
Thanks, Stephanie.
290
00:17:38,570 --> 00:17:41,650
I just want to go work something out. I
can't do hard times.
291
00:17:41,930 --> 00:17:42,669
Me neither.
292
00:17:42,670 --> 00:17:43,670
I got school.
293
00:17:53,830 --> 00:17:54,830
How was your tea?
294
00:17:55,310 --> 00:17:57,490
Why? Do you want to blog about it?
295
00:17:59,110 --> 00:18:01,270
Gabby, I can't tell you how bad I feel
about this.
296
00:18:01,670 --> 00:18:05,470
Try. I truly thought the blog would be
anonymous.
297
00:18:05,990 --> 00:18:10,370
Even if it was, I don't like the idea of
you writing about me at all. I wasn't
298
00:18:10,370 --> 00:18:12,710
writing about you. I was writing about
me.
299
00:18:13,090 --> 00:18:15,890
That's funny. I didn't see your name
come up on the bathroom wall.
300
00:18:16,410 --> 00:18:18,950
You know, you'd think that idiot could
spell Gabby right.
301
00:18:21,350 --> 00:18:25,210
Look, honey, I was trying to get help
from other parents to be a better
302
00:18:25,830 --> 00:18:27,890
Yeah, but it involved me.
303
00:18:28,370 --> 00:18:30,830
And you shouldn't talk about people
behind their backs.
304
00:18:31,630 --> 00:18:36,030
So when you're with your friends, you
never talk about me?
305
00:18:37,610 --> 00:18:40,010
Well, yeah.
306
00:18:42,270 --> 00:18:44,230
Okay, fair enough.
307
00:18:45,970 --> 00:18:47,210
You know your Grandma Maggie?
308
00:18:47,930 --> 00:18:49,350
In between all the...
309
00:18:52,720 --> 00:18:54,500
Every now and then, she gets it right.
310
00:18:55,140 --> 00:18:58,660
She used to tell me, when you want to
say something behind somebody's back,
311
00:18:58,880 --> 00:19:01,840
think about how it would feel to say it
to their face.
312
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
That's good advice.
313
00:19:05,640 --> 00:19:08,060
But you should hear some of the things
that she says about you.
314
00:19:08,940 --> 00:19:09,819
I do.
315
00:19:09,820 --> 00:19:11,020
She says them to my face.
316
00:19:13,660 --> 00:19:14,660
I'll tell you what.
317
00:19:15,040 --> 00:19:19,720
I'll keep writing my stepmom blog, only
I'm going to own it with my name.
318
00:19:20,399 --> 00:19:22,980
That'll make me a lot more careful about
what I put out there.
319
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
I can live with that.
320
00:19:28,400 --> 00:19:32,920
Oh, there's going to be consequences for
the boys, right? No, they're getting
321
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
punished.
322
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
Upside the head?
323
00:19:35,380 --> 00:19:36,380
Upside the head.
324
00:19:43,300 --> 00:19:44,179
I'm tired.
325
00:19:44,180 --> 00:19:45,180
I want to stop.
326
00:19:45,240 --> 00:19:48,600
We can't until they tell us. This is the
deal, Stephanie Guy.
327
00:19:49,060 --> 00:19:51,440
This... Or 15 years in federal prison.
328
00:19:54,080 --> 00:19:55,860
Man, it could have been so much worse.
329
00:19:56,520 --> 00:19:57,760
Good thing we have Stephanie.
330
00:19:58,080 --> 00:20:00,720
Yeah. She really looks out for us.
331
00:20:04,960 --> 00:20:06,220
Did you put the boys to bed?
332
00:20:07,120 --> 00:20:09,620
No. I thought you were going to do it.
333
00:20:11,720 --> 00:20:13,860
You think they're still cleaning?
334
00:20:14,100 --> 00:20:15,620
Why don't you go downstairs and check?
335
00:20:16,810 --> 00:20:18,190
But I just got warm.
336
00:20:21,070 --> 00:20:24,190
Besides, these consequences are your
idea.
337
00:20:24,430 --> 00:20:26,070
I got cream on my feet.
338
00:20:26,810 --> 00:20:27,810
What do you want to do?
339
00:20:29,530 --> 00:20:31,630
Well, tomorrow is Saturday.
340
00:20:33,990 --> 00:20:34,909
Good night.
341
00:20:34,910 --> 00:20:35,910
Good night.
26631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.