All language subtitles for instant_mom_s01e05_not_a_date

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,070 --> 00:00:17,350 Still looking for those arrows? 2 00:00:17,590 --> 00:00:19,890 Yeah, this is no good without arrows. 3 00:00:20,890 --> 00:00:24,250 How about I take that useless ball off your hands and say this? 4 00:00:25,290 --> 00:00:29,590 Super duper, really amazeballs, elasticizer. 5 00:00:31,350 --> 00:00:33,790 Dude, it's just a rubber band. 6 00:00:43,340 --> 00:00:47,860 Your toy penguin doesn't live in the freezer. I know it's confusing, but 7 00:00:47,860 --> 00:00:48,860 me. 8 00:00:49,280 --> 00:00:50,800 Did I miss the parade? 9 00:00:51,180 --> 00:00:54,180 I'm playing with my new toy. That's not a toy. 10 00:00:54,380 --> 00:00:58,260 It's an eye -putter -outer. Oh, come on. You know what a vacuum cleaner is. 11 00:00:59,380 --> 00:01:01,900 I wonder where those arrows could be. 12 00:01:02,360 --> 00:01:04,400 Maybe under my pillow? 13 00:01:04,980 --> 00:01:05,980 Look at that. 14 00:01:06,060 --> 00:01:07,060 What do you know? 15 00:01:07,640 --> 00:01:09,860 And so it begins. 16 00:01:38,600 --> 00:01:39,600 What do you want? 17 00:01:40,240 --> 00:01:43,680 Why do I have to want something to spend a little quality time with my dad? 18 00:01:43,980 --> 00:01:45,720 You know we've met before, right? 19 00:01:47,120 --> 00:01:48,640 I just love you. 20 00:01:49,960 --> 00:01:52,120 And I love this country. 21 00:01:52,440 --> 00:01:56,460 Think about all the brave Americans who stood up and changed the rules of our 22 00:01:56,460 --> 00:01:59,500 society. Lincoln, Martin Luther King, Kanye. 23 00:02:01,020 --> 00:02:01,939 That's true. 24 00:02:01,940 --> 00:02:06,580 Where would we be without freedom and equality and cursing about it? 25 00:02:08,579 --> 00:02:11,860 That brings me to something else that needs to be changed in the name of 26 00:02:11,860 --> 00:02:16,540 freedom. Here we go. You really don't think I'm old enough to date? I don't. 27 00:02:18,020 --> 00:02:19,520 Weren't you busy in the kitchen with Stephanie? 28 00:02:19,800 --> 00:02:20,800 I was. 29 00:02:21,360 --> 00:02:25,560 But she thought I was all up in her meatloaf, so I decided to come in here 30 00:02:25,560 --> 00:02:26,700 get all up in your business. 31 00:02:28,280 --> 00:02:29,280 Catch me up. 32 00:02:30,100 --> 00:02:33,240 Gabby thinks I'm trampling her civil liberties because I won't let her date 33 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 until she's 16. 34 00:02:34,880 --> 00:02:36,540 16? Puh. Believe. 35 00:02:36,840 --> 00:02:40,860 I wouldn't let Stephanie date until she was... I don't think I ever gave her 36 00:02:40,860 --> 00:02:41,860 permission to date. 37 00:02:43,700 --> 00:02:44,940 How'd you slip by me? 38 00:02:46,940 --> 00:02:50,580 I'm just saying, in some countries, girls my age are already married with a 39 00:02:50,580 --> 00:02:51,418 bunch of kids. 40 00:02:51,420 --> 00:02:52,740 Well, then, go live there. 41 00:02:54,740 --> 00:02:55,920 Don't let on you can read. 42 00:02:58,100 --> 00:02:59,500 Does this look like meatloaf? 43 00:03:01,000 --> 00:03:03,420 It looks like I'm having a peanut butter sandwich for dinner. 44 00:03:04,680 --> 00:03:05,680 Again. 45 00:03:06,519 --> 00:03:09,460 Make me one, too, just in case I can't save this with hot sauce. 46 00:03:09,860 --> 00:03:10,860 Again. 47 00:03:12,060 --> 00:03:13,060 What's up? 48 00:03:13,380 --> 00:03:15,960 Dad's being completely lame about letting me date. 49 00:03:16,200 --> 00:03:19,940 Aw, don't be too hard on him. You're his little girl, and it's gonna take him 50 00:03:19,940 --> 00:03:23,140 some time getting used to the idea of you growing up. But there's this guy, 51 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 Owen, who liked me. 52 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Has he met you? 53 00:03:27,920 --> 00:03:31,060 Hey, one more smart mark, and you'll find this meatloaf in your lunchbox 54 00:03:31,060 --> 00:03:33,580 tomorrow. Calm down. Don't do anything we'll all regret. 55 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 Everybody's cool. 56 00:03:37,750 --> 00:03:39,490 Oh, who's this Owen guy? 57 00:03:39,770 --> 00:03:43,850 He's a musician. Not a chance. He plays the clarinet. I'm listening. We met on 58 00:03:43,850 --> 00:03:45,430 the math team. And we're good. 59 00:03:46,750 --> 00:03:49,210 Look, I agree you're too young to date -date. 60 00:03:49,510 --> 00:03:51,750 But maybe there's a middle ground. 61 00:03:52,370 --> 00:03:53,269 I'll talk to your dad. 62 00:03:53,270 --> 00:03:54,430 Really? Thank you. 63 00:03:54,810 --> 00:03:59,250 Remind him I'm on the honor roll, I go to church, and I'm mature. I can walk in 64 00:03:59,250 --> 00:04:02,730 heels better than any girl in my class. And almost as good as that janitor who 65 00:04:02,730 --> 00:04:03,730 got fired. 66 00:04:04,750 --> 00:04:07,030 You know, I'll just come up with something on my own. 67 00:04:08,150 --> 00:04:12,930 I'm thinking I could be like a bridge between you and your dad. You know, 68 00:04:12,950 --> 00:04:15,090 connecting the young and the old. 69 00:04:16,529 --> 00:04:17,529 Not the old. 70 00:04:18,350 --> 00:04:19,350 The still young. 71 00:04:20,310 --> 00:04:21,550 Never say I called him the old. 72 00:04:22,470 --> 00:04:23,470 Thank you, Stephanie. 73 00:04:23,770 --> 00:04:24,830 Aw, you're welcome. 74 00:04:25,250 --> 00:04:28,690 You're lucky. I wish I would have had someone be a bridge for me. 75 00:04:28,930 --> 00:04:30,850 Oh, man, I heard you could date ever. 76 00:04:31,070 --> 00:04:33,050 Yeah, I know. It was crazy. 77 00:04:33,670 --> 00:04:34,589 Sounds crazy. 78 00:04:34,590 --> 00:04:35,590 How'd you do? 79 00:04:36,090 --> 00:04:40,810 I can't believe I had to do this, but when I was 16, I was so over my mom's 80 00:04:40,810 --> 00:04:43,990 rule, I started signing up for charity work with boys I liked. 81 00:04:44,230 --> 00:04:48,710 What? Mm -hmm. My first orphan and I volunteered at the animal rescue. 82 00:04:49,030 --> 00:04:52,090 We walked needy pooches for quality smooches. 83 00:04:54,150 --> 00:04:57,310 I still smile a little every time I hear the word fetch. 84 00:05:01,070 --> 00:05:02,070 $10. 85 00:05:02,570 --> 00:05:03,570 For what? 86 00:05:03,630 --> 00:05:04,630 My silence. 87 00:05:05,050 --> 00:05:09,130 I heard the same charity scam you did, and I know what you're going to do. I'm 88 00:05:09,130 --> 00:05:10,130 not going to do anything. 89 00:05:10,690 --> 00:05:13,390 Stephanie's building me a bridge. And get Dad to let you date? 90 00:05:13,610 --> 00:05:17,270 Please, you flirted with the pizza guy one time, and now we have to eat 91 00:05:17,270 --> 00:05:18,270 Stephanie's food. 92 00:05:20,550 --> 00:05:22,610 Man, I don't have $10 to give to you. 93 00:05:22,830 --> 00:05:25,970 Fortunately, I can offer you a job that pays $10. 94 00:05:26,450 --> 00:05:27,630 What kind of job? 95 00:05:27,850 --> 00:05:31,630 It's easy. A moment will come. I won't say where. I won't say when. 96 00:05:32,320 --> 00:05:36,240 But something will be asked of you and your answer will be, heck yeah. 97 00:05:36,960 --> 00:05:37,960 Do we have a deal? 98 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 Heck yes. 99 00:05:43,020 --> 00:05:44,820 Just so we're clear, that wasn't it. 100 00:05:48,360 --> 00:05:50,140 Where did you find my arrows? 101 00:05:50,480 --> 00:05:51,900 Correction, my arrows. 102 00:05:52,700 --> 00:05:55,960 And you must be sleepwalking or something because you left them under my 103 00:05:56,260 --> 00:05:58,400 I lose the best stuff under there. 104 00:05:59,600 --> 00:06:00,740 Can I get some back? 105 00:06:01,280 --> 00:06:05,320 Maybe, but this bow and arrow is my favorite thing now, so you're going to 106 00:06:05,320 --> 00:06:06,880 to give me something that's your favorite. 107 00:06:07,420 --> 00:06:08,420 My feet? 108 00:06:10,680 --> 00:06:11,680 That's just weird. 109 00:06:12,960 --> 00:06:15,680 I want the turtle. 110 00:06:16,100 --> 00:06:18,520 Leonardo, I can't sleep without him. 111 00:06:18,860 --> 00:06:21,400 Then I guess you can't have this amazeballs bow and arrow back. 112 00:06:21,700 --> 00:06:24,240 I don't know, that last day didn't go well. 113 00:06:25,900 --> 00:06:28,760 You're too old to be sleeping with a stuffed ninja turtle anyway. 114 00:06:29,100 --> 00:06:30,100 No, I'm not. 115 00:06:30,270 --> 00:06:32,270 Then why don't you ask Gabby? Hey, Gabby! 116 00:06:33,690 --> 00:06:35,850 Gabby, am I too old to sleep with Leonardo? 117 00:06:40,150 --> 00:06:41,150 Heck yes. 118 00:06:48,670 --> 00:06:49,710 Hey, babe. 119 00:06:50,390 --> 00:06:51,910 There's something I want to talk to you about. 120 00:06:52,150 --> 00:06:53,770 Are you doing anything? 121 00:06:54,390 --> 00:06:57,970 No. I gave up on watching The Fixers and turned on Jaws. 122 00:06:58,510 --> 00:06:59,790 At least the shark can jump. 123 00:07:01,370 --> 00:07:02,370 What's up? 124 00:07:02,390 --> 00:07:07,370 Well, I was talking to Gabby and thought maybe we could chat about the no dating 125 00:07:07,370 --> 00:07:08,370 until 16 rule. 126 00:07:08,590 --> 00:07:11,370 Well, if you want to chat about how you agree with me, I'm all ears. 127 00:07:12,630 --> 00:07:13,930 I do agree with you. 128 00:07:14,170 --> 00:07:15,650 Right up to the point where I don't. 129 00:07:16,510 --> 00:07:20,450 And it's in between those two points that I'd like to build a bridge. 130 00:07:20,950 --> 00:07:23,510 You're talking about changing my rule. That's a bridge to nowhere. 131 00:07:25,110 --> 00:07:26,970 Honey, could we just tweak it? 132 00:07:27,530 --> 00:07:30,990 I mean, there are ways to give Gabby a little freedom without sacrificing your 133 00:07:30,990 --> 00:07:31,949 peace of mind. 134 00:07:31,950 --> 00:07:33,290 You mean like putting a chip in her? 135 00:07:34,830 --> 00:07:39,750 Or we could let her take baby steps into the whole dating thing. Say, starting 136 00:07:39,750 --> 00:07:40,750 with a group date. 137 00:07:40,810 --> 00:07:43,950 Or we could go with my original plan where we don't do any of that. 138 00:07:45,350 --> 00:07:47,330 Gabby's a good girl with good judgment. 139 00:07:47,610 --> 00:07:50,610 Name me one girl her age as responsible as she is. 140 00:07:52,050 --> 00:07:53,050 Okay. 141 00:07:53,320 --> 00:07:57,920 With a minimum of 12 kids. 3 to 2 girl -boy ratio, home by 8. 142 00:07:58,400 --> 00:08:01,220 Minimum of 6, 1 to 1, home by 10. 143 00:08:01,440 --> 00:08:02,440 9. 30. 144 00:08:02,580 --> 00:08:03,580 Sold. Yes! 145 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 I'm a bridge! 146 00:08:08,160 --> 00:08:12,100 I guess I shouldn't worry so much. We're doing a good job with Gabby. Yeah, 147 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 she's a great girl. 148 00:08:13,880 --> 00:08:17,240 Did you know that even as we speak, she's volunteering at a nursing home? 149 00:08:18,780 --> 00:08:20,300 She's what -ing at a what -what? 150 00:08:26,380 --> 00:08:27,460 gonna organize your spices. 151 00:08:27,720 --> 00:08:33,280 Then I saw that you had no spices, so I bought you some spices, and here are 152 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 your spices. 153 00:08:35,360 --> 00:08:36,360 Thanks, Mom. 154 00:08:36,460 --> 00:08:40,100 Oh, did I just hear gratitude without any attitude? 155 00:08:41,299 --> 00:08:42,299 What's wrong? 156 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 Just Mom trouble. 157 00:08:43,500 --> 00:08:46,340 What'd I do? I just bought you some spices. 158 00:08:47,840 --> 00:08:51,900 Not having a Mom trouble, being a Mom trouble. 159 00:08:52,160 --> 00:08:54,340 Oh, which kid this time? 160 00:08:54,660 --> 00:08:59,080 Gabby. Charlie won't let her date this boy Owen, so I kind of told her how I 161 00:08:59,080 --> 00:09:02,900 around your dumb rule by doing volunteer work with boys. And then she took my 162 00:09:02,900 --> 00:09:06,240 story as a suggestion, so now I'm going to be in trouble. 163 00:09:06,500 --> 00:09:09,320 Slow your roll, little girl, because you're already in trouble. 164 00:09:10,920 --> 00:09:13,920 When you were volunteering, it was just to be with some boy? 165 00:09:14,640 --> 00:09:17,740 Um, yeah, but we're not on me right now. 166 00:09:19,080 --> 00:09:21,720 We are all over you right now. 167 00:09:22,680 --> 00:09:23,960 Volunteering at the animal shelter. 168 00:09:24,540 --> 00:09:25,920 I was making out with Larry. 169 00:09:26,200 --> 00:09:27,200 Food drive. 170 00:09:27,300 --> 00:09:29,360 Making out with Matt. School for the blind. 171 00:09:29,660 --> 00:09:31,840 Oh, you don't want to know. We just had to be real quiet. 172 00:09:34,780 --> 00:09:36,260 Get me a wooden spoon. 173 00:09:36,600 --> 00:09:38,900 Really? You're going to try and spank me? 174 00:09:39,140 --> 00:09:43,040 No. I'm going to mix up a batch of sangria and enjoy this. 175 00:09:43,360 --> 00:09:48,840 I don't need to punish you, because karma is going to take you to the 176 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 Hey, everybody. 177 00:09:52,640 --> 00:09:54,900 I'm back with my charitable princess. 178 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 Isn't she something? 179 00:09:57,980 --> 00:09:59,420 Oh, she's something all right. 180 00:10:00,860 --> 00:10:01,860 Oh, thank you. 181 00:10:02,640 --> 00:10:06,060 I'm going to go take a shower. Five minutes in that nursing home and I smell 182 00:10:06,060 --> 00:10:07,440 like Ben Gay in World War II. 183 00:10:09,300 --> 00:10:11,680 Hey, Gabby, can you hold on a minute? Sure. 184 00:10:12,480 --> 00:10:14,340 Mom, don't you have some place to be? 185 00:10:14,820 --> 00:10:16,200 Yup, and I'm in it. 186 00:10:17,800 --> 00:10:18,920 Mother? Okay. 187 00:10:19,940 --> 00:10:21,960 Fine, I'll leave the three of you alone. 188 00:10:22,550 --> 00:10:25,510 You, Gabby, and old man Karma. 189 00:10:27,970 --> 00:10:31,930 So, I hear you're volunteering with the elderly? 190 00:10:32,270 --> 00:10:34,930 Like they say, charity does begin at the home. 191 00:10:35,330 --> 00:10:37,530 That's not what they say, and I know what you did. 192 00:10:37,990 --> 00:10:42,650 You took a story about something from when I was 16, two years older than you, 193 00:10:42,690 --> 00:10:44,470 and then used it to go behind my back. 194 00:10:45,340 --> 00:10:48,500 I was building a bridge. You were tunneling under it with Owen. 195 00:10:48,740 --> 00:10:53,160 Oh, Owen is over. I caught him cleaning out a bedpan with another girl. He is 196 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 such a player. 197 00:10:54,280 --> 00:10:57,580 But there is this other volunteer, Jeremy, who's kind of cute. 198 00:10:57,840 --> 00:10:58,839 Oh. 199 00:10:58,840 --> 00:11:03,080 No, you cannot do this ever again. How else am I supposed to go out with boys? 200 00:11:03,260 --> 00:11:06,360 For your information, I got your dad to agree to group dates. 201 00:11:06,820 --> 00:11:11,260 Seriously? Steph, how'd you do that? I told him how mature and responsible you 202 00:11:11,260 --> 00:11:12,400 are. Oops. 203 00:11:14,860 --> 00:11:18,500 Look, if your dad finds out about Owen, I'll look like an idiot for going to bat 204 00:11:18,500 --> 00:11:20,400 for you. And you will never date again. 205 00:11:21,700 --> 00:11:22,940 So, what do we do? 206 00:11:24,080 --> 00:11:25,820 We keep this Owen stuff to ourselves. 207 00:11:26,880 --> 00:11:27,880 Owen who? 208 00:11:32,400 --> 00:11:33,440 How may I help you? 209 00:11:33,880 --> 00:11:35,340 Owen! Owen! 210 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 Owen! 211 00:11:41,880 --> 00:11:43,820 Gabby, we were meant to be. I'm out! 212 00:11:45,580 --> 00:11:49,200 a bedpan come between us it wasn't the bedpan it was the chick in the cheetah 213 00:11:49,200 --> 00:11:56,200 print holding it gabby owen you seem like a really 214 00:11:56,200 --> 00:12:01,560 nice guy and a woodwind to boot there are plenty of fish and a whole lot of 215 00:12:01,560 --> 00:12:04,820 other cliches but the takeaway here is you have to leave no i'm not going 216 00:12:04,820 --> 00:12:09,580 anywhere until gabby gives me another chance no one here has that kind of time 217 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 do 218 00:12:15,440 --> 00:12:21,580 talk to Gabby. Owen, chill out. Mom, stop gloating. I can't. Sometimes karma 219 00:12:21,580 --> 00:12:22,760 plays the clarinet. 220 00:12:26,960 --> 00:12:29,420 Where are you going? 221 00:12:29,700 --> 00:12:30,619 Uh, why? 222 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 Do I need a hall pass? 223 00:12:31,860 --> 00:12:32,880 Oh, of course not. 224 00:12:33,080 --> 00:12:38,320 I was just wondering why my extremely sexy husband would choose to leave the 225 00:12:38,320 --> 00:12:40,000 bedroom when I might show up at any time. 226 00:12:41,820 --> 00:12:42,820 Because historically, 227 00:12:43,340 --> 00:12:45,660 four in the afternoon hasn't been magic hour. 228 00:12:47,100 --> 00:12:49,640 It's like a lottery. You can't win if you don't play. 229 00:12:51,160 --> 00:12:53,060 You talking power bucks or just a scratch -off? 230 00:12:54,940 --> 00:12:58,080 Either way, you'll be shouting jackpot. So get back in there. 231 00:12:58,900 --> 00:13:00,920 I'm not sure what any of that meant, but I'll give it ten minutes. 232 00:13:05,440 --> 00:13:09,340 Gabby, get downstairs and talk to this boy. Can you do it? I'm not the one he's 233 00:13:09,340 --> 00:13:12,020 crying over. He's crying? Please, can you do it? 234 00:13:13,880 --> 00:13:16,840 Hey, who's that dude curled up in a ball that Grandma Maggie's petting? 235 00:13:17,960 --> 00:13:19,120 Now he's in a ball? 236 00:13:19,400 --> 00:13:21,420 What am I supposed to do, like roll him out of here? 237 00:13:22,660 --> 00:13:23,660 If you have to. 238 00:13:24,020 --> 00:13:25,500 I think your dad's on to us. 239 00:13:28,400 --> 00:13:29,460 I can get him out. 240 00:13:30,140 --> 00:13:34,640 How? I'll just tell him all about the real you. A Gabby unplugged, if you 241 00:13:37,580 --> 00:13:41,620 Okay. But just enough to scare him away. Not so much that I can't show up at 242 00:13:41,620 --> 00:13:42,559 school tomorrow. 243 00:13:42,560 --> 00:13:44,920 Doable. But I'm going to want something first. 244 00:13:45,480 --> 00:13:49,300 I won't say where. I won't say when. But it's in the other room right now. 245 00:13:52,500 --> 00:13:53,500 Don't touch my turtle. 246 00:13:54,660 --> 00:13:57,160 I need him back. What is it going to take? 247 00:13:57,700 --> 00:13:59,440 Well, I'll give him back to you four. 248 00:13:59,780 --> 00:14:01,020 And I'm just big balling here. 249 00:14:01,640 --> 00:14:02,840 You're half of the room. 250 00:14:03,720 --> 00:14:04,740 Are you crazy? 251 00:14:06,240 --> 00:14:09,990 I guess you got to ask. Ask yourself how much Leonardo's really worth to you. I 252 00:14:09,990 --> 00:14:12,290 can't sleep without him. See these bags? 253 00:14:12,510 --> 00:14:13,510 I look like I'm cold. 254 00:14:15,790 --> 00:14:17,090 Can't we just trade back? 255 00:14:17,410 --> 00:14:19,850 Things are different now. The turtle and I have bonded. 256 00:14:21,190 --> 00:14:22,210 I don't know. 257 00:14:22,510 --> 00:14:24,790 Gabby, should I do it? Yeah, Gabby. 258 00:14:25,090 --> 00:14:26,090 Should he do it? 259 00:14:29,370 --> 00:14:34,350 It kills me to say this, but... Heck yeah. 260 00:14:34,960 --> 00:14:38,780 There you go. And you know you can trust Gabby. She helps old people. 261 00:14:41,560 --> 00:14:46,020 Owen, let's talk about a little thing called dignity. 262 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 You sound just like my guidance counselor. 263 00:14:51,720 --> 00:14:52,720 Gabby! 264 00:14:56,060 --> 00:15:00,840 Owen, buddy, let me ask you. How much do you really know about Gabby? 265 00:15:01,260 --> 00:15:02,019 Who are you? 266 00:15:02,020 --> 00:15:04,680 I'm the guy who's gonna pull back the curtain as only a brother can. 267 00:15:06,840 --> 00:15:08,520 Gabby's middle name is Beatrice. 268 00:15:09,780 --> 00:15:11,620 Her favorite food is liver and onions. 269 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 She used training wheels until she was nine. 270 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 Still here? 271 00:15:20,560 --> 00:15:22,260 Guess you gotta bring out the big guns. 272 00:15:22,740 --> 00:15:27,180 We begin our little photo tour with what I call the headgear years. 273 00:15:29,000 --> 00:15:30,620 Oh, Gabby. 274 00:15:34,880 --> 00:15:37,340 Couldn't crack him. And I used all my best stuff. 275 00:15:39,200 --> 00:15:40,840 I say we just buy a new sofa. 276 00:15:42,880 --> 00:15:46,000 You're going to have to go downstairs and talk to him. I can't handle this 277 00:15:46,000 --> 00:15:48,120 drama. It's going to be awkward and miserable. 278 00:15:48,560 --> 00:15:50,340 Hello. Welcome to dating. 279 00:15:51,900 --> 00:15:54,920 See, this is the problem with going out with guys before you're ready. 280 00:15:55,140 --> 00:15:57,360 Really? A teachable moment? Now? 281 00:15:59,320 --> 00:16:03,840 That boy is not leaving our house until you two have a deeper conversation than 282 00:16:03,840 --> 00:16:04,719 I'm out. 283 00:16:04,720 --> 00:16:08,780 And you have four minutes to clean up this Owen mess before your dad steps in 284 00:16:08,780 --> 00:16:12,640 it. Yes, I would talk to him, but I don't know what to say. I've never done 285 00:16:12,640 --> 00:16:13,640 before. 286 00:16:13,700 --> 00:16:15,140 Be simple and direct. 287 00:16:15,440 --> 00:16:19,160 It's actually the kindest thing you can do for him. All right, I'll do that. 288 00:16:19,760 --> 00:16:20,760 How do I do that? 289 00:16:22,280 --> 00:16:25,000 All right, let's practice. I'll be Owen, okay? Okay. 290 00:16:25,600 --> 00:16:28,020 Gabby, I love you. I'm out. 291 00:16:34,280 --> 00:16:35,820 Don't worry. You can do this. 292 00:16:36,380 --> 00:16:37,380 I got it. 293 00:16:38,020 --> 00:16:40,820 Owen, I'm going to say this very simply. 294 00:16:41,660 --> 00:16:43,220 Charlie, I'm out. 295 00:16:43,740 --> 00:16:46,260 Gabby! Owen, we've talked about that. 296 00:16:46,900 --> 00:16:48,080 We've talked about that, too. 297 00:16:49,780 --> 00:16:51,820 I see you've met Owen. 298 00:16:52,100 --> 00:16:56,640 Yes. Apparently, he went out on a date with Gabby, who, Beth, I can recall, 299 00:16:56,780 --> 00:16:57,840 isn't allowed to date. 300 00:16:58,080 --> 00:17:02,900 Before you blame Gabby, which is where this should end up, I might have 301 00:17:02,900 --> 00:17:05,119 played... I played an inadvertent part. So I've heard. 302 00:17:05,440 --> 00:17:07,500 I tried to keep him from hearing me say it. 303 00:17:09,460 --> 00:17:13,579 I was so busy building a bridge, I didn't realize that... That a teenage 304 00:17:13,579 --> 00:17:16,780 would hear what she wanted to hear and use it to her advantage. Owen, you'll 305 00:17:16,780 --> 00:17:17,920 never make it to the top. 306 00:17:20,000 --> 00:17:23,880 I should have told you what was going on, but I was so embarrassed I got 307 00:17:24,280 --> 00:17:25,920 Yeah, well, we all get played. 308 00:17:26,599 --> 00:17:28,680 Somehow James has all my frequent flyer miles. 309 00:17:32,650 --> 00:17:34,610 Honey, Owen, what are you doing? 310 00:17:36,050 --> 00:17:38,150 I'm speaking to Gabby through my music. 311 00:17:40,310 --> 00:17:42,910 Somebody needs to explain reality to this kid. 312 00:17:44,210 --> 00:17:45,730 I wouldn't get my hopes up. 313 00:17:46,130 --> 00:17:47,650 That's enough for today. 314 00:17:47,870 --> 00:17:48,950 It's time to go home. 315 00:17:49,750 --> 00:17:52,090 Owen, were you playing that for me? 316 00:17:53,470 --> 00:17:57,170 Yes, I was trying to convey that I'm sorry about the other girl and the 317 00:17:58,430 --> 00:17:59,990 That totally came across. 318 00:18:01,500 --> 00:18:03,240 It's a song about the Civil War. 319 00:18:04,000 --> 00:18:06,500 So, does this mean that you'll give me another chance? 320 00:18:07,440 --> 00:18:08,980 Okay, let's try again. 321 00:18:09,300 --> 00:18:13,800 Yeah, we could build houses for the homeless. Even better. Sounds like a 322 00:18:13,960 --> 00:18:16,740 In exactly 23 months, I'll buy you both hammers. 323 00:18:17,200 --> 00:18:24,020 And until you turn 16, since you like volunteering so much, you can 324 00:18:24,020 --> 00:18:25,760 start helping me out at the hospital after school. 325 00:18:26,160 --> 00:18:28,840 I could really use one of your bridges right now. I'm out. 326 00:18:32,140 --> 00:18:33,900 Afternoon has been delightful. 327 00:18:35,160 --> 00:18:37,760 Music, drama, romance. 328 00:18:39,200 --> 00:18:42,440 And to think, I almost went to the movies. 329 00:18:47,180 --> 00:18:48,180 Got everything? 330 00:18:49,220 --> 00:18:50,240 I think so. 331 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 Gonna miss you, buddy. 332 00:19:35,590 --> 00:19:37,090 and just go back to the way it was. 333 00:19:37,430 --> 00:19:38,690 That's okay. I'm good. 334 00:19:39,110 --> 00:19:40,110 Oh. 335 00:19:41,310 --> 00:19:43,150 Well, have fun. 336 00:19:47,550 --> 00:19:49,950 But you can come over and visit if you want to. 337 00:19:52,930 --> 00:19:53,370 You 338 00:19:53,370 --> 00:20:02,030 know, 339 00:20:02,090 --> 00:20:04,550 honey, we've got a lot of teen years ahead of us. 340 00:20:05,450 --> 00:20:06,450 We've got to stick together. 341 00:20:06,850 --> 00:20:08,750 And remember that it's us against them. 342 00:20:09,410 --> 00:20:11,250 Because we'll always be outnumbered. 343 00:20:16,850 --> 00:20:17,890 He's out there again. 344 00:20:18,850 --> 00:20:20,070 I'll go turn on the sprinklers. 345 00:20:21,410 --> 00:20:22,410 Wait a minute. 346 00:20:23,170 --> 00:20:24,370 He's playing our song. 347 00:20:25,330 --> 00:20:26,570 Our song is Danny Boy? 348 00:20:27,890 --> 00:20:28,890 Tonight it is. 349 00:20:29,590 --> 00:20:31,030 May I have this dance? 27636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.