All language subtitles for important_things_s02e04_money

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,850 --> 00:00:08,150 Welcome to Important Things. I'm Demetri Martin. Tonight's important thing is 2 00:00:08,150 --> 00:00:10,270 money. 3 00:00:11,270 --> 00:00:12,970 Some people are really good with money. 4 00:00:16,870 --> 00:00:19,270 Oops. Some people are born with money. 5 00:00:19,570 --> 00:00:20,570 Excuse me. 6 00:00:21,190 --> 00:00:24,570 Some people will do anything to get money, like crime. 7 00:00:24,870 --> 00:00:26,390 For example, a train robbery. 8 00:00:28,370 --> 00:00:29,370 Yeah. 9 00:00:29,930 --> 00:00:32,170 Yeah. Stop the train. Stop the train. 10 00:00:55,650 --> 00:00:57,090 Thank you, audience. 11 00:00:57,350 --> 00:00:58,350 Thank you. 12 00:00:59,890 --> 00:01:02,230 Tonight's important thing is money. 13 00:01:02,810 --> 00:01:04,470 Ooh, that's a big one. Let's get started. 14 00:01:04,830 --> 00:01:08,350 A lot of options with money. A lot of things are important about money. 15 00:01:08,770 --> 00:01:09,890 How can we cover this? 16 00:01:10,650 --> 00:01:11,670 I could mug someone. 17 00:01:13,210 --> 00:01:15,230 I could mug someone using a mug. 18 00:01:16,550 --> 00:01:19,030 That would be me using the mug to mug them. 19 00:01:19,350 --> 00:01:23,590 It's not mugging a person who's using a mug. I would hit him with a mug. 20 00:01:23,630 --> 00:01:25,130 Probably just, like, throw coffee on him or something. 21 00:01:26,230 --> 00:01:27,230 Or do jokes. 22 00:01:30,130 --> 00:01:31,590 I'm saying mug, but this... 23 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 It's too vague. 24 00:01:35,380 --> 00:01:36,380 Jokes. 25 00:01:36,920 --> 00:01:42,240 In my wallet, I have a photo of a stranger picking up my wallet 26 00:01:42,240 --> 00:01:46,300 and me stabbing him in the back. 27 00:01:54,020 --> 00:01:58,960 Sometimes when I catch a cab, I'll be like this, and then as the cab pulls up, 28 00:01:59,820 --> 00:02:01,560 Just at the last second, I switch it. 29 00:02:06,100 --> 00:02:09,320 Then when I get in, I'm like, just so you know, I switched to hitchhiking just 30 00:02:09,320 --> 00:02:12,940 like at the last second, just as you were pulling up. 31 00:02:14,060 --> 00:02:16,440 You were still moving. You did just pick up a hitchhiker. 32 00:02:18,220 --> 00:02:19,720 Yeah, that means free in our country. 33 00:02:22,360 --> 00:02:25,440 I think one place it would be cool to get fired from if you had to get fired 34 00:02:25,440 --> 00:02:26,760 would be the unemployment office. 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,980 Because then you just go right back in the next day and be like, you work for 36 00:02:32,980 --> 00:02:33,980 now, bitch. 37 00:02:39,260 --> 00:02:40,560 Find me a job. Hop to. 38 00:02:42,840 --> 00:02:45,180 Sometimes I drive by a store and it just says like big and tall. 39 00:02:46,040 --> 00:02:49,640 I think it would be cool to buy out a couple of those stores and just add one 40 00:02:49,640 --> 00:02:50,579 word to it. 41 00:02:50,580 --> 00:02:52,940 So it's like big and tall and Asian. 42 00:02:57,240 --> 00:02:58,280 People drive by like. 43 00:03:00,140 --> 00:03:01,520 ambitious business plan. 44 00:03:05,020 --> 00:03:08,660 But then for that small segment of the population that you're getting, that guy 45 00:03:08,660 --> 00:03:10,740 drives by, he's like, hold up, we need to go here. 46 00:03:14,500 --> 00:03:18,760 This is the sketch. This is the sketch. 47 00:03:19,420 --> 00:03:21,780 This is the sketch. 48 00:03:23,240 --> 00:03:26,360 Look at that, the whole hand. 49 00:03:26,660 --> 00:03:27,660 Oh, boy. 50 00:03:27,760 --> 00:03:29,060 It was patch two, doctor. 51 00:03:29,500 --> 00:03:32,080 Good. Here's the third finger. Having trouble with the pinky. 52 00:03:32,800 --> 00:03:33,800 Almost done. 53 00:03:34,580 --> 00:03:36,720 Huh? Coming tomorrow to look at the robot. 54 00:03:36,940 --> 00:03:38,460 The whole robot? 55 00:03:38,740 --> 00:03:40,620 Yes. Of course. The whole robot. 56 00:03:40,860 --> 00:03:46,140 Oh, yes. Of course. The whole robot will be ready. Definitely. The whole thing 57 00:03:46,140 --> 00:03:47,660 should be ready first thing tomorrow. 58 00:03:48,060 --> 00:03:49,220 Have yourself a good night. 59 00:03:50,380 --> 00:03:51,379 Oh, boy. 60 00:03:51,380 --> 00:03:53,360 But we don't even have the arm finished yet. 61 00:03:53,720 --> 00:03:55,940 All right. Don't panic. I think we can pull this off. 62 00:03:56,180 --> 00:03:57,320 Do you have contact lenses? 63 00:03:58,000 --> 00:04:04,680 Good morning, gentlemen. What a great day today is for America and science. So 64 00:04:04,680 --> 00:04:09,580 without further ado, please meet Robot 326. 65 00:04:11,140 --> 00:04:12,280 Isn't it magnificent? 66 00:04:14,300 --> 00:04:16,980 Titanium and the latest in steel and metal blends. 67 00:04:17,640 --> 00:04:19,000 Unbreakable. Hmm. 68 00:04:19,540 --> 00:04:21,480 Impressive. But what does it do? 69 00:04:21,740 --> 00:04:25,220 I knew you would ask that. He has very definite... 70 00:04:25,530 --> 00:04:30,550 Cognitive abilities. I place a glass of water and milk on the table. Three, two, 71 00:04:30,590 --> 00:04:33,610 six. Would you like to pick up the glass of water? 72 00:04:36,890 --> 00:04:37,890 The water. 73 00:04:43,270 --> 00:04:44,270 Isn't that amazing? 74 00:04:44,690 --> 00:04:45,690 Well done. 75 00:04:47,210 --> 00:04:48,210 Thank you. 76 00:04:48,430 --> 00:04:51,410 All right, I think we've made a wonderful first step. We'll see you all 77 00:04:51,410 --> 00:04:55,750 here in six months with even more. Thank you, 326. Whoa, whoa, whoa, Dr. 78 00:04:55,970 --> 00:04:56,629 Miller, you finished? 79 00:04:56,630 --> 00:04:59,770 I think we're going to need to see some more from the robot, right, General? If 80 00:04:59,770 --> 00:05:02,690 that's all it does, we can cut the funding for the program right now. 81 00:05:02,950 --> 00:05:05,090 Oh, no, no, I anticipated this. 82 00:05:05,390 --> 00:05:07,470 I saved the best for last. 83 00:05:07,770 --> 00:05:10,230 Let me just make a few small adjustments. 84 00:05:11,330 --> 00:05:12,970 I'll kick it up a notch or two. 85 00:05:13,350 --> 00:05:14,329 I don't want to. 86 00:05:14,330 --> 00:05:17,270 Don't be a jerk. If they cut off the funding, we'll both end up on the 87 00:05:18,990 --> 00:05:20,910 All right, here we go. 88 00:05:21,670 --> 00:05:24,530 The final act. Three, two, six, take it. 89 00:05:34,770 --> 00:05:35,770 You're on. 90 00:05:40,330 --> 00:05:46,810 Early combat moves. 91 00:05:48,090 --> 00:05:51,330 I thought there'd be more, and I'm sure there will be. 92 00:05:55,550 --> 00:05:57,270 That's my cover of 326. 93 00:05:57,530 --> 00:06:00,670 It's a little military humor. He's very patriotic. All right, that's enough, 94 00:06:00,770 --> 00:06:01,770 326. 95 00:06:02,310 --> 00:06:05,710 Thank you. And that's about it. Oh, more, all right. 96 00:06:06,650 --> 00:06:07,650 Be careful. 97 00:06:09,650 --> 00:06:11,050 The international greeting. 98 00:06:11,970 --> 00:06:13,090 Now, a big finish. 99 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 Trapped in a box. 100 00:06:20,740 --> 00:06:24,380 I see a world where there'll be no more wars, no more fighting. But we'll always 101 00:06:24,380 --> 00:06:26,020 need the military, of course. Thank you so much. 102 00:06:26,240 --> 00:06:27,240 Back into the box. 103 00:06:27,560 --> 00:06:29,280 I gotta say, I think it was worth 20 million. 104 00:06:29,800 --> 00:06:32,520 One thing, though. Can we change the way the robot looks? 105 00:06:32,960 --> 00:06:34,340 It's very unappealing looking. 106 00:06:34,740 --> 00:06:36,700 It does not look like a super soldier. 107 00:06:36,940 --> 00:06:37,980 I noticed that, too. 108 00:06:38,220 --> 00:06:39,260 I mean, the nose is ridiculous. 109 00:06:42,000 --> 00:06:46,400 Sorry, I just turned up his realism feature, which makes him act so human 110 00:06:46,400 --> 00:06:48,180 he forgets sometimes that he's a robot. 111 00:06:48,900 --> 00:06:52,680 Really? We had no idea robots could be this realistic. 112 00:06:52,920 --> 00:06:53,920 Wait, what? 113 00:06:54,180 --> 00:06:57,220 Are you guys idiots? I'm a person. I'm a human being. That's why I'm realistic 114 00:06:57,220 --> 00:06:58,220 and lifelike. 115 00:06:59,600 --> 00:07:01,440 Thank you. Thank you very much. 116 00:07:01,760 --> 00:07:05,780 You understand what's happening? I'm a human being, and he's an asshole. 117 00:07:06,140 --> 00:07:08,180 This guy lied and made me do this. 118 00:07:08,620 --> 00:07:12,750 Gentlemen. It looks like we've successfully created a robot that can 119 00:07:12,970 --> 00:07:15,410 About creating other robots or whatever. 120 00:07:15,770 --> 00:07:20,170 What? Jennings, your Dr. Miller robot is a success. 121 00:07:20,550 --> 00:07:21,550 What? 122 00:07:22,610 --> 00:07:23,610 Yeah. 123 00:07:24,490 --> 00:07:26,190 Wow. Science. 124 00:07:26,630 --> 00:07:30,490 All right. Let's shut him down and kill this one. 125 00:07:32,770 --> 00:07:33,910 Go get him, gentlemen. 126 00:07:34,930 --> 00:07:35,930 Hey. 127 00:07:36,650 --> 00:07:38,110 So I'm going to make a cake. 128 00:07:38,510 --> 00:07:44,110 in the shape of a coin, put candles in the cake, light them, blow out the 129 00:07:44,110 --> 00:07:47,890 candles, then take the coin cake and throw it into a fountain. 130 00:07:49,170 --> 00:07:53,770 That's a double wish situation from one cake because of the fountain and the 131 00:07:53,770 --> 00:07:56,530 candle blowing out, blowing out of the candles. 132 00:07:59,310 --> 00:08:00,310 Think about it. 133 00:08:01,030 --> 00:08:02,030 All right. 134 00:08:24,460 --> 00:08:25,920 That should be about $4. 135 00:08:35,520 --> 00:08:37,840 This mother rides like a dream. 136 00:08:40,059 --> 00:08:42,080 Good. Smooth as silk. 137 00:08:42,720 --> 00:08:43,720 Very nice. 138 00:08:47,560 --> 00:08:48,820 I've got to get a tune -up. 139 00:08:50,660 --> 00:08:51,660 Tune -up. 140 00:08:58,920 --> 00:09:00,140 Hey, Joe, remember us? 141 00:09:01,200 --> 00:09:05,420 Oh, hey, man, what's going on? Over here is good, right? Okay, okay, okay, easy. 142 00:09:05,660 --> 00:09:07,900 Hey, what's going on? How are you? Where's the money, Jerry? 143 00:09:08,120 --> 00:09:12,280 Uh, the money is coming. Yeah, yeah, it was coming last time, remember? Yeah, 144 00:09:12,280 --> 00:09:14,680 but I... Hey, remember three weeks ago when you said the money was coming? No, 145 00:09:14,720 --> 00:09:18,380 no, no, because I got it, though. My cousin had it, and I talked to him. Now 146 00:09:18,380 --> 00:09:20,220 it's two weeks later, right? Yeah, yeah, yeah. 147 00:09:20,620 --> 00:09:22,140 Do him. I'm sorry, I'm sorry. Wait, wait, wait. 148 00:09:22,380 --> 00:09:23,820 Oh, wait. 149 00:09:24,260 --> 00:09:27,200 Oh, why are you... Why are you on a bike? 150 00:09:27,460 --> 00:09:29,580 Why are you... There you go. 151 00:09:29,860 --> 00:09:31,560 No, no, no. You're going to get the money, right? 152 00:09:32,380 --> 00:09:35,100 You're going to get the money, right, Gary? Where are you on a bike? 153 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 Go, go, go, go. 154 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Oh. 155 00:09:44,440 --> 00:09:46,720 Hey, idiot. What is it? Do you see us back there? 156 00:09:47,080 --> 00:09:49,660 It's a bike lane. You see this? No, calm down. You caught us off. 157 00:09:50,400 --> 00:09:53,540 Bike lane, right? Whatever happened, calm down. Joey, do it. Do the window. 158 00:09:53,540 --> 00:09:54,499 are you doing? Do the window. 159 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 What are you doing? 160 00:09:55,780 --> 00:09:56,780 What are you doing? 161 00:09:56,800 --> 00:09:57,579 There you go. 162 00:09:57,580 --> 00:09:59,660 Watch out for cyclists on the road, idiot. 163 00:09:59,920 --> 00:10:01,660 All right. Go home. Go home. 164 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Get in your car and go home. You watch out for cyclists. 165 00:10:09,260 --> 00:10:10,260 Okay. 166 00:10:11,500 --> 00:10:12,860 Let's take a look at some data. 167 00:10:14,700 --> 00:10:19,460 The term somebody uses for money tells you a lot about that person's net worth. 168 00:10:20,630 --> 00:10:23,250 If they use the term moolah, that means they have a little bit of money. 169 00:10:25,690 --> 00:10:27,890 If they use assets, they have a lot of money. It's a rich guy. 170 00:10:29,190 --> 00:10:31,750 If they use dough, they have some money, but they're going to lose it because 171 00:10:31,750 --> 00:10:33,610 they're like, bro, I got a lot of dough. 172 00:10:34,590 --> 00:10:35,590 Idiot. Money's gone. 173 00:10:37,050 --> 00:10:38,990 If they call money napkins, they have a little money. 174 00:10:42,930 --> 00:10:45,230 Do you have any hundreds on the napkins? Yeah, over there. You can wipe your 175 00:10:45,230 --> 00:10:46,230 ass, whatever you want with them. 176 00:10:48,300 --> 00:10:50,820 They call it what's this? They have very, very little money. 177 00:10:52,320 --> 00:10:53,560 Here's a dollar. What's this? 178 00:10:54,640 --> 00:10:55,820 You poor bastard. 179 00:10:57,680 --> 00:10:59,900 Yeah, hey, can I get a pizza delivery, please? 180 00:11:01,980 --> 00:11:03,040 156 Maplewood. 181 00:11:04,400 --> 00:11:06,520 Yeah, I'm around the back in the pool. 182 00:11:08,840 --> 00:11:09,840 Pizza, right? 183 00:11:10,080 --> 00:11:11,500 Yeah. Yeah, over here. 184 00:11:12,020 --> 00:11:13,020 $15. 185 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 Okay. 186 00:11:16,180 --> 00:11:17,180 Bring it over. 187 00:11:17,680 --> 00:11:18,680 Do you want it? 188 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 No, 189 00:11:21,860 --> 00:11:23,540 man, I ordered delivery, not pickup. 190 00:11:24,580 --> 00:11:25,580 Bring it to me. 191 00:11:35,860 --> 00:11:39,600 Can you just come here? I can't. Well, can you deliver it to me or what? 192 00:11:40,280 --> 00:11:41,800 Are you not pizza delivery? 193 00:11:43,180 --> 00:11:44,180 I'll get you over here. 194 00:12:00,620 --> 00:12:01,740 It's okay. I got it. I got it. 195 00:12:11,420 --> 00:12:12,540 Thank you. 196 00:12:15,500 --> 00:12:16,499 How much? 197 00:12:16,500 --> 00:12:17,500 Fifteen dollars. 198 00:12:18,180 --> 00:12:22,780 I have a coupon for a free pizza. 199 00:12:24,320 --> 00:12:25,320 Thanks very much. 200 00:12:28,780 --> 00:12:29,780 See you later. 201 00:12:30,990 --> 00:12:32,530 Shut the gate on your way out, all right? 202 00:12:33,610 --> 00:12:35,970 So listen, my roommate's coming. 203 00:12:36,210 --> 00:12:37,009 Oh, wow. 204 00:12:37,010 --> 00:12:38,010 Yeah, yeah, cool. 205 00:12:38,210 --> 00:12:39,350 He's from the future. 206 00:12:39,610 --> 00:12:42,390 What? Yeah, he literally, he's from the future. 207 00:12:42,830 --> 00:12:44,110 Just wanted to prepare you guys. 208 00:12:44,490 --> 00:12:46,730 Here he is. Hey, Toby. Oh, my God. 209 00:12:50,390 --> 00:12:51,390 What's this? 210 00:12:51,830 --> 00:12:52,830 The party. 211 00:12:53,970 --> 00:12:55,050 Wow, that's lame. 212 00:12:55,770 --> 00:12:56,830 What were you guys talking about? 213 00:12:57,310 --> 00:12:59,490 I was just telling them that I lost my credit card. 214 00:13:00,870 --> 00:13:01,870 Credit card. 215 00:13:01,890 --> 00:13:06,290 Yeah. You know, something that you pay when you go buy... You guys have credit 216 00:13:06,290 --> 00:13:07,290 cards? 217 00:13:07,410 --> 00:13:08,910 Yeah. Like plastic rectangles? 218 00:13:09,310 --> 00:13:10,310 Yes. Yeah. 219 00:13:12,010 --> 00:13:14,110 What do you have? Oh, my God. 220 00:13:14,470 --> 00:13:15,369 I forgot. 221 00:13:15,370 --> 00:13:18,050 Jesus. I forgot. I learned that in history class. 222 00:13:18,390 --> 00:13:19,590 We've got titanium circles. 223 00:13:19,930 --> 00:13:22,970 You just put it in your fingertip. I just touch stuff and I buy it. If I want 224 00:13:22,970 --> 00:13:24,070 buy it. 225 00:13:24,490 --> 00:13:25,870 How do you buy another person? 226 00:13:26,230 --> 00:13:27,230 No, I just bought a shirt. 227 00:13:27,290 --> 00:13:29,530 Oh, a shirt. Yeah, if you want to buy a person, it's different. You have to go 228 00:13:29,530 --> 00:13:30,509 through the whole, like... 229 00:13:30,510 --> 00:13:34,430 The person registry and, you know, they have to be like a certain age and stuff 230 00:13:34,430 --> 00:13:35,430 like that. 231 00:13:36,030 --> 00:13:37,030 Babies, whatever. 232 00:13:37,870 --> 00:13:39,610 Boring. Do you guys have zip -zops? 233 00:13:40,490 --> 00:13:42,690 Of course you don't. You don't have a zip -zop. Great. 234 00:13:43,390 --> 00:13:44,530 Do you guys have LeveMatch? 235 00:13:45,890 --> 00:13:47,370 No. What about LeveSnacks? 236 00:13:48,430 --> 00:13:50,590 Nope. So your food does not hover? 237 00:13:51,730 --> 00:13:53,590 No. I don't even know how people live. 238 00:13:55,210 --> 00:13:56,210 Dude, I'm out of here. 239 00:13:56,450 --> 00:13:57,450 Fuck. 240 00:14:48,060 --> 00:14:50,900 Saying someone's born with a silver spoon in their mouth is a common 241 00:14:50,900 --> 00:14:51,900 about money. 242 00:14:52,030 --> 00:14:55,310 I'm now going to demonstrate some new expressions about money using scene 243 00:15:07,530 --> 00:15:12,310 So, uh, Frank called me on my birthday, and then he asked me if he could borrow 244 00:15:12,310 --> 00:15:13,310 some money. 245 00:15:13,710 --> 00:15:17,150 Frank, that guy's a real short -sleeved magician. 246 00:15:19,970 --> 00:15:21,050 Short -sleeved magician. 247 00:15:22,320 --> 00:15:23,600 When you can see what's coming. 248 00:15:33,020 --> 00:15:34,360 Dan caught a lucky break. 249 00:15:34,940 --> 00:15:37,380 Cheryl broke up with him. She broke up with him? 250 00:15:37,740 --> 00:15:38,960 Yeah. Wow. 251 00:15:39,240 --> 00:15:40,600 He really sold the pie shack. 252 00:15:43,380 --> 00:15:44,540 Sold the pie shack. 253 00:15:45,240 --> 00:15:47,920 It's when you're in a bad situation, it looks like it's not going to work out, 254 00:15:47,980 --> 00:15:51,380 but then it does. You know, like... You have a pie shack. Who's going to buy a 255 00:15:51,380 --> 00:15:52,380 pie shack? 256 00:15:53,520 --> 00:15:56,360 Then someone comes along and they want to buy a pie shack. You sold it. 257 00:15:57,940 --> 00:15:58,819 Problem solved. 258 00:15:58,820 --> 00:15:59,980 The pie shack is sold. 259 00:16:10,460 --> 00:16:15,360 Your Jerry's trying to start up a frozen yogurt business? 260 00:16:15,980 --> 00:16:16,980 Good luck to him. 261 00:16:17,100 --> 00:16:18,920 If you ask me, he's trying to shave a snake. 262 00:16:20,110 --> 00:16:21,410 Yep, it's a bad investment. 263 00:16:23,350 --> 00:16:24,850 Trying to shave a snake. 264 00:16:26,230 --> 00:16:27,250 Doesn't work out well. 265 00:16:30,910 --> 00:16:32,450 This is a sketch. 266 00:16:32,670 --> 00:16:35,370 This is a sketch. 267 00:16:36,070 --> 00:16:38,330 This is a sketch. 268 00:16:39,790 --> 00:16:40,790 Hey! 269 00:16:47,090 --> 00:16:48,430 Dr. Goldstein! 270 00:16:51,920 --> 00:16:53,020 Dr. Goldstein. 271 00:16:53,700 --> 00:16:55,900 Hello. We're here for our money. 272 00:16:57,100 --> 00:16:59,660 Dr. Larry Goldstein, come on out. 273 00:16:59,920 --> 00:17:01,260 You owe us money. 274 00:17:01,560 --> 00:17:02,660 We know you're in there. 275 00:17:03,060 --> 00:17:04,440 Come on, Goldie. 276 00:17:04,960 --> 00:17:06,640 Don't make us come in and get you. 277 00:17:06,900 --> 00:17:09,300 This mother... Wait, wait, whoa, whoa. Who's going to watch the bikes? 278 00:17:09,520 --> 00:17:10,700 You're going to bring the locks? I'm going to bring the locks. 279 00:17:11,000 --> 00:17:13,520 You're kidding me. How are we going to go in? We're doing hills. 280 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 I'm not going to bring a lock. 281 00:17:16,099 --> 00:17:16,999 You're kidding me. 282 00:17:17,000 --> 00:17:19,500 I'll bring the bike. All right, you just bring yours. I'll bring mine. It said 283 00:17:19,500 --> 00:17:20,500 $3 .55. 284 00:17:20,800 --> 00:17:21,839 I thought it was 355. 285 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 No. 286 00:17:23,740 --> 00:17:25,380 Wrong house? Yeah, he just yelled at me. 287 00:17:25,920 --> 00:17:29,660 Tommy Directions, everybody. Take it easy, all right? I didn't know what 288 00:17:29,660 --> 00:17:32,740 it was. Tommy D, riding around. All right, all right, you made your point. 289 00:17:33,840 --> 00:17:36,220 Tommy Directions, getting lost on the road again. 290 00:17:36,540 --> 00:17:40,760 Come on, man, come on. Step it up. Hey, hey, hey, hey, don't, don't, do not. Do 291 00:17:40,760 --> 00:17:41,760 not. 292 00:17:41,780 --> 00:17:43,260 Do not. You want to do this? 293 00:17:43,800 --> 00:17:44,860 You want a problem with me? 294 00:17:45,660 --> 00:17:47,760 I got no problem with you. I just, you know. 295 00:17:48,090 --> 00:17:51,990 Problem with me? I'm trying to have some fun. Do you? Come on. Do you? Come on, 296 00:17:52,010 --> 00:17:53,570 man. Do you, Joey? I'm trying to have some fun. 297 00:17:56,130 --> 00:17:57,990 I don't like that kind of fun. Don't touch me. 298 00:17:58,390 --> 00:18:00,070 I don't like that kind of... Don't touch me. 299 00:18:00,710 --> 00:18:01,710 Hey! 300 00:18:02,930 --> 00:18:06,050 Get on your bike and keep riding. Don't tell me what to do! 301 00:18:06,270 --> 00:18:07,270 Get the... 302 00:18:26,540 --> 00:18:27,540 No 303 00:19:16,430 --> 00:19:21,570 If I had a lot of money, I'd give that money to you. 304 00:19:22,870 --> 00:19:28,290 If I had a lot of money, don't you know that's what I'd do? 305 00:19:29,670 --> 00:19:35,170 But I'd probably do some other things with the money too. 306 00:19:36,010 --> 00:19:41,070 I wouldn't want to waste all that money. 307 00:19:42,830 --> 00:19:44,770 I'd get a butler. 308 00:19:45,640 --> 00:19:50,280 Then I'd get another butler to be the butler's butler. And I'd pay the two 309 00:19:50,280 --> 00:19:54,440 butlers to fight. I'd have butler fight night. 310 00:19:56,000 --> 00:19:59,320 And I would charge admission to butler fight night. 311 00:20:00,440 --> 00:20:04,400 And that would make me even more money. 312 00:20:06,200 --> 00:20:09,020 I would have a gold hat. 313 00:20:10,060 --> 00:20:11,640 I'm not talking about a crown. 314 00:20:12,650 --> 00:20:15,230 It would be a gold baseball hat. 315 00:20:15,670 --> 00:20:19,070 Because then people would be like, that guy's really rich, but he's also down to 316 00:20:19,070 --> 00:20:21,110 earth. I can really relate to that guy. 317 00:20:21,870 --> 00:20:22,870 Oh, yeah. 318 00:20:23,590 --> 00:20:26,090 And I would feed poor children. 319 00:20:26,650 --> 00:20:31,130 But right before I gave them the money, I'd say, is it possible that you could 320 00:20:31,130 --> 00:20:32,690 do a dance if you really want the money? 321 00:20:34,610 --> 00:20:40,750 Then I would videotape the dancing and perhaps make it a television show. 322 00:20:42,090 --> 00:20:46,310 That would probably be a hit television show called Poor People Dancing 323 00:20:46,310 --> 00:20:47,670 Desperately. 324 00:20:49,890 --> 00:20:55,730 And that would make me even more money than I could share with you. 325 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 Sorry. 326 00:21:06,090 --> 00:21:07,870 Holy... Joey! 327 00:21:08,730 --> 00:21:11,250 Holy... Joey. I'm gonna draft. I'm drafting. 328 00:21:11,450 --> 00:21:12,520 I'm gonna... My pants. 329 00:21:12,800 --> 00:21:14,480 All right, here we go. Come on. Big push. 330 00:21:15,560 --> 00:21:18,620 This is a killer. 331 00:21:20,640 --> 00:21:21,660 Whoa, whoa, whoa. 332 00:21:22,980 --> 00:21:25,760 Are you kidding me? I got a cramp. Get the f*** out of here. 333 00:21:27,980 --> 00:21:32,820 Stretch me out. What do you mean? Pull the leg. 334 00:21:33,100 --> 00:21:34,100 Is that good? 25519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.