Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:05,630
Previously on I Ship It.
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,410
I'm better than you, asshole.
3
00:00:07,950 --> 00:00:11,210
I signed us up for a battle of bands.
It's in six weeks and you owe me $20 for
4
00:00:11,210 --> 00:00:12,069
the entrance fee.
5
00:00:12,070 --> 00:00:13,950
Why are you so fixated on that jerk?
6
00:00:14,230 --> 00:00:17,990
We need to make a music video and we are
sitting on the perfect set. The office.
7
00:00:18,310 --> 00:00:22,830
It empties out at 7 p .m. and people
don't start showing up for work until 8
8
00:00:22,830 --> 00:00:24,330
.m. You and Ella?
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,069
What's up?
10
00:00:26,070 --> 00:00:27,070
She's my friend.
11
00:00:27,590 --> 00:00:28,488
Friend is good.
12
00:00:28,490 --> 00:00:30,370
Doesn't have to mean anything.
13
00:00:31,130 --> 00:00:32,409
Doesn't have to be everything.
14
00:00:34,410 --> 00:00:35,410
Oh fuck.
15
00:01:18,250 --> 00:01:22,470
If you're fond of reading, there's
something you should know.
16
00:01:23,330 --> 00:01:29,390
That it can take you wherever you want
to go.
17
00:01:29,730 --> 00:01:33,350
Nonfiction mystery, it doesn't matter
what.
18
00:01:34,090 --> 00:01:39,930
With just a couple pages, you can be so
much.
19
00:01:41,110 --> 00:01:45,790
Let's start by diving in now.
20
00:01:46,600 --> 00:01:49,140
To know just where we should begin.
21
00:01:51,240 --> 00:01:55,700
Let's look at the classic, that's the
kind of thing.
22
00:01:56,060 --> 00:02:00,620
And soon enough I'll call you the thing
we do, my Jane.
23
00:02:00,960 --> 00:02:05,340
Or maybe dystopia is where you're wrong
this day.
24
00:02:05,600 --> 00:02:10,139
We'll convince the capital that love's a
mocking day.
25
00:02:10,800 --> 00:02:15,260
One with another, I'll totally feel ya.
26
00:02:16,250 --> 00:02:18,310
That's a novel idea.
27
00:02:18,750 --> 00:02:20,790
That's a novel idea.
28
00:02:21,070 --> 00:02:23,210
That's a novel idea.
29
00:02:59,260 --> 00:03:02,060
Bye. Bye.
30
00:03:09,600 --> 00:03:11,000
Bye.
31
00:03:35,700 --> 00:03:37,580
Hey, I thought that was you.
32
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Chris, hey.
33
00:03:39,960 --> 00:03:41,260
Have you been here the whole time?
34
00:03:42,040 --> 00:03:43,200
Oh, are you playing later?
35
00:03:43,740 --> 00:03:48,180
Oh, no, I was just picking up some three
-cent books for Mary Alice to cut up in
36
00:03:48,180 --> 00:03:50,340
an art project. You know, she's a
performance artist. Right.
37
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Mary Alice.
38
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Mm -hmm.
39
00:03:53,620 --> 00:03:56,620
I saw you two were like Facebook -a
-fish and everything.
40
00:03:57,540 --> 00:03:59,360
Mm -hmm. We never did that.
41
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
No.
42
00:04:03,600 --> 00:04:07,700
Is there anything going on between you
and him?
43
00:04:09,260 --> 00:04:10,260
What? No.
44
00:04:10,280 --> 00:04:11,280
Really?
45
00:04:11,520 --> 00:04:12,239
I don't know.
46
00:04:12,240 --> 00:04:14,340
I always thought maybe there was
something there.
47
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Hey, oh.
48
00:04:16,660 --> 00:04:20,019
I saw that you were signed up for the
Leviosa Battle of the Bands.
49
00:04:20,220 --> 00:04:21,220
Yep. That's cool.
50
00:04:21,339 --> 00:04:23,580
Yeah. We are doing that.
51
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
So.
52
00:04:25,920 --> 00:04:27,420
What? Mm -hmm. Huh.
53
00:04:27,700 --> 00:04:28,700
Small world.
54
00:04:29,000 --> 00:04:31,580
Well, if you ever want, like, any notes
or anything, just let me know.
55
00:04:31,880 --> 00:04:35,180
I don't have, like, a lot of time before
our big show at the Echo next week, but
56
00:04:35,180 --> 00:04:37,460
maybe we could, like, grab some
caffeine.
57
00:04:38,300 --> 00:04:39,780
Yeah. That sounds good.
58
00:04:40,020 --> 00:04:41,020
Cool. Cool.
59
00:04:41,440 --> 00:04:42,440
See you.
60
00:04:43,980 --> 00:04:44,980
I hate you.
61
00:04:49,400 --> 00:04:50,720
Ella, my office.
62
00:04:53,220 --> 00:04:54,280
Do you know what this is about?
63
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Oh, God.
64
00:05:02,440 --> 00:05:07,480
Ella, as you know, I've always been a
big fan of yours, right? You remind me a
65
00:05:07,480 --> 00:05:09,640
little bit of me when I was in my 20s
with...
66
00:05:10,460 --> 00:05:11,780
Was very, very recent.
67
00:05:12,100 --> 00:05:15,160
Which is why I haven't cracked down on
the last couple of late videos. But
68
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
No.
69
00:05:22,240 --> 00:05:24,780
I... I don't even know what this is.
70
00:05:25,300 --> 00:05:27,040
You have interns working after hours.
71
00:05:27,360 --> 00:05:29,000
You're tampering with company property.
72
00:05:29,220 --> 00:05:31,620
And you're completely wasting our
colored postage stock.
73
00:05:33,500 --> 00:05:35,160
And you know how much these mean to me.
74
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
I...
75
00:05:39,020 --> 00:05:40,980
I can't turn my head at rule -breaking
like this.
76
00:05:42,500 --> 00:05:46,880
I'll be sorry to see Sleepy Bunny and
Tall One go.
77
00:05:47,980 --> 00:05:50,820
Oh, Shira, that was a mistake. Please
don't punish the interns.
78
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
Or Tim.
79
00:05:52,920 --> 00:05:55,620
If you're going to crack down on anyone,
please let it be me.
80
00:05:58,120 --> 00:05:59,260
I'm really sorry, Shira.
81
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
I'm sorry too, Ella.
82
00:06:06,640 --> 00:06:08,020
Just to be clear, this means you're
fired.
83
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
Yeah.
84
00:06:15,040 --> 00:06:16,620
It's pretty catchy tune, by the way.
85
00:06:17,460 --> 00:06:19,840
It's not entirely my bag, but I could
see it being somebody's.
86
00:06:24,400 --> 00:06:27,220
Definitely have savings, so that's good.
And I think there's some, like, app
87
00:06:27,220 --> 00:06:31,060
that I have that has, like, stock that I
bought once. Maybe that's still in
88
00:06:31,060 --> 00:06:34,680
there. I don't know. But it's going to
be totally fine because when they
89
00:06:34,680 --> 00:06:38,240
interview us about the band, I'm going
to be like, oh, yeah, you know, I got
90
00:06:38,240 --> 00:06:42,040
fired and it was around that time that
my creativity really started flowing
91
00:06:42,040 --> 00:06:44,040
because I'll be able to focus on songs
more.
92
00:06:44,300 --> 00:06:48,260
Yeah, so it's going to be great. Oh, we
should have a movie night. We have so
93
00:06:48,260 --> 00:06:51,260
many snacks. I got all of the snacks. I
literally took all of them. So it's
94
00:06:51,260 --> 00:06:52,260
going to be good.
95
00:06:52,430 --> 00:06:55,950
Before you say anything, just trust me.
96
00:06:57,010 --> 00:06:59,190
We all just got a little closer to the
battle of the bands.
97
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
Are you good?
98
00:07:02,130 --> 00:07:03,130
Do you need a hug?
99
00:07:03,210 --> 00:07:04,390
You look like you need a hug.
100
00:07:04,950 --> 00:07:05,950
You need a hug.
101
00:07:57,230 --> 00:07:58,230
You're home.
102
00:08:26,480 --> 00:08:31,960
Oh, let's take this. Oh, I'm right here.
103
00:08:32,200 --> 00:08:34,480
So just don't go.
104
00:08:34,860 --> 00:08:36,679
Just don't.
7744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.