Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,820
Previously on iShipIt, there's never
enough of the thing you're obsessed
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,260
which is why I turned to fanfiction.
3
00:00:06,580 --> 00:00:08,660
You're easy to track down, Chiparella.
4
00:00:08,940 --> 00:00:09,940
You write fanfiction.
5
00:00:10,080 --> 00:00:14,440
You waste a lot of energy thinking about
me, don't you? I'm super gay. What if
6
00:00:14,440 --> 00:00:17,840
we start dating and then we break up?
You want to design buildings and save
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,020
world with eco -friendly architecture?
8
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
This isn't your path.
9
00:00:20,540 --> 00:00:22,120
Maybe it's got to be my path for a
little while.
10
00:00:23,500 --> 00:00:28,720
You're obsessed, Saxon. I know you miss
Buttonwillow, but whoever the heir of
11
00:00:28,720 --> 00:00:31,280
Salem is, no mortal can wield the verge
of resurrection.
12
00:00:31,680 --> 00:00:36,900
Not so long ago, you thought magic was
for storybooks. You can't bring him
13
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
But I want to!
14
00:00:38,940 --> 00:00:40,040
I mean, not that.
15
00:00:40,600 --> 00:00:46,540
I have to do this, and then I'd say...
I'd say...
16
00:00:46,540 --> 00:00:48,500
I hate you.
17
00:00:49,120 --> 00:00:53,280
But in a sexy way, we should tease some
romance here. Like what? How about, um,
18
00:00:53,360 --> 00:00:57,900
stars don't apologize for twinkling. Me
loving you is just a fact.
19
00:00:58,240 --> 00:01:00,080
Like gravity or stars.
20
00:01:00,580 --> 00:01:04,319
What? Sorry, you're right. That is, that
is terrible.
21
00:01:05,220 --> 00:01:09,440
Stop reading my fanfic or I will end
you. Looking forward to it, Shiparella.
22
00:01:09,980 --> 00:01:13,080
What if they stare each other down for a
charged moment?
23
00:01:13,300 --> 00:01:14,640
They start to lean in.
24
00:01:14,920 --> 00:01:18,460
But then Father Warren arrived and
whiffed Saxon away. And then we arced
25
00:01:18,460 --> 00:01:21,580
tension over the next couple episodes,
which brings us to the finale.
26
00:01:22,140 --> 00:01:23,500
Marina's going to love it. That's great.
27
00:01:23,800 --> 00:01:24,800
Yeah. Oh, good.
28
00:01:28,260 --> 00:01:29,260
You're still here.
29
00:01:29,420 --> 00:01:33,740
I wanted to thank you all for a fabulous
four weeks of shooting.
30
00:01:34,040 --> 00:01:35,460
Homemade macaroons for everybody.
31
00:01:36,000 --> 00:01:37,980
Thank you. Oh, thanks. Thank you. That's
sweet.
32
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
Are you still coming tonight?
33
00:01:41,690 --> 00:01:43,650
Totally. Thanks for getting the escape
room tickets.
34
00:01:44,190 --> 00:01:48,730
Though I may cancel if Kayla
reschedules. Not that I'm planning this
35
00:01:48,730 --> 00:01:49,770
around her availability.
36
00:01:50,670 --> 00:01:51,670
See you there.
37
00:01:54,650 --> 00:01:59,870
Hate it?
38
00:02:08,360 --> 00:02:11,980
You have 15 minutes to call your
families, and then we are starting over
39
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
scratch.
40
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
I'm so sorry.
41
00:02:15,720 --> 00:02:16,719
No, it's cool.
42
00:02:16,720 --> 00:02:18,780
I'll see you at home. Okay. Have fun.
Okay.
43
00:02:22,720 --> 00:02:25,460
Are you guys excited? Are you kidding?
44
00:02:25,720 --> 00:02:27,440
Trapped in a room with the cast of
Superstition?
45
00:02:28,680 --> 00:02:33,080
Imagine if Nick Hawthorne and I get
separated from everyone else, and we're
46
00:02:33,080 --> 00:02:35,640
scared and vulnerable, and we open up to
each other.
47
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
Did you know he was named GQ's sexiest
man of the year?
48
00:02:38,960 --> 00:02:42,680
Caleb was voted one of the hottest
Canadians on TV. Did you guys know I was
49
00:02:42,680 --> 00:02:44,380
Shippet's employee of the month?
50
00:02:50,620 --> 00:02:54,820
Alright, what if the heir of Salem
turned out to be Father Warren? It's
51
00:02:55,180 --> 00:02:58,820
What if we brought... Genevieve back in
a coma. Genevieve's dead. Yeah, but if
52
00:02:58,820 --> 00:03:02,280
Father Warren was the heir of Thelon...
I said no. Answer me out if he was.
53
00:03:02,420 --> 00:03:05,640
Stephen, it's been a pleasure working
with you. You are finished here. Please
54
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
don't come in tomorrow.
55
00:03:07,060 --> 00:03:08,060
Is this real?
56
00:03:08,220 --> 00:03:10,900
Luke, notify payroll that Stephen's been
dismissed.
57
00:03:13,600 --> 00:03:15,320
Let's dig deeper.
58
00:03:16,160 --> 00:03:19,460
I want this to feel inevitable.
59
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
It's fate.
60
00:03:24,650 --> 00:03:25,670
Can I go to the bathroom?
61
00:03:26,010 --> 00:03:27,030
I want to break again.
62
00:03:29,850 --> 00:03:30,850
Oh, my God.
63
00:03:33,350 --> 00:03:35,730
Do we have to choose the office -themed
one?
64
00:03:36,290 --> 00:03:39,710
So, basically, there has been a zombie
apocalypse.
65
00:03:40,530 --> 00:03:45,390
Neat. We're a collection of ragtag
office workers who've been left a series
66
00:03:45,390 --> 00:03:49,770
clues and puzzles to escape before the
zombie virus reaches us, which isn't
67
00:03:49,770 --> 00:03:51,930
exactly an hour. But don't worry.
68
00:03:52,540 --> 00:03:57,260
If we get stuck, we can buzz and ask
them for a hint through these walkie
69
00:03:57,260 --> 00:03:58,800
-talkies. Ten.
70
00:03:59,580 --> 00:04:00,580
Nine.
71
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Eight.
72
00:04:03,000 --> 00:04:04,360
Seven. Gosh.
73
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
Excuse me.
74
00:04:06,200 --> 00:04:07,420
I'm so clumsy.
75
00:04:07,880 --> 00:04:08,900
Yeah, intriguing.
76
00:04:09,420 --> 00:04:11,220
Hi. I'm Nick.
77
00:04:12,120 --> 00:04:15,260
Two. One. It's all happening.
78
00:04:17,279 --> 00:04:19,740
You are now locked in.
79
00:04:20,240 --> 00:04:21,260
The show.
80
00:04:21,880 --> 00:04:25,940
isn't about witches and magic and
alternate timelines. It is about
81
00:04:25,940 --> 00:04:30,140
relationships. We are trying to make
people feel something real, something
82
00:04:30,140 --> 00:04:33,940
honest, like the orb of truth in season
two.
83
00:04:34,320 --> 00:04:35,520
We should bring that back.
84
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
Literally.
85
00:04:38,320 --> 00:04:39,620
Am I on mute?
86
00:04:39,880 --> 00:04:42,840
Someone go get me the orb from the prop
warehouse now.
87
00:04:43,060 --> 00:04:44,060
I'll get it.
88
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
Don't help her.
89
00:04:54,700 --> 00:04:57,860
This is a good idea. They act for work.
They probably don't want to be
90
00:04:57,860 --> 00:05:00,680
pretending for fun. Maybe I should have
picked something with real estate.
91
00:05:01,160 --> 00:05:05,340
So, the printer has to be programmed to
print out the door code, but it's stuck.
92
00:05:05,600 --> 00:05:07,180
Relax, it's supposed to be fun.
93
00:05:08,060 --> 00:05:09,220
Are you not having fun?
94
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
I'm having fun.
95
00:05:10,600 --> 00:05:15,440
It's incredible how they captured that
claustrophobic office feeling.
96
00:05:15,660 --> 00:05:17,300
I think we need to find the manual.
97
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
I think we'll...
98
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
Side by side.
99
00:05:25,800 --> 00:05:28,780
Afraid to break the magic spells,
they're slightly truce.
100
00:05:30,420 --> 00:05:32,320
Stop reading my fan fiction.
101
00:05:32,580 --> 00:05:35,340
Stop writing something so easy to make
fun of.
102
00:05:35,560 --> 00:05:37,680
Add some notes, if you're interested.
103
00:05:38,080 --> 00:05:42,000
Oh, no, I'm not. This person's all
wrong, for a start. He's way too nice.
104
00:05:42,020 --> 00:05:45,940
Adam's totally spineless. But you know
what the biggest problem with it all is?
105
00:05:46,120 --> 00:05:47,980
That it's fan fiction.
106
00:05:49,060 --> 00:05:52,300
It just seems like a lot of self
-indulgent wish fulfillment to me.
107
00:05:52,800 --> 00:05:54,840
What's wrong with a little wish
fulfillment in fiction?
108
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
Quite a lot.
109
00:05:56,680 --> 00:06:00,620
This isn't magic because of the curses
and time travel.
110
00:06:01,220 --> 00:06:06,560
It's magic because when Adam says to
Teresa that he'll love her for a
111
00:06:06,560 --> 00:06:09,020
lifetimes, he means it literally.
112
00:06:09,440 --> 00:06:11,580
That is a highly unrealistic
expectation.
113
00:06:26,120 --> 00:06:32,660
I know you might think I'm naive Or
there's a misguided heart on my
114
00:06:32,660 --> 00:06:38,980
sleeve But I don't know how you can feel
it When you look around at these
115
00:06:38,980 --> 00:06:45,640
things If you look closer it shows
116
00:06:45,640 --> 00:06:52,440
How loving someone is supposed to be The
ink on script
117
00:06:52,440 --> 00:06:58,000
pages, props and sound stages Are filled
with that familiar glow
118
00:06:58,000 --> 00:07:04,240
Where heroes are honest and brave
119
00:07:04,240 --> 00:07:11,180
When the story is over, you wish you
could stay Can't you see the
120
00:07:11,180 --> 00:07:17,020
lessons in love and affection In every
word that they say?
121
00:07:19,980 --> 00:07:23,020
Can't you see it that way?
122
00:07:30,200 --> 00:07:33,320
I know that you might not agree.
123
00:07:34,380 --> 00:07:40,760
But why don't you just take it from me?
If there is one thing I know,
124
00:07:41,000 --> 00:07:43,740
the world's not a show on TV.
125
00:07:47,040 --> 00:07:48,300
It's all...
126
00:07:51,690 --> 00:07:58,330
Suck in poor romantic suckers like you.
It's easier to cheer for smoke
127
00:07:58,330 --> 00:08:02,770
and a mirror. It's just what they want
you to do.
128
00:08:03,810 --> 00:08:07,170
True love that never fades.
129
00:08:07,850 --> 00:08:12,110
Is that what you're looking for? Give me
a break.
130
00:08:12,330 --> 00:08:14,130
It's good for the soul.
131
00:08:14,570 --> 00:08:17,310
You're just gonna burn. And you're just
gonna...
132
00:08:22,800 --> 00:08:26,600
Can't you see it that way?
133
00:08:52,460 --> 00:08:54,580
Tim's not really an office manager.
134
00:08:54,880 --> 00:08:56,100
He's going to be an architect.
135
00:08:56,520 --> 00:08:57,520
So you're an artist.
136
00:08:57,640 --> 00:08:58,439
I don't know.
137
00:08:58,440 --> 00:09:03,740
I'm just working on it. Working towards
it. Do you ever find it terrifying how
138
00:09:03,740 --> 00:09:05,740
close you came to not being on the path
you're on now?
139
00:09:07,220 --> 00:09:08,260
Well, now I do.
140
00:09:10,880 --> 00:09:12,800
It's the Tribunal Trinity Cup.
141
00:09:13,340 --> 00:09:15,740
This brainwashed the entire town.
142
00:09:18,160 --> 00:09:19,680
And the crystal candles.
143
00:09:20,650 --> 00:09:24,070
It took all of season five for Adam and
Therese to collect these.
144
00:09:24,410 --> 00:09:26,090
Hey, focus up, shipperella.
145
00:09:27,590 --> 00:09:29,650
I think we might be out of time.
146
00:09:31,910 --> 00:09:32,910
Hello?
147
00:09:34,130 --> 00:09:36,150
I think we're finished in here. Over.
148
00:09:37,430 --> 00:09:38,970
Surprise! Ah!
149
00:09:39,250 --> 00:09:43,810
I paid the staff to take the rest of the
night off. There's no hints.
150
00:09:44,670 --> 00:09:46,650
It's a real escape room. Isn't it
exciting?
151
00:09:53,290 --> 00:09:57,390
Or did I take a good idea and go too
far? I totally did, and you're all mad
152
00:09:57,390 --> 00:09:58,229
me, aren't you?
153
00:09:58,230 --> 00:10:00,170
Oh, I found the orb! Oh, good.
154
00:10:00,430 --> 00:10:01,309
It's too high.
155
00:10:01,310 --> 00:10:04,550
I'll get it down if you admit that
nobody has ever loved anyone else for a
156
00:10:04,550 --> 00:10:05,550
thousand lifetimes.
157
00:10:06,150 --> 00:10:10,610
I literally just said I would grab it.
158
00:10:10,830 --> 00:10:14,530
You were being a dick. Oh, was I? Well,
I can't wait for you to explain to
159
00:10:14,530 --> 00:10:16,950
Marina how my character flaws broke the
orb of truth.
160
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
Can you not?
161
00:10:26,670 --> 00:10:27,609
No reception?
162
00:10:27,610 --> 00:10:28,610
No reception.
163
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Of course not.
164
00:10:36,410 --> 00:10:37,450
Oh, give it up.
165
00:10:38,370 --> 00:10:39,370
It's not opening.
166
00:10:39,490 --> 00:10:41,290
The writers know we went to the prop
warehouse.
167
00:10:41,490 --> 00:10:43,570
Eventually they'll notice we're missing
and come check on us.
168
00:10:43,790 --> 00:10:45,210
Yeah, any moment now, for sure.
169
00:10:45,610 --> 00:10:46,610
Set them down?
170
00:10:46,810 --> 00:10:47,810
No.
171
00:10:51,450 --> 00:10:55,090
Kayla, I know that you said no.
172
00:10:55,500 --> 00:10:58,700
The last time that I asked. And if your
feelings are still what they were last
173
00:10:58,700 --> 00:11:01,380
season, tell me now. I'll never think...
Yeah, still now.
174
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
We made love.
175
00:11:03,720 --> 00:11:05,620
We hooked up at a wrap party.
176
00:11:07,400 --> 00:11:10,460
What are you guys going to do when we
get out of here?
177
00:11:10,700 --> 00:11:12,900
I'll be looking for someone to share my
life with.
178
00:11:13,360 --> 00:11:18,240
Just a lonely soul seeking some
companionship.
179
00:11:18,740 --> 00:11:20,100
What if you never find it, though?
180
00:11:21,960 --> 00:11:26,160
What if you're one of those people who
everyone thinks of as just a friend and
181
00:11:26,160 --> 00:11:27,480
that's all you ever are to everyone?
182
00:11:28,320 --> 00:11:31,620
Maybe the lesson is you should tell
people how you feel about them in the
183
00:11:31,620 --> 00:11:34,000
moment. Kayla, I... No, not you. Damn
it.
184
00:11:34,640 --> 00:11:35,900
Do you guys think I'm talented?
185
00:11:37,480 --> 00:11:41,920
In my GQ article, they said I'm more
than just a pretty face, which must mean
186
00:11:41,920 --> 00:11:43,620
that people think I am just a pretty
face.
187
00:11:45,020 --> 00:11:47,900
I read an online comment that said I'm a
low -budget Fabio.
188
00:11:48,180 --> 00:11:50,640
You really shouldn't read online
comments.
189
00:11:52,240 --> 00:11:54,760
Oh my god, I'm never getting out of
here.
190
00:12:20,560 --> 00:12:22,440
else. This would be fun.
191
00:12:22,660 --> 00:12:25,020
Anyone else at all.
192
00:12:29,580 --> 00:12:35,740
Yeah, this would be fine if you weren't
the kind of person that I am always
193
00:12:35,740 --> 00:12:42,080
avoiding. My choice would be a werewolf
of three. A serial killer might prove
194
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
less annoying.
195
00:12:43,300 --> 00:12:46,220
I don't afford the lock on the door.
196
00:12:46,620 --> 00:12:49,480
Cause if I tell you the truth,
197
00:12:50,860 --> 00:12:55,940
I'd have more fun locked up with anyone
than anyone else but you.
198
00:13:00,420 --> 00:13:06,140
I know this should be grand, but given
the chance, I would have planned this
199
00:13:06,140 --> 00:13:07,300
exact situation.
200
00:13:07,520 --> 00:13:13,880
But now I fear trapped with you here is
making me come to a new realization.
201
00:13:14,060 --> 00:13:17,220
I thought you'd be more interesting.
202
00:13:17,860 --> 00:13:20,280
Are my expectations too...
203
00:13:23,080 --> 00:13:27,080
If you were the you that I've always
dreamed about
204
00:13:27,080 --> 00:13:33,660
I guess this would be fun
205
00:13:33,660 --> 00:13:40,160
if I was someone Who didn't see this is
all too familiar But as for me,
206
00:13:40,300 --> 00:13:46,340
it's five days a week Stuck at a desk
isn't my kind of thrill And I'm not the
207
00:13:46,340 --> 00:13:51,360
guy to get us outside Or by now I'd have
found my way
208
00:13:52,720 --> 00:13:58,260
This might be more fun if I live some
other life than I do right now.
209
00:14:00,340 --> 00:14:07,060
Yeah, this might be more fun if I live
some other life than I do right now.
210
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
Truth or dare?
211
00:14:16,080 --> 00:14:18,800
Dare. I dare you to lick a prop.
212
00:14:19,040 --> 00:14:20,040
Gross. No.
213
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
I pick truth.
214
00:14:22,030 --> 00:14:25,610
Say something nice about me. Your
fanfic's not the worst writing I've ever
215
00:14:25,770 --> 00:14:27,070
I actually quite liked it.
216
00:14:29,410 --> 00:14:31,310
Really? Not your turn.
217
00:14:31,670 --> 00:14:32,670
Truth or dare?
218
00:14:33,810 --> 00:14:36,430
Truth. Why are you so annoying all the
time?
219
00:14:36,630 --> 00:14:38,570
I don't know. Why are you such a dick
all the time?
220
00:14:40,550 --> 00:14:41,550
You really want to know?
221
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
What?
222
00:14:44,390 --> 00:14:45,630
The tragic backstory?
223
00:14:46,930 --> 00:14:50,810
Yeah. My, uh... My heart.
224
00:14:51,150 --> 00:14:52,150
Broken.
225
00:14:53,330 --> 00:14:56,810
You see, a sea witch cursed me because I
told her I couldn't love her for a
226
00:14:56,810 --> 00:14:57,810
thousand lifetimes.
227
00:14:58,370 --> 00:14:59,710
So close.
228
00:15:00,510 --> 00:15:02,750
So close to a genuine moment.
229
00:15:03,030 --> 00:15:04,570
It's okay. There'll be other times.
230
00:15:05,910 --> 00:15:06,430
I
231
00:15:06,430 --> 00:15:12,930
know
232
00:15:12,930 --> 00:15:14,790
Kayla doesn't love me right now.
233
00:15:16,130 --> 00:15:20,310
But if I hang around long enough,
eventually...
234
00:15:20,960 --> 00:15:21,960
It will change.
235
00:15:23,100 --> 00:15:24,640
Okay, everyone.
236
00:15:26,880 --> 00:15:31,400
So we're stuck here right now, spinning
our wheels, thinking we'll never get
237
00:15:31,400 --> 00:15:34,020
out. But that will not stand.
238
00:15:35,040 --> 00:15:39,140
Nick, did you give up when you got
passed over for your first ever
239
00:15:39,560 --> 00:15:43,480
I actually found success almost
immediately once I started.
240
00:15:44,500 --> 00:15:47,520
Kayla, Sasha, Winnie, you didn't give
up.
241
00:15:47,740 --> 00:15:49,560
Just because you're women in a tough
industry.
242
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
Well, I'm very talented.
243
00:15:51,020 --> 00:15:52,700
And my parents are hyper -wealthy.
244
00:15:53,280 --> 00:15:54,280
Third thing.
245
00:15:55,260 --> 00:15:56,260
Yeah.
246
00:15:58,080 --> 00:15:59,540
Uh, Adam.
247
00:16:00,800 --> 00:16:05,780
You haven't given up on Kayla falling in
love with you. Even though you probably
248
00:16:05,780 --> 00:16:06,780
should.
249
00:16:07,120 --> 00:16:08,300
We are smart.
250
00:16:08,860 --> 00:16:11,600
We are solving these puzzles.
251
00:16:12,000 --> 00:16:15,220
We are getting out of here. And I am
never.
252
00:16:15,770 --> 00:16:19,270
Spending another day in an office ever
again!
253
00:16:19,690 --> 00:16:21,350
Yeah! Yeah!
254
00:16:21,750 --> 00:16:24,230
Yeah! I'm not giving up!
255
00:16:24,530 --> 00:16:25,790
I'm not giving up!
256
00:16:32,530 --> 00:16:33,910
Okay, enough.
257
00:16:34,130 --> 00:16:35,190
I'm getting out of here.
258
00:16:38,390 --> 00:16:41,570
That was anticlimactic.
259
00:16:43,070 --> 00:16:44,070
You okay?
260
00:16:45,550 --> 00:16:46,550
Let me see.
261
00:16:58,090 --> 00:17:01,810
Well, I guess we hope the prop food's
edible and see how long we last.
262
00:17:02,710 --> 00:17:03,710
Prop food?
263
00:17:04,450 --> 00:17:05,450
Wait.
264
00:17:08,450 --> 00:17:12,910
In season one, Father Warren wielded the
staff of divine justice against the
265
00:17:12,910 --> 00:17:13,910
Shadow Walkers.
266
00:17:14,250 --> 00:17:15,250
Yes.
267
00:17:15,890 --> 00:17:16,890
Yeah.
268
00:17:18,690 --> 00:17:19,690
Yeah.
269
00:17:23,569 --> 00:17:24,569
Come on.
270
00:17:31,590 --> 00:17:32,590
Suck it, door.
271
00:17:32,790 --> 00:17:33,790
You look terrible.
272
00:17:34,150 --> 00:17:35,150
Bye.
273
00:17:36,970 --> 00:17:42,030
If we've done the final digit
combination correctly, this should open
274
00:17:43,530 --> 00:17:48,790
I want you all to know that whatever
happens, the room has changed us.
275
00:17:55,890 --> 00:18:02,690
I feel pretty
276
00:18:02,690 --> 00:18:05,230
emotionally raw. I don't know if I
should be alone tonight.
277
00:18:06,550 --> 00:18:07,550
Don't you want to come?
278
00:18:08,650 --> 00:18:10,190
I don't think that's such a great idea.
279
00:18:10,450 --> 00:18:13,570
Are you sure? I could cook for you and
read you my poetry.
280
00:18:14,030 --> 00:18:18,590
Nick, when I look at you, I still see
Saxon.
281
00:18:19,050 --> 00:18:22,190
A sexy, dangerous, dark angel who fell
from grace.
282
00:18:22,770 --> 00:18:28,430
If I get to know you any better, that
might shatter the illusion for me. And I
283
00:18:28,430 --> 00:18:29,430
choose the illusion.
284
00:18:31,010 --> 00:18:32,010
That's fair.
285
00:18:38,879 --> 00:18:39,940
Broke the orb of truth.
286
00:18:40,260 --> 00:18:44,320
What? Oh, whatever. That was just to
make a point. Finished these board
287
00:18:44,900 --> 00:18:45,900
I'm going home.
288
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
Thank you.
289
00:18:52,980 --> 00:18:57,740
And as she stared at the back of his
head, she knew she was falling
290
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
in love with him.
291
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
Bye, loser.
292
00:19:14,860 --> 00:19:15,659
Back then.
293
00:19:15,660 --> 00:19:16,660
You devil.
294
00:19:17,460 --> 00:19:21,800
I broke a prop and almost got fired. I
don't know what I would have done. Maybe
295
00:19:21,800 --> 00:19:23,860
beg Shira for my job and I ship it back?
296
00:19:24,160 --> 00:19:25,240
That's not what you want to do.
297
00:19:26,160 --> 00:19:27,600
Maybe I want too many things.
298
00:19:28,040 --> 00:19:30,180
I don't know how to be happy with what I
have.
299
00:19:30,780 --> 00:19:31,840
Are you not happy?
300
00:19:36,080 --> 00:19:38,000
Probably the happiest I've ever been.
301
00:19:38,940 --> 00:19:42,160
I almost got fired from Superstition.
302
00:19:42,890 --> 00:19:45,230
Four weeks ago, Ella would kill to have
my problems.
303
00:19:45,750 --> 00:19:51,250
You know, if the PA thing doesn't work
out, I can cover it.
304
00:19:52,230 --> 00:19:54,790
You know, I got that sweet deputy branch
manager money.
305
00:19:55,730 --> 00:19:59,250
And someday people are going to write
fanfics set in your universes.
306
00:20:01,250 --> 00:20:03,870
Lucky to have you.
307
00:20:06,450 --> 00:20:08,510
What happened at the escape room?
308
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
Nothing.
309
00:20:12,080 --> 00:20:13,800
Well, Sasha and Kayla hit it off.
310
00:20:14,420 --> 00:20:16,900
Really? Let's hear it for love.
311
00:20:17,380 --> 00:20:18,640
For love. Mm -hmm.
24229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.