Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,900
This program is rated PG and may contain
mature subject matter viewer discretion
2
00:00:06,900 --> 00:00:07,900
is advised
3
00:00:40,170 --> 00:00:44,370
As we agreed, first we dig up dirt in
the academy, then we reprogram the
4
00:00:44,370 --> 00:00:47,530
computer to search the password. Though
we might not need the computer if Ollie
5
00:00:47,530 --> 00:00:48,750
and Florian crack the cup first.
6
00:00:49,970 --> 00:00:53,930
Okay, so where are we now, and what's
the closest way to the reception?
7
00:00:54,350 --> 00:00:55,229
Got it.
8
00:00:55,230 --> 00:00:56,230
Follow me.
9
00:01:10,120 --> 00:01:13,100
I think they're... Or should I say my
sweet birds?
10
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
Okay, Daniel.
11
00:01:16,160 --> 00:01:22,080
You are the best detective in the police
force. You're the quickest cop in all
12
00:01:22,080 --> 00:01:22,779
of Amsterdam.
13
00:01:22,780 --> 00:01:25,640
You're on fire. You're the coolest guy
in all of the Netherlands.
14
00:01:26,160 --> 00:01:29,940
Daniel! There's people missing and
you're messing with your hair.
15
00:01:30,400 --> 00:01:35,640
No, I wasn't. I was... Wait, what are
you even doing here? I came to help. I'm
16
00:01:35,640 --> 00:01:38,060
sorry, Evie, but you're way too young
for this.
17
00:01:38,320 --> 00:01:39,860
I'm... Since when?
18
00:01:40,140 --> 00:01:41,800
Since I turned 11.
19
00:01:42,180 --> 00:01:48,060
Oh. Anyway, I'm the responsible adult
here, and we don't know what's inside
20
00:01:48,060 --> 00:01:54,220
house. Dave, I helped defeat a wicked
stepmother and an evil explorer.
21
00:01:54,460 --> 00:01:58,020
I'm like the queen of the relatives.
22
00:01:58,240 --> 00:02:00,480
I promise I can take care of myself.
23
00:02:01,080 --> 00:02:04,540
Besides, the best, the quickest.
24
00:02:05,450 --> 00:02:09,990
The cruel cop guy needs the sidekick,
and that's me.
25
00:02:10,990 --> 00:02:11,990
Sidekick, huh?
26
00:02:13,910 --> 00:02:15,090
Okay. Yes.
27
00:02:15,310 --> 00:02:19,630
But you, stay behind me at all times,
okay?
28
00:02:20,070 --> 00:02:22,190
Got it? Got it! Wait, Evie!
29
00:02:22,850 --> 00:02:23,970
Wait for me!
30
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
Evie!
31
00:02:32,870 --> 00:02:34,090
Is it in there?
32
00:02:36,040 --> 00:02:37,040
No key.
33
00:02:37,600 --> 00:02:40,860
So we think the password is made up out
of numbers and letters and it's ten
34
00:02:40,860 --> 00:02:41,860
characters long.
35
00:02:42,540 --> 00:02:47,040
So I thought a good place to start is
labeled.
36
00:02:47,580 --> 00:02:49,720
One of us searches, one of us writes.
37
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
What does it say?
38
00:02:52,460 --> 00:02:53,460
Dry.
39
00:02:53,980 --> 00:02:54,980
Clean.
40
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
Only.
41
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
Flame.
42
00:02:59,620 --> 00:03:00,620
Retardant.
43
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Filling.
44
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
Made.
45
00:03:04,840 --> 00:03:05,840
In.
46
00:03:06,690 --> 00:03:07,690
China.
47
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
The reception.
48
00:03:14,510 --> 00:03:15,510
Game on.
49
00:03:15,570 --> 00:03:17,110
Oh, looks kind of normal.
50
00:03:17,330 --> 00:03:21,210
Well, if you were building a front for a
shady government program... A brain
51
00:03:21,210 --> 00:03:22,210
-wooshing program.
52
00:03:22,410 --> 00:03:24,810
This normal -looking reception is what
you want.
53
00:03:25,090 --> 00:03:26,090
Okay, you're right.
54
00:03:26,790 --> 00:03:27,950
I'll take the filing cabinet.
55
00:03:28,190 --> 00:03:28,769
Mm -hmm.
56
00:03:28,770 --> 00:03:30,990
I'll do what I do best. I'll do what I
do best.
57
00:03:32,230 --> 00:03:33,810
Sit and swivel in the fabulous...
58
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
I love this chair.
59
00:03:35,580 --> 00:03:36,580
No!
60
00:03:36,800 --> 00:03:38,500
You can sort through that mail.
61
00:03:41,920 --> 00:03:42,899
All right.
62
00:03:42,900 --> 00:03:45,980
Let's see what Derby can find on these
pieces in the so -called Academy for
63
00:03:45,980 --> 00:03:46,980
Unique Minds.
64
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
Okay.
65
00:03:56,140 --> 00:03:57,980
We just said the key was in the top.
66
00:03:58,660 --> 00:04:00,160
It's not there, so where is it?
67
00:04:03,769 --> 00:04:04,769
Daniel?
68
00:04:05,270 --> 00:04:08,790
Oh, it's the old key inside the kitty
door trick.
69
00:04:09,090 --> 00:04:11,250
Classic. People want to be robbed.
70
00:04:14,730 --> 00:04:15,730
Daniel?
71
00:04:16,070 --> 00:04:17,290
I feel something.
72
00:04:17,570 --> 00:04:18,570
No.
73
00:04:20,490 --> 00:04:21,709
Daniel, look.
74
00:05:05,680 --> 00:05:07,600
Just hacked into the Academy's banking
records.
75
00:05:07,880 --> 00:05:12,140
There's no government funding. But there
are these regular large deposits being
76
00:05:12,140 --> 00:05:13,140
made from this one account.
77
00:05:13,580 --> 00:05:14,600
Same date every month.
78
00:05:15,120 --> 00:05:16,680
OI? What does that mean?
79
00:05:17,060 --> 00:05:18,680
The investor's initials?
80
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
Guessing.
81
00:05:20,760 --> 00:05:24,160
Nika, was there anything in that mail
from anyone with the initials OI?
82
00:05:24,480 --> 00:05:27,040
No, it was just a few utility bills and
a bunch of boring.
83
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
So who's OI?
84
00:05:28,760 --> 00:05:32,160
Then why did Ms. Lucas say the Academy's
linked to the government when it
85
00:05:32,160 --> 00:05:34,920
clearly isn't? I think we're looking in
the wrong place.
86
00:05:36,320 --> 00:05:40,060
Listen up. We need to go to the Queen
Bee cell and get to the bottom of this
87
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
stick.
88
00:05:41,200 --> 00:05:42,520
Whoa. Did I just say that?
89
00:05:42,740 --> 00:05:43,780
That's buzzing. Come on.
90
00:05:57,780 --> 00:05:58,699
That's it?
91
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
What about symbols?
92
00:06:01,340 --> 00:06:02,199
Just these.
93
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
No hidden code.
94
00:06:07,819 --> 00:06:11,460
Unless... What if the toys themselves
are the password?
95
00:06:12,200 --> 00:06:13,840
Rabbit. Dog.
96
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
Bear.
97
00:06:15,760 --> 00:06:19,940
Turtle. None of these toys are on the
keyboard. And we're looking for ten
98
00:06:19,940 --> 00:06:21,400
characters. What about the barcode?
99
00:06:21,640 --> 00:06:24,620
It's too long. And Jenny already ran a
numerical search.
100
00:06:25,040 --> 00:06:26,580
Ah, the infantry.
101
00:06:27,460 --> 00:06:28,460
Get it?
102
00:06:28,620 --> 00:06:32,040
They're toys for an infant lined up as
soldiers. Infantry.
103
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Nobody?
104
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Just me.
105
00:06:36,980 --> 00:06:38,560
I'm going to get the door.
106
00:06:40,480 --> 00:06:43,260
Should we take another look at the
hologram? In case we missed anything.
107
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
Do you have the device?
108
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
Yeah. Hi.
109
00:06:46,380 --> 00:06:47,380
What's all this?
110
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
Hi.
111
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
Homework, apparently.
112
00:06:51,860 --> 00:06:52,980
Anything I can help you with?
113
00:06:53,440 --> 00:06:57,200
No. I think we're pretty much done
already.
114
00:06:57,580 --> 00:07:00,380
Yeah. I don't think we've met. Are you
another hunter?
115
00:07:00,740 --> 00:07:03,440
Well, actually... This is Florian.
116
00:07:03,660 --> 00:07:10,010
And he is... a friend of Anika's from
school, and he is very
117
00:07:10,010 --> 00:07:13,030
shy around grown -ups.
118
00:07:13,990 --> 00:07:15,290
Nice to meet you, Florian.
119
00:07:15,630 --> 00:07:18,770
Would you like something to eat? I think
there might be some curry left.
120
00:07:20,630 --> 00:07:21,630
Florian made it.
121
00:07:22,410 --> 00:07:23,790
In that case, sure.
122
00:07:24,030 --> 00:07:25,410
Yes, please. Shall we? Yeah.
123
00:07:28,950 --> 00:07:29,950
Florian?
124
00:07:30,190 --> 00:07:34,030
No, thanks. I should get on with my
homework.
125
00:07:40,680 --> 00:07:42,100
It's okay, Mrs. Jackson.
126
00:07:42,360 --> 00:07:44,400
My name is Officer Daniel Hunter.
127
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
We're here to help.
128
00:07:46,440 --> 00:07:47,520
Where's your ID?
129
00:07:47,940 --> 00:07:48,899
Oh, uh, yes.
130
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
That's my ID.
131
00:07:52,120 --> 00:07:58,940
Daniel the Warlock? Oh, uh, yes. That's
my undercover ID for top secret
132
00:07:58,940 --> 00:08:03,200
missions. It's your cosplay ID for those
cosplay conventions you go to.
133
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
But yeah.
134
00:08:11,210 --> 00:08:14,270
We thought you and your husband were
missing, Miss Jackson.
135
00:08:16,270 --> 00:08:21,370
Your patrol partner's very small. She's
not my patrol partner, she's, uh... His
136
00:08:21,370 --> 00:08:22,370
boss.
137
00:08:22,390 --> 00:08:27,270
And you're not Mrs. Jackson, are you?
I'm the Jackson's neighbor, Nestor Bird.
138
00:08:27,770 --> 00:08:30,630
I water their plants for them when
they're away.
139
00:08:31,370 --> 00:08:35,890
They've been gone for several days now,
and they didn't even tell me they were
140
00:08:35,890 --> 00:08:40,730
going. So, uh, Miss Bird, or may I call
you Nestare?
141
00:08:41,559 --> 00:08:42,700
All right. Sorry.
142
00:08:42,980 --> 00:08:48,540
Tell Miss Bird it is. Since the Jacksons
are away, how exactly did you get into
143
00:08:48,540 --> 00:08:50,280
the house? Yeah, how did you get in the
house?
144
00:08:50,720 --> 00:08:52,880
I know where they keep their spare key.
145
00:08:53,260 --> 00:08:56,480
And I took it upon myself to water their
plants anyway.
146
00:08:56,920 --> 00:08:58,980
You said they're missing?
147
00:08:59,780 --> 00:09:00,940
Presumed missing.
148
00:09:01,980 --> 00:09:05,060
Well, you'd best come in and see this
then.
149
00:09:15,680 --> 00:09:17,500
This is the office?
150
00:09:17,880 --> 00:09:19,220
Yep, the office.
151
00:09:19,460 --> 00:09:22,560
Don't you guys think it's a bit weird
that the door is just open? See?
152
00:09:23,440 --> 00:09:27,320
This is the map I told you guys about.
It's the tunnel system under my house.
153
00:09:27,560 --> 00:09:30,800
When Miss Spooka showed it to me, she
said it was for some sort of history
154
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
project she was doing.
155
00:09:32,200 --> 00:09:35,960
Yeah, you know, your average one -off
-the -mill history project that requires
156
00:09:35,960 --> 00:09:37,920
Josh to hack into the relative's
database.
157
00:09:38,720 --> 00:09:40,040
That's not suspicious at all.
158
00:09:40,570 --> 00:09:42,830
You keep a database about your
relatives?
159
00:09:43,190 --> 00:09:47,570
No, not actual relatives. It's a secret
organization based in Amsterdam. They
160
00:09:47,570 --> 00:09:50,330
protect the country's national
treasures, and we're a part of it.
161
00:09:52,250 --> 00:09:56,950
What? Yeah, I might have skipped that
part when we had the whole why
162
00:09:56,950 --> 00:09:57,990
keep finding us talk.
163
00:09:58,410 --> 00:10:01,470
Anyway, these tunnels connect all the
relative houses.
164
00:10:03,110 --> 00:10:05,330
That's the entrance in the little room
under the stairs.
165
00:10:05,550 --> 00:10:07,990
That one is the one in the library's
fireplace.
166
00:10:08,570 --> 00:10:09,570
Cool, right?
167
00:10:09,690 --> 00:10:12,750
Yeah. Let's search the rooms. Good work,
ladies.
168
00:10:13,990 --> 00:10:15,090
Good work.
169
00:10:15,550 --> 00:10:17,750
Why does Miss Lucas really have that
map?
170
00:10:18,030 --> 00:10:21,130
And why does she have such terrible
taste?
171
00:10:21,610 --> 00:10:23,170
That thing is ugly.
172
00:10:23,410 --> 00:10:25,890
And it's kind of creeping me out.
173
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
Much better.
174
00:10:34,930 --> 00:10:35,930
Guys.
175
00:10:36,350 --> 00:10:37,430
What are you doing?
176
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
Hear that?
177
00:10:40,520 --> 00:10:41,760
This wall's hiding something.
178
00:10:42,380 --> 00:10:43,319
It's wood.
179
00:10:43,320 --> 00:10:47,180
That's why it sounds hollow. Trust me. I
live in a house full of secret rooms
180
00:10:47,180 --> 00:10:50,720
and hidden passageways. I know when a
wall's fake, and this wall is fake.
181
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Come see this.
182
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
A symbol.
183
00:10:58,740 --> 00:10:59,740
Look familiar?
184
00:11:00,500 --> 00:11:01,600
You still wear that thing?
185
00:11:01,940 --> 00:11:02,940
You don't?
186
00:11:03,220 --> 00:11:05,760
Uh, no. It doesn't really go with
anything I own.
187
00:11:06,660 --> 00:11:09,650
Uh... Someone want to tell me what it
is?
188
00:11:10,330 --> 00:11:13,310
Oh, uh, yeah. Those pennants were given
to us by the relative.
189
00:11:13,610 --> 00:11:15,810
And that carving? It's the same symbol.
190
00:11:16,390 --> 00:11:18,270
So? What are we waiting for?
191
00:11:27,010 --> 00:11:28,010
Whoa.
192
00:11:56,650 --> 00:11:57,650
The relatives.
193
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
Okay, wow.
194
00:12:00,150 --> 00:12:01,890
These are all your relatives?
195
00:12:02,210 --> 00:12:03,530
No, not relatives.
196
00:12:03,790 --> 00:12:04,910
The relatives.
197
00:12:05,150 --> 00:12:06,230
We're not all related.
198
00:12:06,550 --> 00:12:12,970
But who are all those other people? And
more importantly... Miss Lucas knows I'm
199
00:12:12,970 --> 00:12:13,970
not Sal.
200
00:12:14,170 --> 00:12:15,330
She's known all along.
201
00:12:16,390 --> 00:12:18,010
Why did she go along with it?
202
00:12:19,750 --> 00:12:21,910
Why is Eric Faith all scratched up?
203
00:12:22,210 --> 00:12:23,210
Yeah.
204
00:12:23,550 --> 00:12:27,760
And... I'm a relative, too. Why am I not
on this creepy wall? Because, Jenny,
205
00:12:27,960 --> 00:12:30,780
you are an honorary relative.
206
00:12:31,460 --> 00:12:32,600
And you shouldn't be here.
207
00:12:38,000 --> 00:12:40,180
How do you like taking care of four
kids, darling?
208
00:12:41,500 --> 00:12:45,020
They're like oil, always slipping
through my fingers.
209
00:12:45,380 --> 00:12:50,640
I thought I could whip up a mango and
Brussels sprout mousse for dessert.
210
00:12:51,220 --> 00:12:52,220
Sound familiar?
211
00:12:52,420 --> 00:12:54,960
Yeah. Some things my stomach will never
forget.
212
00:12:55,380 --> 00:12:58,180
Okay, inside jokes are kind of boring.
213
00:12:58,440 --> 00:13:04,160
Well, our wedding cake. Your mom
insisted on making it herself out of...
214
00:13:04,160 --> 00:13:05,160
and Brussels sprouts.
215
00:13:05,360 --> 00:13:06,700
Bingo. Gross.
216
00:13:07,140 --> 00:13:11,180
All the guests got sick just from the
smell. I liked it.
217
00:13:11,580 --> 00:13:13,340
Yeah, you were the only one.
218
00:13:14,420 --> 00:13:18,360
Speaking of romantic stuff, which, by
the way, is way grosser than your
219
00:13:18,360 --> 00:13:20,840
cake, do you know anyone named Sandy?
220
00:13:21,480 --> 00:13:22,480
Sandy?
221
00:13:22,960 --> 00:13:25,140
I found some letters from him to
Dominique.
222
00:13:25,380 --> 00:13:26,540
Love letters.
223
00:13:27,060 --> 00:13:29,940
Sandy, there wasn't Sandros.
224
00:13:31,160 --> 00:13:32,460
Dominique and Sandros?
225
00:13:32,900 --> 00:13:34,680
No. Wait, who's Sandros?
226
00:13:35,140 --> 00:13:39,360
You remember Sandros Popadopoulos, don't
you, Dottie? The architect who did the
227
00:13:39,360 --> 00:13:43,400
renovations on the fourth house. He was
Greek. Yes, I remember. He was always
228
00:13:43,400 --> 00:13:45,240
like... Right?
229
00:13:49,680 --> 00:13:51,140
Okay, uh, Sandros.
230
00:13:51,690 --> 00:13:53,090
But do you know where he is now?
231
00:13:53,410 --> 00:13:55,390
No. No, but I can ask around.
232
00:13:55,590 --> 00:13:56,950
Oh, that mustache.
233
00:13:57,370 --> 00:13:58,370
I know.
234
00:13:58,510 --> 00:14:02,670
It was like a giant caterpillar sleeping
on his lip.
235
00:14:16,030 --> 00:14:17,450
Um, Miss Wilkins?
236
00:14:18,380 --> 00:14:24,260
This is a new student, Jasmine, and she
bet us that we couldn't find a hidden
237
00:14:24,260 --> 00:14:29,720
wall full of creepy pictures in the
academy, and we were like, game on. So I
238
00:14:29,720 --> 00:14:30,980
guess we won the bet?
239
00:14:31,580 --> 00:14:35,200
I hand -select all students, Miss
Hunter. I know that Jasmine is not
240
00:14:35,200 --> 00:14:38,160
here, but I applaud your improvisational
skill.
241
00:14:39,500 --> 00:14:44,040
And I'm guessing your curiosity is in
overdrive, too.
242
00:14:44,240 --> 00:14:46,880
Jasmine, you stay here. You two, come
with me. Where are you taking us?
243
00:14:47,280 --> 00:14:48,720
You want answers, don't you? Yes.
244
00:14:49,980 --> 00:14:53,400
Sorry, Jasmine, but this is highly
classified academy business.
245
00:14:54,040 --> 00:14:57,300
And I refuse to discuss it with... none
students.
246
00:14:57,900 --> 00:14:58,900
This way, please.
247
00:15:00,520 --> 00:15:05,860
Oh. And if you're thinking of snooping
around, knock yourself out. I've got
248
00:15:05,860 --> 00:15:06,860
nothing to hide.
249
00:15:08,540 --> 00:15:12,100
Except a creepy old shrine full of
photos of my friends.
250
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Wow.
251
00:15:15,980 --> 00:15:18,600
This place looks well and truly trashed.
252
00:15:21,240 --> 00:15:25,100
Hey, Nikola Tesla, who is she?
253
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
It's a he.
254
00:15:27,800 --> 00:15:30,180
Did the Jacksons do something bad?
255
00:15:31,580 --> 00:15:32,860
We don't know that, ma 'am.
256
00:15:33,180 --> 00:15:35,740
No, we don't know. So did they do
something good?
257
00:15:36,140 --> 00:15:37,300
We don't know that either.
258
00:15:38,100 --> 00:15:42,780
You don't know much, do you? Well,
actually... No disrespect, Miss Bird,
259
00:15:42,780 --> 00:15:43,780
that's why we're here.
260
00:15:43,920 --> 00:15:45,660
Yeah, we're just worried for their sons.
261
00:15:46,060 --> 00:15:48,300
Sons? What do you mean, sons?
262
00:15:48,840 --> 00:15:50,380
They only have one son.
263
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
Baby Nick.
264
00:15:52,080 --> 00:15:53,900
One son.
265
00:15:58,960 --> 00:16:04,880
When I'm with you, it's like I've woken
from a thousand years' sleep.
266
00:16:05,120 --> 00:16:07,280
Love as always, Sandy.
267
00:16:08,040 --> 00:16:12,040
Who knew Sandros had so much charm?
268
00:16:13,400 --> 00:16:14,580
Do you really think it's him?
269
00:16:15,180 --> 00:16:16,180
Whoever he was.
270
00:16:18,220 --> 00:16:21,040
Dominic must have been very much in
love.
271
00:16:24,880 --> 00:16:29,000
Florian! I'm just getting a glass of
water.
272
00:16:29,300 --> 00:16:30,300
Of course, dear.
273
00:16:32,160 --> 00:16:35,260
This is a whole new side of my sister I
never even knew.
274
00:16:36,840 --> 00:16:38,380
You're a wonderful person.
275
00:16:38,980 --> 00:16:41,340
We had so much fun growing up together.
276
00:16:44,140 --> 00:16:45,620
What are you going to do to us?
277
00:16:46,160 --> 00:16:47,160
What do you mean?
278
00:16:48,720 --> 00:16:52,500
Well, we know all your secrets now, so
what are you going to do to us?
279
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
What secrets?
280
00:16:56,920 --> 00:17:00,840
For starters, that the Academy is funded
by a private donor.
281
00:17:01,800 --> 00:17:05,740
And what's wrong with private donations?
282
00:17:06,099 --> 00:17:08,319
Private donations isn't government
funding.
283
00:17:08,970 --> 00:17:12,569
You told us the first day that the
Academy was a government program.
284
00:17:12,790 --> 00:17:16,490
No, no, no, no. I said we work with the
government. We're not run by them.
285
00:17:17,430 --> 00:17:18,510
What about the photographs?
286
00:17:18,810 --> 00:17:19,810
The hidden ones?
287
00:17:20,770 --> 00:17:22,990
Okay. I can see you're worried.
288
00:17:24,450 --> 00:17:25,710
So listen very carefully.
289
00:17:26,170 --> 00:17:28,390
What I'm about to tell you is highly
classified.
290
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
You understand?
291
00:17:45,930 --> 00:17:46,930
Orphans Inc.
292
00:17:47,590 --> 00:17:48,590
Oh, aye.
293
00:17:49,830 --> 00:17:51,590
Why do I know that name?
294
00:17:55,650 --> 00:17:56,650
That's why.
295
00:17:56,830 --> 00:17:59,830
It's the company where Alexander Jackson
works.
296
00:18:00,650 --> 00:18:05,110
The Academy is secretly funded by the
relatives.
297
00:18:06,690 --> 00:18:08,490
That's why the emblem is on the wall.
298
00:18:08,910 --> 00:18:13,470
And why the gallery contains photographs
of all alter relatives here in Europe.
299
00:18:14,220 --> 00:18:16,940
The Netherlands faction is only the tip
of the iceberg.
300
00:18:17,300 --> 00:18:23,380
The whole organization is a much larger
worldwide secret entity. And they're
301
00:18:23,380 --> 00:18:28,020
working with the world's governments on
something vital to help humankind.
302
00:18:28,900 --> 00:18:30,600
What kind of something?
303
00:18:31,300 --> 00:18:33,860
That information is above my pay grade,
I'm afraid.
304
00:18:34,300 --> 00:18:36,840
All I know is that it's something
connected to the environment.
305
00:18:37,420 --> 00:18:39,980
Something essential to our very
survival.
306
00:18:40,280 --> 00:18:44,290
So... Josh and his family are also part
of the relatives?
307
00:18:44,770 --> 00:18:48,570
Every student at the academy is a child
of the European faction.
308
00:18:49,470 --> 00:18:53,070
But none of you are authorized to know
anything I just told you. I'm putting my
309
00:18:53,070 --> 00:18:54,250
job on the line here, girls.
310
00:18:54,890 --> 00:18:57,710
But I know I can trust you, that you
will keep this information to yourself.
311
00:18:58,570 --> 00:19:03,070
Now, I need you two to trust me and stop
whatever it is you think you're doing
312
00:19:03,070 --> 00:19:04,070
by poking around.
313
00:19:04,710 --> 00:19:07,390
You're all at the academy because you're
the future of the relatives.
314
00:19:08,030 --> 00:19:10,330
So, we're like...
315
00:19:11,410 --> 00:19:12,410
Superlative?
316
00:19:14,510 --> 00:19:15,510
Superlative.
317
00:19:16,730 --> 00:19:17,730
Superlative!
318
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
Superlative.
319
00:19:20,930 --> 00:19:21,930
Superlative.
320
00:19:22,490 --> 00:19:28,610
Superlative? I like it. But you knew all
along I wasn't Sal. Why didn't you say
321
00:19:28,610 --> 00:19:31,650
anything? Sal was selected for his
technical genius.
322
00:19:31,870 --> 00:19:32,910
But you, Annika?
323
00:19:33,710 --> 00:19:38,630
You displayed a quality that's
invaluable to this mission. I just could
324
00:19:38,630 --> 00:19:39,690
ignore your potential.
325
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
My potential.
326
00:19:42,600 --> 00:19:46,760
Wait. My picture wasn't on the wall and
you told me I shouldn't be here.
327
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
Why?
328
00:19:48,460 --> 00:19:50,000
You're not a true relative, Jenny.
329
00:19:50,940 --> 00:19:55,320
I worked hard and long to persuade the
powers that be to give you a place at
330
00:19:55,320 --> 00:19:56,880
Academy because I know your value.
331
00:19:57,880 --> 00:19:59,220
But they don't want you here.
332
00:20:00,300 --> 00:20:03,940
And if you want to stay enrolled, I
highly recommend you comply.
333
00:20:07,640 --> 00:20:09,060
So are we all friends again?
334
00:20:09,690 --> 00:20:10,690
No.
335
00:20:12,930 --> 00:20:14,450
We're super relatives.
336
00:20:17,250 --> 00:20:18,250
Jenny?
337
00:20:21,450 --> 00:20:22,710
Super relatives.
338
00:20:28,070 --> 00:20:32,510
Florian? F -L -O -R -I -A -N.
339
00:20:32,710 --> 00:20:37,210
So, have you seen anything unusual the
last few days?
340
00:20:38,320 --> 00:20:41,720
I did see a video of a dog driving a
truck.
341
00:20:43,300 --> 00:20:44,300
That's unusual.
342
00:20:44,600 --> 00:20:46,580
Wait, I meant about this house.
343
00:20:47,000 --> 00:20:48,120
Oh, yes.
344
00:20:48,680 --> 00:20:53,680
I didn't think much of it until your
colleague confirmed that the Jacksons
345
00:20:53,680 --> 00:20:58,820
disappeared. But yesterday, three
hoodlums arrived, got the spare key and
346
00:20:58,820 --> 00:20:59,820
themselves in.
347
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
Very odd.
348
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
Very odd.
349
00:21:02,480 --> 00:21:06,580
The station's just confirmed it. The
Jacksons don't have a son called
350
00:21:06,820 --> 00:21:07,820
Are you...
351
00:21:08,270 --> 00:21:09,270
Don't do that.
352
00:21:09,670 --> 00:21:13,390
So, who is Florian?
353
00:21:14,870 --> 00:21:16,830
Now, what is he doing in our house?
354
00:21:19,470 --> 00:21:20,530
Tonight was fun, Ollie.
355
00:21:20,750 --> 00:21:23,550
I'll look into sandals for you. I
promise. Yeah, thank you.
356
00:21:27,770 --> 00:21:28,770
Florian?
357
00:21:41,930 --> 00:21:44,290
Nika, call me as soon as you get this.
358
00:21:44,630 --> 00:21:45,830
Beware of Florian.
359
00:21:46,070 --> 00:21:48,010
He's not who he said he is.
360
00:21:52,350 --> 00:21:53,350
Florian?
361
00:21:58,910 --> 00:21:59,910
Where is it?
362
00:22:10,380 --> 00:22:11,380
We do.
27017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.