All language subtitles for finding_joy_s01e01_feel_the_fear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,380 Well, it looks like a nice day. 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,260 A nice start. 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,880 It looks like everything is going to be okay. 4 00:00:12,800 --> 00:00:16,000 Well, her shoes are in the exact right order there as per usual. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,720 Those little things over there look like they're in the right place. 6 00:00:20,860 --> 00:00:21,860 Oh, wait a second. 7 00:00:22,260 --> 00:00:23,260 Stop here. 8 00:00:23,320 --> 00:00:27,500 Oh, for the love of St. Francis. The marker lines on the glass of water 9 00:00:27,500 --> 00:00:29,980 really hate it when she does that. It's just so creepy. 10 00:00:33,110 --> 00:00:34,250 There she is. 11 00:00:35,230 --> 00:00:36,430 The old tosser. 12 00:00:37,050 --> 00:00:41,530 I don't mean that she's... What I mean is that... What I'm trying to say is 13 00:00:41,530 --> 00:00:43,210 she's been tossing in the bed a lot lately. 14 00:00:43,910 --> 00:00:47,010 Look, we've all been going through quite a lot. It's been a tricky time for 15 00:00:47,010 --> 00:00:48,010 everyone. 16 00:00:48,110 --> 00:00:49,690 It's just that I love her. 17 00:00:50,030 --> 00:00:54,230 Okay? I'm not afraid to say that. I have to know. I need to know. She's going to 18 00:00:54,230 --> 00:00:55,230 be okay. 19 00:00:56,030 --> 00:00:57,030 Get up. 20 00:01:03,830 --> 00:01:05,370 Oh, Jesus, that's a relief. 21 00:01:06,650 --> 00:01:10,590 Sorry. That's okay, Joy. We're learning to deal with this in our own way. 22 00:01:14,850 --> 00:01:15,850 Johnny hates me. 23 00:01:15,910 --> 00:01:16,910 Why? Is she laughing? 24 00:01:17,210 --> 00:01:19,810 Oh, my God, he's not back, is he? I can't smell his stuff anywhere. 25 00:01:20,030 --> 00:01:22,710 I can smell him from three miles away. I'm a dog, for God's sake. 26 00:01:24,350 --> 00:01:25,350 Yes? What? 27 00:01:26,210 --> 00:01:27,210 What now? 28 00:01:27,610 --> 00:01:28,610 Shit. 29 00:01:28,850 --> 00:01:30,590 Shit, shit, or shit, shit? 30 00:01:34,399 --> 00:01:39,000 Aiden? Oh, Jesus, it's a shit on the bed. Oh, God, why do I keep doing that? 31 00:01:39,700 --> 00:01:40,699 Oh, no. 32 00:01:40,700 --> 00:01:43,340 Aiden! Okay, look, if I can't see you, you can't see me. 33 00:01:44,600 --> 00:01:46,680 Aiden! No, put that down. What are you doing? 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,160 Ah! 35 00:01:48,320 --> 00:01:49,400 Bad dog ownership. 36 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 Aiden! 37 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 Were you not just calling him? 38 00:02:26,040 --> 00:02:29,420 No, this was canine -aiding, not human -aiding. 39 00:02:29,940 --> 00:02:33,520 Human -aiding has never actually taken a shit on me. Like, in either way, like, 40 00:02:33,580 --> 00:02:37,920 not in a gross way or, like, in a sexy way. Can it ever be sexy? I just feel 41 00:02:37,920 --> 00:02:39,180 like, no, never. 42 00:02:40,480 --> 00:02:42,500 Although it does sort of feel like he's shot all over me. 43 00:02:43,460 --> 00:02:45,960 Why? I feel it was our differences, you know? 44 00:02:46,440 --> 00:02:48,460 But, like, why should we change who we are? 45 00:02:49,040 --> 00:02:51,460 I guess we should stop making each other happy, but it's really hard, this 46 00:02:51,460 --> 00:02:54,160 modern way in which we live. It's constant, are we happy? 47 00:02:54,780 --> 00:02:55,780 No, why? 48 00:02:58,960 --> 00:03:00,440 Yes, my giant. 49 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 Why? 50 00:03:20,650 --> 00:03:26,210 Nitroizer, serumizer, activizer, vitamin, multis, all the Bs, the C, D, 51 00:03:26,410 --> 00:03:28,130 sunshine, happiness, vitamin. 52 00:03:29,030 --> 00:03:30,030 That's all. 53 00:03:31,370 --> 00:03:32,870 Aiden? Aiden! 54 00:03:33,210 --> 00:03:34,210 Aiden! 55 00:03:35,090 --> 00:03:36,090 Aiden! 56 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Aiden! 57 00:03:46,570 --> 00:03:48,370 Like what? What? 58 00:03:49,399 --> 00:03:50,399 Like, what do you want? 59 00:03:50,420 --> 00:03:53,580 Excuse me? You've been after me for ten minutes. Like, what do you want? I don't 60 00:03:53,580 --> 00:03:54,580 know what you're talking about. 61 00:03:54,660 --> 00:03:57,960 Okay, look, I had this huge night last night. I'm incredibly edgy right now, 62 00:03:58,000 --> 00:03:59,520 but... Did we? 63 00:04:00,140 --> 00:04:01,140 Did we? Sorry? 64 00:04:02,020 --> 00:04:03,020 Swipe right. 65 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 Huh? 66 00:04:05,460 --> 00:04:06,459 Oh, my God. 67 00:04:06,460 --> 00:04:09,820 You just did the thing, didn't you? You texted me to see if it's me, and I'm 68 00:04:09,820 --> 00:04:11,200 like... Okay, so my hands have literally not moved. 69 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 And there's my phone. 70 00:04:12,840 --> 00:04:15,260 Whoa. Excuse me. Hang on. Excuse me. Hey. 71 00:04:17,140 --> 00:04:18,140 All right. 72 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 Let's, uh... 73 00:04:19,440 --> 00:04:21,339 It's a reminder of your pelvic floor exercises. 74 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 Aiden! 75 00:04:28,120 --> 00:04:30,660 Is your dog called Aiden? 76 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 Yeah. 77 00:04:33,180 --> 00:04:34,440 Aiden. Hello, Aiden. 78 00:04:35,060 --> 00:04:36,340 My name is also Aiden. 79 00:04:38,520 --> 00:04:39,860 When I was... Yeah. 80 00:04:40,140 --> 00:04:41,140 You're human, Aiden. 81 00:04:41,400 --> 00:04:42,840 Thanks, I can be human, Aiden. 82 00:04:44,740 --> 00:04:46,060 Oh, Aiden and Aiden. 83 00:04:58,060 --> 00:04:59,240 I can't talk. I have to go to work. 84 00:05:05,480 --> 00:05:06,780 I'm fine. You're not. 85 00:05:07,020 --> 00:05:07,899 You're not fine. 86 00:05:07,900 --> 00:05:10,960 You haven't been answering my calls, so I've had to get up off my hole, come 87 00:05:10,960 --> 00:05:11,960 over here and check on you. 88 00:05:12,240 --> 00:05:13,380 It's inconvenient. I'm busy. 89 00:05:13,600 --> 00:05:14,339 Oh, really? 90 00:05:14,340 --> 00:05:15,900 How is Space Rocket Invader 7 going? 91 00:05:17,080 --> 00:05:18,080 I'm up to level four. 92 00:05:18,580 --> 00:05:19,580 That's actually not bad. 93 00:05:20,080 --> 00:05:21,400 I just want to see you cry. 94 00:05:22,160 --> 00:05:23,160 Once. 95 00:05:23,200 --> 00:05:26,320 Just have a cry. Or a bit of a cry. I don't want to lie. 96 00:05:27,020 --> 00:05:30,560 I don't have any tears. I don't need tears, because I'm fine, and you're kind 97 00:05:30,560 --> 00:05:37,340 bullying me now, to be honest. It's just, I know that today is... Does that 98 00:05:37,340 --> 00:05:38,340 work? 99 00:05:39,660 --> 00:05:41,280 I know it's May 28th. 100 00:05:48,400 --> 00:05:52,980 Those pelvic floor exercises, huh? 101 00:05:53,240 --> 00:05:54,580 Yeah. Amazing. 102 00:05:55,040 --> 00:05:56,580 I mean, I may not be so toned. 103 00:05:57,360 --> 00:05:58,360 Like here. 104 00:05:58,660 --> 00:05:59,660 Or like here. 105 00:06:00,320 --> 00:06:01,700 Or here. 106 00:06:02,000 --> 00:06:02,639 Uh -huh. 107 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 But my vagina's very toned. 108 00:06:04,680 --> 00:06:05,680 Yes, it is. 109 00:06:06,540 --> 00:06:08,900 It's just a pity I can't show it off more in cute outfits, you know? 110 00:06:10,820 --> 00:06:11,820 I have to go. 111 00:06:20,280 --> 00:06:21,920 Oh, my God, I've got the best idea. 112 00:06:22,200 --> 00:06:23,620 Trish, you should move in with me. 113 00:06:24,190 --> 00:06:29,010 You could play Death Star 9 while I watch Gilmore Girls eating blocks of 114 00:06:29,010 --> 00:06:31,890 and dams on the couch. Why not is the actual question. 115 00:06:32,370 --> 00:06:33,670 Because I'm about to have a baby. 116 00:06:34,030 --> 00:06:36,130 And I live with Tom, who's my husband. 117 00:06:36,690 --> 00:06:38,010 I mean, there is that. 118 00:06:39,710 --> 00:06:40,770 I could move in with you. 119 00:06:41,390 --> 00:06:42,390 Help out a bit. 120 00:06:42,870 --> 00:06:45,150 We could, like, wash your hair, do a poo in peace. 121 00:06:45,410 --> 00:06:46,530 Go in, take your time in there. 122 00:06:47,090 --> 00:06:50,370 You can get hemorrhoids if you try and rush it. I just don't want that 123 00:06:50,370 --> 00:06:51,370 to my best friends, Bob. 124 00:06:53,070 --> 00:06:54,110 Joy, are you lonely? 125 00:06:55,170 --> 00:06:56,170 No. 126 00:06:57,210 --> 00:07:01,270 I know you don't handle change well, and this is you coping with it by 127 00:07:01,270 --> 00:07:04,330 pretending it isn't happening and cutting yourself off from the rest of 128 00:07:04,330 --> 00:07:08,510 world. You could advertise your place for a flatmate. 129 00:07:10,630 --> 00:07:11,630 With a stranger? 130 00:07:12,030 --> 00:07:13,030 Yeah. 131 00:07:14,090 --> 00:07:15,150 Strangers are the best. 132 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 Hello. 133 00:07:29,130 --> 00:07:30,130 Thank you. Thank you. 134 00:07:30,230 --> 00:07:31,230 Thank you. 135 00:07:32,970 --> 00:07:35,950 Thank you. 136 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 Absolutely fine. 137 00:08:04,050 --> 00:08:07,250 Charlene's looking for you. There's been some flora emergency. 138 00:08:07,670 --> 00:08:09,150 They need you up there right now. 139 00:08:09,970 --> 00:08:14,130 I think they've got some big changes in mind for you. 140 00:08:14,530 --> 00:08:15,530 What? 141 00:08:17,910 --> 00:08:22,350 Oh, my 142 00:08:22,350 --> 00:08:29,410 God, 143 00:08:29,550 --> 00:08:30,269 you're here. 144 00:08:30,270 --> 00:08:31,930 I was just waiting for you, and now you're here. 145 00:08:32,309 --> 00:08:35,610 Charlie and I work here. You do work here. But now you're going to work here 146 00:08:35,610 --> 00:08:36,669 even more. What? 147 00:08:36,990 --> 00:08:39,409 Everyone is literally losing their shit. 148 00:08:40,110 --> 00:08:44,510 Everyone's favorite vlogger slash reporter slash hyphenated person Flora 149 00:08:44,510 --> 00:08:48,690 gone, and they are freaking out. She basically cashed in a group hit voucher 150 00:08:48,690 --> 00:08:52,410 some skin resurfacing, but it turns out the plastic surgeon is actually a dental 151 00:08:52,410 --> 00:08:53,410 hygienist who lied. 152 00:08:53,810 --> 00:08:57,190 I mean, the details are sketchy as fuck, but she's basically hiding out down in 153 00:08:57,190 --> 00:08:58,290 a cottage in Offaly. 154 00:08:58,810 --> 00:09:02,090 while we wait for the swelling to die down so we can recognise some, if any, 155 00:09:02,090 --> 00:09:03,090 her face again. 156 00:09:04,750 --> 00:09:05,750 Oh, my God, are you her? 157 00:09:07,170 --> 00:09:10,670 Am I her? Who? Her? You, here, the temp, to fill in. 158 00:09:11,950 --> 00:09:13,190 I already work here. 159 00:09:14,110 --> 00:09:15,650 You see, that's the spirit. 160 00:09:16,070 --> 00:09:21,470 Oh, no, I mean, actually, I do work here in a small little office. Her name is 161 00:09:21,470 --> 00:09:22,590 Joy. She's a copy editor. 162 00:09:22,930 --> 00:09:26,050 She is our saviour. It is so good to meet you, Joy. 163 00:09:27,660 --> 00:09:30,740 We have met a few times. We have big things planned for you. 164 00:09:30,940 --> 00:09:33,900 Well, not really planned because we are in the middle of an unexpected crisis. 165 00:09:34,240 --> 00:09:38,120 Flora is gone. Her face is gone. She basically can't find her nostrils right 166 00:09:38,120 --> 00:09:41,980 now. No nostrils. And her pieces have been one of our biggest success stories 167 00:09:41,980 --> 00:09:45,480 date. And our subscribers are going to drop unless we can fix this and find a 168 00:09:45,480 --> 00:09:47,940 solution. Enjoy one minute. 169 00:09:49,640 --> 00:09:53,920 Can somebody get me colostrum on my roll today, please? Thank you. And Joy, four 170 00:09:53,920 --> 00:09:57,060 of my children are undergoing orthodontic treatment at the moment, and 171 00:09:57,060 --> 00:10:00,400 need to get this sorted. Yeah, and we think that you are the woman for the 172 00:10:01,160 --> 00:10:02,160 Hmm? 173 00:10:03,180 --> 00:10:04,180 Wait. 174 00:10:04,360 --> 00:10:05,360 Oh, God, no. 175 00:10:05,780 --> 00:10:10,560 Sorry, I can't fill in for her. I don't have any experience. 176 00:10:11,120 --> 00:10:14,960 Charlene? You know, I conjugate verbs and that. Yeah, Charlene, you should, 177 00:10:15,020 --> 00:10:18,330 she... She could fill in. Charlene can't do it. She basically runs the office 178 00:10:18,330 --> 00:10:21,490 here. She's our right -hand woman. Well, she also has little charisma and a 179 00:10:21,490 --> 00:10:22,489 compromised past. 180 00:10:22,490 --> 00:10:26,350 But you, Joy, you have something. And it's an opportunity to get away from the 181 00:10:26,350 --> 00:10:31,070 whatever it is. What exactly is it that you use to... Verbs, grammar, 182 00:10:31,450 --> 00:10:32,690 prepositions. 183 00:10:33,870 --> 00:10:35,890 Well, I have a preposition for you. 184 00:10:37,830 --> 00:10:39,170 The propositions. 185 00:10:43,850 --> 00:10:44,850 This. 186 00:10:46,090 --> 00:10:47,090 This week's piece. 187 00:10:47,290 --> 00:10:48,550 It's a doozy. The piece? 188 00:10:48,750 --> 00:10:51,910 Yes, the piece. As our new happiness hunter, hunting for happiness. 189 00:10:53,010 --> 00:10:55,870 Well, you know the drill. Hunting out answers to our quest for happiness, 190 00:10:55,990 --> 00:10:59,170 remedies to modern life's weariness, balm for the existential panic that 191 00:10:59,170 --> 00:11:00,230 meaningless indemnity and shorts. 192 00:11:01,310 --> 00:11:03,350 Mostly through sponsored treatments and events. 193 00:11:04,750 --> 00:11:05,750 That's overwhelming. 194 00:11:08,030 --> 00:11:12,770 I really don't think that I'm the right person for this. I mean, I do appreciate 195 00:11:12,770 --> 00:11:13,910 that you think that I could. 196 00:11:14,150 --> 00:11:17,160 Well, we never actually said that. But I... Yes, Joy, yes. 197 00:11:17,380 --> 00:11:19,160 You don't have to hide in the shadows anymore. 198 00:11:19,980 --> 00:11:24,100 Scared to come out because Flora's light shone so brightly. You were the wind 199 00:11:24,100 --> 00:11:27,880 beneath her wings. Now, Joy, you're the wind beneath our wings. 200 00:11:32,420 --> 00:11:35,240 Come on, Joy, we're under time pressure. 201 00:11:35,460 --> 00:11:38,760 We've sponsors and subscribers to keep happy. Like, actually, literally. 202 00:11:48,110 --> 00:11:49,110 I'll do it. 203 00:11:49,510 --> 00:11:51,770 Well, no, you are doing it. 204 00:11:52,250 --> 00:11:55,290 And the TV awards are coming up soon, and this segment is our best shot at an 205 00:11:55,290 --> 00:11:57,850 award. We'll be there at this time to talk you through. 206 00:11:59,330 --> 00:12:00,330 Watching you. 207 00:12:03,430 --> 00:12:04,450 Come on, come on. 208 00:12:06,370 --> 00:12:07,370 Oh, 209 00:12:08,450 --> 00:12:09,450 dear. Oh, boss. 210 00:12:11,670 --> 00:12:15,610 Holy shit, Charlene, what was that? I can't do this. You did it at university. 211 00:12:16,190 --> 00:12:17,190 Did what? 212 00:12:17,830 --> 00:12:19,070 No, I studied English. 213 00:12:19,430 --> 00:12:21,450 Oh, well, that's perfect, because it'll be in English. 214 00:12:21,850 --> 00:12:23,410 And you like facts and things. 215 00:12:23,910 --> 00:12:25,310 Yeah, and writing. 216 00:12:26,050 --> 00:12:27,050 Well, 217 00:12:27,210 --> 00:12:31,070 I mean, I did do a few classes, but I only really signed up because all my 218 00:12:31,070 --> 00:12:33,170 friends were having kids and I couldn't really join their baby groups, because 219 00:12:33,170 --> 00:12:36,030 apparently it's weird to join a baby group if you're not pregnant or you 220 00:12:36,030 --> 00:12:37,030 have a baby. 221 00:12:37,610 --> 00:12:40,450 I did write a piece once about dogs. 222 00:12:40,850 --> 00:12:41,850 What are they thinking? 223 00:12:42,030 --> 00:12:45,410 You know, like, what are they... What are they actually thinking? 224 00:12:48,919 --> 00:12:49,919 Okay, interesting. 225 00:12:50,500 --> 00:12:53,520 So, while you're covering Flora, you need to copy her format. 226 00:12:53,900 --> 00:12:55,520 Today's event is at the Aviva Stadium. 227 00:12:56,040 --> 00:12:58,280 Oh, they're going to be abseiling off it or something. 228 00:12:58,560 --> 00:13:03,360 Yada, yada. And Stan is going to be there to help you film it. Oh, just 229 00:13:03,360 --> 00:13:04,880 Flora's lead, okay? 230 00:13:05,360 --> 00:13:08,240 She's already established the brand, and everyone loves her. 231 00:13:08,500 --> 00:13:09,540 She's our biggest feature. 232 00:13:10,020 --> 00:13:14,000 Flora is, was, our golden ticket. So no pressure. 233 00:13:18,080 --> 00:13:19,080 Actually, there is pressure. 234 00:13:19,480 --> 00:13:23,100 So you need to do this, otherwise we're going to lose our sponsors and our jobs. 235 00:13:25,600 --> 00:13:28,680 Oh, and Geoffrey's kids will have snaggled teeth for the rest of their 236 00:13:30,940 --> 00:13:31,940 Oh dear. 237 00:13:48,840 --> 00:13:50,160 Let's get you in the chair immediately. 238 00:13:50,940 --> 00:13:52,100 Tell them about your position. 239 00:13:52,420 --> 00:13:56,740 Rose, are you sure? Thank actual God you could do this. These guys have been 240 00:13:56,740 --> 00:13:59,580 waiting for five months for a slot on the Happy Hunter. 241 00:14:00,120 --> 00:14:04,860 It's big sponsorship. Big. It's a biggie, as they say in the biz. So 242 00:14:04,860 --> 00:14:06,520 like a psychological exercise. 243 00:14:06,760 --> 00:14:10,160 These are real people with real fears, and they are trying to face them, Joy. 244 00:14:10,300 --> 00:14:12,360 And it's your job to explore why. 245 00:14:18,640 --> 00:14:19,640 Brows are big right now. 246 00:14:20,080 --> 00:14:21,140 Come on, Joy. Come on. 247 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Time to go. 248 00:14:26,820 --> 00:14:27,820 Whoa. 249 00:14:28,020 --> 00:14:31,460 New look, Joy. Brows are big right now. So that's where you're going, Joy. 250 00:14:31,520 --> 00:14:32,520 You're up sailing down. 251 00:14:32,780 --> 00:14:33,780 Pardon? 252 00:14:34,220 --> 00:14:35,680 Oh, no, I'm not going to be doing it. 253 00:14:36,120 --> 00:14:38,040 Oh, yes, you are, Joy. That's part of the piece. 254 00:14:38,240 --> 00:14:39,240 Your experience. 255 00:14:40,460 --> 00:14:41,439 I can't. 256 00:14:41,440 --> 00:14:42,440 You have to. 257 00:14:44,080 --> 00:14:45,080 Buckle her in. 258 00:14:52,360 --> 00:14:53,360 My knickers, guys. 259 00:14:53,740 --> 00:14:54,740 Guys. 260 00:14:55,360 --> 00:14:56,920 John. John, get in there. Get this. 261 00:14:57,140 --> 00:14:57,739 Get this. 262 00:14:57,740 --> 00:14:58,860 Really? Yeah. Yeah. 263 00:15:00,180 --> 00:15:01,960 Hang on. I can't hear you from up here. 264 00:15:03,800 --> 00:15:04,800 Hang on now. 265 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 Look at you. 266 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 Quite the wedgie. 267 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 Aren't they? 268 00:15:10,120 --> 00:15:11,360 It's really up there. 269 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Oh, gosh. 270 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 I'll do that. Okay. 271 00:15:15,640 --> 00:15:17,960 Take this. Take this. Okay. 272 00:15:18,380 --> 00:15:19,700 Just see them as real people. 273 00:15:20,080 --> 00:15:23,980 Okay? Here to take the plunge into a whole new world off the roof of the 274 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 It's a metaphor. 275 00:15:25,640 --> 00:15:27,900 A metaphor. It's real people. Go in there. 276 00:15:32,520 --> 00:15:34,360 It's very, very high. Yeah. 277 00:15:36,380 --> 00:15:37,380 Woo! 278 00:15:38,120 --> 00:15:39,120 Woo! 279 00:15:39,980 --> 00:15:43,340 Hey, people. 280 00:15:43,660 --> 00:15:44,660 Hey, people. 281 00:15:46,400 --> 00:15:47,460 Be cooler. 282 00:15:47,900 --> 00:15:48,900 Cool. 283 00:15:49,360 --> 00:15:51,300 Heya, fuckers. Too much. 284 00:15:51,720 --> 00:15:53,700 Be like Flora. Be like Flora. 285 00:15:53,920 --> 00:15:54,920 Oh, okay. 286 00:15:55,880 --> 00:16:00,820 Hello there. Thank you so much for coming here today. We're really excited 287 00:16:00,820 --> 00:16:05,400 you're here. Thank you so much for coming. 288 00:16:07,920 --> 00:16:10,260 So this is all about facing your fears. 289 00:16:10,800 --> 00:16:11,980 Why are you here? 290 00:16:12,300 --> 00:16:13,880 Oh, it's just an experience type thing. 291 00:16:14,240 --> 00:16:17,100 Like, loads of people are doing it. It's getting really popular. 292 00:16:17,840 --> 00:16:20,700 My mom said when I came out of her, I just came out so fast, I bounced right 293 00:16:20,700 --> 00:16:22,660 the floor and it was pretty traumatic. 294 00:16:23,220 --> 00:16:25,060 So I'm personally rebirthing. 295 00:16:25,640 --> 00:16:27,080 See if it sorts out some stuff. 296 00:16:27,780 --> 00:16:29,060 Oh, that's so nice. 297 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 The old woman. 298 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Absolutely. 299 00:16:34,660 --> 00:16:35,780 Excuse me, old lady. 300 00:16:37,240 --> 00:16:38,320 Why are you here? 301 00:16:38,820 --> 00:16:43,520 My counselor says I need to find a new high to replace the porn addiction. 302 00:16:46,320 --> 00:16:48,300 I've just been watching a lot of porn. That's good. 303 00:16:49,620 --> 00:16:50,720 They say that's good. 304 00:16:52,840 --> 00:16:55,220 Cool. Get him. Get him. Get him. 305 00:16:56,180 --> 00:16:58,320 Excuse me, sir. 306 00:16:59,280 --> 00:17:03,260 Has anything so scary happened in your life that it changed you forever? 307 00:17:06,440 --> 00:17:07,440 Jody. 308 00:17:10,480 --> 00:17:11,480 Hayden. 309 00:17:14,859 --> 00:17:15,859 How are you? 310 00:17:17,619 --> 00:17:18,780 I'm okay. Yeah. 311 00:17:20,560 --> 00:17:21,599 Don't we give us a second? 312 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 Yeah. 313 00:17:26,160 --> 00:17:32,260 I have this cool new job now, which is really cool. Yeah. I mean, you know, you 314 00:17:32,260 --> 00:17:36,800 always said you should make things up, Joyce. I'm like, I like mixing things 315 00:17:36,840 --> 00:17:37,840 motherfuckers. 316 00:17:41,020 --> 00:17:42,180 What the fuck, Joy? 317 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 It's the guys. 318 00:17:47,470 --> 00:17:53,450 Hey, this parcel came for you today. It's at our home, at the house that I 319 00:17:53,450 --> 00:17:54,289 in, in that place. 320 00:17:54,290 --> 00:17:57,990 Yeah, it's not really important anymore. You can throw it in the bin. 321 00:17:59,330 --> 00:18:06,010 Oh, God, Aidan, this is so weird. What are you doing here? 322 00:18:06,570 --> 00:18:07,990 Someone I met told me about it. 323 00:18:08,850 --> 00:18:09,850 Okay. 324 00:18:10,290 --> 00:18:11,530 Today's the 28th of May. 325 00:18:12,430 --> 00:18:16,090 It would have been the second year anniversary of us. 326 00:18:21,120 --> 00:18:23,820 So, I know you like to do things a certain way. 327 00:18:24,900 --> 00:18:30,820 And because it's a special occasion, I thought that maybe that we could do 328 00:18:30,820 --> 00:18:32,100 something that we haven't done before. 329 00:18:33,280 --> 00:18:39,400 Would you consider and do me the honor and allow me to 330 00:18:39,400 --> 00:18:46,160 take you up the Eiffel Tower for 331 00:18:46,160 --> 00:18:47,780 our anniversary? 332 00:18:52,580 --> 00:18:53,580 Hey. 333 00:18:54,220 --> 00:18:56,000 It's like a fresh start and all that, you know? 334 00:18:57,600 --> 00:18:58,600 Jumping into my new life. 335 00:19:00,500 --> 00:19:02,220 Okay, time to go over now, Joy. 336 00:19:02,520 --> 00:19:03,520 Stan, get in there. 337 00:19:05,140 --> 00:19:06,200 Joy, you're going over. 338 00:19:06,860 --> 00:19:07,559 Who's that? 339 00:19:07,560 --> 00:19:09,780 Move away, move away. I don't know who you are. Move away. 340 00:19:10,520 --> 00:19:12,060 Actually, on that, is there time for a wee? 341 00:19:12,500 --> 00:19:13,500 Later. Later. 342 00:19:13,720 --> 00:19:14,720 Just go over. 343 00:19:14,760 --> 00:19:16,680 Stan, get in behind her. You're doing it. 344 00:19:17,220 --> 00:19:18,680 Yeah. Hurry up now. Beautiful. 345 00:19:22,800 --> 00:19:23,800 Yay. 346 00:19:24,840 --> 00:19:25,840 Woo. 347 00:19:27,840 --> 00:19:28,840 That's it. 348 00:19:29,700 --> 00:19:31,020 Now, head next. 349 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 Okay, 350 00:19:40,160 --> 00:19:41,340 so lean out with straight arms to me. 351 00:19:42,000 --> 00:19:43,420 And then flat rope is yours. 352 00:19:44,140 --> 00:19:45,460 The dominant hand low. 353 00:19:45,700 --> 00:19:47,340 Okay. Yep. 354 00:19:52,720 --> 00:19:53,679 You got it. 355 00:19:53,680 --> 00:19:55,360 Hands down, away from the steel. 356 00:19:56,020 --> 00:19:57,400 When you're ready, lift your feet. 357 00:19:58,220 --> 00:19:59,500 There you go, you're up, Selma. 358 00:20:00,980 --> 00:20:01,980 Oh, 359 00:20:03,040 --> 00:20:07,180 to answer your first question. Yes? Did anything so scary ever happen to me that 360 00:20:07,180 --> 00:20:08,180 it changed me forever? 361 00:20:08,360 --> 00:20:09,360 What? 362 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 Yes. 363 00:20:58,060 --> 00:21:00,360 I draw these lines. 364 00:21:00,890 --> 00:21:05,410 On my glass, because I know if I drink down below it, I'll need to get up in 365 00:21:05,410 --> 00:21:06,410 night for a wee. 366 00:21:07,890 --> 00:21:10,270 And I just remember everything all over again. 367 00:21:12,930 --> 00:21:14,530 Better to try and stay asleep. 368 00:21:15,910 --> 00:21:17,990 8 .5 hours of not thinking. 369 00:21:29,710 --> 00:21:30,710 He just peed on me. 370 00:21:34,150 --> 00:21:35,150 Oh. 371 00:21:36,670 --> 00:21:37,670 Oh, sorry. 372 00:21:40,990 --> 00:21:41,990 Do you know him? 373 00:21:43,390 --> 00:21:45,230 He's the one who's not dealing with all of this well. 374 00:21:46,250 --> 00:21:47,250 Apologize. 375 00:21:48,530 --> 00:21:49,530 Sarah. 376 00:21:52,010 --> 00:21:55,610 Well, I put on a sad song and see if we can squeeze out one tear. 377 00:22:27,659 --> 00:22:29,060 No. 378 00:24:22,190 --> 00:24:23,330 Lovely clean sheets. 379 00:24:25,210 --> 00:24:27,050 Will I tell her about the couch now? 380 00:24:28,230 --> 00:24:29,230 No. 381 00:24:33,970 --> 00:24:38,050 Finding Joy continues next Wednesday at 9 .35 here on RT1. 382 00:24:38,290 --> 00:24:41,870 After the break, Brendan O 'Connor's Cutting Edge returns for a new series 383 00:24:41,870 --> 00:24:45,210 panellists Jason Byrne, Anna Geary and Brenda Power. Stay with us. 28330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.