All language subtitles for Victoria Voxxx CaughtFap in ufficio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,130 --> 00:00:12,030
Come on in, Mr. Vegas.
2
00:00:12,810 --> 00:00:14,070
What can I do for you?
3
00:00:14,690 --> 00:00:19,430
I really appreciate you seeing me after
hours. I know that you were such a busy
4
00:00:19,430 --> 00:00:24,670
person with all the work here to be
done, but... I've got to tell you, being
5
00:00:24,670 --> 00:00:26,450
principal, it never slows.
6
00:00:26,670 --> 00:00:31,050
It's pretty much always busy, so when
I've got time, I'm happy to give it.
7
00:00:31,050 --> 00:00:32,049
can I do for you?
8
00:00:32,070 --> 00:00:36,690
Well, I wanted to discuss with you some
information I found out in the library
9
00:00:36,690 --> 00:00:37,690
earlier today.
10
00:00:38,350 --> 00:00:45,210
I went right there, putting books back,
and I looked in the card and
11
00:00:45,210 --> 00:00:49,050
saw that the book was gone from the
shelves.
12
00:00:49,570 --> 00:00:56,430
Yes, this book is gone from the shelves
because it is filth and garbage
13
00:00:56,430 --> 00:00:59,110
and does not need to be in the minds of
our students.
14
00:01:00,730 --> 00:01:06,250
Look, I would like to discuss this
because I really don't think...
15
00:01:06,910 --> 00:01:12,790
We should be banning books from the
library. A banned book is not going to
16
00:01:12,790 --> 00:01:14,690
prevent the student from knowing the
knowledge.
17
00:01:14,990 --> 00:01:19,950
It's just going to demonize it in a way
that we shouldn't be.
18
00:01:20,150 --> 00:01:23,450
Well, what's going to prevent the
students from going out and doing
19
00:01:23,450 --> 00:01:25,370
mutt they read in this book?
20
00:01:25,690 --> 00:01:29,290
Well, look, it's the same argument
people make about video games. It's just
21
00:01:29,290 --> 00:01:33,470
proven to not translate like that.
People don't act out when they read the
22
00:01:33,470 --> 00:01:36,190
material. But there are some very
important elements.
23
00:01:36,780 --> 00:01:41,740
for our student body to understand this.
And our students that are 18 years plus
24
00:01:41,740 --> 00:01:47,520
should have the ability to access this
knowledge. This could be important to
25
00:01:47,520 --> 00:01:48,179
their lives.
26
00:01:48,180 --> 00:01:53,340
This is exactly what I do not feel they
need to have in their knowledge, in
27
00:01:53,340 --> 00:01:58,300
their heads. I do not want a school full
of very hormonal kids running around
28
00:01:58,300 --> 00:02:04,200
and reading books full of this filth. It
doesn't need to be in their heads.
29
00:02:04,830 --> 00:02:07,790
It does nothing good, and I don't have
space for it on my shelves.
30
00:02:08,090 --> 00:02:14,530
Look, I beg you to reconsider, please,
for the good of a young
31
00:02:14,530 --> 00:02:17,650
person's mind. Help them expand their
mind.
32
00:02:18,010 --> 00:02:20,630
I just can't justify putting it on the
shelves.
33
00:02:23,710 --> 00:02:26,570
Have you actually read the book,
Principal?
34
00:02:29,420 --> 00:02:30,760
What an absurd question.
35
00:02:30,980 --> 00:02:32,500
Of course I haven't read this book.
36
00:02:32,740 --> 00:02:36,760
All I have to do is open it for one
second. Hell, look at the cover.
37
00:02:37,220 --> 00:02:39,680
What about this can be good for their
minds?
38
00:02:44,080 --> 00:02:46,280
You cannot judge a book by its cover.
39
00:02:48,860 --> 00:02:50,200
Please reconsider this.
40
00:02:52,120 --> 00:02:54,060
Well, I'm sorry you feel that way.
41
00:02:54,760 --> 00:02:57,740
There's just nothing that I can do for
you today.
42
00:03:25,230 --> 00:03:26,230
See you.
43
00:06:08,580 --> 00:06:10,980
What are you doing?
44
00:06:11,320 --> 00:06:12,420
What are you doing?
45
00:06:13,120 --> 00:06:15,400
This is my office.
46
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
I just like my book back. Thank you very
much.
47
00:06:20,970 --> 00:06:23,170
This book doesn't belong in the hands of
anybody.
48
00:06:23,610 --> 00:06:27,910
This is the kind of thing you're doing
when you're accusing the students of
49
00:06:27,910 --> 00:06:28,910
being lewd?
50
00:06:29,710 --> 00:06:32,630
What sort of behaviors are you trying to
exemplify?
51
00:06:34,990 --> 00:06:37,110
I'm the principal here. I'll ask the
question.
52
00:06:37,950 --> 00:06:41,290
You don't need to be in my office right
now.
53
00:06:41,610 --> 00:06:47,070
You can leave. Just leave, please. I
can't believe I caught you masturbating
54
00:06:47,070 --> 00:06:48,070
work.
55
00:06:49,550 --> 00:06:53,010
Is that what you think the book is going
to do to people? Will we be finally
56
00:06:53,010 --> 00:06:54,130
invited to read it?
57
00:06:56,410 --> 00:06:59,910
Now more than ever, I'm sure that that
book does not belong on the shelves in
58
00:06:59,910 --> 00:07:04,950
this educational facility, okay? It's
not going in our library.
59
00:07:05,370 --> 00:07:09,910
Your own out -of -control behaviors are
not going to be the standard for
60
00:07:09,910 --> 00:07:11,490
everybody else in Victoria.
61
00:07:15,050 --> 00:07:16,730
I don't know what's going to happen.
62
00:07:26,640 --> 00:07:28,580
I see where you even left the bookmark.
Again.
63
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
How funny.
64
00:07:35,080 --> 00:07:38,040
How do we resolve this? How can I make
this okay?
65
00:07:38,280 --> 00:07:43,000
Because you're telling me, as a
librarian, I can't have this in the
66
00:07:43,000 --> 00:07:46,320
you're in your office, testing yourself
to this.
67
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
It's different.
68
00:07:49,480 --> 00:07:52,380
I was trying to understand where you
were coming from.
69
00:07:52,640 --> 00:07:54,160
Yeah? How's the difference? Show me how
it's different.
70
00:07:56,650 --> 00:07:58,130
It's different because I know better.
71
00:07:58,910 --> 00:08:04,370
It's different because you're not doing
what they're talking about in the book,
72
00:08:04,490 --> 00:08:05,730
and you're jealous.
73
00:08:06,870 --> 00:08:10,190
You're jealous that one of these
students might be able to get it, and
74
00:08:10,190 --> 00:08:11,190
can't.
75
00:08:12,290 --> 00:08:14,150
That's the third thing to say.
76
00:08:15,110 --> 00:08:16,910
Doesn't look like it from where I'm
standing.
77
00:08:18,450 --> 00:08:21,750
Instead of masturbating shamefully in
your office, why don't you just ask
78
00:08:21,750 --> 00:08:23,530
someone for what you want, Principal
Victoria?
79
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
Right here.
80
00:08:43,510 --> 00:08:47,050
It puts me in a real tough spot at work.
81
00:08:48,430 --> 00:08:54,110
Now, Michael, I'm just trying to do what
you said, okay? So either we're doing
82
00:08:54,110 --> 00:08:55,830
this or we're not doing it. Are we doing
it?
83
00:10:01,509 --> 00:10:06,710
I'm going to let go of those strict
views you hold on yourself, principal.
84
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
I'm tight.
85
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Thank you, principal.
86
00:15:09,520 --> 00:15:11,400
I like fulfilling it.
87
00:29:04,780 --> 00:29:05,780
back to you.
7091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.