All language subtitles for The.Raid.2.2014.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,123 --> 00:00:30,123 Subtitle By : Tungau Loncat 2 00:02:16,023 --> 00:02:18,410 Ini semua soal ambisi. 3 00:02:19,343 --> 00:02:21,127 Bukan. 4 00:02:21,223 --> 00:02:23,564 Ini semua soal batasan. 5 00:02:24,063 --> 00:02:26,734 Dan loe seharusnya tahu Batasanmu dimana. 6 00:02:27,663 --> 00:02:31,484 Bos loe, Tama. Ya, dia punya reputasi. 7 00:02:31,543 --> 00:02:35,773 Tapi dia tahu diri, dia tahu sebatas apa dia bisa naik. 8 00:02:35,863 --> 00:02:38,284 Makanya Bangun ngasih dia kekuasaan. 9 00:02:46,223 --> 00:02:48,007 Jangan khawatir. 10 00:02:51,263 --> 00:02:53,445 Gua orangnya cukup masuk akal. 11 00:02:53,503 --> 00:02:55,731 Sama kaya loe, gua juga punya ambisi. 12 00:02:57,023 --> 00:02:58,932 Tapi di dunia kita ini.. 13 00:02:58,983 --> 00:03:01,973 Kita harus maju langkah demi langkah.. 14 00:03:02,863 --> 00:03:06,331 ..dan loe seharusnya masih jauh di bawah sana untuk bisa ketemu.. 15 00:03:06,383 --> 00:03:09,327 ..sama gua sekarang disini. 16 00:03:11,743 --> 00:03:13,811 - Bangun bakal... - Bangun sudah tua! 17 00:03:19,383 --> 00:03:21,212 Dia habis ini ancur. 18 00:03:24,983 --> 00:03:26,767 Loe gak kasih gua kesempatan. 19 00:03:26,823 --> 00:03:28,732 Loe pilih dia. 20 00:03:34,863 --> 00:03:36,328 Jadi... 21 00:03:37,023 --> 00:03:39,774 ..kita balik lagi ke soal ambisi.. 22 00:03:40,823 --> 00:03:42,209 ..batasan. 23 00:03:43,023 --> 00:03:45,603 Jo! cukup! 24 00:03:45,663 --> 00:03:47,970 - Gak kaya gini. - Gua udah bilang. 25 00:03:48,303 --> 00:03:50,770 - Jangan khawatir. - Gak! nggak ! 26 00:03:50,823 --> 00:03:52,368 Jo, jangan jo! 27 00:04:31,543 --> 00:04:33,486 Kamu hubungi saya? 28 00:04:33,543 --> 00:04:35,088 Rama. 29 00:04:36,543 --> 00:04:38,088 Saya tau siapa kamu. 30 00:04:38,943 --> 00:04:40,408 Abang saya bilang.. 31 00:04:40,463 --> 00:04:41,974 ..saya bisa percaya Bapak. 32 00:04:43,023 --> 00:04:45,490 Abang loe gak salah. 33 00:04:48,223 --> 00:04:50,291 Kamu luka parah. 34 00:04:53,583 --> 00:04:55,287 Iya pak. 35 00:04:57,703 --> 00:04:59,965 Bawa dia buat di rawat. 36 00:05:07,303 --> 00:05:09,132 Hati-hati. 37 00:05:35,143 --> 00:05:38,133 Hey, Hey, Jangan! Jangan! 38 00:05:38,183 --> 00:05:40,365 Hey! Jangan! Hey! 39 00:05:45,983 --> 00:05:50,008 - Apa-apaan nih?! - Gak apa-apa. Kamu tenang. 40 00:05:50,103 --> 00:05:52,604 Duduk, duduk. 41 00:06:07,263 --> 00:06:10,207 Sita jaket, sarung tangan, sama seragamnya. 42 00:06:10,263 --> 00:06:12,764 Dan buang dia jauh-jauh dari sini. 43 00:06:12,943 --> 00:06:15,614 Mayatnya akan mengapung pagi-pagi di laut sana. 44 00:06:15,743 --> 00:06:17,447 Baik, pak. 45 00:06:19,623 --> 00:06:21,327 Percaya sama saya. 46 00:06:21,423 --> 00:06:23,525 Dia gak akan bisa hidup sampe besok. 47 00:06:25,063 --> 00:06:29,327 Dengan begini dia gak sempat membocorkan Apa-apa tentang loe.. 48 00:06:29,623 --> 00:06:30,724 ..Tentang kita. 49 00:06:32,263 --> 00:06:33,410 Kita? 50 00:06:33,463 --> 00:06:37,568 Unit ku tugasnya untuk melacak bangsat-bangsat yang korupsi seperti ini. 51 00:06:38,263 --> 00:06:43,085 Dan gua kepengen lu bantuin saya untuk melacak yang lebih banyak lagi. 52 00:06:43,143 --> 00:06:45,325 Divisi kita memang kecil. 53 00:06:45,663 --> 00:06:49,051 Tapi ada alasnya kenapa kecil. Kepercayaan. 54 00:06:49,983 --> 00:06:51,369 Kita punya bukti. 55 00:06:51,423 --> 00:06:54,254 Kita bisa sidang. saya bisa jadi saksi. 56 00:06:54,383 --> 00:06:58,249 Lu cuma mendengar kabar angin, dan sebuah kotak yang isinya pensil. 57 00:06:59,583 --> 00:07:03,210 Gua udah hapal yang beginian. Dan akhirnya kita cuma.. 58 00:07:03,263 --> 00:07:06,606 ..menemukan cecunguk-cecunguk kaya dia ini. 59 00:07:06,903 --> 00:07:09,847 Nah, kalo kita ingin membersihkan kota ini dengan bersih.. 60 00:07:09,903 --> 00:07:14,133 Kita harus tangkap mereka. Nama-nama yang penting. 61 00:07:15,903 --> 00:07:19,644 Lu suka gak suka sama peristiwa hari ini. mereka akan mengincar loe.. 62 00:07:19,703 --> 00:07:21,931 Mereka akan mengincar lu sampe ketemu. 63 00:07:22,023 --> 00:07:24,012 Kalo kita tidak cepat bertindak, 64 00:07:24,063 --> 00:07:26,165 Lu bakal hilang. 65 00:07:26,223 --> 00:07:28,291 Keluarga lu juga. 66 00:07:33,543 --> 00:07:35,532 Tapi gak harus seperti itu. 67 00:07:35,743 --> 00:07:38,733 Kalo kita diam-diam aja. Kalo lu gak buka mulut.. 68 00:07:38,783 --> 00:07:42,126 ..sampe subuh ini bisa dibersihkan, gua bisa lidungin lu. 69 00:07:43,023 --> 00:07:44,488 Peristiwa hari ini, 70 00:07:44,543 --> 00:07:48,204 Lu gak pernah ada. Lu tidak pernah ada di tempat. 71 00:07:48,303 --> 00:07:50,974 Bagi mereka lu cuma anak ingusan. 72 00:07:51,023 --> 00:07:55,048 Mereka juga tidak akan sadar kalo satu nama hilang dari laporan. 73 00:08:04,623 --> 00:08:06,691 Ini udah semua? 74 00:08:06,743 --> 00:08:09,084 18 orang. 75 00:08:09,703 --> 00:08:11,726 Gak ada yang selamat. 76 00:08:23,543 --> 00:08:25,168 Rencanamu apa? 77 00:08:27,783 --> 00:08:28,884 Reza? 78 00:08:34,223 --> 00:08:35,973 Kita akan cari terus. 79 00:08:36,623 --> 00:08:38,930 Gua akan akan pilih salah satu. 80 00:08:39,623 --> 00:08:41,407 Harus. 81 00:08:54,703 --> 00:08:56,851 Mau Bapa apa? 82 00:08:58,263 --> 00:09:01,128 Gua mau lu gabung sama tim gua. 83 00:09:01,183 --> 00:09:05,607 Lu bakal di latih ulang sampe Lu punya kemampuan yang lebih baik. 84 00:09:05,663 --> 00:09:09,243 Untuk membela kepentingan yang benar. 85 00:09:10,343 --> 00:09:11,569 Bagaimana? 86 00:09:14,823 --> 00:09:17,494 Gak, saya gak tertarik. 87 00:09:18,223 --> 00:09:21,327 - Coba kamu ulang? - Pak 88 00:09:21,383 --> 00:09:22,894 Tanpa mengurangi rasa hormat, 89 00:09:22,943 --> 00:09:26,331 Saya bawa dia kesini untuk di tahan. supaya dia di tindak hukum. 90 00:09:26,383 --> 00:09:29,453 Dan dia kita bunuh supaya lu yang hidup! 91 00:09:29,503 --> 00:09:32,732 Di dunia ini gak ada perang bersih. Buka mata kamu! 92 00:09:32,823 --> 00:09:35,290 Udah cukup banyak yang bikin mata saya kebuka, pak! 93 00:09:35,343 --> 00:09:38,014 Yah, mungkin tujuan kita sama, 94 00:09:39,423 --> 00:09:42,572 Tapi saya gak mau ngikutin cara Bapak untuk kesana. 95 00:10:33,063 --> 00:10:35,769 Siapa yang bunuh dia? 96 00:10:35,823 --> 00:10:37,527 Abang gua? 97 00:10:37,583 --> 00:10:39,367 Namanya Bejo. 98 00:10:39,423 --> 00:10:41,332 Sudah lumayan lama namanya. 99 00:10:41,943 --> 00:10:44,569 Gua tau namanya. 100 00:10:44,623 --> 00:10:46,487 Rama, 101 00:10:47,623 --> 00:10:50,044 Abang lu memang punya banyak musuh seperti itu. 102 00:10:50,103 --> 00:10:54,731 Tapi mereka tidak ada apa-apanya di banding siapa yang bakal ngincar loe. 103 00:10:54,823 --> 00:10:56,846 Gua bisa ngelindungin anak dan istri loe. 104 00:10:56,903 --> 00:11:00,610 Membuat mereka aman di luar jangkauan. tapi gua butuh loe. 105 00:11:00,703 --> 00:11:02,373 Sekarang ini, 106 00:11:02,423 --> 00:11:04,252 Kota di bagi rata.. 107 00:11:04,303 --> 00:11:06,724 ..antara tokoh kita, Bangun. 108 00:11:06,783 --> 00:11:09,363 dan Goto Gumi keluarga Japang. 109 00:11:10,623 --> 00:11:13,488 Tama tugasnya menyogok semua orang. 110 00:11:13,543 --> 00:11:16,965 Dan polisi di bayar di kantor Tama supaya gak ada yang tau. 111 00:11:17,023 --> 00:11:19,888 Kalau kau bisa mendekati Bangun, 112 00:11:19,943 --> 00:11:23,331 Saya yakin kita bisa menangkap bajingan-bajingan itu. 113 00:11:23,383 --> 00:11:24,928 Rama? 114 00:11:26,423 --> 00:11:28,173 supaya ingin segera tuntas, 115 00:11:28,223 --> 00:11:30,087 Gua hanya butuh nama-nama. 116 00:11:30,143 --> 00:11:32,450 Gua butuh bukti kalo Reza.. 117 00:11:32,503 --> 00:11:35,004 ..punya koneksi sama Bangun. 118 00:11:37,423 --> 00:11:38,684 Terus gimana? 119 00:11:39,623 --> 00:11:41,805 Uco. anaknya Bangun. 120 00:11:41,863 --> 00:11:44,011 Sekarang ada di penjara. 121 00:11:44,823 --> 00:11:47,574 Ini saat yang tepat buat lu masuk, dekatin dia. 122 00:11:50,383 --> 00:11:51,928 Artinya? 123 00:11:52,623 --> 00:11:54,293 Lu harus gua tangkap. 124 00:11:57,143 --> 00:11:59,610 Cuma beberapa bulan. 125 00:12:01,983 --> 00:12:04,563 Kamu gak boleh tau aku ada dimana. 126 00:12:06,463 --> 00:12:09,965 Dan aku gak boleh jenguk kamu atau Angga. 127 00:12:12,703 --> 00:12:14,612 Kalo gak gini, 128 00:12:14,663 --> 00:12:17,289 Aku gak bisa lindungin kita. 129 00:12:18,143 --> 00:12:20,211 Tolong mengerti. 130 00:12:21,783 --> 00:12:23,885 Gak ada pilihan lain. 131 00:12:25,303 --> 00:12:27,371 Lama sudah keluar rumah sakit' kan? 132 00:12:27,423 --> 00:12:29,571 Gua dengar udah di keluarin. 133 00:12:29,663 --> 00:12:31,686 Tutup mulut lu! 134 00:12:32,263 --> 00:12:34,206 Lu disini cuma nganguk doang. 135 00:12:34,863 --> 00:12:37,204 Iye atau nggak. Ngerti? 136 00:12:55,823 --> 00:12:56,970 Salah apa dia? 137 00:12:58,623 --> 00:12:59,724 Salah apa dia? 138 00:13:01,263 --> 00:13:03,206 Cukup banyak. 139 00:13:05,023 --> 00:13:06,773 Gua butuh tau lebih banyak. 140 00:13:07,303 --> 00:13:09,610 Dia anak bangsat politikus bangsat. 141 00:13:10,303 --> 00:13:12,531 Memangnya gua gak bisa langsung di tangkap? 142 00:13:12,823 --> 00:13:14,102 Mengapa gua mesti ngumpulin ini dulu ? 143 00:13:14,103 --> 00:13:17,844 Bapaknya anak ini alasannya kenapa Uco masuk penjara. 144 00:13:17,903 --> 00:13:20,324 Dan kalo lu punya reputasi, 145 00:13:20,423 --> 00:13:22,764 Ini akan menjadi perhatian Uco ke loe 146 00:13:22,823 --> 00:13:26,723 Paling nggak lu punyak bahan untuk ngobrol sama dia. 147 00:13:27,463 --> 00:13:29,486 Kalo lu mau gua hajar dia, 148 00:13:29,543 --> 00:13:32,852 Benar-benar gua hajar, Gua butuh alasan lebih kuat. 149 00:13:35,783 --> 00:13:40,571 Dia itu salah pemasuk dana terbesar.. 150 00:13:41,023 --> 00:13:42,932 buat Bejo. 151 00:13:48,463 --> 00:13:49,724 Rama, Dengar, 152 00:13:50,903 --> 00:13:53,324 Cedera dia cukup parah supaya lu ketangkep, 153 00:13:53,383 --> 00:13:57,408 Tapi jangan terlalu parah supaya lu gak di tahan untuk lama. 154 00:14:02,103 --> 00:14:03,204 Dia dimana? 155 00:19:01,543 --> 00:19:04,169 Gua denger loe ketemu Benny sama anaknya? 156 00:19:04,943 --> 00:19:06,249 Benny yang mana? 157 00:19:07,543 --> 00:19:08,724 Tuh. 158 00:19:13,023 --> 00:19:15,933 Selama gua disini, mereka dibawah gua. 159 00:19:15,983 --> 00:19:18,245 Oh, yeah? Loe siapa? 160 00:19:21,543 --> 00:19:23,452 Nanti loe juga akan tau sendiri. 161 00:19:23,503 --> 00:19:26,447 dan begitu loe tau loe mungkin akan belajar untuk jaga mulut loe. 162 00:19:28,183 --> 00:19:30,570 Tapi untuk sekarang, kita masih sama. 163 00:19:34,903 --> 00:19:36,732 Maksudnya apaan? 164 00:19:37,383 --> 00:19:38,723 Nyuruh gua minta maaf? 165 00:19:39,343 --> 00:19:40,729 ini? 166 00:19:41,903 --> 00:19:43,732 Buat jaga-jaga. 167 00:19:44,503 --> 00:19:48,130 Di tempat ini loe gak tau siapa yang akan serang loe dari belakang. 168 00:19:48,183 --> 00:19:49,773 Apa lagi loe. 169 00:19:49,823 --> 00:19:52,324 Abis pertunjukan loe kemaren. 170 00:19:54,463 --> 00:19:56,964 Gua orang yang bisa ngasih loe perlindungan di dalam sini. 171 00:19:57,023 --> 00:19:59,285 Gua bisa jagain loe di semua bagian penjara. 172 00:19:59,343 --> 00:20:01,605 Lu bilang gak kenal gua gak apa-apa. 173 00:20:01,703 --> 00:20:04,454 Tapi lu akan ngerti sendiri bahwa gua gak main-main. 174 00:20:04,503 --> 00:20:06,253 Lu gabung sama tim kita 175 00:20:06,303 --> 00:20:08,690 Kita bisa nguasain sayap penjara. 176 00:20:09,503 --> 00:20:11,844 Orang seperti loe pasti kepake di dunia ini. 177 00:20:14,383 --> 00:20:15,814 Loe kasih tau aja... 178 00:20:15,863 --> 00:20:18,330 Asal loe tau aje yah, gua gak suka penolakann. 179 00:20:20,143 --> 00:20:21,972 Bukannya gua kurang ajar, 180 00:20:22,023 --> 00:20:25,093 Gua gak mau ngabisin waktu untuk tandang-tendeng di toilet. 181 00:20:25,303 --> 00:20:26,768 Permisi. 182 00:20:26,823 --> 00:20:28,652 Dengerin gua. 183 00:20:29,543 --> 00:20:31,964 Kalo disini mendingin loe cari bagian. 184 00:20:32,503 --> 00:20:34,924 Kalo lu gerak sendirian lu gak bakal bertahan lama disini. 185 00:20:36,783 --> 00:20:38,373 Pestinya. 186 00:21:13,543 --> 00:21:16,169 Kata sih rombongan loe lumayan disini. 187 00:21:17,103 --> 00:21:19,046 Gua cari siapa aja yang mau. 188 00:21:19,103 --> 00:21:22,252 Gua lagi usahain anak-anak paspot cerain bosnya. 189 00:21:22,303 --> 00:21:24,804 Sebentar waktu pasti low profile. 190 00:21:24,863 --> 00:21:28,046 - Jangan percaya siapa-siapa disini. - Low profile? 191 00:21:28,663 --> 00:21:30,142 Gua ini anak bokap. 192 00:21:30,143 --> 00:21:33,167 Gitu aja udah bikin gua jadi target berjalan disini nih. 193 00:21:33,223 --> 00:21:36,964 Gua cuma bisa manfaatin pamornya bokap untuk jaga diri. 194 00:21:37,103 --> 00:21:39,968 Tugas loe jagain jangan sampai gua di bacok di dalam sini. 195 00:21:40,023 --> 00:21:43,252 Kerjaan gua jauh lebih gampang sih Co kalo loe gak terus buat onar. 196 00:21:43,343 --> 00:21:45,366 Loe terakhir masuk perjara kapan sih, Eka? 197 00:21:46,583 --> 00:21:48,845 Gua gak mungkin diam aja kalau gua gak mau gagar otak.. 198 00:21:48,903 --> 00:21:52,689 ..seumur hidup gua di sodomi sapu lidi kedalam pantat gua. 199 00:21:58,223 --> 00:22:01,293 Dari pada loe ceramahin gua terus, mendingin loe cari tau siapa tuh orang. 200 00:22:02,103 --> 00:22:03,807 Kenapa dia disini? 201 00:22:04,143 --> 00:22:05,893 Dia? 202 00:22:07,263 --> 00:22:10,526 Dia bikin anaknya mentri favorit loe lumpuh di klub Fuazan. 203 00:22:11,143 --> 00:22:12,529 Lumayan. 204 00:22:12,623 --> 00:22:14,771 Yuda namanya. Dari kampung. 205 00:22:14,823 --> 00:22:16,732 - Bukan siapa-siapa. - Bukan siapa siapa? 206 00:22:16,783 --> 00:22:19,045 - tapi ngabisini 15 orang gua. - Oh ya, dia bisa berantem 207 00:22:19,143 --> 00:22:20,244 Terus kenapa? 208 00:22:20,303 --> 00:22:24,169 Dia bersih, Co. Gak ada hubunganya sama keluarga lain. gak punya di koneksi luar. 209 00:22:43,383 --> 00:22:44,644 Siapa Loe? 210 00:22:46,303 --> 00:22:48,326 Gua udah ngasih 5 tahun reputasi gua.. 211 00:22:48,383 --> 00:22:50,326 ..supaya jelas asal usul loe. 212 00:22:50,383 --> 00:22:52,690 Sejak loe masuk kesini, 213 00:22:52,743 --> 00:22:56,131 semua orang udah ngelototin lu. Nebak-nebak loe siapa. 214 00:22:57,183 --> 00:22:59,604 Tapi dengan gua duduk disini, 215 00:23:00,223 --> 00:23:02,246 Gua udah berhasil bikin loe jadi seseorang. 216 00:23:04,543 --> 00:23:07,374 Loe bisa terima kasih ke gua nanti. 217 00:23:07,423 --> 00:23:11,972 Oh, yeah, cuma 3 tahun buat gua, terus gua bilang harus terima kasih ke siapa? 218 00:23:12,663 --> 00:23:16,210 Bunawar bilang gua bisa keluar dalam hitungan bulan, 219 00:23:16,263 --> 00:23:17,603 bukan tahun. 220 00:23:17,663 --> 00:23:21,245 Loe pikir Politikus anjing itu puas liat loe masuk penjara doang? 221 00:23:21,343 --> 00:23:23,332 Loe pikir dia anggak impas. Fair? 222 00:23:23,383 --> 00:23:25,247 Nggak. 223 00:23:25,303 --> 00:23:29,124 Loe udah ngincar anaknya. masih untung dia gak incar anak loe. 224 00:23:32,423 --> 00:23:35,527 - Gua perlu sama ngomong sama Bunawar kalo gua... - Nggak, nggak. 225 00:23:35,623 --> 00:23:38,932 Gua disini cuma nyetor muka doang. tugas gua udah selesai. 226 00:23:38,983 --> 00:23:41,165 dan loe sekarang jalanin sendiri. 227 00:23:43,183 --> 00:23:46,014 Bangsat badut terus, jangan sampe ngacurin gua. 228 00:23:46,063 --> 00:23:50,407 Gua bakal bergantung ke loe sama ke loe bergantung ke gua. 229 00:23:55,103 --> 00:23:57,410 Dari loe sembuh . 230 00:32:18,583 --> 00:32:20,253 gimana rasanya? 231 00:32:20,303 --> 00:32:21,768 Beda. 232 00:32:22,863 --> 00:32:24,772 - Sini gua bawain. - Gak usah. 233 00:32:24,863 --> 00:32:28,684 Apaan gak usah. kalo gua parkirnya jauh loe bawa aja sendiri. 234 00:32:28,783 --> 00:32:31,124 Kalo gini doang mah, gua bisa lah. 235 00:32:31,383 --> 00:32:34,327 - Bagus loe udah keluar. - Gua hutang budi sama loe, Co. 236 00:32:34,383 --> 00:32:36,406 Udah banyak bantu gua di dalam. 237 00:32:36,463 --> 00:32:39,089 Sampein ke bokap lu, makasih banget. 238 00:32:39,143 --> 00:32:41,132 Loe sampein aja sendiri. 239 00:32:41,463 --> 00:32:43,053 Kita mau ke kantornya dia sekarang. 240 00:32:43,103 --> 00:32:44,853 Dia mau nyambut loe. 241 00:32:44,903 --> 00:32:47,244 - Gak perlulah. - Perlu. 242 00:32:51,823 --> 00:32:53,493 Oke? 243 00:33:14,823 --> 00:33:17,449 Apa anda mengenal orang yang bernama Bejo? 244 00:33:18,863 --> 00:33:20,408 Tak terdengar asing. 245 00:33:20,983 --> 00:33:24,405 Setengah Arab, Dia membuat namanya itu saat keluar dari Kelompok Yudi. 246 00:33:25,103 --> 00:33:27,524 Dia membuat banyak masalah belakangan ini. 247 00:33:28,943 --> 00:33:31,410 Dia memiliki beberapa restoran, 248 00:33:31,463 --> 00:33:34,373 Mengurus masalah klien-klien besar. 249 00:33:34,943 --> 00:33:37,933 Namun dia tak suka jadi perhatian. 250 00:33:40,063 --> 00:33:42,245 Aku mengenalnya, Dulu dia pernah datang padaku.. 251 00:33:42,303 --> 00:33:45,327 ..melakukan pinjaman untuk membangun sebuah usaha. 252 00:33:46,903 --> 00:33:50,086 Kudengar kabar kalau dia ingin melebarkan sayap usahanya. 253 00:33:51,063 --> 00:33:52,608 Di mana? 254 00:33:52,663 --> 00:33:54,492 Belum kami tahu. 255 00:33:54,983 --> 00:33:57,484 Tapi pasti itu akan berada di wilayah kita. 256 00:34:04,543 --> 00:34:06,133 Ya, betul. 257 00:34:06,183 --> 00:34:09,605 Mohon maaf bapak. Bapak sedang tidak bisa diganggu. 258 00:34:09,663 --> 00:34:11,253 Terima kasih. 259 00:34:11,343 --> 00:34:14,413 - Bapak masih lama? - Sebentar lagi selesai. 260 00:34:17,903 --> 00:34:20,051 Sorry berantakan. 261 00:34:24,663 --> 00:34:26,652 Itu mungkin takkan menyebabkan masalah. 262 00:34:26,703 --> 00:34:29,170 Aku hanya ingin memberitahumu saja. 263 00:34:29,223 --> 00:34:32,327 Selagi salah satu dari kita masih bisa menangani dia. 264 00:34:34,503 --> 00:34:36,207 Akan kusuruh anak buahku.. 265 00:34:36,263 --> 00:34:37,524 ..mengawasinya. 266 00:34:37,583 --> 00:34:40,084 Kalau dia keluar jalur, Kita akan tangani dia. 267 00:34:40,263 --> 00:34:44,254 - Kau tak perlu khawatir. - Siapa yang bilang aku khawatir? 268 00:34:44,423 --> 00:34:46,287 Terima kasih. 269 00:34:46,343 --> 00:34:49,049 Bahasa Jepang "Terima Kasihmu" salah. 270 00:34:52,943 --> 00:34:54,932 Ah, Tn. Goto. 271 00:34:55,663 --> 00:34:57,891 Ah, itu mereka. 272 00:34:58,303 --> 00:35:00,132 Tn. Goto. 273 00:35:05,463 --> 00:35:08,089 Ah... akhirnya ketemu juga disini. 274 00:35:08,143 --> 00:35:09,688 Senang ketemu bapak. 275 00:35:10,343 --> 00:35:12,445 Uco selau bicara mengenai bapak. 276 00:35:12,503 --> 00:35:15,368 Ah... udah seharusnya begitu. 277 00:35:15,423 --> 00:35:18,845 Sebetulnya kita kepengen loe keluar lebih cepat. 278 00:35:18,903 --> 00:35:20,528 Tapi loe salah pukul waktu itu. 279 00:35:20,583 --> 00:35:23,892 Jadi Bapaknya itu anak mempersulit kamu disana. 280 00:35:23,943 --> 00:35:25,044 Gak apa-apa. 281 00:35:25,103 --> 00:35:26,932 Sekarangkan, sudah bebas. 282 00:35:26,983 --> 00:35:30,053 Sudah di luar. jadi kita bisa terusin semua 283 00:35:30,103 --> 00:35:32,171 - Yes, pak. - Oke. 284 00:35:32,223 --> 00:35:34,166 sekarang buka bajunya. 285 00:35:36,783 --> 00:35:37,884 Maaf? 286 00:35:39,223 --> 00:35:41,052 Kamu dengar saya kan. 287 00:35:41,903 --> 00:35:44,324 Gak apa-apa, Yud, ikutin aja. 288 00:35:44,383 --> 00:35:48,283 - Uco, gak mungkin buka, loe tau gua... - Shht. Hey. 289 00:35:49,383 --> 00:35:51,690 Saya bukan gak percaya sama kamu. 290 00:35:51,743 --> 00:35:54,130 Tapi saya gak percaya sama siapa-siapa. 291 00:35:54,543 --> 00:35:57,010 Kalo masalah kamu cuma malu untuk buka baju.. 292 00:35:57,063 --> 00:36:00,167 .. di depan orang tua seperti saya, 293 00:36:00,223 --> 00:36:03,850 artinya saya masih baik. Buka. 294 00:36:34,063 --> 00:36:36,245 Semuanya. 295 00:36:51,183 --> 00:36:52,887 Angkat tanganya. 296 00:36:58,223 --> 00:36:59,324 Balik badan. 297 00:37:09,543 --> 00:37:11,054 Periksa. 298 00:37:48,903 --> 00:37:50,732 Aman. 299 00:37:53,623 --> 00:37:55,293 Balik. 300 00:37:59,183 --> 00:38:02,412 Bakar bajunya, buang. kasih yang baru. 301 00:38:02,463 --> 00:38:04,247 Bakar. 302 00:38:14,143 --> 00:38:16,291 Sekarang begini, 303 00:38:17,183 --> 00:38:20,207 saya menghargai apa yang sudah kamu perbuat untuk anak saya. 304 00:38:20,983 --> 00:38:23,814 Saya gak akan pernah lupa itu. 305 00:38:24,183 --> 00:38:27,287 Tapi bukan berarti kamu bisa seenak-enaknya disini. 306 00:38:29,183 --> 00:38:31,650 saya sudah bilang terima kasih. 307 00:38:31,983 --> 00:38:35,246 untuk itu kamu akan di urus dengan baik disini. 308 00:38:36,223 --> 00:38:38,132 Dalam pekerjaan, 309 00:38:38,183 --> 00:38:40,763 kamu gak lebih spesial dari yang lain. 310 00:38:41,543 --> 00:38:44,647 kamu gagal, kamu boleh keluar. 311 00:38:45,023 --> 00:38:47,444 Saya gak akan ngecewain bapak. 312 00:38:52,903 --> 00:38:55,005 ini tempat tinggal loe sekarang. 313 00:38:55,423 --> 00:38:57,730 semua yang loe butuh ada disini. 314 00:38:58,503 --> 00:39:00,367 kalau ada yang kurang, 315 00:39:01,583 --> 00:39:03,492 loe tinggal telpon ke bawah. 316 00:39:03,583 --> 00:39:04,844 Makasih. 317 00:39:04,903 --> 00:39:07,005 Om Bangun udah ngasih semuanya yang gua punya. 318 00:39:07,063 --> 00:39:10,167 sama yang dia lakukan ke loe sekarang. 319 00:39:11,823 --> 00:39:15,006 Kalo kita liat kita berasal dari tempat yang sama. 320 00:39:15,943 --> 00:39:18,569 semoga persamaan kita gak cuma sampai di situ. 321 00:39:19,743 --> 00:39:22,164 Besok kita berangkat jam 8. 322 00:39:24,223 --> 00:39:26,690 Pastikan loe udah siap jam 7. 323 00:40:56,143 --> 00:40:57,244 Ini gua. 324 00:40:57,303 --> 00:40:59,451 Hey? kenapa lu tadi sampah. 325 00:40:59,543 --> 00:41:02,249 Loe ada di mana sih. Hari pertama gak sering kabar? 326 00:41:02,303 --> 00:41:05,612 - Udah gila loe? - Loe kan baru keluar dari penjara, tapikan.. 327 00:41:05,663 --> 00:41:08,892 tetap aja gua di geledah, baju gua di bakar. 328 00:41:08,943 --> 00:41:10,090 Katahuan? 329 00:41:10,143 --> 00:41:12,894 kalo gak gua cabut kabelnya, gua juga di bakar. 330 00:41:12,943 --> 00:41:15,330 jangan main-main sama gua, jangan ada lagi kejutan dari loe. 331 00:41:15,383 --> 00:41:18,054 Sekali lagi, gua cabut. 332 00:41:18,143 --> 00:41:19,574 Lu dimana sekarang? 333 00:41:19,623 --> 00:41:23,284 Nggak, nggak. gua gak mungkin bilang sama loe dan jangan coba-coba ngelacak telepon gua. 334 00:41:23,343 --> 00:41:26,128 Gua gak mau loe sama orang-orang loe dekatin tempat gua 335 00:41:26,183 --> 00:41:29,412 Tenang, tenang. yang penting loe aman, kalo kita.. 336 00:41:29,463 --> 00:41:32,043 Gua serius. gua hampir tewas tadi. 337 00:41:32,103 --> 00:41:35,764 Kalo Bangun coba sedikit saja tadi buka mulut gua, gua langsung out. 338 00:41:36,343 --> 00:41:38,047 Mulai sekarang loe ikutin gua. 339 00:41:38,103 --> 00:41:40,365 Ikutin aja sepatu gua. ikutin aja di tempat biasa 340 00:41:40,423 --> 00:41:43,766 Pasang alat pelacak entar gua ambil lagi. 341 00:41:43,983 --> 00:41:46,734 Kalo udah nyala kaki loe di pake. 342 00:41:47,223 --> 00:41:50,930 - Tunggu dulu, gua butuh waktu... - Kerjain aja. 343 00:42:34,663 --> 00:42:38,609 Angga, mama gak mau kamu nakal yah! 344 00:42:40,023 --> 00:42:41,363 Hallo? 345 00:42:41,503 --> 00:42:43,332 Hallo? 346 00:42:43,583 --> 00:42:45,048 Isa. 347 00:42:45,663 --> 00:42:48,130 Rama? kamu dimana? 348 00:42:48,183 --> 00:42:49,694 Kamu baik-baik aja? 349 00:42:50,903 --> 00:42:52,448 Aku gak apa-apa. 350 00:42:52,543 --> 00:42:54,486 Aku baik-baik aja. 351 00:42:55,103 --> 00:42:56,773 Isa, 352 00:42:57,783 --> 00:43:00,614 semuanya udah terlanjur.. 353 00:43:00,703 --> 00:43:02,805 maafin aku. 354 00:43:07,063 --> 00:43:08,813 kamu gimana? 355 00:43:08,863 --> 00:43:11,284 Aku baik aja. 356 00:43:17,063 --> 00:43:18,767 Itu Angga? 357 00:43:18,823 --> 00:43:20,891 Iya. 358 00:43:23,143 --> 00:43:25,484 Tolong aku mau denger suaranya. 359 00:43:25,543 --> 00:43:28,533 Gak usah kasih telpon, Cukup mau denger suaranya aja. 360 00:43:28,583 --> 00:43:29,923 Tolong. 361 00:43:30,023 --> 00:43:31,534 Iya. 362 00:44:03,063 --> 00:44:04,369 Makasih. 363 00:44:04,423 --> 00:44:06,491 Iya. 364 00:44:23,703 --> 00:44:25,851 Semata masang kuping. 365 00:44:25,903 --> 00:44:29,052 Semua orang-orang kaya gini loe gak akan tau bakalnya gimana. 366 00:44:29,583 --> 00:44:32,004 Kita masuk dengan salaman atau masuk dengan main kasar. 367 00:44:32,063 --> 00:44:33,972 Hasilnya sama aja. 368 00:44:34,023 --> 00:44:38,173 Mereka gak ada yang pakai aturan. Gak ada yang pake otak. 369 00:44:38,223 --> 00:44:41,054 Loe liat aja tempat kerjanya banyak kencing dimana-mana. 370 00:44:41,103 --> 00:44:43,171 Fokus. jangan lengah.. 371 00:44:43,263 --> 00:44:45,525 ..sedikit pun. 372 00:44:45,583 --> 00:44:47,572 Topan. 373 00:44:49,223 --> 00:44:50,768 Uco. 374 00:45:24,023 --> 00:45:27,809 Maaf. ada apa lagi yah? 375 00:45:28,583 --> 00:45:31,687 Itu duitnya udah gua taroh di amplop. 376 00:45:31,743 --> 00:45:33,368 Masih kurang. 377 00:45:34,743 --> 00:45:36,527 Kurang? 378 00:45:37,583 --> 00:45:40,812 Gua hitung sendiri. udah pas. 379 00:45:42,583 --> 00:45:45,812 Oh, yeah. kalo bulan lalu pas. 380 00:45:45,863 --> 00:45:47,886 Gak ada masalah. 381 00:45:47,943 --> 00:45:51,490 Tapi kalau ini, lu masih kurang baik 50 Juta. 382 00:45:56,463 --> 00:45:58,008 Duduk. 383 00:45:58,063 --> 00:46:00,609 Bangsat, jangan goyang-goyang. 384 00:46:00,663 --> 00:46:02,094 Ah. 385 00:46:02,143 --> 00:46:05,087 Lu dapat dimana nih cupu? 386 00:46:05,143 --> 00:46:06,324 Joki. 387 00:46:06,383 --> 00:46:10,010 Joki-joki yang loe bawa ke gua gak ada pengalamanya. 388 00:46:10,343 --> 00:46:12,491 Aduh, cari dong yang lain. 389 00:46:12,543 --> 00:46:15,294 Yuk shutting lagi! 390 00:46:15,343 --> 00:46:19,209 Ya udah langsung aja! Camera, rolling, shooting. aja langsung, ngentot! 391 00:46:19,263 --> 00:46:21,445 Gua kesana entar. 392 00:46:21,503 --> 00:46:23,207 Sorry. 393 00:46:23,263 --> 00:46:26,572 Gimana tadi maksudnya. Lu lagi bercanda, kan? 394 00:46:28,183 --> 00:46:29,330 Silahkan. 395 00:46:40,463 --> 00:46:42,008 Terus.. 396 00:46:43,503 --> 00:46:46,368 Udah 20 tahun, Bokap selalu ngejagain biar tempat loe gak.. 397 00:46:46,423 --> 00:46:49,333 ..pernah di gerebek sama polisi. 398 00:46:49,383 --> 00:46:51,690 Lu di kasih lapak di wilayah kita.. 399 00:46:51,743 --> 00:46:54,369 ..dan selama ini kerjasama kita aman-aman aja. 400 00:46:54,423 --> 00:46:55,854 Tapi uang setoran.. 401 00:46:55,903 --> 00:46:59,928 ..yang ada di dalam amplop ini cuma cukup untuk nutupin usaha bokep lu. 402 00:47:00,023 --> 00:47:02,774 Gak cukup untuk nutupin.. 403 00:47:02,863 --> 00:47:04,772 ..sampingan loe. 404 00:47:07,703 --> 00:47:10,932 Gua denger gosip dari mana-mana, Pan. 405 00:47:11,263 --> 00:47:14,526 Katanya sih. katanya loe dan kelompok loe.. 406 00:47:14,623 --> 00:47:18,045 ..diam-diam ngedarin garam murahan di wilayah Bokap gua. 407 00:47:18,103 --> 00:47:20,171 Ah, bukan itu? 408 00:47:20,223 --> 00:47:23,486 - Itu cuma.. - Lu gak perlu ngeles. 409 00:47:23,543 --> 00:47:26,123 kita udah tau semuanya. 410 00:47:26,183 --> 00:47:29,789 Nah, mengira kita sudah tau tentang usaha sampingan loe.. 411 00:47:29,943 --> 00:47:32,126 ..dan pasti loe gak mau tiba-tiba ada yang gedor-gedor pintu loe. 412 00:47:32,623 --> 00:47:35,725 Uang setoran Lu baru aja naik. 413 00:47:37,143 --> 00:47:39,564 Lu cukup merogoh kocek sedikit lagi.. 414 00:47:39,623 --> 00:47:42,772 ..dan kita gak akan pernah ngungkit masalah ini lagi. 415 00:47:44,503 --> 00:47:48,050 Tapi sekarang Lu tolong bantuin gua isiin amplop ini, 416 00:47:48,863 --> 00:47:51,170 Masih rada enteng soalnya. 417 00:50:58,943 --> 00:51:00,727 Kerjanya bagus itu. 418 00:51:00,783 --> 00:51:02,806 ada uang kelar semua. 419 00:51:02,863 --> 00:51:05,125 Dia udah biasa nyikat orang. 420 00:51:05,183 --> 00:51:06,694 Gak ada yang kurang. 421 00:51:09,143 --> 00:51:10,813 Oke. 422 00:51:14,023 --> 00:51:16,774 Uco, kasih dia. 423 00:51:20,223 --> 00:51:22,803 Kamu kerjanya bagus hari ini. 424 00:51:22,863 --> 00:51:26,445 Mereka memang pantas di kasih pelajaran seperti itu. Benar. 425 00:51:27,543 --> 00:51:29,452 Dipertahankan yah. 426 00:51:30,223 --> 00:51:33,088 - Makasih, pak. - Oke. 427 00:51:39,903 --> 00:51:42,688 - Pak? - Iya? 428 00:51:43,183 --> 00:51:45,854 Saya sempat mikir, 429 00:51:45,903 --> 00:51:48,290 ngelihat ke adaan belakang ini.. 430 00:51:49,343 --> 00:51:52,492 Mungkin udah saatnya saya terima tanggung jawab yang lebih besar. 431 00:51:52,543 --> 00:51:54,725 Mungkin dengan klien kita yang lebih... 432 00:51:54,823 --> 00:51:56,493 Tunggu. 433 00:51:59,103 --> 00:52:02,525 Saya yang tau kapan waktunya. Tapi nggak sekarang. 434 00:52:02,903 --> 00:52:04,004 Belum. 435 00:52:05,903 --> 00:52:07,448 Oke? 436 00:52:14,423 --> 00:52:15,729 Ada lagi? 437 00:52:17,743 --> 00:52:18,844 Nggak. 438 00:52:19,863 --> 00:52:22,773 Oke, makasih, Uco. 439 00:52:25,223 --> 00:52:27,166 Makasih. 440 00:52:47,983 --> 00:52:51,804 ♪ Somewhere at the end ♪ 441 00:52:51,863 --> 00:52:54,364 ♪ So far I'll meet ♪ 442 00:52:54,463 --> 00:52:57,692 ♪ Someone who charmed ♪ 443 00:52:57,743 --> 00:52:59,891 Mau coba ini, nggak? 444 00:52:59,943 --> 00:53:02,125 Gak, makasih. 445 00:53:05,623 --> 00:53:07,452 Ayo, Yud. minumlah. 446 00:53:07,503 --> 00:53:10,607 - Eh, mari. - Gak, Co. Gua cukup. 447 00:53:11,303 --> 00:53:15,886 Lu kalo gak minum, nyanyi kek, grebek-grebek cewek sini kek, tapi jangan diam aja dong. 448 00:53:15,983 --> 00:53:18,051 Gak apa-apa, Gua nonton aja. 449 00:53:18,183 --> 00:53:20,570 Yah, minum kaga, 450 00:53:20,623 --> 00:53:24,011 nyanyi kaga. ngomong dari tadi dong. tau gini, langsung aja.. 451 00:53:24,063 --> 00:53:27,212 ..ke tempat Striptis bisa dapat memek terus SPG oke. Daripada disini.. 452 00:53:27,263 --> 00:53:29,525 ..cuma dapat pecun-pecun murahan doang. 453 00:53:29,623 --> 00:53:31,964 Heh, Lu siapa ngatain kita pecun? 454 00:53:31,983 --> 00:53:35,292 Yang pasti gua penting dari pada loe. dan harusnya lo juga udah tau. 455 00:53:35,343 --> 00:53:36,933 - Bacot. - Joanna, jangan. 456 00:53:36,983 --> 00:53:38,687 Gak apa-apa. 457 00:53:39,423 --> 00:53:41,013 Joanna, 458 00:53:41,063 --> 00:53:44,565 Gua orang yang loe sepantasnya bikin loe takut. 459 00:53:44,623 --> 00:53:45,963 Liat aja teman loe. 460 00:53:47,863 --> 00:53:50,728 - Oh, yeah?! Emangnya Lu siapa? - Begini. 461 00:53:51,663 --> 00:53:55,290 Tempat loe kerja, tempat loe tinggal. 462 00:53:55,343 --> 00:53:58,049 Tempat loe ngewek sama klien, 463 00:53:58,103 --> 00:54:00,774 semuanya punya bokap gua. 464 00:54:00,863 --> 00:54:04,206 Dan tugas gua untuk mastiin bahwa orang yang kerja di kota ini.. 465 00:54:04,263 --> 00:54:06,411 ..nunjukin rasa hormatnya ke dia. 466 00:54:06,463 --> 00:54:08,804 Jadi loe Preman pasar? 467 00:54:11,903 --> 00:54:14,813 - Sini-sini serahin gua mau nyanyi. - Jangan. 468 00:54:14,863 --> 00:54:18,126 Biarin aja, dia udah gede gini. 469 00:54:18,183 --> 00:54:20,206 Terserah dia dong mau ngomong apa. 470 00:54:20,263 --> 00:54:21,489 Betul. 471 00:54:24,503 --> 00:54:28,164 Minum aja terus. Biar gak berasa sakitnya. 472 00:54:28,623 --> 00:54:30,293 Maksud loe apaan? 473 00:54:32,423 --> 00:54:34,366 Maksud gua, 474 00:54:34,423 --> 00:54:36,048 Sekarang giliran loe nyanyi. 475 00:54:36,103 --> 00:54:38,649 Gue gak mau nyanyi, gue cuma mau tau tadi loe ngomong apa. 476 00:54:38,703 --> 00:54:41,693 Gua mau lu nyanyi, gua udah bosen dengar lu bacot! 477 00:54:42,023 --> 00:54:44,330 Yaitu Loe! Nyanyi! 478 00:54:44,383 --> 00:54:48,090 Gua bayar loe untuk nyanyi atau untuk ngewek. Lu mau yang mana? Ayo pilih! 479 00:54:48,143 --> 00:54:50,086 Mau nyanyi? Ayo kita pilih lagunya. 480 00:54:50,143 --> 00:54:52,450 Mau pilih lagunya? Mana daftar lagunya? 481 00:54:52,503 --> 00:54:54,970 Ya udah. sana. 482 00:54:55,023 --> 00:54:57,251 Hey! Jangan sentuh itu! 483 00:54:57,303 --> 00:54:58,734 Awas! 484 00:55:09,903 --> 00:55:13,007 Ini dia yang bikin negara ini ancur. 485 00:55:13,103 --> 00:55:16,924 Awalnya janji manis. Iya, Iya, Iya. Bisa kok! 486 00:55:17,023 --> 00:55:19,569 Tapi saatnya buktiin bacokannya itu. 487 00:55:19,623 --> 00:55:22,044 Gak, gak, maaf. Gak bisa. Tahi! 488 00:55:22,103 --> 00:55:23,489 Gak ada ceritanya malam ini! 489 00:55:24,423 --> 00:55:27,413 Sekarang, nyanyi. 490 00:55:30,103 --> 00:55:32,809 ♪ Somewhere ♪ 491 00:55:44,103 --> 00:55:47,093 Semua baik-baik aja, pak? 492 00:55:47,903 --> 00:55:50,005 Oh, Enggak. 493 00:55:50,503 --> 00:55:51,889 Nggak apa-apa kok. 494 00:55:51,943 --> 00:55:54,774 Nggak apa-apa, kan? 495 00:55:54,823 --> 00:55:57,210 - Tuh, liat sendiri, kan. - Tolong lepasin! 496 00:55:57,263 --> 00:56:01,163 - Bapak keluar lagi yah, makasih. - Lepasin. 497 00:56:02,423 --> 00:56:03,570 Bawa mereka keluar. 498 00:56:09,703 --> 00:56:11,134 Uco. 499 00:56:19,783 --> 00:56:21,294 Keluar! 500 00:56:31,943 --> 00:56:33,807 Malam ini. 501 00:56:34,503 --> 00:56:36,253 Gratis aja, pak. 502 00:56:36,863 --> 00:56:38,647 Terima kasih. 503 00:56:50,903 --> 00:56:52,004 Lu gak apa-apa? 504 00:56:52,983 --> 00:56:56,565 Gak apa-apa lah. Pecun doang emang gue pikirin 505 00:56:57,703 --> 00:57:01,091 Mengila aja dia berani ngebacot sama gua. siapa dia gitu. 506 00:57:05,263 --> 00:57:07,365 Gua lebih dari yang dia bilang. 507 00:57:07,463 --> 00:57:09,691 Lebih dari semua ini. 508 00:57:11,703 --> 00:57:14,647 Udah saatnya gua naik, Yud. Dan gua maunya bokap sadar itu. 509 00:57:14,703 --> 00:57:17,249 - Pasti gak lama lagi. - Oh, yeah? Kapan? 510 00:57:28,863 --> 00:57:30,965 Tunggu sini. 511 00:57:43,303 --> 00:57:44,814 Hallo? 512 00:57:50,813 --> 00:58:10,813 Subtitle By : Tungau Loncat Real name : Hernanda Aditya Pratama 513 01:02:05,783 --> 01:02:09,933 Saya sudah banyak liat orang-orang jatuh sebelum waktunya. 514 01:02:10,063 --> 01:02:12,564 sebetulnya mereka bisa bertanahan di atas.. 515 01:02:12,623 --> 01:02:15,203 ..kalo mereka tau kapan harus berhenti. 516 01:02:16,343 --> 01:02:17,933 Tapi mereka gak tau. 517 01:02:19,383 --> 01:02:21,485 Ujung-ujungnya, 518 01:02:21,983 --> 01:02:24,734 Mereka semua jatuh di tempat yang sama. 519 01:02:25,383 --> 01:02:27,372 Lubang yang sama. 520 01:02:28,103 --> 01:02:29,364 Di bawah sungai yang sama. 521 01:02:30,743 --> 01:02:32,333 batu dalamnya. 522 01:02:39,503 --> 01:02:41,492 ini kenyataanya. 523 01:02:41,543 --> 01:02:44,044 kalo mau ikut kita, ikut kita. 524 01:02:44,103 --> 01:02:45,728 gampang. 525 01:02:47,783 --> 01:02:49,885 Mereka hilang begitu cepat. 526 01:02:51,343 --> 01:02:53,650 Saya melihat ini ada di diri Uco. 527 01:02:55,263 --> 01:02:58,048 Saya udah coba berpaling, tapi gak bisa. 528 01:02:58,103 --> 01:03:00,331 Bakat itu memang ada sama dia 529 01:03:01,503 --> 01:03:07,565 Saya udah banyak sekali kehilangan hal dalam hidup saya sebelum saya sadari bahwa itu berarti. 530 01:03:08,143 --> 01:03:10,894 Saya gak kepengen ini terjadi sama dia. 531 01:03:12,183 --> 01:03:14,172 Gak mungkin, pak. 532 01:03:14,223 --> 01:03:17,247 Selama di bawah bimbingan bapak, Uco sangat hormat dengan bapak. 533 01:03:18,823 --> 01:03:21,051 Mudah-mudahan kamu benar. 534 01:03:21,103 --> 01:03:23,604 Tapi perasaan saya tidak pernah salah.. 535 01:03:25,023 --> 01:03:28,844 Belakangan inikan kamu seperti bayang-bayangan Uco. 536 01:03:28,903 --> 01:03:31,165 Jadi kamu jaga dia yang benar. 537 01:03:31,263 --> 01:03:35,368 kamu liat ada hal yang aneh sedikit saja, kamu lapor sama saya. 538 01:03:36,463 --> 01:03:39,407 Kalau nggak, seperti yang saya bilang tadi.. 539 01:03:39,463 --> 01:03:43,329 Jatuh di tempat yang sama di bawahnya sungai yang sama. 540 01:03:45,263 --> 01:03:49,004 Hm. Mudah-mudahan kamu pinter berenang. 541 01:03:53,583 --> 01:03:57,847 Ikannya di buang aja lagi. Gak ada enak di makan disini. 542 01:04:24,143 --> 01:04:27,486 Anda dan saya bedanya cuma satu. 543 01:04:28,063 --> 01:04:29,892 Warisan. 544 01:04:31,143 --> 01:04:36,374 Setiap langkah yang saya buat adalah untuk kepentingan kubu dan keluarga saya. 545 01:04:36,423 --> 01:04:40,448 Setiap langkahnya anda buat.. 546 01:04:40,543 --> 01:04:44,409 ..masih di bawah masa lalu ayah anda. 547 01:04:46,103 --> 01:04:48,205 Dalam hidup saya, 548 01:04:49,143 --> 01:04:52,804 Tidak pernah harus mengikuti peraturan siapapun. 549 01:04:53,983 --> 01:04:57,326 Tidak pernah di tuntut untuk menjadi seseorang. 550 01:04:59,143 --> 01:05:01,325 Gak ada yang perintah. 551 01:05:03,983 --> 01:05:05,687 Ayah saya, 552 01:05:06,903 --> 01:05:10,610 Itu bajingan dulu tukang sapu jalanan. 553 01:05:10,663 --> 01:05:15,246 Jadi tukang semir sepatu aja saya udah jauh lebih baik dari pada dia. 554 01:05:15,943 --> 01:05:17,966 Jadi, ya, 555 01:05:18,023 --> 01:05:20,524 Kita di luar beda. 556 01:05:21,383 --> 01:05:24,885 Tapi di dalam ambisi kita sama. 557 01:05:25,063 --> 01:05:28,724 Buktinya, anda datang kesini atas kemauan anda sendiri. 558 01:05:40,663 --> 01:05:43,812 Kita sudah makan, kita sudah minum. 559 01:05:43,863 --> 01:05:47,126 ada satu hal yang harus anda tahu tentang saya. 560 01:05:47,903 --> 01:05:50,927 Kalau saya tipe orang yang suka memaksakan kehendaknya, 561 01:05:50,983 --> 01:05:54,007 saya sudah menodongkan beceng kekepala anda sekarang. 562 01:05:57,663 --> 01:06:00,494 Tapi tidak, itu bukan saya. 563 01:06:00,943 --> 01:06:02,932 Paling tidak bukan hal ini. 564 01:06:06,903 --> 01:06:09,370 Hari ini saya ingin memberi anda hadiah. 565 01:06:11,703 --> 01:06:13,373 Sebuah kesempatan. 566 01:06:15,903 --> 01:06:19,849 Sesuatu yang tidak pernah di berikan oleh ayah anda. 567 01:06:21,383 --> 01:06:22,530 Silahkan. 568 01:06:59,703 --> 01:07:02,454 Waktu mereka keluar dari penjara tidak ada seorang pun.. 569 01:07:02,503 --> 01:07:05,288 ..dari kubu anda yang menjemput mereka. 570 01:07:06,423 --> 01:07:08,207 Saya kaget. 571 01:07:10,183 --> 01:07:12,331 Sekarang bayangkan.. 572 01:07:12,383 --> 01:07:16,613 ..betapa kagetnya mereka waktu mereka tau saya jemput.. 573 01:07:16,703 --> 01:07:18,771 ..dan bawa kemari.. 574 01:07:18,823 --> 01:07:21,449 ..hanya untuk anda. 575 01:07:27,223 --> 01:07:28,654 Ini hadiah saya. 576 01:07:30,743 --> 01:07:33,084 Sebuah kesempatan.. 577 01:07:34,743 --> 01:07:37,050 ..untuk balas dendam. 578 01:07:51,543 --> 01:07:52,644 Habis itu? 579 01:07:55,943 --> 01:07:58,045 Habis itu kita bicara bisnis. 580 01:08:07,623 --> 01:08:09,054 Asal loe tau aja, 581 01:08:09,103 --> 01:08:12,764 Kalo loe perlu bantuan duit saya butuh tenaga.. 582 01:08:12,823 --> 01:08:15,529 Kalo itu gua bisa atur. 583 01:08:15,583 --> 01:08:17,606 Jadi, loe maunya apa? 584 01:08:17,663 --> 01:08:20,209 Ada wilayah yang saya suka. 585 01:08:20,783 --> 01:08:22,965 Wilayahnya siapa? 586 01:08:23,503 --> 01:08:26,334 Makanya saya butuh bantuan kamu. 587 01:08:28,863 --> 01:08:31,250 Kamungkinannya cuma dua. 588 01:08:31,983 --> 01:08:33,323 Maaf yah?. 589 01:08:33,383 --> 01:08:35,451 Dengan segala hormat, 590 01:08:35,503 --> 01:08:37,367 Kalo saya mau wilayah.. 591 01:08:37,423 --> 01:08:40,811 dan menyewanya dengan cara benar yang benar saya ke bapak loe. 592 01:08:41,623 --> 01:08:43,373 Bukan kamu. 593 01:08:46,263 --> 01:08:48,047 Wilayah jepang yang saya ambil. 594 01:08:49,183 --> 01:08:50,330 Huh. 595 01:09:00,543 --> 01:09:03,726 Wilayahnya strategis untuk saya memulai bisnis. 596 01:09:04,823 --> 01:09:06,244 Tapi itu ngapain loe ke gua? 597 01:09:08,223 --> 01:09:10,610 Kan wilayahnya mereka. 598 01:09:17,583 --> 01:09:19,890 Bokap gua gak mungkin ngasih. 599 01:09:19,943 --> 01:09:22,569 Dia gak mungkin mau ngusik keadaan yang sekarang. 600 01:09:22,623 --> 01:09:24,771 Saya gak perlu dia berkata apa. 601 01:09:24,823 --> 01:09:27,767 Saya butuh dukungan kamu, dan kalo saya boleh ngomong jujur, 602 01:09:27,823 --> 01:09:30,290 kamu juga butuh dukungan saya. 603 01:09:30,783 --> 01:09:32,248 maksud loe? 604 01:09:33,223 --> 01:09:36,532 saya dengar para petinggi sudah tidak sejalan lagi dengan ayah anda. 605 01:09:37,463 --> 01:09:41,090 Zaman berubah. Kubu Goto mulai banyak koneksi. 606 01:09:41,143 --> 01:09:43,530 Koneksi kalangan atas. 607 01:09:43,583 --> 01:09:46,766 Ayahmu selesai kerja dia pulang. tidur. 608 01:09:46,823 --> 01:09:50,973 Anaknya Goto dia bawa Reza dan gengnya pergi ke klub, mereka pesta. 609 01:09:51,063 --> 01:09:52,324 Asal kamu tau... 610 01:09:52,383 --> 01:09:57,523 ..politisi politikus itu gampang lu kasih sedikit duit banyak sangkangan, kelar. 611 01:10:01,823 --> 01:10:03,891 Lu maunya apa sih? 612 01:10:04,183 --> 01:10:07,492 Saya mau komitmenmu. dan saya akan akhiri perdamaian 613 01:10:07,543 --> 01:10:12,809 Percaya ke saya ketika perang di mulai kita akan ada di posisi yang lebih kuat. 614 01:10:12,863 --> 01:10:14,169 Biar mereka semua liat.. 615 01:10:14,223 --> 01:10:19,250 bagaimana kamu mengambil alih kekuasaan dan membawa organisasimu lebih jauh dari sekarang. 616 01:10:19,343 --> 01:10:22,652 Lu sendiri? Untungnya apa buat lu? 617 01:10:24,143 --> 01:10:26,814 Semua orang ada batasan. 618 01:10:26,863 --> 01:10:32,333 Setelah kita ambil wilayah Goto, Gua cuma mau satu wilayah kecil yang bisa saya gunakan semau saya.. 619 01:10:32,903 --> 01:10:35,290 ..tanpa harus bayar ke siapapun. 620 01:10:35,343 --> 01:10:36,649 Tentunya. 621 01:10:38,983 --> 01:10:42,485 Terus gimana caranya loe memulai perang antara kita sama mereka.. 622 01:10:42,543 --> 01:10:44,771 ..udah 10 tahun lebih gak ada pertumpahan darah sama sekali. 623 01:10:44,863 --> 01:10:46,692 Oh, itu harus berubah. 624 01:10:50,983 --> 01:10:53,290 - Unh! Unh! Unh! - Shh, shh, shh. 625 01:10:53,383 --> 01:10:56,248 Shh, shh... 626 01:10:56,503 --> 01:10:58,367 Gitu dong. 627 01:11:37,863 --> 01:11:40,170 Kalo lu mau Bokap gua memulai perang.. 628 01:11:40,223 --> 01:11:41,484 ..dengan Goto, 629 01:11:41,543 --> 01:11:44,647 Lu gak bisa bunuh kroco doang. 630 01:11:44,703 --> 01:11:48,489 saya sudah tau orang yang pantas untuk jadi tawanan. 631 01:13:55,343 --> 01:13:57,286 Oke, waktu yang sama bulan depan yah. 632 01:13:57,703 --> 01:14:00,044 Uh, bentar Dwi. 633 01:14:01,303 --> 01:14:02,404 Kenapa? 634 01:14:03,063 --> 01:14:06,212 - Karim gimana? - Kenapa karim? 635 01:14:06,263 --> 01:14:07,489 Dwi. 636 01:14:07,543 --> 01:14:09,008 Kamu janji. 637 01:14:09,063 --> 01:14:11,689 Aku bilang kalo waktunya udah tepat. 638 01:14:11,783 --> 01:14:12,930 Sekarang belum. 639 01:14:17,543 --> 01:14:20,010 Teman-temannya sering kesini, 'Koso. 640 01:14:21,423 --> 01:14:24,891 Kamu pikir di mau bilang sama teman-temannya kalau ini bapaknya? 641 01:14:25,263 --> 01:14:29,084 Kamu gak usah ngomong gitu, Wi. Aku mengerti. 642 01:14:29,143 --> 01:14:33,567 - Tapi, aku udah lama banget gak ketemu dia... - Iya, pilihan siapa itu? 643 01:14:33,623 --> 01:14:36,886 Pilihan kamu, kan? kerjaannya pilihan siapa, pilihan kamu 644 01:14:37,943 --> 01:14:40,091 Itu untuk ngurus kamu, Wi. 645 01:14:40,183 --> 01:14:43,605 Udah berapa banyak bapak di luar sana yang bisa ngurus keluarganya. 646 01:14:43,663 --> 01:14:46,289 Tanpa harus pulang tanpa dengan tangan berlumuran darah. 647 01:14:46,343 --> 01:14:49,447 Masih gak sadar kamu, kerjaan kamu kerjaan kotor? 648 01:14:50,983 --> 01:14:54,053 - Aku bukan laki-laki. - Emang bukan. 649 01:14:57,703 --> 01:14:59,532 Tapi dulu kamu orang yang baik. 650 01:15:00,823 --> 01:15:04,052 Itu berarti aku masih punya hak ketemu dia, kan? 651 01:15:05,183 --> 01:15:08,127 Itu masalah gila, kamu gak punya hak. 652 01:15:08,183 --> 01:15:09,330 Gak seperti ini. 653 01:15:10,543 --> 01:15:13,487 Aku gak mau denger lagi soal mau berubah. 654 01:15:13,543 --> 01:15:17,204 Dia udah 15 tahun, dan aku gak kenal lagi siapa kamu. 655 01:15:37,303 --> 01:15:40,646 Maaf, Aku harus pergi. 656 01:15:41,943 --> 01:15:44,171 Selalu. 657 01:16:46,063 --> 01:16:47,494 Gila yah. 658 01:16:47,543 --> 01:16:50,487 Sekarang siapa aja bisa masuk kesini. 659 01:16:50,543 --> 01:16:52,168 Dulu tempat ini masih ada kelasnya. 660 01:16:52,223 --> 01:16:54,724 Tapi sekarang liat saja bule masih bisa masuk peke sandal jepit,.. 661 01:16:54,783 --> 01:16:58,330 ..minum bir, sama ngentot sama cewek paling murah di WC seperti binatang. 662 01:16:58,383 --> 01:17:00,884 Udah kacau semuanya. 663 01:17:00,943 --> 01:17:04,331 Semuanya harus mulai lagi dari awal. dari kita. 664 01:17:04,383 --> 01:17:05,973 Seperti dulu. 665 01:17:06,703 --> 01:17:10,012 Dulu, kalo Bokap masuk ruangan, semua orang langsung diam. 666 01:17:10,063 --> 01:17:11,927 Takut sama dia.. 667 01:17:11,983 --> 01:17:14,051 Karna mereka tau dia bisa ngelakuin apa aja. 668 01:17:14,423 --> 01:17:16,571 Zaman udah beda. 669 01:17:16,623 --> 01:17:20,569 Gak mungkin mereka gak takut lagi sama dia seperti dulu, 670 01:17:20,623 --> 01:17:23,124 tapi bukan berarti bapak kehilangan kekuatannya. 671 01:17:23,223 --> 01:17:27,408 Dia udah tau cara ngendaliinya makanya hormat sama kita. 672 01:17:27,463 --> 01:17:29,406 Dia gak perlu lagi rasa takut. 673 01:17:29,463 --> 01:17:32,646 Karna dia udah dapat rasa hormat dan itu yang paling penting. 674 01:17:32,703 --> 01:17:34,043 Ya dulu itu penting. 675 01:17:34,103 --> 01:17:36,968 Dulu. Tapi sekarang udah gak lagi. 676 01:17:37,023 --> 01:17:39,490 Zaman udah benar-benar berubah. 677 01:17:39,543 --> 01:17:42,533 Orang zaman sekarang udah gak peduli dulu seperti apa. 678 01:17:42,583 --> 01:17:44,173 Mereka cuma liat sekarangnya gimana. 679 01:17:44,223 --> 01:17:47,167 Hormat? Udah gak ada artinya lagi buat mereka. 680 01:17:47,223 --> 01:17:51,169 Itu udah sering kejadian. kita ngadapin bajingan-bajingan yang kepingin berdiri 681 01:17:51,503 --> 01:17:53,287 Percaya sama saya, 682 01:17:53,343 --> 01:17:55,525 mereka gak pernah tahan lama. 683 01:17:56,383 --> 01:17:59,965 Kalo giliran mas yang sudah pegang kekuasaan mas bakal liat sendiri. 684 01:18:00,023 --> 01:18:03,605 Mereka jatuh sama seperti bapak mas liat. 685 01:18:05,183 --> 01:18:06,967 Mas punya kekuatan yang sama. 686 01:18:07,023 --> 01:18:09,364 Saya liat sendiri saat mas kecil dulu. 687 01:18:10,463 --> 01:18:12,053 Jangan sampe hilang kekuatan itu. 688 01:18:12,143 --> 01:18:14,132 Tapi belajar cara ngendaliin. 689 01:18:14,183 --> 01:18:17,765 Kalo begitu pasti, bisa-bisa mas bisa sehebat bapak. 690 01:18:22,143 --> 01:18:24,007 Koso? 691 01:18:24,063 --> 01:18:26,769 Lu memang tempat keluarga yang paling deket. 692 01:18:26,823 --> 01:18:29,051 Bapak mas yang selalu baik sama saya. 693 01:18:30,503 --> 01:18:32,651 Untuk keluarga. 694 01:18:40,103 --> 01:18:42,046 Kencing dulu yah, kebelet gua. 695 01:21:52,263 --> 01:21:53,728 Argh! 696 01:24:51,783 --> 01:24:55,330 Cina-cina bilang mereka ngeliat orang-orangnya Goto nyerang Prakoso di dalam gang. 697 01:24:55,423 --> 01:24:57,173 Udah gila apa yah? 698 01:24:57,623 --> 01:25:01,170 Abis semua yang udah kita lewatin selama ini mereka khianati kita? Kita harus balas. 699 01:25:01,263 --> 01:25:04,412 Jedotin kepala orang sama perintah itu hal yang berbeda. 700 01:25:06,743 --> 01:25:08,732 Perkerjaan Prakoso memang banyak bikin musuh. 701 01:25:08,783 --> 01:25:11,853 Jauh sebelum Goto orang-orang cina itu kepingin dia mati. 702 01:25:12,263 --> 01:25:14,764 Ini bukan pertama kalinya dia di serang. 703 01:25:15,543 --> 01:25:17,168 Tapi sayangnya ini yang terakhir. 704 01:25:19,623 --> 01:25:22,169 - Darimana aja Loe? - Ada apa nih? 705 01:25:23,863 --> 01:25:25,647 Habis semua yang udah dia lakuin ke kita, 706 01:25:25,743 --> 01:25:27,845 Eh gini, cara kita balas budi sama dia? 707 01:25:27,903 --> 01:25:31,689 Koso di dunia ini cuma peduli sama Dwi.. 708 01:25:31,743 --> 01:25:33,447 ..dan anaknya. 709 01:25:34,743 --> 01:25:39,644 Dia gak ada waktu untuk ngencampurin urusan pekerjaan dan urusan pribadi, gak ada waktu. 710 01:25:39,703 --> 01:25:42,534 Sekarang tugas kita adalah menjaga keluarganya. 711 01:25:42,583 --> 01:25:44,970 Tapi kita gak akan pernah nuntut balas. 712 01:25:50,423 --> 01:25:51,763 Anjing? 713 01:25:52,063 --> 01:25:54,769 Eka, Lu coba ngomong deh sama bokap. 714 01:25:54,823 --> 01:25:56,891 Kita mulai gak dianggap. 715 01:25:57,903 --> 01:25:59,129 Pak, 716 01:25:59,183 --> 01:26:01,729 Kita udah kuasain wilayah ini 30 tahun lebih! 717 01:26:01,823 --> 01:26:05,484 Keputusan saya adalah keputusan untuk berkuasa 30 tahun lagi! 718 01:26:05,543 --> 01:26:07,133 Paham kamu. 719 01:26:07,183 --> 01:26:09,650 Kalem kamu! Tenang. 720 01:26:13,023 --> 01:26:14,727 Harusnya kamu tau.. 721 01:26:14,783 --> 01:26:17,363 ..dimana kamu berdiri. 722 01:26:21,063 --> 01:26:22,528 Uco. 723 01:26:27,023 --> 01:26:28,454 Yuda.. 724 01:26:31,303 --> 01:26:33,929 Awasi dia, bawa dia keluar, 725 01:26:34,023 --> 01:26:36,694 Bikin dia lupa. Cariin dia perempuan, 726 01:26:36,743 --> 01:26:38,732 Supaya dia gak mikirin ini lagi. 727 01:26:40,423 --> 01:26:42,093 Siap, pak. 728 01:26:52,863 --> 01:26:55,284 Bajingan. 729 01:26:58,063 --> 01:26:59,403 Eka.. 730 01:27:02,543 --> 01:27:04,452 Gak bagus semua. 731 01:27:05,143 --> 01:27:07,371 Sama sekali gak bagus. 732 01:27:12,583 --> 01:27:13,923 Uco. 733 01:27:14,903 --> 01:27:16,573 Uco. 734 01:27:18,663 --> 01:27:21,084 - Lu kenapa sih? - Lu pikir lu siapa? 735 01:27:21,143 --> 01:27:22,324 Bokap loe bener. 736 01:27:22,383 --> 01:27:25,532 Kalo sekarang loe urus, loe yang ada malah bikin kacau. gak nyelesein malasah. 737 01:27:25,583 --> 01:27:27,685 Sok tau banget loe tiba-tiba. 738 01:27:27,783 --> 01:27:29,487 Emang gak enak banget keadaanya Co, 739 01:27:29,543 --> 01:27:32,044 Tapi loe harus nahan diri, Gua pernah lepas kendali. 740 01:27:32,103 --> 01:27:34,683 Lu liat akibatnya ke gua, kan. 741 01:27:34,743 --> 01:27:37,803 Akibatnya, Akibatnya loe sekarang tinggal di penthouse yang sewanya gue yang bayarin. 742 01:27:37,823 --> 01:27:39,732 Gua cuma mau bantu, Gua tau bokap lu... 743 01:27:39,783 --> 01:27:41,612 Diam Lu! 744 01:27:41,663 --> 01:27:43,811 Lu pikir lu siapa? Huh? 745 01:27:43,863 --> 01:27:46,125 Lu pikir lu kenal sama bokap gua? 746 01:27:46,183 --> 01:27:48,092 Lu bukan siapa-siapanya dia. 747 01:27:48,183 --> 01:27:50,889 Kita cuma punya utang sama lu, dan kalo udah lunas.. 748 01:27:50,943 --> 01:27:54,411 Habis itu, Paling kita tendang lu. 749 01:27:54,463 --> 01:27:57,567 Kenapa? Lu ngarapin apa? 750 01:27:58,303 --> 01:27:59,928 Fuck you. 751 01:28:15,783 --> 01:28:18,614 - Sudah lampu hijau? - Bodoh amat. 752 01:28:18,663 --> 01:28:20,686 Jalanin saja. 753 01:29:00,783 --> 01:29:02,294 Hajar. 754 01:29:07,983 --> 01:29:10,734 Waktunya untuk bekerja. 755 01:29:10,903 --> 01:29:12,368 Caranya? 756 01:29:13,183 --> 01:29:14,364 Habisin mereka. 757 01:34:12,583 --> 01:34:14,811 Ampunin saya. 758 01:36:04,863 --> 01:36:06,169 Sini bolanya. 759 01:36:18,583 --> 01:36:19,844 Loe salah loe. 760 01:36:21,223 --> 01:36:23,564 Jangan bang, jangan, tolong jangan bunuh saya! 761 01:36:25,823 --> 01:36:27,254 Owh! 762 01:36:54,823 --> 01:36:57,403 - Berapa? - Tanah Abang. 763 01:39:06,863 --> 01:39:08,488 Cukup. 764 01:39:09,623 --> 01:39:11,088 Sekarang.. 765 01:39:11,143 --> 01:39:13,484 ..harus berhenti semuanya. 766 01:39:15,023 --> 01:39:17,205 Pak Goto. 767 01:39:17,503 --> 01:39:19,492 Pak Bangun. 768 01:39:19,543 --> 01:39:21,372 Kita liat.. 769 01:39:22,943 --> 01:39:24,727 ..ini konflik.. 770 01:39:24,783 --> 01:39:28,092 ..antara kubu-kubu bapak-bapak.. 771 01:39:28,143 --> 01:39:31,133 ..sesudah 10 tahun lebih. 772 01:39:32,543 --> 01:39:34,407 Sekarang sudah banyak yang berubah. 773 01:39:37,463 --> 01:39:40,726 ini kalau diterusin begini terus, 774 01:39:41,663 --> 01:39:44,369 Bakal di bebanin kedua-duanya. 775 01:39:44,423 --> 01:39:46,605 Ini hanyalah tindakan pembalasan kami. 776 01:39:46,663 --> 01:39:50,973 Pembalasan? Lalu, Bagaimana anda menjelaskan soal hal yang menimpa Prakoso? 777 01:39:51,423 --> 01:39:53,366 Kami tak ada hubungannya dengan itu. 778 01:39:53,423 --> 01:39:56,254 Orang-orang itu bukan suruhan ayah saya. 779 01:39:56,303 --> 01:39:58,405 Benarkah. Lalu siapa? 780 01:39:58,463 --> 01:39:59,894 Mungkin kau tahu. 781 01:40:05,663 --> 01:40:07,572 Pak.. 782 01:40:07,623 --> 01:40:09,612 ..dengan segala hormat.. 783 01:40:09,663 --> 01:40:12,972 ..tapi pria yang sedang anda bicarakan sudah seperti saudara bagi ayahku.. 784 01:40:13,023 --> 01:40:17,651 ..dan bagaikan paman bagiku. Dia mengabdi pada keluarga kami selama 30 tahun. 785 01:40:17,703 --> 01:40:19,043 Kalau anda menghina dia lagi.. 786 01:40:19,103 --> 01:40:21,285 - Aku bersumpah - Cukup! 787 01:40:21,343 --> 01:40:23,252 cuma orang bodoh.. 788 01:40:23,303 --> 01:40:26,646 ..yang bicarakan harga diri orang yang sudah mati. 789 01:40:28,423 --> 01:40:29,888 Tn. Goto, 790 01:40:29,983 --> 01:40:31,084 Aku memohon maaf. 791 01:40:32,383 --> 01:40:33,769 Tak apa. 792 01:40:35,783 --> 01:40:38,363 Saya akan bertanggung jawab penuh. 793 01:40:38,423 --> 01:40:39,888 Apa? 794 01:40:40,743 --> 01:40:44,564 Sepertinya ada keputusan yang udah di ambil oleh anggota kelompok saya.. 795 01:40:44,663 --> 01:40:46,288 ..yang kurang cerdas.. 796 01:40:46,343 --> 01:40:48,093 ..dan kurang pengalaman. 797 01:40:48,143 --> 01:40:49,893 Untuk itu saya minta maaf. 798 01:40:49,943 --> 01:40:52,091 Atas apa yang terjadi di minggu akhir ini. 799 01:40:52,143 --> 01:40:53,813 Dan saya akan ganti rugi. 800 01:40:53,863 --> 01:40:56,887 Untuk mencegah terjadinya pertumpahan darah di antara keluarga kami. 801 01:40:58,983 --> 01:41:03,008 Terima kasih atas penyelesaiannya yang singkat itu. 802 01:41:03,063 --> 01:41:06,610 Yah, dan sekarang saya permisi dulu. 803 01:41:06,663 --> 01:41:08,811 Saya harus kembali ke organisasi. 804 01:41:08,863 --> 01:41:10,533 Oh gitu. 805 01:41:10,583 --> 01:41:12,367 Permisi. 806 01:42:32,623 --> 01:42:35,454 Gua udah denger kejadiannya Lu, Lu gak apa-apa, kan? 807 01:42:35,503 --> 01:42:37,844 Lu gila lu, apa-apaan tadi? 808 01:42:37,943 --> 01:42:40,933 Kenapa polisi ngincar gua? Siapa yang nyuruh mereka? 809 01:42:40,983 --> 01:42:42,767 Santai. 810 01:42:42,863 --> 01:42:46,649 Sejauh ini kelihatanya cuma perebutan kekuasaan. 811 01:42:46,743 --> 01:42:49,130 Kelihatanya Reza berpihak kepada keluarganya Goto. 812 01:42:49,183 --> 01:42:52,048 - Gua berhenti yah sekarang? - Gua rasa gak bisa. 813 01:42:52,823 --> 01:42:55,403 Gak bisa gimana? apalagi yang belum gua liat? 814 01:42:55,503 --> 01:42:57,367 Pembunuhan, pemerasan, penyogokan? 815 01:42:57,463 --> 01:42:58,724 Korupsi. 816 01:42:58,783 --> 01:43:02,604 Lu tau sendirikan, investigasi ini bukan soal Bangun. 817 01:43:02,663 --> 01:43:05,369 Kita pengen polisi-polisi diberikan suap. 818 01:43:05,423 --> 01:43:08,572 Loe pikir loe sendirian? Ini bukan tentang loe. 819 01:43:08,623 --> 01:43:10,725 kita bukan pahlawan. 820 01:43:10,783 --> 01:43:14,854 Kita semua terperangkap di jaringan yang benar. 821 01:43:14,903 --> 01:43:16,414 Denger dulu. 822 01:43:16,463 --> 01:43:19,214 Identitas lu masih aman. 823 01:43:50,183 --> 01:43:52,854 Yuda, lu kemana aja gua nyariin lu? 824 01:43:52,903 --> 01:43:55,404 Ke kantor sekarang, buruan bawa Uco pergi. 825 01:43:55,463 --> 01:43:56,884 Gua udah gak bisa nahan Bangun lagi. 826 01:44:22,903 --> 01:44:27,611 Udah berapa orang yang mati gara-gara permainan kamu? Huh? 827 01:44:29,983 --> 01:44:32,051 Heh, semuanya saya siapkan buat kamu. 828 01:44:32,143 --> 01:44:35,565 Untuk kamu! Tapi kamu, kamu hancurin. 829 01:44:35,623 --> 01:44:38,408 Kamu hancurin sampe gak ada sisanya. Huh? 830 01:44:38,503 --> 01:44:40,890 Buat apa? 831 01:44:42,503 --> 01:44:44,651 Buat apa? 832 01:44:45,983 --> 01:44:47,244 Huh? 833 01:44:47,303 --> 01:44:49,804 Buat apa. Huh? Huh? 834 01:44:49,863 --> 01:44:52,125 Buat apa, Buat apa? 835 01:44:52,183 --> 01:44:53,284 Buat apa? 836 01:44:53,343 --> 01:44:56,174 Pah dengerin dulu, Pah dengerin? 837 01:44:56,223 --> 01:44:58,246 Bapa, dengerin. 838 01:44:58,303 --> 01:45:01,134 - Buat apa? - Tahi! 839 01:45:01,183 --> 01:45:05,004 Bapa malu sama saya, saya malu sama bapa! 840 01:45:05,063 --> 01:45:07,325 Apaan tuh tadi? Huh? 841 01:45:07,423 --> 01:45:09,844 Mana harga diri bapa? 842 01:45:10,063 --> 01:45:13,167 Minta maaf sama bangsat-bangsat itu. 843 01:45:13,263 --> 01:45:15,206 Dengan bahasa mereka.,.. 844 01:45:15,263 --> 01:45:17,969 ..di tanah kita! 845 01:45:19,223 --> 01:45:22,327 Bapa mau tau kenapa saya lakuin semua ini, huh? 846 01:45:23,023 --> 01:45:27,367 Saya udah capek. saya udah capek nunggu. 847 01:45:27,943 --> 01:45:32,128 Saya udah capek liat bapa cuma diam aja. 848 01:45:33,223 --> 01:45:38,568 Goto punya masa kejayaan. Mana kejayaan? Masa kejayaan saya mana? 849 01:45:39,903 --> 01:45:42,768 Nagih uang keamanan sama pemadam? 850 01:45:42,823 --> 01:45:46,086 Itu bukan pekerjaan calon Bos. 851 01:45:46,463 --> 01:45:49,487 Bukan pekerjaan calon Bos! 852 01:45:51,103 --> 01:45:53,729 Kamu bikin hancur. 853 01:45:53,863 --> 01:45:56,250 Kamu bikin hancur semuanya. 854 01:45:59,703 --> 01:46:03,171 Bapa. 855 01:46:03,223 --> 01:46:07,612 Pa, semuanya kita yang kehilangan, 856 01:46:07,663 --> 01:46:09,686 kita bisa raih kembali lagi.. 857 01:46:09,783 --> 01:46:12,170 ..kita bisa dapat lagi semuanya. 858 01:46:12,223 --> 01:46:14,803 Pah, percaya sama saya, saya pasti bisa. 859 01:46:14,863 --> 01:46:19,013 Saya pasti bisa. 860 01:46:20,943 --> 01:46:22,647 Oke, cukup. 861 01:46:23,863 --> 01:46:25,727 Cukup. 862 01:46:33,063 --> 01:46:36,690 Eka, kita persiapkan paket perdamain buat Goto. 863 01:46:36,743 --> 01:46:39,369 Kita serahkan Menteng sama Sabang buat mereka. 864 01:46:39,503 --> 01:46:40,650 Iya? 865 01:46:40,703 --> 01:46:42,646 Siap, Bos. 866 01:46:49,503 --> 01:46:51,890 Mohon maaf pak disana masih ada tamu.. 867 01:47:17,023 --> 01:47:19,125 Maafin saya. 868 01:47:55,863 --> 01:47:57,089 Anjing! 869 01:48:13,383 --> 01:48:15,565 Apa-apaan nih, Uco? 870 01:48:43,903 --> 01:48:45,493 Eka, Lari, Ka! 871 01:49:22,583 --> 01:49:24,890 Jadi mau di apain dia? 872 01:49:32,423 --> 01:49:34,446 Bawa aja. 873 01:57:22,103 --> 01:57:23,807 Apa itu? 874 01:57:28,023 --> 01:57:29,727 Baiklah, Aku paham. 875 01:57:31,143 --> 01:57:33,928 Akan kuhubungi kembali. 876 01:57:45,263 --> 01:57:49,448 Reza baru saja terlihat memasuki restoran Bejo. 877 01:57:52,703 --> 01:57:55,010 Kukira kita sudah mengamankannya. 878 01:57:55,703 --> 01:57:58,534 Setahuku juga begitu. 879 01:58:03,823 --> 01:58:06,369 Lalu mengapa dia menemui Bejo? 880 01:58:15,183 --> 01:58:16,694 Huh? 881 01:58:17,863 --> 01:58:19,692 Bejo.. 882 01:58:19,743 --> 01:58:23,370 ..bukan apa-apa, Bereskan dia sekarang. 883 01:58:25,943 --> 01:58:28,569 - Untuk Reza dan lainnya. - Bos, Tunggu. 884 01:58:31,743 --> 01:58:35,734 Bejo tak sendirian. 885 01:58:37,343 --> 01:58:39,207 Dia bersama Uco. 886 01:58:40,543 --> 01:58:43,533 Sepertinya mereka bersekutu.. 887 01:58:43,583 --> 01:58:45,651 ..setelah menyingkirkan Bangun. 888 01:58:48,263 --> 01:58:50,286 Di tembakan langsung ke kepala. 889 01:58:53,023 --> 01:58:54,773 Bejo.. 890 01:58:55,463 --> 01:58:58,373 ..adalah orang yang perlu diwaspadai sekarang. 891 01:58:58,903 --> 01:59:01,005 Dia menjadi ancaman yang membahayakan. 892 01:59:02,383 --> 01:59:03,530 Heh. 893 01:59:04,263 --> 01:59:06,650 "Semuanya bisa diatur" 894 01:59:08,583 --> 01:59:09,889 Lalu apa yang harus kita perbuat? 895 01:59:09,943 --> 01:59:12,364 Kita hadapi mereka! 896 01:59:13,383 --> 01:59:15,963 Kalau dia berani membunuh ayahnya.. 897 01:59:16,743 --> 01:59:19,369 ..dia takkan ragu-ragu membunuh kita. 898 01:59:20,463 --> 01:59:22,645 Kita bergerak cepat. 899 01:59:25,863 --> 01:59:28,045 Aku ingin Uco dan Bejo mati malam ini. 900 01:59:29,983 --> 01:59:31,603 Reza dan bajingan-bajingannya juga. 901 01:59:31,623 --> 01:59:33,851 Tunggu dulu, Anda serius? 902 01:59:35,663 --> 01:59:38,130 Mereka bukan lagi polisi. 903 01:59:39,463 --> 01:59:41,531 Mereka mencampuri urusanku sekarang. 904 02:00:03,663 --> 02:00:05,492 Eka! Eka! 905 02:00:11,503 --> 02:00:13,890 Gua tau lu siapa. 906 02:00:13,943 --> 02:00:15,283 Gua tau lu darimana. 907 02:00:20,983 --> 02:00:23,211 Gua pernah bilang sama loe.. 908 02:00:25,143 --> 02:00:27,849 ..kita berasal dari tempat yang sama. 909 02:00:30,503 --> 02:00:32,287 Gua harap... 910 02:00:33,343 --> 02:00:35,730 ..nasib kita gak berakhir sama. 911 02:00:39,383 --> 02:00:41,565 Gua gak perduli mereka bilang apa. 912 02:00:43,623 --> 02:00:45,646 Gua gak berkhianat. 913 02:00:45,983 --> 02:00:47,653 Gua bukan penjahat. 914 02:00:51,423 --> 02:00:53,412 Ini gak akan ada habisnya. 915 02:00:55,183 --> 02:00:56,773 Loe kabur.. 916 02:00:57,983 --> 02:01:00,051 ..mereka akan ngejar loe. 917 02:01:02,623 --> 02:01:04,885 Tiap satu kepala yang hilang? 918 02:01:06,703 --> 02:01:08,931 Tumbuh satu lagi. 919 02:01:12,543 --> 02:01:14,372 Gua mau berhenti.. 920 02:01:17,183 --> 02:01:19,251 ..kamu habisin mereka.. 921 02:01:22,543 --> 02:01:23,644 ..semuanya 922 02:01:30,783 --> 02:01:32,089 Eka, tunggu. 923 02:02:38,143 --> 02:02:41,292 kenapa loe gak bilang kalo ada intel yang dekatin Bangun? 924 02:02:41,343 --> 02:02:43,127 Lu ngomong apa? 925 02:02:43,183 --> 02:02:44,773 Eka. 926 02:02:44,823 --> 02:02:46,413 Bajingan itu? 927 02:02:46,463 --> 02:02:48,247 Bajingan itu yang bikin gua selamat. 928 02:02:48,303 --> 02:02:54,092 Oh yah, dan dia bikin 10 polisi jujur tewas karena info dari dia ternyata bikin sesat. 929 02:02:54,143 --> 02:02:56,610 Dia sudah membelot, Rama. 930 02:02:56,703 --> 02:02:59,807 Dan loe gak kepikiran buat bilang sama gua? 931 02:03:00,103 --> 02:03:03,412 Sekarang bukan waktunya. Komisaris sudah mati. 932 02:03:03,503 --> 02:03:05,765 Mayat sudah mulai nongol dimana-mana. 933 02:03:07,023 --> 02:03:09,364 Gak ada yang namanya perang bersih, Letnan. 934 02:03:09,463 --> 02:03:12,851 Mungkin. tapi kita masih bisa melacak Reza. 935 02:03:12,903 --> 02:03:15,290 Melalui rekaman suara yang ada di dompetnya Uco. 936 02:03:17,063 --> 02:03:18,813 Mereka kerjasama? 937 02:03:18,863 --> 02:03:20,727 Setahu kita begitu. 938 02:03:20,783 --> 02:03:24,808 Sinyal hilang barusan, tapi kita menuju ke arah sana. 939 02:03:28,143 --> 02:03:30,484 Gua cuma punya satu pertanyaan. 940 02:03:30,543 --> 02:03:32,725 Gua gak pengen tau yang lain. 941 02:03:33,463 --> 02:03:35,133 Keluarga gua aman? 942 02:03:35,183 --> 02:03:37,206 Ya, mereka aman. 943 02:03:38,703 --> 02:03:41,693 - Mereka harus tetap aman. - Hey, Rama, tunggu, tunggu.. 944 02:03:48,423 --> 02:03:50,252 Awasin saya. 945 02:06:41,383 --> 02:06:43,690 Maaf pak, mau tisu? 946 02:06:43,743 --> 02:06:45,607 Ya lu mau duit nggak, sini tisunya. 947 02:06:45,663 --> 02:06:47,413 Ini, Pak. 948 02:06:53,023 --> 02:06:54,648 Maaf, Pak. 949 02:07:25,543 --> 02:07:28,726 Ya pasti bisa dong. Apa aja yang kita mau. 950 02:07:28,783 --> 02:07:30,931 Kita ngatur. 951 02:07:31,903 --> 02:07:35,212 Yang penting imbalanya. 952 02:07:35,263 --> 02:07:38,492 Muka baru. yah, harga baru. 953 02:07:38,543 --> 02:07:40,168 Harga baru? 954 02:07:40,223 --> 02:07:43,054 Ayolah, Reza. 955 02:07:43,103 --> 02:07:46,047 Yang tepat, ini harga perkenalan. 956 02:07:47,583 --> 02:07:49,811 Goto bayar berapa? 957 02:07:50,103 --> 02:07:52,729 Gak cerdas pertanyaan loe. 958 02:07:52,783 --> 02:07:55,853 Salahnya dimana? 959 02:07:55,903 --> 02:07:59,405 Disini gua ketemu loe, bukan dia. 960 02:07:59,503 --> 02:08:01,526 Pikir satu angka. 961 02:08:01,583 --> 02:08:05,210 Abis makan gua tetap disini, nanti oke. Hm? 962 02:08:09,703 --> 02:08:12,204 Huy, tengos. 963 02:08:13,623 --> 02:08:16,090 Diam aja loe. 964 02:08:16,583 --> 02:08:18,128 Hm? 965 02:08:24,823 --> 02:08:26,846 Bos, Bos. 966 02:08:26,903 --> 02:08:29,131 Orang itu kabur dari mobil bos. 967 02:08:32,263 --> 02:08:34,013 Kumpulin semua orang. 968 02:08:34,063 --> 02:08:36,643 Siapa yang bisa dapatin dia... 969 02:08:36,703 --> 02:08:38,293 Dia sudah disini bos. 970 02:08:38,343 --> 02:08:40,366 Menuju ke atas. 971 02:08:42,223 --> 02:08:45,293 - Tahan dia. - Baik, bos. 972 02:08:47,223 --> 02:08:48,529 Semuanya beres? 973 02:08:53,143 --> 02:08:54,324 Urusin dia. 974 02:09:05,503 --> 02:09:07,332 Reza.. 975 02:09:08,143 --> 02:09:09,290 ..tenang aja. 976 02:09:09,343 --> 02:09:11,889 Ini semua masih dalam kontrol. 977 02:09:11,943 --> 02:09:13,454 Mereka ini orang-orang handal... 978 02:09:16,423 --> 02:09:18,207 Bangsat. 979 02:10:42,383 --> 02:10:43,484 Sini bolanya. 980 02:10:51,503 --> 02:10:53,014 Seperti biasa. 981 02:12:14,503 --> 02:12:15,934 No! No! 982 02:20:23,783 --> 02:20:24,930 Ah... 983 02:20:34,543 --> 02:20:36,213 Reza! 984 02:25:43,423 --> 02:25:44,684 Nggak. 985 02:25:47,623 --> 02:25:48,849 Cukup. 986 02:25:50,843 --> 02:26:10,843 Subtitle By : Tungau Loncat 70292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.