All language subtitles for The Latest Buzz s03e24 The Youre Toast Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:07,520
I'm so excited our daddies are going to
meet. I am so excited we're going to the
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,980
Burger Barn. My dad and I always have a
burger eating contest.
3
00:00:11,540 --> 00:00:12,940
Hey, little dude. Little dudette.
4
00:00:13,220 --> 00:00:16,280
Listen, I'm really sorry. I got a bail
on the Burger Barn. I got a big -time
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,780
investment meeting for Peking Wanton
Gardens Couriers. All right, see ya.
6
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
Whoa!
7
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Investment meeting?
8
00:00:24,060 --> 00:00:26,460
I thought we were going to invest in
deliciousness.
9
00:00:27,020 --> 00:00:29,640
Honeybee, Wilder, I have to cancel the
Burger Barn.
10
00:00:29,900 --> 00:00:32,340
Call my assistant to rebook. I have an
investment meeting.
11
00:00:33,110 --> 00:00:34,110
Love you, baby.
12
00:00:34,610 --> 00:00:36,370
OMG, do you know what that means?
13
00:00:36,670 --> 00:00:39,470
Yeah. Now me and you are going to have
to have a burger eating contest.
14
00:00:39,790 --> 00:00:41,110
It's like you'll ever beat me.
15
00:00:41,990 --> 00:00:44,430
Three, two, one.
16
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
Oh, wait.
17
00:00:46,670 --> 00:00:53,410
Our dads are probably meeting to have a
burger eating contest without
18
00:00:53,410 --> 00:00:54,410
us.
19
00:00:54,450 --> 00:00:55,450
Close enough.
20
00:01:04,200 --> 00:01:08,460
I need to get out and hang out with my
friends, find out what's new, just
21
00:01:08,460 --> 00:01:11,760
practicing on who, and who's bad for
what's new.
22
00:01:12,000 --> 00:01:16,440
It's so cold to sleep in the pages of
my...
23
00:01:44,080 --> 00:01:48,260
your dad is ready for daddy's
negotiations, he'll totally use his
24
00:01:48,260 --> 00:01:51,200
stare. Put that thing away.
25
00:01:51,680 --> 00:01:53,820
It's made grown men cry.
26
00:01:54,420 --> 00:01:57,220
My dad once made someone cry with
laughter.
27
00:01:57,500 --> 00:02:00,440
He blew up a balloon with his nose and
then passed out.
28
00:02:01,000 --> 00:02:02,860
He's not going to do that in a meeting,
is he?
29
00:02:03,120 --> 00:02:05,940
No. Unless it goes really well and your
dad deserves a treat.
30
00:02:06,700 --> 00:02:08,840
That's not really what I meant.
31
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
Oh, right.
32
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Balloons and business.
33
00:02:12,040 --> 00:02:13,670
Separate. Good call.
34
00:02:13,930 --> 00:02:18,570
Yeah, um, I gotta go, uh, off to
juggling class.
35
00:02:21,950 --> 00:02:23,650
Amanda goes to juggling class, too?
36
00:02:24,550 --> 00:02:26,090
How come I've never seen her there?
37
00:02:28,610 --> 00:02:29,610
Hey,
38
00:02:31,290 --> 00:02:32,290
hey, hey, weird.
39
00:02:32,810 --> 00:02:33,810
Hmm.
40
00:02:34,410 --> 00:02:37,870
Michael, doesn't Toast look like Jasmine
Richards to you?
41
00:02:43,150 --> 00:02:46,350
How did you do it? The magic of heating
coils, my friend.
42
00:02:46,830 --> 00:02:47,830
I don't know.
43
00:02:47,970 --> 00:02:52,270
Who knew we had a Jasmine Richards
machine in our midst the entire time?
44
00:02:53,130 --> 00:02:54,250
It's a toast, Michael.
45
00:02:54,790 --> 00:02:56,830
Toast? Or wizardry?
46
00:02:57,110 --> 00:02:59,710
Toast. Or wizardry? Toast.
47
00:03:00,250 --> 00:03:01,250
Or? Toast.
48
00:03:02,210 --> 00:03:04,370
Toast. It's wizardry. Toast. Wizardry.
49
00:03:07,370 --> 00:03:08,370
Great news, Rebecca.
50
00:03:08,630 --> 00:03:09,890
You're doubling my workload?
51
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
Uh, maybe.
52
00:03:12,410 --> 00:03:15,930
Boss man suggested that you just might
be the one to replace me as editor in
53
00:03:15,930 --> 00:03:16,930
future.
54
00:03:17,090 --> 00:03:18,090
Me?
55
00:03:18,570 --> 00:03:19,570
Replace you?
56
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
What?
57
00:03:22,430 --> 00:03:23,490
In the future?
58
00:03:24,150 --> 00:03:28,010
After high school, university, and when
I retire to my beach home with Dex
59
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
Cobra.
60
00:03:31,150 --> 00:03:32,530
Don't tell Shepard that last part.
61
00:03:32,910 --> 00:03:36,470
Probably best if I don't tell anyone
that last part. That's my girl.
62
00:03:36,750 --> 00:03:40,010
Anyway, for the next few days, I'll be
out here mentoring you. We're going to
63
00:03:40,010 --> 00:03:41,070
make a great team.
64
00:03:41,480 --> 00:03:45,120
Does this have anything to do with Mr.
Pierce taking over the office for this
65
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
week?
66
00:03:46,160 --> 00:03:50,360
Yeah. But I also wanted to help you.
Let's start in, say, 30 minutes.
67
00:03:50,580 --> 00:03:51,720
Can you make it 45?
68
00:03:52,300 --> 00:03:55,940
If I'm next in line to run this place,
I'm going to have to buy a pantsuit.
69
00:03:56,340 --> 00:03:57,340
See you then!
70
00:04:07,700 --> 00:04:10,760
Toast! They all look like toast!
71
00:04:11,320 --> 00:04:15,420
You have failed me again, toaster. If it
matters that much to you, you can have
72
00:04:15,420 --> 00:04:16,419
my Jasmine toast.
73
00:04:17,959 --> 00:04:20,540
Really? I can't wait to show everybody.
74
00:04:21,079 --> 00:04:24,380
Jasmine Richards, the first lady of
television on my toast.
75
00:04:25,320 --> 00:04:27,200
Oh, man, the happiest day of my life.
76
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Mine, too.
77
00:04:28,620 --> 00:04:30,780
Now I get to play Let's Throw Toast at
Wilder.
78
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
Daddy,
79
00:04:34,700 --> 00:04:36,280
I'm worried about your meeting with Big
Wilder.
80
00:04:36,750 --> 00:04:38,950
Oh, honey bee, I've had thousands of
these meetings.
81
00:04:39,170 --> 00:04:43,510
I could sell balloons to a porcupine
colony. In fact, in 1985, I did.
82
00:04:44,570 --> 00:04:45,570
Porcupalooza 85.
83
00:04:47,050 --> 00:04:51,090
You've never met Big Wilder. He's super
chill and he has his own cool lingo.
84
00:04:51,590 --> 00:04:55,070
Honey, when I was young, you'd be
impressed to know I was atheist.
85
00:04:55,530 --> 00:04:56,990
You need this more than I thought.
86
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Video game?
87
00:05:01,450 --> 00:05:04,710
Seed board magazine and a list of cool
words to learn.
88
00:05:05,930 --> 00:05:07,930
That shirt is bananas?
89
00:05:09,170 --> 00:05:11,730
Thanks, Daddy. Yours isn't.
90
00:05:13,470 --> 00:05:16,270
So what else could you tell me about
this Big Wilder?
91
00:05:16,470 --> 00:05:19,190
He's just like Wilder, but big.
92
00:05:20,710 --> 00:05:25,290
So you're telling me that Big Wilder is
like a Big Wilder?
93
00:05:26,230 --> 00:05:27,390
What a guest.
94
00:05:27,810 --> 00:05:31,050
Are you mocking me? Because Big Wilder
never does that.
95
00:05:32,190 --> 00:05:33,830
So, do I have this on right?
96
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
Boy, do I have my work cut out for me.
97
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Let the Glee List toast bidding begin.
98
00:05:42,340 --> 00:05:45,900
You put the toast on Glee List? Who's
going to pay money for that?
99
00:05:46,980 --> 00:05:49,480
Toasties is what you call celebrity
toast hounds.
100
00:05:49,980 --> 00:05:51,480
It's not the only thing you call them.
101
00:05:52,580 --> 00:05:53,580
See?
102
00:05:54,080 --> 00:05:57,520
339 celebrity toast listings. That's 113
BLTs.
103
00:05:58,060 --> 00:06:01,220
You knew brown pieces of bread that
vaguely resemble famous people were such
104
00:06:01,220 --> 00:06:02,220
collector's items.
105
00:06:02,280 --> 00:06:04,740
Oh, they are. And some go for a lot of
money.
106
00:06:05,160 --> 00:06:06,320
Oh, I can see it now.
107
00:06:07,280 --> 00:06:08,800
Michael Theodore Davies.
108
00:06:09,180 --> 00:06:10,540
Celebrity toast tycoon.
109
00:06:11,420 --> 00:06:13,460
Good luck with the bids, buddy.
110
00:06:14,060 --> 00:06:15,620
This is supposed to make me rich.
111
00:06:15,960 --> 00:06:18,100
Or should I say, Jasmine Richards.
112
00:06:19,340 --> 00:06:21,160
I probably shouldn't.
113
00:06:22,640 --> 00:06:25,240
Hey, my first bid. One cent from...
114
00:06:25,690 --> 00:06:28,710
Noah Jackson thinks Michael Davies is
ridiculous 87?
115
00:06:32,530 --> 00:06:35,250
Your negativity won't hold back my
tycoonery.
116
00:06:36,490 --> 00:06:37,570
Huh, yeah.
117
00:06:37,850 --> 00:06:38,629
See that?
118
00:06:38,630 --> 00:06:40,270
That's the sound of tycoonery.
119
00:06:43,990 --> 00:06:45,690
Little dude, you want a bite?
120
00:06:45,950 --> 00:06:48,710
Roast beef with cheese and lettuce.
121
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
Up top.
122
00:06:49,950 --> 00:06:51,470
No! Bad dad!
123
00:06:51,840 --> 00:06:54,440
This is the kind of thing you can't do
with Mr. Pierce. He's a serious
124
00:06:54,440 --> 00:06:56,200
businessman. So am I.
125
00:06:56,580 --> 00:06:57,760
He wears a suit and tie.
126
00:06:58,240 --> 00:06:59,420
My shoelaces are tied.
127
00:07:00,060 --> 00:07:01,039
No, they're not.
128
00:07:01,040 --> 00:07:02,520
Well, they're in my shoes. Close enough.
129
00:07:02,900 --> 00:07:07,160
Dad, Mr. P is next level, which means
you have to be next level. The levels
130
00:07:07,160 --> 00:07:07,839
to match.
131
00:07:07,840 --> 00:07:08,739
Don't worry.
132
00:07:08,740 --> 00:07:11,580
I'll set my level to awesome. That
matches everything.
133
00:07:12,500 --> 00:07:17,500
Here. I brought you a briefcase, a
magazine, and a book.
134
00:07:18,490 --> 00:07:21,470
Dressed like me by Mr. Eugene Winslow
Pierce?
135
00:07:21,930 --> 00:07:23,310
Wisdom from the man himself.
136
00:07:24,250 --> 00:07:27,390
Apparently your pants have to go all the
way to your feet when you're a
137
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
businessman. What?
138
00:07:28,810 --> 00:07:31,910
Why? I don't know. I haven't got to that
chapter yet.
139
00:07:34,870 --> 00:07:36,090
Thought I got rid of them all.
140
00:07:36,390 --> 00:07:37,990
Curse knowing his toast -throwing ways.
141
00:07:39,850 --> 00:07:41,630
Hi, boss man. I'm here with Rebecca
Harper.
142
00:07:42,290 --> 00:07:46,610
Psyched, hyped, pumped, and bumped to
have you on the team, Rabizzle. Any fab
143
00:07:46,610 --> 00:07:47,710
and fresh ideas?
144
00:07:48,060 --> 00:07:49,060
Come on, hit me.
145
00:07:49,440 --> 00:07:51,100
Go ahead, Rebecca. This is your chance.
146
00:07:52,100 --> 00:07:55,620
Well, I was thinking we could move the
horoscopes to the first page.
147
00:07:55,920 --> 00:07:57,240
People flip their first anyway.
148
00:07:57,620 --> 00:08:02,060
I'm reading my horoscope, and it says, a
new idea will excite you.
149
00:08:02,360 --> 00:08:04,480
Ha, first time at bat, and it's a home
run.
150
00:08:04,820 --> 00:08:07,960
Come on, what else, what else, what
else? Well, this month we're featuring
151
00:08:07,960 --> 00:08:12,100
do's and don'ts on a budget. I have
another idea. The kid comes out swinging
152
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
from the fences.
153
00:08:13,420 --> 00:08:15,460
Let's make on a budget a regular
feature.
154
00:08:15,780 --> 00:08:17,080
Kids aren't made of money.
155
00:08:17,560 --> 00:08:21,300
She knows her biology, too. I love it.
DJ, you with me?
156
00:08:21,620 --> 00:08:25,460
I think it's a great idea. I'm just
worried that... She loves it. We'll have
157
00:08:25,460 --> 00:08:26,840
something for you by the end of the day.
158
00:08:27,060 --> 00:08:30,860
All righty -roo. Well, off to another
call. Busy guy, you know.
159
00:08:31,120 --> 00:08:33,159
That's why they call me the boss man.
160
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
Hey -o!
161
00:08:35,520 --> 00:08:38,059
We'll brainstorm ideas for the budget
column in an hour.
162
00:08:38,799 --> 00:08:42,020
You better get some coffee. This is
going to be a long night.
163
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
Attention, attention.
164
00:08:48,220 --> 00:08:53,280
I, Michael Davies, just made 50 bucks
selling the jasmine toast on Glee List.
165
00:08:53,400 --> 00:08:55,520
And you said no one would buy it.
166
00:08:56,040 --> 00:08:57,560
50 bucks, not bad.
167
00:08:58,520 --> 00:09:03,520
You know, to be fair, we should probably
split the profits. After all, I did
168
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
make the toast.
169
00:09:04,540 --> 00:09:08,280
More like mock the toast. And you gave
it to me fair and square. I'm not giving
170
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
you a dime.
171
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Wait.
172
00:09:12,200 --> 00:09:13,800
60 -40, that's my final offer.
173
00:09:14,010 --> 00:09:17,250
I hope so, because I'm getting tired of
listening to you. And I'm afraid there's
174
00:09:17,250 --> 00:09:19,610
only room for one on the Jasmine Toast
Goldmine Express.
175
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Come on.
176
00:09:23,310 --> 00:09:24,310
No!
177
00:09:31,330 --> 00:09:36,950
If you guys are trying to make me a
snack, you're doing it all wrong.
178
00:09:37,830 --> 00:09:39,110
Get up.
179
00:09:40,890 --> 00:09:43,590
Do you think people will pay 50 bucks
for Jasmine Toast soaked in coffee?
180
00:09:43,980 --> 00:09:46,780
With no understanding of what you're
saying, the answer is no.
181
00:09:48,060 --> 00:09:50,000
You just lost me 50 bucks.
182
00:09:55,420 --> 00:09:57,860
What? It's surprisingly tasty.
183
00:09:58,380 --> 00:10:01,760
Yeah, that was made four hours ago and
handled by at least seven people.
184
00:10:07,820 --> 00:10:09,740
Business, man. Business, man.
185
00:10:09,980 --> 00:10:11,460
Business. Yo, yo, yo!
186
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Greetings, Mr. Pierce.
187
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
What up, Mr. Big?
188
00:10:18,400 --> 00:10:19,860
Uh, Wilder.
189
00:10:22,160 --> 00:10:26,400
So, dude, we got a big deal to
negotiate.
190
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
Uh, bro?
191
00:10:28,080 --> 00:10:31,620
I think you'll find my proposal well
thought out and very viable.
192
00:10:33,120 --> 00:10:37,000
Whoa, some dope figures here, hombre.
193
00:10:37,520 --> 00:10:40,560
And your projections are bananas.
194
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Like your shirt.
195
00:10:43,690 --> 00:10:44,990
You know, full of potassium.
196
00:10:45,350 --> 00:10:49,710
Sir, you seem to be taking this
negotiation very lightly with your
197
00:10:49,710 --> 00:10:55,410
and unkempt attire. Well, that's how I
roll, dog. You know, 100 % canine.
198
00:10:56,710 --> 00:10:58,410
Like it's canine, 100 % chill.
199
00:10:59,350 --> 00:11:02,190
I think you need a sharp reduction in
that percentage.
200
00:11:02,410 --> 00:11:03,410
I take this seriously.
201
00:11:03,790 --> 00:11:05,130
No, no, too seriously.
202
00:11:05,430 --> 00:11:06,590
You need to relax.
203
00:11:07,170 --> 00:11:08,170
Loosen your tie.
204
00:11:08,790 --> 00:11:10,210
Unbutton your shirt a little bit.
205
00:11:10,450 --> 00:11:12,350
You know, this remind me of the tie.
206
00:11:12,860 --> 00:11:16,640
I sold balloons to a porcupine. Now,
see, the porcupines may be prickly, but
207
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
they sure know how to have a good time.
208
00:11:20,140 --> 00:11:21,140
Sir,
209
00:11:21,540 --> 00:11:24,320
you are not giving this matter the
attention it deserves.
210
00:11:24,580 --> 00:11:28,720
I bid you good day. I'm not going to let
you get all up in my chill zone. I am
211
00:11:28,720 --> 00:11:32,060
walking out on you dramatically. I'm
walking out on you abruptly.
212
00:11:38,100 --> 00:11:40,740
Daddy's assistant was up all night
calming Daddy down.
213
00:11:41,390 --> 00:11:43,130
A meeting could not have gone worse.
214
00:11:43,470 --> 00:11:44,490
They could have had a food fight.
215
00:11:45,030 --> 00:11:48,350
No, that would have made it better.
Could tension release her. So what
216
00:11:48,830 --> 00:11:52,330
I might have coached Daddy to talk to
your dad in words he'd understand.
217
00:11:52,990 --> 00:11:54,410
What is that supposed to mean?
218
00:11:54,950 --> 00:11:58,110
It's kind of words you'd understand by
the time most men become daddies.
219
00:11:58,490 --> 00:12:02,370
They've given up on air guitar and
popping wheelies. That's because they
220
00:12:02,370 --> 00:12:05,330
dad will put them to shame with his
extreme souls and bike trickery.
221
00:12:05,550 --> 00:12:07,410
But can he run a business?
222
00:12:07,690 --> 00:12:09,350
Better than someone who uses the words
bananas.
223
00:12:10,160 --> 00:12:12,540
I think my dad proved himself last night
that he can handle himself in a
224
00:12:12,540 --> 00:12:15,680
meeting. Please. You're telling me you
had nothing to do with the Pierce brand
225
00:12:15,680 --> 00:12:16,700
power suit that he wore?
226
00:12:18,540 --> 00:12:22,940
I knew it. You talked to your dad, too.
I told him how uptight the Pierces are.
227
00:12:23,500 --> 00:12:26,320
Well, I told Daddy Big Wilder he's as
goofy as his son.
228
00:12:27,820 --> 00:12:28,820
I'd like to stay.
229
00:12:28,920 --> 00:12:30,660
I think it's getting a little stuffy in
here.
230
00:12:30,920 --> 00:12:33,440
Well, I'd like to stay, but I think it's
getting a little goofy in here.
231
00:12:42,440 --> 00:12:46,200
Look, I'm sorry I ruined your jasmine
toast, but here I made you a new one.
232
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
Honestly, you had all night?
233
00:12:49,200 --> 00:12:52,820
And a picture and a piece of tape was
the best you could come up with? I think
234
00:12:52,820 --> 00:12:56,020
you're overestimating the amount of
effort I put into this. I didn't have to
235
00:12:56,020 --> 00:12:57,360
give you that toast in the first place.
236
00:12:57,640 --> 00:12:59,480
So this is your apology?
237
00:12:59,960 --> 00:13:02,360
It was a little hostile, but yes, at
least I tried.
238
00:13:02,600 --> 00:13:05,880
You didn't. I wasn't going to pay 50
bucks for a picture stuck to a piece of
239
00:13:05,880 --> 00:13:06,880
bread.
240
00:13:07,840 --> 00:13:09,020
Yeah, because that's ridiculous.
241
00:13:12,590 --> 00:13:14,650
You put all the advertisements up front?
242
00:13:14,850 --> 00:13:18,590
Well, after the horoscopes, of course.
Can't mess with that brilliant idea.
243
00:13:19,170 --> 00:13:20,670
I think it's less distracting.
244
00:13:21,490 --> 00:13:24,990
I'm sure our advertisers would love to
be described as a distraction.
245
00:13:25,590 --> 00:13:29,250
DJ, let's not forget whose horoscope
idea Boss Ben liked.
246
00:13:29,630 --> 00:13:32,270
He liked mine, just in case he did
forget.
247
00:13:32,850 --> 00:13:37,290
You have facing pages with figures posed
the same way. This is not how a
248
00:13:37,290 --> 00:13:38,290
magazine should look.
249
00:13:38,600 --> 00:13:41,300
Look, I'm sorry to do this to you,
kiddo, but you're going to have to put
250
00:13:41,300 --> 00:13:42,600
back the way we had it and send it out.
251
00:13:47,580 --> 00:13:48,840
I think this looks great.
252
00:13:50,140 --> 00:13:52,080
I'm here to pick up the book for the
next issue.
253
00:13:52,720 --> 00:13:53,719
Here you go.
254
00:13:53,720 --> 00:13:54,459
Don't worry.
255
00:13:54,460 --> 00:13:56,300
Boss Man liked all my other ideas.
256
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
He'll love this one.
257
00:13:57,800 --> 00:14:01,220
I care so little about this job. You'll
be lucky if he even gets this.
258
00:14:10,410 --> 00:14:11,410
Hey, DJ, I got a pack.
259
00:14:13,850 --> 00:14:20,270
Uh, Big Wilder, what can I help you
with? Uh, that's okay. I'll just check
260
00:14:20,270 --> 00:14:23,970
DJ. She's really normally the one who...
I'm warning you, Wilder. See on your
261
00:14:23,970 --> 00:14:24,970
side of the office.
262
00:14:25,130 --> 00:14:27,810
Why does your side have the bathroom and
the kitchen? I use those more than
263
00:14:27,810 --> 00:14:30,390
anyone here. And by here, I mean hers.
264
00:14:31,590 --> 00:14:35,430
Maybe I'll just stay inside here for
now. We can, uh...
265
00:14:35,660 --> 00:14:38,960
We can play a game if you want, you
know, like Parcheesi or checkers or Old
266
00:14:38,960 --> 00:14:43,980
Maid. Well, the only thing I've been
able to find in this office is awards
267
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
chocolates.
268
00:14:46,360 --> 00:14:47,760
DJ knows how to party.
269
00:14:48,860 --> 00:14:51,600
So, how was your day?
270
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
Just the usual.
271
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
Crushing the competition.
272
00:14:55,560 --> 00:14:57,020
Dealing with my troublesome teenager.
273
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
You have that, too?
274
00:15:00,240 --> 00:15:03,480
Sometimes it's like troublesome teen.
It's harder to figure out than the times
275
00:15:03,480 --> 00:15:04,480
tables.
276
00:15:04,810 --> 00:15:06,230
I always get stuck on the 7.
277
00:15:07,370 --> 00:15:08,710
I imagine you do.
278
00:15:09,030 --> 00:15:12,770
It seems no matter how hard I try, my
little girl keeps moving further and
279
00:15:12,770 --> 00:15:13,449
further away.
280
00:15:13,450 --> 00:15:17,210
It was the same with me and my dad. I
kept moving further away. I mean, first
281
00:15:17,210 --> 00:15:21,250
was just down the hall. Then it was
across town. Soon, a whole new city.
282
00:15:22,270 --> 00:15:23,270
I'm moving.
283
00:15:24,410 --> 00:15:26,750
Thank you for that extremely relevant
story.
284
00:15:27,450 --> 00:15:29,090
Walter, I need the elevator.
285
00:15:29,470 --> 00:15:31,310
It's no longer the elevator. It's my
kitchen.
286
00:15:31,900 --> 00:15:33,060
One grilled cheese going down.
287
00:15:33,460 --> 00:15:35,260
We really should do something. Yeah.
288
00:15:36,000 --> 00:15:38,200
Let's look for Parcheesi. It's got to be
around here somewhere.
289
00:15:38,580 --> 00:15:40,000
No, no. I had a different idea.
290
00:15:40,340 --> 00:15:42,940
Chocolate it is. Let's get this party
started.
291
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
Yeah.
292
00:15:45,660 --> 00:15:50,160
The ads in the book are all front
loaded. And there were two models facing
293
00:15:50,160 --> 00:15:51,160
same way.
294
00:15:51,320 --> 00:15:52,660
What's the dilly, DJ?
295
00:15:53,160 --> 00:15:56,640
I'm sorry, Boss Man. It was a mistake
and we'll fix it.
296
00:15:56,840 --> 00:15:59,920
I know. The book's already on its way,
Bizak.
297
00:16:00,180 --> 00:16:01,240
Boss Man out.
298
00:16:02,250 --> 00:16:03,610
What do you have to say for yourself?
299
00:16:03,990 --> 00:16:06,790
Well, I stopped myself from correcting
Bizak.
300
00:16:07,170 --> 00:16:08,470
You don't say nice, Rebecca.
301
00:16:09,030 --> 00:16:10,190
I'm sorry, DJ.
302
00:16:10,610 --> 00:16:13,830
I guess I'm just more up on industry
trends than you and Boss Man are.
303
00:16:14,290 --> 00:16:18,910
Excuse me? When I was in Paris, all of
the magazines front -loaded their ads.
304
00:16:19,090 --> 00:16:20,090
It's all the rage.
305
00:16:20,790 --> 00:16:24,890
Unless you see the Eiffel Tower out that
window, switch the pages back now.
306
00:16:30,370 --> 00:16:31,370
What's this?
307
00:16:31,630 --> 00:16:33,150
It's Richard's jasmine tea.
308
00:16:33,830 --> 00:16:36,510
Are we even now? Even? You're not even
trying.
309
00:16:36,750 --> 00:16:39,270
In my defense, I'm not very good at
trying.
310
00:16:39,550 --> 00:16:42,770
For instance, this is the best one I
could come up with.
311
00:16:44,830 --> 00:16:48,110
Look, I'm sorry the toast got wrecked,
but it's a piece of toast.
312
00:16:48,990 --> 00:16:51,690
I don't get why you're so hung up on the
celebrity junk. Nobody cares about
313
00:16:51,690 --> 00:16:52,730
this. You know what?
314
00:16:53,010 --> 00:16:54,050
People do care.
315
00:16:54,390 --> 00:16:58,130
Hundreds of people looked at my Glee
list post, and one was willing to pay
316
00:16:58,130 --> 00:17:02,390
for that toast. Just because your
obsession with music is cooler than my
317
00:17:02,390 --> 00:17:04,310
obsession with celebrity doesn't make it
better.
318
00:17:06,349 --> 00:17:08,690
You should have some Richard's Jasmine
tea. It's very calming.
319
00:17:13,270 --> 00:17:14,450
I guess you won, DJ.
320
00:17:14,910 --> 00:17:16,410
The magazine's back to normal.
321
00:17:16,730 --> 00:17:17,730
Good.
322
00:17:18,179 --> 00:17:20,960
Just so you know, I wasn't making up the
ad thing.
323
00:17:21,300 --> 00:17:24,460
A lot of magazines in Europe do it.
Rebecca, I know.
324
00:17:24,780 --> 00:17:25,519
You do?
325
00:17:25,520 --> 00:17:30,000
Of course. I subscribe to magazines from
all over the world. Why do you think my
326
00:17:30,000 --> 00:17:32,900
first year on the job, I thought Buzz
should have an all -clog issue?
327
00:17:33,220 --> 00:17:34,640
That was going to be my next idea.
328
00:17:34,920 --> 00:17:38,660
They're huge in Holland. They are, but
we're not in Holland, are we?
329
00:17:40,620 --> 00:17:41,620
I'm sorry, DJ.
330
00:17:42,200 --> 00:17:44,760
I don't know why I was being so
disrespectful.
331
00:17:47,210 --> 00:17:48,210
I think I do.
332
00:17:49,090 --> 00:17:51,570
Teenage girls need someone to rebel
against.
333
00:17:51,810 --> 00:17:54,110
When I was your age, I drove my mom up
the wall.
334
00:17:54,410 --> 00:17:55,389
Your mom?
335
00:17:55,390 --> 00:17:58,770
Really? I did things all the time just
to make her mad.
336
00:17:59,130 --> 00:18:00,770
I think you're doing the same thing.
337
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
I guess.
338
00:18:02,790 --> 00:18:04,310
I never even thought about it.
339
00:18:04,910 --> 00:18:08,950
I'm actually touched that if your mom
isn't here, you choose me to test your
340
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
boundaries with.
341
00:18:11,590 --> 00:18:14,810
So, what would you do after a big fight
with your mom?
342
00:18:15,830 --> 00:18:17,730
Well... She'd tell me how to fix things.
343
00:18:19,030 --> 00:18:20,150
And then she'd do this.
344
00:18:27,890 --> 00:18:31,690
She said it was getting goofy in here.
After you said it was getting stuffy in
345
00:18:31,690 --> 00:18:32,569
here?
346
00:18:32,570 --> 00:18:33,750
Zero creativity.
347
00:18:34,190 --> 00:18:34,849
I know.
348
00:18:34,850 --> 00:18:38,590
It's goofy in here is way funnier than
it's stuffy in here. Far more creative.
349
00:18:38,890 --> 00:18:39,890
I know.
350
00:18:40,210 --> 00:18:42,150
Mr. Pierce, we meet again.
351
00:18:42,730 --> 00:18:44,530
Mr. Wilder, I've come to a decision.
352
00:18:45,040 --> 00:18:46,140
We can't do business together.
353
00:18:46,660 --> 00:18:50,400
You're right, I'm too uptight for you.
No, no, no, no. Okay, it was partly my
354
00:18:50,400 --> 00:18:53,160
fault. I'm way too out there to make a
business agreement work.
355
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Best of luck.
356
00:18:55,000 --> 00:18:56,120
Enjoy your bike trickery.
357
00:18:56,340 --> 00:18:58,240
Thank you. Enjoy your hostile takeovers.
358
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Merge, my friend.
359
00:18:59,820 --> 00:19:01,800
Merge. But, Teddy, don't you see?
360
00:19:02,060 --> 00:19:05,900
Big Walter being so out there is what
makes his business plan so dynamic.
361
00:19:06,380 --> 00:19:09,480
And Mr. P's common sense and full pants
can balance you out.
362
00:19:09,860 --> 00:19:11,540
You're like the perfect partners.
363
00:19:11,920 --> 00:19:13,400
Just belong together like mustard and
ketchup.
364
00:19:13,720 --> 00:19:15,460
Like... She was in handbags.
365
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Like us.
366
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
Deal's on?
367
00:19:21,860 --> 00:19:22,860
Deal's on.
368
00:19:23,420 --> 00:19:24,420
Deal's on.
369
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Hey, hey.
370
00:19:26,120 --> 00:19:27,260
Let's keep this professional.
371
00:19:28,400 --> 00:19:29,880
So who's uptight now?
372
00:19:30,540 --> 00:19:31,560
It's still me.
373
00:19:31,940 --> 00:19:33,360
Don't even think about it.
374
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Hey, Michael.
375
00:19:38,660 --> 00:19:40,260
I'm here to make a real apology.
376
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
About time.
377
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
I'm sorry.
378
00:19:43,280 --> 00:19:45,620
You were right, and now it's obnoxious.
As usual.
379
00:19:46,460 --> 00:19:48,840
I'm going to let that one go, because I
owe you.
380
00:19:49,740 --> 00:19:51,880
But I think I found a way to make it up
to you, though.
381
00:19:52,120 --> 00:19:53,120
What'd you do?
382
00:19:53,360 --> 00:19:55,700
Filkscreen Jasmine Richards' picture on
a piece of toast?
383
00:19:56,660 --> 00:19:59,120
Or did you let mold form on a piece of
toast in her image?
384
00:20:05,540 --> 00:20:06,540
Yes, that's infinity!
385
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
Jasmine Richards!
386
00:20:08,400 --> 00:20:09,680
Hello, Michael Babies.
387
00:20:09,880 --> 00:20:11,340
First boy celebrity gossip.
388
00:20:15,560 --> 00:20:19,300
I can't believe you're actually here.
Fan fiction does come true.
389
00:20:19,600 --> 00:20:22,920
This totally makes up for you dropping
my jasmine toast in DJ's coffee.
390
00:20:23,260 --> 00:20:25,660
So that's why you made me dress up as a
piece of toast.
391
00:20:25,920 --> 00:20:29,820
Yeah, I can't believe you didn't ask
till now. You really are dedicated to
392
00:20:29,820 --> 00:20:31,340
fans. Yes, I am.
393
00:20:31,800 --> 00:20:34,000
I'm also a huge celebrity toast
collector.
394
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
You are?
395
00:20:36,940 --> 00:20:40,440
And why wouldn't you be? It's only the
coolest obby ever.
396
00:20:41,580 --> 00:20:44,340
Have you seen some of the Kelly Clarkson
toasts? I like.
397
00:20:44,780 --> 00:20:47,680
Dean, I have one in my collection. Do
you want me to go and get it? Only if I
398
00:20:47,680 --> 00:20:50,040
can buy you a smoothie. You sure can,
fellow toasty.
399
00:20:50,420 --> 00:20:51,740
I'll just go grab the toast from my car.
400
00:20:52,180 --> 00:20:54,680
I've always dreamed one day I could show
off my collection.
401
00:20:54,980 --> 00:20:57,280
This is almost as cool as working with
the Jonas Brothers.
402
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
So what do you think?
403
00:21:01,880 --> 00:21:04,200
I wonder if it's possible to throw her a
wilder.
404
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
This one?
405
00:21:11,180 --> 00:21:12,920
is my pumper, Nick Jonas.
406
00:21:13,280 --> 00:21:17,100
It's autographed. I not only collect
celebrity baked goods, I also name them.
407
00:21:17,340 --> 00:21:20,840
This is director Peeta Jackson.
408
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
Is that?
409
00:21:22,920 --> 00:21:25,180
Matt Danish and Bun Affleck. Yep.
410
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
This is amazing.
411
00:21:28,840 --> 00:21:33,200
Who else do you have? A guy who was so
negative. You sure are into this.
412
00:21:34,280 --> 00:21:37,760
There's a multigrain exhibit at the
Toast Cesarium. Let's go there now.
413
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Hey.
414
00:21:40,280 --> 00:21:42,640
Rye and Gosling. Hey, can I use this for
show and tell?
415
00:21:48,140 --> 00:21:52,120
Looks like it's just me and Jack
Whitebread alone on a Friday night.
416
00:21:52,700 --> 00:21:53,700
We'll jam.
31225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.