All language subtitles for The Latest Buzz s03e23 The Hip Hop Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:03,930 This episode of The Latest Buzz is filmed before a live audience. 2 00:00:04,590 --> 00:00:07,290 Of all days to forget my purse, I had to pick today. 3 00:00:08,790 --> 00:00:09,970 Whoa, lookie here. 4 00:00:10,310 --> 00:00:11,610 You starting a band, DJ? 5 00:00:11,990 --> 00:00:14,950 Oh, the kids think they're going to be rock stars. You know, they said they'd 6 00:00:14,950 --> 00:00:16,490 clean up. And you bought that. 7 00:00:16,990 --> 00:00:21,230 I didn't even think about it. I have an engagement party to plan. Oh, and by the 8 00:00:21,230 --> 00:00:24,870 way, when I said that I didn't need help with the party, that was my woman way 9 00:00:24,870 --> 00:00:27,750 of saying I might need help, not go waste the afternoon fishing. 10 00:00:29,050 --> 00:00:34,170 And going fishing was my man way of saying I'm not good with subtlety. 11 00:00:34,550 --> 00:00:36,310 Shepard, you'll never catch anything anyway. 12 00:00:36,910 --> 00:00:41,050 Look, DJ, just because I've never had a big catch, or a little catch, or been 13 00:00:41,050 --> 00:00:44,190 around when someone else had one, doesn't mean today isn't shepherd time. 14 00:00:45,270 --> 00:00:47,070 You're not good at seeing patterns, are you? 15 00:00:47,770 --> 00:00:48,770 Yeah! 16 00:00:49,510 --> 00:00:52,950 Not your manhood, that's for sure. 17 00:00:59,470 --> 00:01:01,650 How dare those little monkeys sneak in here on a Saturday? 18 00:01:01,850 --> 00:01:04,310 It sure was neat of Boss Man to let us rehearse here. 19 00:01:04,530 --> 00:01:07,050 Now the song we play for DJ Mr. S tonight will rule. 20 00:01:07,310 --> 00:01:09,950 I can't think of a better gift. Me singing. 21 00:01:10,270 --> 00:01:11,770 And me being there as a double gift. 22 00:01:12,050 --> 00:01:15,110 Yeah, nothing says happy engagement like a present that can be split five ways 23 00:01:15,110 --> 00:01:16,350 for zero dollars a piece. 24 00:01:16,550 --> 00:01:19,570 And only needs to be rehearsed once before I can get out of here. 25 00:01:20,330 --> 00:01:24,370 This is the sweetest thing ever. We can't go out there now. It'll ruin the 26 00:01:24,370 --> 00:01:26,430 surprise. Well, what are we going to do then? 27 00:01:26,850 --> 00:01:28,610 Well, how long can it take to play one song? 28 00:01:29,280 --> 00:01:31,840 One, two, three, four. Stop! 29 00:01:33,080 --> 00:01:35,900 I got something to say, and it could take a while. 30 00:01:39,820 --> 00:01:45,180 Sitting in class, watching a time pad. Can't wait to get out and hang out with 31 00:01:45,180 --> 00:01:46,098 my friends. 32 00:01:46,100 --> 00:01:48,780 Find out what's new, who's passing on who. 33 00:02:25,130 --> 00:02:27,510 I may have nothing to do, but I don't want to do it here. 34 00:02:27,770 --> 00:02:31,170 Is this about how you renamed your belly button Jelly Bean Holder again? 35 00:02:32,410 --> 00:02:35,790 It's not. Although, if you guys want a snack, I'm packing. Ew. 36 00:02:36,410 --> 00:02:39,650 Here's the deal. You all know my dad's opening his own bike courier business. 37 00:02:39,990 --> 00:02:42,870 Peking Wonton Gardens Couriers? Hard to forget. 38 00:02:43,530 --> 00:02:46,890 The sign came with their building. Who replaced a neon dragon anyway? 39 00:02:47,390 --> 00:02:50,890 Wilder, the universe is waiting for me to sing. Get on with it. 40 00:02:51,090 --> 00:02:53,350 Next month, I'm quitting Buzz to join the family business. 41 00:02:53,630 --> 00:02:54,630 What? 42 00:02:54,810 --> 00:02:56,670 No. How could you eat the buzz? 43 00:02:56,990 --> 00:02:58,430 I'm planning on using the elevator. 44 00:02:58,670 --> 00:03:00,070 Or a jet pack. 45 00:03:01,470 --> 00:03:02,770 Wilder, we need to talk. 46 00:03:03,030 --> 00:03:04,030 Guy conference now. 47 00:03:06,210 --> 00:03:07,210 Michael, you coming? 48 00:03:07,650 --> 00:03:08,770 Yes, definitely. 49 00:03:09,110 --> 00:03:10,950 Man, this show wouldn't have happened last year. 50 00:03:12,210 --> 00:03:14,230 This is horrible. 51 00:03:14,450 --> 00:03:17,430 A tragedy. You knew these kids wouldn't be here forever. 52 00:03:17,710 --> 00:03:18,448 Not that. 53 00:03:18,450 --> 00:03:20,070 A boy's got to do what a boy's got to do. 54 00:03:22,990 --> 00:03:25,970 Calm down. They'll play the song, and the next thing you know, you'll be at 55 00:03:25,970 --> 00:03:27,770 salon, and I'll be knee -deep in fish land. 56 00:03:28,970 --> 00:03:30,370 That doesn't even make any sense. 57 00:03:30,870 --> 00:03:34,870 Well, it's the language of the sea, DJ. I wouldn't expect you to understand. 58 00:03:36,270 --> 00:03:38,250 I understand it means you're not going to catch anything. 59 00:03:40,090 --> 00:03:41,490 We will see about that. 60 00:03:43,070 --> 00:03:44,350 Can I talk to you for a sec? 61 00:03:44,830 --> 00:03:46,670 Are you going to teach me about makeup again? 62 00:03:46,950 --> 00:03:49,030 I kind of gave up on that. 63 00:03:51,630 --> 00:03:53,970 You told me to make decisions based on signs from the universe. 64 00:03:54,350 --> 00:03:56,130 No, I don't believe in signs. 65 00:03:56,430 --> 00:03:59,350 I said, life is a series of random events with no purpose. 66 00:03:59,630 --> 00:04:01,930 And I took that as a sign that I was right. 67 00:04:03,290 --> 00:04:05,310 Anywho, I think while they're leaving, the buzz is a sign. 68 00:04:05,630 --> 00:04:06,630 Of what? 69 00:04:07,190 --> 00:04:10,390 I've been chatting online with this guy named Lachlan, and he's amazing. 70 00:04:10,870 --> 00:04:12,630 We LOL at the same things. 71 00:04:13,170 --> 00:04:14,170 W -O -W. 72 00:04:14,310 --> 00:04:15,370 Sounds like your soulmate. 73 00:04:15,650 --> 00:04:16,649 I know. 74 00:04:17,060 --> 00:04:18,060 One problem. 75 00:04:18,240 --> 00:04:19,800 Lachlan lives in Australia. 76 00:04:20,279 --> 00:04:23,700 That is far, far away. I guess you'll have to just forget the whole thing. 77 00:04:24,480 --> 00:04:29,060 There's a reason I met Lachlan. And it's like you said, everything happens for a 78 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 reason. 79 00:04:30,260 --> 00:04:34,160 Actually, what I said was, sometimes things just happen and there is no 80 00:04:34,400 --> 00:04:36,580 And I said that as a reason to ignore you. 81 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Oh, dear. 82 00:04:43,010 --> 00:04:45,170 Wilder, you can't leave. Who's going to write the gaming reviews? 83 00:04:45,510 --> 00:04:48,790 I think Buzz can find some other kid who plays video games. Those kids are pale 84 00:04:48,790 --> 00:04:51,670 and sickly, and at some point I have to stand beside them for a photo. 85 00:04:52,390 --> 00:04:53,390 Shudder. 86 00:04:53,550 --> 00:04:54,690 My decision is final. 87 00:04:55,050 --> 00:04:56,050 I'm quitting. 88 00:04:59,370 --> 00:05:00,710 There's no way Wilder's leaving. 89 00:05:00,930 --> 00:05:04,290 If he does, do you think he'll let me take his desk? His is way more feng shui 90 00:05:04,290 --> 00:05:07,390 than mine. Nobody ever says feng shui at a guy conference. 91 00:05:07,650 --> 00:05:08,950 Try to act like you've been here before. 92 00:05:20,170 --> 00:05:21,250 No way. Come with? 93 00:05:21,470 --> 00:05:23,210 Yes, I love you. 94 00:05:23,990 --> 00:05:25,050 Girl talk, now. 95 00:05:27,150 --> 00:05:28,450 Not you, Michael. 96 00:05:28,910 --> 00:05:29,869 Of course. 97 00:05:29,870 --> 00:05:31,610 Man, this so wouldn't have happened last year. 98 00:05:32,310 --> 00:05:34,130 Gotta respect my man power. 99 00:05:37,530 --> 00:05:43,290 Oh, what's up? I have the most amazing news. You decided to drop that whole 100 00:05:43,290 --> 00:05:44,670 online crush thing? Yes. 101 00:05:45,070 --> 00:05:49,270 Good for you. It's too hard to maintain an online crush, which... 102 00:05:49,660 --> 00:05:50,660 I'm going to meet Lachlan in person. 103 00:05:51,140 --> 00:05:56,180 But he lives in Australia, where Daddy's going in a week. He said I could come 104 00:05:56,180 --> 00:05:58,700 with. You don't want to go to Australia. 105 00:05:59,400 --> 00:06:02,340 You could get bitten by a snake or laughed at by a kookaburra. 106 00:06:02,640 --> 00:06:04,520 What travel brochure did you read? 107 00:06:04,900 --> 00:06:08,940 Australia's nothing but warm weather, cute koalas, and a hottie named Lachlan. 108 00:06:09,460 --> 00:06:13,160 Oh, and don't tell Daddy I'm going to a strange country to meet a boy. 109 00:06:13,380 --> 00:06:14,380 He'd flip. 110 00:06:14,480 --> 00:06:15,600 Your dad has a point. 111 00:06:15,950 --> 00:06:18,030 Dating a local boy will reduce your carbon footprint. 112 00:06:19,750 --> 00:06:21,550 Why is this magician's box here? 113 00:06:21,850 --> 00:06:23,730 It was used for some hippo photo shoot. 114 00:06:23,990 --> 00:06:24,990 Raider eraser. 115 00:06:25,030 --> 00:06:26,470 We make zits disappear. 116 00:06:26,910 --> 00:06:29,150 Well, actually, it just dries them up until they flake off. 117 00:06:30,290 --> 00:06:31,710 Or so my brother says. 118 00:06:33,650 --> 00:06:35,990 Whoa. I'm in a box that makes you disappear. 119 00:06:36,330 --> 00:06:37,750 And soon I'll really disappear. 120 00:06:38,170 --> 00:06:39,550 You're not disappearing anywhere. 121 00:06:39,790 --> 00:06:42,790 Sorry, guys, but peeking in Wonton Garden's couriers means me. 122 00:06:43,470 --> 00:06:44,470 What are you doing? 123 00:06:44,600 --> 00:06:46,880 I'm not letting you out until you agree to stay at the buzz. 124 00:06:47,760 --> 00:06:51,980 Wait, you can't do that. Thank you, Michael. How will he play the drums? 125 00:06:51,980 --> 00:06:52,980 point. 126 00:06:53,980 --> 00:06:54,980 I have an idea. 127 00:06:58,100 --> 00:06:59,780 Why is Wilder locked in a box? 128 00:07:00,000 --> 00:07:01,060 Because it amuses me. 129 00:07:02,340 --> 00:07:04,580 I'm locking him in until he says he's staying at the buzz. 130 00:07:04,920 --> 00:07:06,360 Here's your drum, box boy. 131 00:07:08,440 --> 00:07:11,360 And what makes you think I'm going to play after you lock me up? 132 00:07:11,950 --> 00:07:16,330 So you can tell people you once played drums in a magician's box. Oh, that is 133 00:07:16,330 --> 00:07:17,330 good. 134 00:07:17,830 --> 00:07:18,830 Stick. 135 00:07:21,730 --> 00:07:24,130 One, two, three, four. Hold on. 136 00:07:24,710 --> 00:07:25,930 I have to call DJ. 137 00:07:27,010 --> 00:07:28,910 My cell phone. They're going to know I'm here. 138 00:07:29,190 --> 00:07:32,670 Yes, they'd find out. We could leave and go on with our day as planned. What a 139 00:07:32,670 --> 00:07:33,670 horrible thought. 140 00:07:33,970 --> 00:07:34,849 Hey, Nick. 141 00:07:34,850 --> 00:07:35,850 Cut that tape. 142 00:07:36,670 --> 00:07:37,710 Carpet swatches. 143 00:07:38,610 --> 00:07:41,170 My ukulele. That's where that went. 144 00:07:44,080 --> 00:07:45,180 Hi, DJ. It's Rebecca. 145 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 Hi, Rebecca. 146 00:07:46,820 --> 00:07:47,840 Why are you whispering? 147 00:07:48,140 --> 00:07:49,220 Why are you whispering? 148 00:07:49,760 --> 00:07:53,260 I'm... in a library. 149 00:07:54,500 --> 00:07:57,980 I'm... I'm... in an avalanche zone. 150 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 Oh. 151 00:07:59,600 --> 00:08:02,160 Okay. I have a problem. 152 00:08:02,420 --> 00:08:06,120 You know my internet safety story where I created a fake online profile? 153 00:08:06,540 --> 00:08:08,180 I think it went too far. 154 00:08:08,420 --> 00:08:09,480 How far is too far? 155 00:08:10,020 --> 00:08:13,020 I'm an Australian boy named Lachlan who... 156 00:08:13,260 --> 00:08:14,520 Amanda's going to visit in Australia. 157 00:08:14,940 --> 00:08:16,620 Oh, man. 158 00:08:17,060 --> 00:08:18,220 That is too far. 159 00:08:18,440 --> 00:08:20,920 If it makes you feel better, I made him a real hottie. 160 00:08:22,100 --> 00:08:27,760 Rebecca, you have to tell Amanda the truth now. I gotta go. I think I hear an 161 00:08:27,760 --> 00:08:29,440 avalanche. No! 162 00:08:33,240 --> 00:08:36,179 This is horrible. 163 00:08:36,419 --> 00:08:37,419 A tragedy. 164 00:08:37,500 --> 00:08:39,559 What now? You're late for your pedicure with Kim? 165 00:08:39,840 --> 00:08:43,460 No. Amanda... planning on running away to meet some strange boy in Australia 166 00:08:43,460 --> 00:08:44,640 who's really Rebecca. 167 00:08:45,500 --> 00:08:46,660 Rebecca's an Australian boy? 168 00:08:47,240 --> 00:08:49,580 I really have to start paying closer attention to my students. 169 00:08:52,380 --> 00:08:53,380 Okay. 170 00:08:53,560 --> 00:08:54,560 Hungry. 171 00:08:55,140 --> 00:08:58,200 Please send up food. 172 00:08:59,500 --> 00:09:01,400 Mom, can you pick up the ice sculpture? 173 00:09:02,720 --> 00:09:04,840 No, I don't know how you're going to keep it cold. 174 00:09:06,600 --> 00:09:09,780 Try talking to it like you're talking to me right now. 175 00:09:12,860 --> 00:09:14,300 Bye. What are you doing? 176 00:09:14,520 --> 00:09:18,140 I am showing you that I can catch something. 177 00:09:19,980 --> 00:09:23,240 Give it up. There's a reason no one fishes on City Street. 178 00:09:25,400 --> 00:09:27,780 I caught something. 179 00:09:28,520 --> 00:09:32,380 Hello, Fancy Foods Catering. Diane Jeffries. I'm not going to be able to 180 00:09:32,380 --> 00:09:36,400 those jumbo shrimp, so can you deliver them to... How hard can it be? They're 181 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 shrimp. 182 00:09:42,380 --> 00:09:45,200 for dangling things from city buildings. Nice catch. 183 00:09:47,420 --> 00:09:48,440 What are you doing? 184 00:09:49,440 --> 00:09:50,740 What? I'm starving. 185 00:09:51,540 --> 00:09:53,060 Can someone get me some chow? 186 00:09:53,320 --> 00:09:54,520 I've run out of belly beans. 187 00:09:54,780 --> 00:09:56,240 Here's some gum to tide you over. 188 00:09:56,800 --> 00:09:57,860 Let's take five, everyone. 189 00:09:58,160 --> 00:10:02,440 I've always wanted to take five. Sounds so cool. Not when you say it. 190 00:10:06,240 --> 00:10:07,520 Now's my chance to escape. 191 00:10:07,740 --> 00:10:08,740 But how? 192 00:10:09,120 --> 00:10:10,340 Only there was someone. 193 00:10:11,950 --> 00:10:12,950 Help me. 194 00:10:14,170 --> 00:10:16,970 And that's why you never leave hamburgers under the sofa. 195 00:10:18,370 --> 00:10:22,170 Dude! Dad, what are you doing here? Me and your cuz wanted to come by, show you 196 00:10:22,170 --> 00:10:23,610 the new shirts for the business, huh? 197 00:10:24,310 --> 00:10:26,290 Uh, what do you think? 198 00:10:26,590 --> 00:10:28,810 I think I'll take a size large. Ha ha, cool. 199 00:10:30,750 --> 00:10:32,070 All right, we're gonna jet. 200 00:10:32,410 --> 00:10:33,870 Have a good day in the box, little dude. 201 00:10:40,400 --> 00:10:41,720 We gotta get one of those for the garage. 202 00:10:43,520 --> 00:10:47,960 I can't believe I just did that. Stupid, stupid, stupid. 203 00:10:48,680 --> 00:10:50,240 I should have said I was a medium. 204 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 Leave you for later. 205 00:11:24,620 --> 00:11:27,360 Let's make a break for it. Can we wait? I think I'm getting a nibble. 206 00:11:28,780 --> 00:11:29,780 On my way. 207 00:11:30,200 --> 00:11:31,400 Almost there, almost there. 208 00:11:35,360 --> 00:11:36,940 I've got my purse. What? 209 00:11:37,320 --> 00:11:38,320 Got it. 210 00:11:39,100 --> 00:11:40,100 I'm free. 211 00:11:40,480 --> 00:11:42,760 Nothing will ever get the wild man back in that box again. 212 00:11:45,160 --> 00:11:46,300 Somebody's in DJ's office. 213 00:11:49,320 --> 00:11:51,280 Evil aliens have taken over the building. 214 00:11:51,840 --> 00:11:58,080 I know they're evil because good aliens would have used the elevator. 215 00:11:59,240 --> 00:12:00,800 Next time, let's take six. 216 00:12:01,160 --> 00:12:02,240 Oh, yeah. Take six. 217 00:12:02,460 --> 00:12:03,460 I like that. 218 00:12:03,780 --> 00:12:04,840 Still not cool. 219 00:12:06,320 --> 00:12:07,460 We made you a sandwich. 220 00:12:08,280 --> 00:12:13,380 Eat? I can't eat. If you knew what I knew, you'd... Wait. 221 00:12:13,840 --> 00:12:15,440 Is that four types of meat? 222 00:12:22,410 --> 00:12:26,790 Rebecca, we need to talk. If you're planning on forming your own band, you 223 00:12:26,790 --> 00:12:29,010 remember. I'm a bassist and I'm available? 224 00:12:29,570 --> 00:12:31,230 Please, bassists are always available. 225 00:12:33,010 --> 00:12:35,310 Okay, tell Michael what's wrong. 226 00:12:35,670 --> 00:12:38,970 Wrong? Who said anything was wrong? Why would you say that? 227 00:12:39,190 --> 00:12:40,990 Because I know you better than you know yourself. 228 00:12:41,670 --> 00:12:45,350 And I overheard you tell DJ you have a problem. That's me. I care and I'm 229 00:12:45,350 --> 00:12:46,350 Snoopy. 230 00:12:47,250 --> 00:12:50,270 For my article, I started a fake online profile. 231 00:12:50,970 --> 00:12:54,830 get Amanda to believe I was someone I wasn't. So what? There's an online fan 232 00:12:54,830 --> 00:12:58,210 site that thinks I'm a wrestler called Commander Mahara. 233 00:12:59,170 --> 00:13:03,110 And now Amanda thinks I'm an Aussie boy named Lachlan and she's going to meet me 234 00:13:03,110 --> 00:13:04,069 in Sydney. 235 00:13:04,070 --> 00:13:06,550 Oh, I was going to guess you're worried about being the least attractive one in 236 00:13:06,550 --> 00:13:07,109 the band. 237 00:13:07,110 --> 00:13:08,510 No, it's more serious than that. 238 00:13:08,970 --> 00:13:09,970 Wait, what? 239 00:13:10,410 --> 00:13:13,310 And you don't have to worry because it's obviously wilder. 240 00:13:14,190 --> 00:13:15,430 I don't care about that. 241 00:13:15,690 --> 00:13:16,910 I just want to know what to do. 242 00:13:17,650 --> 00:13:18,650 It's the job part. 243 00:13:18,990 --> 00:13:20,290 Commander Mahara. 244 00:13:21,930 --> 00:13:24,690 And Amanda break a text. Kind yet strong. 245 00:13:24,910 --> 00:13:27,830 She'll be so hurt she won't even make a trip to the mall, let alone Australia. 246 00:13:28,470 --> 00:13:30,210 Michael, I can't do that. Fine. 247 00:13:30,430 --> 00:13:32,650 I told you you made the whole thing up to thwart their emotions. 248 00:13:32,910 --> 00:13:34,650 We all know how well Amanda handles disappointment. 249 00:13:35,190 --> 00:13:37,150 Daddy, assistant, pack all my swimsuits. 250 00:13:37,870 --> 00:13:41,170 What do you mean it's winter over there? Is Australia broken? 251 00:13:42,070 --> 00:13:43,890 Well, fix it or you're fired. 252 00:13:46,090 --> 00:13:47,090 Let's go for it. 253 00:13:50,250 --> 00:13:51,730 I'm logging on as Lachlan now. 254 00:13:51,970 --> 00:13:52,970 Dear Amanda. 255 00:13:53,210 --> 00:13:54,890 He calls her his Amanda Bear. 256 00:13:56,410 --> 00:14:01,230 Dear Amanda Bear, I want to apologize for my stunning lack of original 257 00:14:01,230 --> 00:14:04,090 nicknames, but more to the point. 258 00:14:04,490 --> 00:14:09,610 My heart is in tatters because I must leave you. My country needs me to fight 259 00:14:09,610 --> 00:14:13,130 the war against... Robot Ostriches. 260 00:14:14,970 --> 00:14:16,150 Just continue typing. 261 00:14:17,470 --> 00:14:20,890 I can't believe we have to go straight to our party looking like this, and it 262 00:14:20,890 --> 00:14:21,890 starts in an hour. 263 00:14:23,730 --> 00:14:27,770 Okay, DJ, listen, I didn't think you were going to find out about this, but 264 00:14:27,770 --> 00:14:30,310 things considered, it might cheer you up. 265 00:14:34,990 --> 00:14:41,010 You wore your party outfit underneath your fishing gear? 266 00:14:41,250 --> 00:14:44,740 Well, I wanted to fish as long as... Possible for me, but look as good as 267 00:14:44,740 --> 00:14:47,660 possible for you. Great. Now, you're going to look hot, and I'm going to look 268 00:14:47,660 --> 00:14:49,020 like your slob fiancé. 269 00:14:49,520 --> 00:14:51,380 No, no, no, no. 270 00:14:51,740 --> 00:14:54,360 You can wear my vest. 271 00:14:54,780 --> 00:14:57,860 It has several elegant lures. 272 00:14:58,920 --> 00:15:01,720 One, two, three, four. Stop everything. 273 00:15:03,120 --> 00:15:05,360 I'm starting to think that might be our whole song. 274 00:15:06,580 --> 00:15:11,140 Wilder, I'm going to let you out, but first I want to try one more time. 275 00:15:12,319 --> 00:15:13,340 Please, don't go. 276 00:15:15,000 --> 00:15:15,919 I gotta. 277 00:15:15,920 --> 00:15:18,660 It's family. But this, it's family too. 278 00:15:19,740 --> 00:15:21,720 Buzz isn't just about the magazine. 279 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 It's about us. 280 00:15:24,620 --> 00:15:26,220 Meeting here every day. 281 00:15:27,240 --> 00:15:31,860 If I don't see you at Buzz, then Suna won't see you on weekends, and 282 00:15:31,860 --> 00:15:35,260 it'll just be some guy I see at school who spends all the time at the vending 283 00:15:35,260 --> 00:15:36,260 machines. 284 00:15:36,400 --> 00:15:40,520 Before you know it, we'll have graduated, gone our own way, and... 285 00:15:41,150 --> 00:15:42,370 Never see each other again. 286 00:15:43,450 --> 00:15:45,810 Until in 20 years we have some kind of buzz reunion. 287 00:15:46,650 --> 00:15:47,830 It's not going to be like that. 288 00:15:48,050 --> 00:15:50,390 Where did you come from? 289 00:15:50,610 --> 00:15:53,090 It's a magic box, dude. It has a back exit. 290 00:15:54,450 --> 00:15:55,730 I wish I knew that earlier. 291 00:15:57,130 --> 00:15:58,970 My bladder isn't as strong as it used to be. 292 00:16:01,610 --> 00:16:05,330 Do you know what my first duty at Peaky Wonton Garden Couriers is? 293 00:16:05,550 --> 00:16:08,030 Explaining to confused customers why you don't have wonton soup? 294 00:16:08,290 --> 00:16:12,100 Yes. My second duty is being courier of the bus. 295 00:16:12,860 --> 00:16:14,840 I'm going to be here once a day, every day. 296 00:16:15,140 --> 00:16:18,240 And then after high school, we'll be roommates in college. 297 00:16:18,600 --> 00:16:20,380 You'll be the messy one, I'll be the slob. 298 00:16:21,020 --> 00:16:23,060 It won't turn out like we hope, but we'll get through it. 299 00:16:24,060 --> 00:16:25,380 Then we'll be each other's best men. 300 00:16:26,000 --> 00:16:30,420 Move into the same block, babysit for each other, be placed in the same old 301 00:16:30,420 --> 00:16:31,420 home. 302 00:16:31,680 --> 00:16:32,680 You know what? 303 00:16:33,120 --> 00:16:36,300 It'll be a lot of fun to see a skateboard with a walker. 304 00:16:38,890 --> 00:16:40,510 That's the best thing about the buzz. 305 00:16:40,710 --> 00:16:43,490 No matter what, we can always be honest with each other. 306 00:16:45,510 --> 00:16:47,470 Yay! Lockwood sent me a message! 307 00:16:49,390 --> 00:16:50,610 Commander Mahalo. 308 00:16:53,570 --> 00:16:54,570 Voicemail. 309 00:16:54,930 --> 00:16:59,050 Hey, Mom, cancel the engagement party. You'll understand when you see me. 310 00:17:00,930 --> 00:17:02,230 DJ, listen to me. 311 00:17:02,450 --> 00:17:06,490 You could be dressed up in a potato sack with your hair pulled back in a greasy 312 00:17:06,490 --> 00:17:08,250 bun, and you'd still be beautiful to me. 313 00:17:08,680 --> 00:17:11,380 And I don't care if I ever catch anything in my entire life because I've 314 00:17:11,380 --> 00:17:13,960 made the biggest catch of all, and I'm never throwing her back. 315 00:17:14,440 --> 00:17:18,220 Shepard, you have to think I'm beautiful. You're marrying me. I wanted 316 00:17:18,220 --> 00:17:19,560 good for everybody else at the party. 317 00:17:20,480 --> 00:17:22,319 Ah, I caught something. 318 00:17:23,180 --> 00:17:24,339 What, an old boot? 319 00:17:24,619 --> 00:17:25,839 Yeah, we'll see about that. 320 00:17:32,220 --> 00:17:35,960 Well, while you were bossing around the entire city, I put a call in to your 321 00:17:35,960 --> 00:17:38,640 mom. Looks like I caught something after all, and this one's a keeper. 322 00:17:38,900 --> 00:17:40,200 I love you, Shepard. 323 00:17:40,420 --> 00:17:41,239 Me too. 324 00:17:41,240 --> 00:17:42,280 I also love me. 325 00:17:44,240 --> 00:17:45,240 That is right. 326 00:17:45,300 --> 00:17:50,240 I've been called to fight the war against robot ostriches that threaten to 327 00:17:50,240 --> 00:17:51,240 destroy my country. 328 00:17:51,700 --> 00:17:52,700 Please know this. 329 00:17:52,960 --> 00:17:55,380 As I fight, I will always think of you. 330 00:17:55,640 --> 00:17:56,640 Love, Lachlan. 331 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 Brilliant! 332 00:17:58,700 --> 00:17:59,740 I mean, uh... 333 00:18:00,030 --> 00:18:01,490 You were way too good for him. 334 00:18:02,290 --> 00:18:05,510 Why can't I get boys to like me? What's wrong with me? 335 00:18:05,890 --> 00:18:07,090 There's nothing wrong with you. 336 00:18:07,770 --> 00:18:09,010 There's something wrong with me. 337 00:18:09,290 --> 00:18:11,250 We already went through this makeup thing. 338 00:18:13,490 --> 00:18:17,130 Why? Do you know something about these robot ostriches? I mean, I read about 339 00:18:17,130 --> 00:18:20,170 them on the Commander Mahato group page, but I... I made Lachlan up. 340 00:18:21,010 --> 00:18:22,010 You what? 341 00:18:22,570 --> 00:18:26,690 I was doing a bus story on internet safety, and I had to see if I could 342 00:18:26,690 --> 00:18:28,450 someone into thinking I was someone I wasn't. 343 00:18:29,040 --> 00:18:33,380 I was only going to send you one message, but when I saw how happy you 344 00:18:33,380 --> 00:18:34,380 didn't want to stop. 345 00:18:34,640 --> 00:18:37,940 Of course, because the longer I look like a fool, the more fun it is for 346 00:18:37,940 --> 00:18:40,360 everyone. That is right. 347 00:18:41,100 --> 00:18:42,440 Can you stop that? 348 00:18:43,060 --> 00:18:44,059 I'm sorry. 349 00:18:44,060 --> 00:18:45,060 I really am. 350 00:18:46,280 --> 00:18:47,280 Commando Mahalo. 351 00:18:48,000 --> 00:18:50,420 This is all so sorry for getting you to join his fan site. 352 00:18:51,140 --> 00:18:52,780 You're Commando Mahalo? 353 00:18:52,980 --> 00:18:54,140 I thought you'd be bigger. 354 00:18:55,700 --> 00:18:56,700 Me too. 355 00:18:59,050 --> 00:19:00,270 I'm not mad at you. I'm mad at me. 356 00:19:00,550 --> 00:19:03,830 I just can't believe I almost went to another country to meet a boy who could 357 00:19:03,830 --> 00:19:04,830 have been anyone. 358 00:19:04,850 --> 00:19:06,170 Not a smart choice. 359 00:19:06,970 --> 00:19:07,970 Don't worry. 360 00:19:08,390 --> 00:19:09,850 Stick with us and you'll be safe. 361 00:19:10,650 --> 00:19:12,750 As long as you stay away from Wilder's belly beans. 362 00:19:13,070 --> 00:19:14,070 Ew. 363 00:19:14,870 --> 00:19:17,470 Thanks, but there's one thing we really should get to. 364 00:19:17,730 --> 00:19:18,730 Group hug! 365 00:19:20,570 --> 00:19:24,690 I meant to rehearse our song, but this works too. Group hug again! 366 00:21:17,000 --> 00:21:18,280 We still don't have a name for our band. 367 00:21:18,600 --> 00:21:21,240 How about Amanda Pierce and the other guys? 368 00:21:21,900 --> 00:21:24,300 Why don't we call ourselves The Latest Buzz? 369 00:21:24,900 --> 00:21:28,720 Works for me. Now can we get out of here? I hear DJ's serving jumbo shrimp 370 00:21:28,720 --> 00:21:31,100 our party. I want to see if I can ride one before they cook it. 371 00:21:37,420 --> 00:21:40,040 So, worth waiting around all day? 372 00:21:40,400 --> 00:21:42,140 Definitely. The little angels. 373 00:21:42,580 --> 00:21:44,740 Let's get to this party before they scarf down all the shrimp. 374 00:21:44,960 --> 00:21:45,960 Or wild or rotten. 27990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.