All language subtitles for The Latest Buzz s02e24 The Kiss Off Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,319 --> 00:00:06,040
Hello, reality show lovers. This is
Michael Galbart, and welcome to Live in
2
00:00:06,040 --> 00:00:11,400
Dream. Tonight, we follow five teens
live in the dream at Teen Buzz magazine.
3
00:00:11,860 --> 00:00:15,220
Let's see what thrilling expose these
journalists are chasing.
4
00:00:16,079 --> 00:00:20,440
Can't look. Just do it, Wilder. This
isn't just for us. The world needs what
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,200
you're doing. Forget the world. Do it
for me.
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,760
Cabbage to coleslaw in under a minute.
Can we do it?
7
00:00:30,610 --> 00:00:31,529
Blast shot!
8
00:00:31,530 --> 00:00:32,530
Yeah!
9
00:00:32,850 --> 00:00:33,850
Quick, what's next?
10
00:00:34,050 --> 00:00:35,950
I know, Michael's shirt. I love it.
11
00:00:36,550 --> 00:00:37,429
Cockatoo cut!
12
00:00:37,430 --> 00:00:38,369
Hands off!
13
00:00:38,370 --> 00:00:39,370
Cut!
14
00:00:40,010 --> 00:00:44,030
This is completely unprofessional. Is
this how you want the world to see Buzz?
15
00:00:44,810 --> 00:00:46,350
Let's take it from the top, people.
16
00:00:46,590 --> 00:00:47,569
Okay.
17
00:00:47,570 --> 00:00:48,570
Give me that.
18
00:01:00,360 --> 00:01:01,640
Watching the time pass.
19
00:01:01,880 --> 00:01:05,840
Can't wait to get out and hang out with
my friends. Find out what's new.
20
00:01:06,060 --> 00:01:07,580
Who's processing on who.
21
00:01:07,880 --> 00:01:09,740
I knew that from the crew.
22
00:01:09,980 --> 00:01:13,640
It's so cool to be in the pages.
23
00:01:41,070 --> 00:01:43,570
I know I haven't been over for dinner in
a while, Mom. I'm busy.
24
00:01:44,310 --> 00:01:46,110
No, still haven't found a girlfriend.
25
00:01:48,190 --> 00:01:50,450
No, Mom, I was too good for her.
26
00:01:51,290 --> 00:01:52,290
Gotta go.
27
00:01:53,210 --> 00:01:57,590
Moms, I know what that's like. I keep
telling my mom, don't worry, I'll meet a
28
00:01:57,590 --> 00:02:02,490
guy on my own. You know, he might walk
right into Teen Buzz and sweep me off my
29
00:02:02,490 --> 00:02:05,150
feet. Or he might be nowhere near this
building. You just never know.
30
00:02:06,530 --> 00:02:09,030
Excuse me, I have to go call my mom.
31
00:02:09,729 --> 00:02:10,729
Thanks for the talk.
32
00:02:12,540 --> 00:02:17,300
Hey, the game on guy and school issues
girl, what's up? Gelby, my man, you're
33
00:02:17,300 --> 00:02:18,300
about to witness history.
34
00:02:18,340 --> 00:02:19,380
Doesn't involve cabbage.
35
00:02:20,040 --> 00:02:23,840
Nope, it's an online boxing game. Gloves
of glory.
36
00:02:25,400 --> 00:02:27,500
Bex is my ringman. I prefer manager.
37
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
Ringman. Manager.
38
00:02:29,260 --> 00:02:30,260
Ringman. Manager.
39
00:02:30,460 --> 00:02:31,840
Ringman. Manager. Ringman.
40
00:02:32,100 --> 00:02:33,100
Manager.
41
00:02:35,600 --> 00:02:38,660
It's only natural that Wilder would come
to me for management expertise.
42
00:02:39,420 --> 00:02:40,740
I am, after all, professional.
43
00:02:42,000 --> 00:02:44,380
Actually, I'm the glue that keeps this
whole place together.
44
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
See how I tent my fingers in classic
scheming formation?
45
00:02:49,580 --> 00:02:50,600
Night of evil genius.
46
00:02:53,200 --> 00:02:56,520
Tomorrow's the Screaming Feet farewell
concert, but the tickets are sold out
47
00:02:56,520 --> 00:03:00,940
I forgot to book my press pass, so I'm
going to need a little... Hello, Daddy's
48
00:03:00,940 --> 00:03:05,120
assistant. What's the name of the song
I'm thinking of? It goes... Baby, you
49
00:03:05,120 --> 00:03:07,600
gotta believe in... Something,
something.
50
00:03:08,410 --> 00:03:10,090
Well, when you remember, could you call
me back?
51
00:03:10,630 --> 00:03:11,630
Hi, Amanda.
52
00:03:12,670 --> 00:03:13,850
Hi, Noah.
53
00:03:15,310 --> 00:03:16,770
Uh, I'm over here.
54
00:03:17,230 --> 00:03:19,070
Obvious. So what's up?
55
00:03:20,350 --> 00:03:24,550
The screaming feet are breaking up, and
I can't get tickets to the farewell
56
00:03:24,550 --> 00:03:25,550
concert.
57
00:03:26,310 --> 00:03:29,410
If only I knew a contact at the Pierce
Music Palace.
58
00:03:29,670 --> 00:03:31,270
What? Daddy owns that.
59
00:03:31,530 --> 00:03:33,210
No. Your daddy?
60
00:03:34,410 --> 00:03:37,370
Do you think he can get me in? All I
have to do is whine.
61
00:03:38,180 --> 00:03:40,440
That's great. Thank you so... Oh, no.
62
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
What? What's wrong?
63
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
I just remembered.
64
00:03:43,080 --> 00:03:48,420
I live far, far away from there, and I
don't have a car or a driver's license.
65
00:03:48,860 --> 00:03:51,640
Well, there's that big people wagon with
the huge wheels.
66
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
The bus?
67
00:03:53,300 --> 00:03:57,380
Yeah, I've seen old guys clip their
toenails on the bus, so... I know! I can
68
00:03:57,380 --> 00:04:00,640
you a ride in Daddy's limo! Oh, my gosh,
that is a super idea!
69
00:04:01,040 --> 00:04:04,220
Also, give me front receipts, backstage
passes, and a massage at your boss. I'm
70
00:04:04,220 --> 00:04:06,120
sorry. Swedish massage lady's on
vacation.
71
00:04:07,120 --> 00:04:08,360
Fine. But you owe me.
72
00:04:12,180 --> 00:04:13,039
Hang on.
73
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
Yeah.
74
00:04:14,720 --> 00:04:16,959
Do I feel bad for tricking Amanda?
75
00:04:18,000 --> 00:04:20,740
No. See, scheming is my art form.
76
00:04:20,980 --> 00:04:24,220
Plus, Amanda's pretty shallow and
manipulative herself, am I right?
77
00:04:25,780 --> 00:04:26,780
Right.
78
00:04:27,800 --> 00:04:31,380
Check it out. Finished salad, no
dressing. Take the heat and no cheese.
79
00:04:31,480 --> 00:04:33,060
Chocolate pudding, no chocolate.
80
00:04:34,140 --> 00:04:35,140
Figure it out.
81
00:04:36,220 --> 00:04:37,220
Go.
82
00:04:38,320 --> 00:04:39,320
You see that guy?
83
00:04:39,640 --> 00:04:41,500
Follow him. Get me the exact same thing.
84
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
Go.
85
00:04:44,040 --> 00:04:45,260
Scott. Assistance.
86
00:04:45,620 --> 00:04:49,780
Do I know you? Michael Calvert, Michael
Davies. Fantastic job. Just super.
87
00:04:50,360 --> 00:04:53,460
Gosh, does all the fame ever get to be
too much? In three years, I haven't
88
00:04:53,460 --> 00:04:55,720
waited in line, paid for a meal, or tied
my own shoes.
89
00:04:55,980 --> 00:04:57,320
So, gosh, that'd be no.
90
00:04:58,300 --> 00:05:00,980
Wow. Fame has no downside.
91
00:05:01,320 --> 00:05:03,980
I wanted to pick your brain and ask you
a professional question.
92
00:05:04,320 --> 00:05:05,820
And here comes the downside.
93
00:05:07,690 --> 00:05:09,270
Joking, kid. It is kid, right?
94
00:05:10,230 --> 00:05:11,230
Pick away.
95
00:05:11,810 --> 00:05:14,550
Though I believe begging for an
autograph is embarrassing.
96
00:05:15,250 --> 00:05:17,030
Can you stand this, please? Oh, please,
oh, please.
97
00:05:19,110 --> 00:05:25,210
Dear Kid in Bowtie, live
98
00:05:25,210 --> 00:05:27,090
the dream.
99
00:05:30,010 --> 00:05:32,390
Kid in Bowtie, I have a nickname.
100
00:05:37,960 --> 00:05:39,500
I should have gone with the chicken
fajitas.
101
00:05:42,880 --> 00:05:44,860
What do I see when I look at Michael
Gelbart?
102
00:05:45,560 --> 00:05:46,780
I see my future self.
103
00:05:47,140 --> 00:05:49,300
Of course, I'll have a way bigger fan
base.
104
00:05:52,960 --> 00:05:54,220
Come on, Wilder, get him!
105
00:05:54,860 --> 00:05:57,860
Ladies and gentlemen, we're in round
eight of this Gloves of Glory Battle
106
00:05:57,860 --> 00:06:01,500
Royale. We pick things up late, because
let's face it, who wants to watch seven
107
00:06:01,500 --> 00:06:02,560
rounds of cartoon boxing?
108
00:06:02,820 --> 00:06:03,820
Give him a lap.
109
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
Put it that way.
110
00:06:18,030 --> 00:06:19,030
No, I'm not.
111
00:06:56,810 --> 00:07:03,410
does one of her adorable oh dears oh
dear night oh
112
00:07:03,410 --> 00:07:06,990
man no one's gonna i swear i never even
113
00:07:06,990 --> 00:07:13,850
rebecca had nothing to do with it oh dj
refines
114
00:07:13,850 --> 00:07:18,870
out there's no way a man will can i have
some ice cream
115
00:07:18,870 --> 00:07:24,670
this is the boom it's always dipping in
and out of frame if your sound guys got
116
00:07:24,670 --> 00:07:25,670
weak arms
117
00:07:28,550 --> 00:07:31,690
Watch the mic. Just because we're not
filming doesn't mean people can't hear
118
00:07:31,690 --> 00:07:33,730
you. I learned that lesson the hard way
earlier.
119
00:07:34,350 --> 00:07:36,070
Your shirt isn't that bad.
120
00:07:38,330 --> 00:07:39,830
Mr. Govart taught you all that?
121
00:07:40,090 --> 00:07:42,030
Mikey G taught me everything about the
industry.
122
00:07:42,350 --> 00:07:45,410
Like, talk to the crew so they believe
they're on the same level as you.
123
00:07:45,730 --> 00:07:48,290
Give them a free sandwich and a pat on
the back and they'll fall for anything.
124
00:07:50,410 --> 00:07:54,790
This must be Noah talking about the huge
favor I did him. Let a professional do
125
00:07:54,790 --> 00:07:55,950
it. It's a union thing.
126
00:07:56,880 --> 00:07:57,880
Which button is it?
127
00:07:59,880 --> 00:08:00,880
Sing on.
128
00:08:00,900 --> 00:08:03,900
Do I feel bad for tricking Amanda?
129
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
No.
130
00:08:06,980 --> 00:08:11,500
Scheming is my art form. Plus, Amanda's
pretty shallow and manipulative herself,
131
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
am I right?
132
00:08:12,940 --> 00:08:14,040
I am right, aren't I?
133
00:08:14,260 --> 00:08:17,720
Sing! Classic reality show backstab.
134
00:08:18,780 --> 00:08:20,520
For shame, for shame.
135
00:08:21,180 --> 00:08:22,460
Bad, Noah, bad.
136
00:08:31,630 --> 00:08:32,630
What dissed me?
137
00:08:32,669 --> 00:08:33,669
On TV.
138
00:08:34,030 --> 00:08:37,549
Me. The one who just did him four
humongous favors.
139
00:08:38,210 --> 00:08:40,830
He will rue the day he ever crossed
paths with the Pierce.
140
00:08:41,169 --> 00:08:42,770
The day will be rude.
141
00:08:46,330 --> 00:08:48,570
Can I do that again? I felt the neck
vein popping out.
142
00:08:48,990 --> 00:08:49,990
Makeup.
143
00:08:50,850 --> 00:08:52,870
There's fans and then there's fanatics.
Am I right?
144
00:08:53,250 --> 00:08:55,290
I know I'm right. Like kid in bow tie.
145
00:08:55,510 --> 00:08:58,170
I like him and I hope to never see him
again kind of way.
146
00:08:58,650 --> 00:09:01,450
But little dude needs to back off
because he's cramping my style.
147
00:09:01,710 --> 00:09:03,890
And I am all about style.
148
00:09:07,710 --> 00:09:10,150
You're a good listener. That's going to
reflect in your Christmas bonus.
149
00:09:10,370 --> 00:09:14,410
I'm thinking expired movie passes.
That's what you got me last year. Uh -uh
150
00:09:14,550 --> 00:09:15,810
What did I tell you about talking?
151
00:09:16,170 --> 00:09:18,070
Not to. And what'd you just do?
152
00:09:20,110 --> 00:09:21,110
Better.
153
00:09:21,610 --> 00:09:24,370
Oh, and no eye contact during pudding
time.
154
00:09:30,570 --> 00:09:34,770
When you overheard me talking about your
shirt, would you full as crust as mine
155
00:09:34,770 --> 00:09:35,770
is now?
156
00:09:35,990 --> 00:09:36,990
Pretty much.
157
00:09:41,170 --> 00:09:42,970
It's okay, kid. Have a sandwich.
158
00:09:43,790 --> 00:09:45,130
Thanks, sound guy.
159
00:09:49,870 --> 00:09:50,870
Thanks.
160
00:10:09,030 --> 00:10:10,030
Hey, best bud.
161
00:10:10,230 --> 00:10:11,230
Did you get the tickets?
162
00:10:13,570 --> 00:10:14,570
Oh, Daddy's assistant?
163
00:10:14,850 --> 00:10:18,230
You know, the concert tickets, limo
ride, and backstage pass you got for my
164
00:10:18,230 --> 00:10:21,530
friend? Can you throw them on the floor
and stomp with them while yelling Noah
165
00:10:21,530 --> 00:10:22,610
Jackson is a stinkhead?
166
00:10:23,670 --> 00:10:24,890
Stinkhead? Like his head smells?
167
00:10:25,610 --> 00:10:26,610
Just do it.
168
00:10:27,790 --> 00:10:28,790
Oh.
169
00:10:29,430 --> 00:10:34,090
So you must have overheard. It was a
total joke. What's wrong with you? You
170
00:10:34,090 --> 00:10:35,090
I was going to see it.
171
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
I just...
172
00:10:36,600 --> 00:10:40,680
Thought you'd see it after I saw the
concert and then we'd chuckle about it.
173
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
Quick,
174
00:10:48,260 --> 00:10:49,740
tell Noah while his heart's already
broken.
175
00:10:50,020 --> 00:10:52,320
You tell him it was your lips that got
us into this.
176
00:10:53,440 --> 00:10:56,960
Guys, hey, this is the worst day ever. I
just want to hang out with my
177
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
girlfriend and my best bud.
178
00:10:58,260 --> 00:10:59,260
Rebecca and I kissed!
179
00:11:01,560 --> 00:11:02,560
Smooth.
180
00:11:02,920 --> 00:11:06,660
I'm so sorry, Noah. It was a total
accident. It was... A victory kiss.
181
00:11:07,180 --> 00:11:09,180
A what? A victory kiss.
182
00:11:09,460 --> 00:11:12,240
Wow, there went off the glory. It was a
thrilling moment.
183
00:11:12,440 --> 00:11:16,000
He, we, it kind of happened.
184
00:11:17,040 --> 00:11:18,340
I'm so sorry, Noah.
185
00:11:19,020 --> 00:11:20,460
Did I mention I was sorry?
186
00:11:21,080 --> 00:11:22,580
Let's see if I understand this.
187
00:11:23,500 --> 00:11:26,880
My girlfriend kissed my best friend.
188
00:11:27,860 --> 00:11:29,240
Was it on the lip? Yeah!
189
00:11:32,740 --> 00:11:35,000
Didn't we do an article about this last
month?
190
00:11:37,770 --> 00:11:38,770
Here it is.
191
00:11:38,830 --> 00:11:40,610
Get your lips off my girl.
192
00:11:40,970 --> 00:11:43,170
Seems Teen Buzz frowns on such things.
193
00:11:43,730 --> 00:11:48,650
Dude, I was the online boxing champion
of the world. I had to get someone
194
00:11:48,650 --> 00:11:50,330
curving these lips.
195
00:11:55,370 --> 00:11:57,130
Rich school cancels my ticket.
196
00:11:57,930 --> 00:11:59,350
Concert's all gone south.
197
00:11:59,870 --> 00:12:05,270
My best friend grabbed my girl and
kissed her on the mouth. I got nothing.
198
00:12:05,790 --> 00:12:08,250
Nothing. Nothing left to lose.
199
00:12:09,190 --> 00:12:12,890
Yeah, I got nothing, nothing but the
blues.
200
00:12:14,410 --> 00:12:16,730
Want the latest buzz on your favorite
subjects?
201
00:12:17,030 --> 00:12:21,790
This dream team can bring it. Rebecca,
what's going on with the... Get off my
202
00:12:21,790 --> 00:12:25,770
back! I was happy for a friend while it
was a friend. It was a victory kiss.
203
00:12:27,710 --> 00:12:30,190
There is no such thing as a victory
kiss.
204
00:12:30,470 --> 00:12:32,410
Ooh, someone's feelings are hurt.
205
00:12:32,670 --> 00:12:34,790
Yeah, mine. My feelings are hurt.
206
00:12:36,040 --> 00:12:38,120
Wilder, do you have any words for your
best friend?
207
00:12:38,320 --> 00:12:41,820
Quick, before he starts eating pudding
with his fingers again. He does that,
208
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
know.
209
00:12:43,540 --> 00:12:46,640
I'm the Gloves of Glory champion of the
world, the global world.
210
00:12:46,900 --> 00:12:47,920
That's a kiss -worthy event.
211
00:12:48,400 --> 00:12:51,320
I can't have the whole world to choose
from. Why'd you put your kissy lips on
212
00:12:51,320 --> 00:12:55,840
girlfriend? Victory kisses don't count,
duh. But what do I know? I'm just a
213
00:12:55,840 --> 00:12:57,440
shallow, manipulative little girl.
214
00:12:57,740 --> 00:12:59,880
But I was a victory kisser! I was a
victory kisser!
215
00:13:04,940 --> 00:13:09,040
Listen up. Boss Man is on the line with
some huge news. Gelby, make sure you get
216
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
it all for the episode.
217
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Hey -o!
218
00:13:13,540 --> 00:13:16,640
Boss Man here with good news and bad
news.
219
00:13:17,000 --> 00:13:19,060
First, let the good times roll.
220
00:13:19,300 --> 00:13:22,460
I'm launching a new magazine in your
building about cats.
221
00:13:23,500 --> 00:13:25,240
Perfect. A cat magazine?
222
00:13:25,940 --> 00:13:27,400
Where, on another floor?
223
00:13:27,660 --> 00:13:29,860
Nope. Right where you're standing.
224
00:13:30,240 --> 00:13:32,920
So here's the bad news, coming at you
straight.
225
00:13:34,860 --> 00:13:35,860
down buzz.
226
00:13:36,000 --> 00:13:38,420
Twist and shout, over and out.
227
00:13:39,400 --> 00:13:41,520
We just got yak break for our show.
228
00:13:43,300 --> 00:13:45,580
Gelby smells a daytime Emmy.
229
00:13:54,260 --> 00:13:57,820
Okay, we're all still mad, but at least
you're mad in a camera -free zone.
230
00:13:58,220 --> 00:14:01,360
I can't believe Bossman thinks he can
make more money off a cat magazine.
231
00:14:01,840 --> 00:14:03,860
Meow, I'd subscribe to that.
232
00:14:07,120 --> 00:14:08,640
In order to destroy it.
233
00:14:09,540 --> 00:14:10,540
Guys, focus.
234
00:14:10,680 --> 00:14:12,120
We need to review the plan.
235
00:14:12,400 --> 00:14:13,780
Buzz has six weeks left.
236
00:14:14,100 --> 00:14:16,780
Sergeant Gelby said that our episode
airs in four weeks.
237
00:14:17,040 --> 00:14:19,180
Right after he called you an annoying
little dweeb.
238
00:14:20,060 --> 00:14:21,080
Oh, Gelby.
239
00:14:21,640 --> 00:14:24,860
We've got two weeks between being on TV
and losing our internship.
240
00:14:25,220 --> 00:14:27,460
Gosh, is that enough time with all the
kissing you'll be doing?
241
00:14:27,980 --> 00:14:31,200
We'll prove on Gelby's show that we're
professional journalists. Then maybe
242
00:14:31,200 --> 00:14:32,660
Boston will keep the magazine alive.
243
00:14:32,920 --> 00:14:36,000
Even a shallow girl like me can pull off
a plan like that.
244
00:14:36,360 --> 00:14:38,260
We'll have to work with that hack,
Gelby.
245
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
We can do it.
246
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Let's do this!
247
00:14:42,300 --> 00:14:43,920
What? I got it in me.
248
00:14:45,100 --> 00:14:46,100
Let's read a plan.
249
00:14:50,140 --> 00:14:52,600
So far, no sign of our buzz buddies.
250
00:14:53,040 --> 00:14:55,820
Yesterday, we found out they were going
out of business.
251
00:14:56,800 --> 00:14:58,200
Tragic, tragic stuff.
252
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
There they are.
253
00:15:05,960 --> 00:15:10,340
Let's see if Noah Jackson resolved his
feelings about the passionate kiss
254
00:15:10,340 --> 00:15:13,900
between his girlfriend and his so
-called best friend.
255
00:15:14,140 --> 00:15:18,060
When two professionals love their job,
it sometimes manifests up with a kiss.
256
00:15:24,020 --> 00:15:25,020
Cut.
257
00:15:27,980 --> 00:15:31,580
Teen Buzz is an innovative magazine that
speaks to our generation.
258
00:15:31,960 --> 00:15:34,700
Everyone here is not only a colleague,
but a friend.
259
00:15:35,150 --> 00:15:37,330
I hope this experience will continue for
a long time.
260
00:15:39,690 --> 00:15:43,410
Hey, Ruchi. I'd like to discuss our
third quarter gains as compared to last
261
00:15:43,410 --> 00:15:48,850
season. Now, recent analysis seems to
indicate... Wake up! A girl being
262
00:15:48,850 --> 00:15:51,610
professional here? I'm wearing a
headset.
263
00:15:54,810 --> 00:15:58,210
Teen Buzz is an innovative magazine that
speaks to our generation.
264
00:15:58,810 --> 00:16:03,010
Everyone here is not only a colleague,
but a friend. I hope this experience
265
00:16:03,010 --> 00:16:04,010
continue for a long time.
266
00:16:07,820 --> 00:16:09,240
What was your article coming along, Ms.
Harper?
267
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
Splendidly. And yours?
268
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
Goodly, very goodly.
269
00:16:14,720 --> 00:16:16,580
You're doing an excellent job.
270
00:16:16,900 --> 00:16:21,000
I just finished my story about the most
kissable CEO, and Boss Man is number
271
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
one.
272
00:16:24,320 --> 00:16:25,700
Of course he is.
273
00:16:25,980 --> 00:16:28,560
Teen Buzz is the best magazine in the
world.
274
00:16:31,820 --> 00:16:34,960
I'm happy, too. I must express my joy
physically.
275
00:16:41,360 --> 00:16:44,820
In a world of professional journalism,
kisses fly fast and furious.
276
00:16:52,620 --> 00:16:58,500
Teen Buzz is an innovative magazine that
speaks to our generation.
277
00:16:58,760 --> 00:17:01,180
Everyone is not only a colleague, but a
friend.
278
00:17:01,380 --> 00:17:04,680
I hope this experience will continue for
a long time. Cut!
279
00:17:05,020 --> 00:17:06,579
What's going on here?
280
00:17:07,060 --> 00:17:08,900
What are you talking about, Captain
Gelby?
281
00:17:09,819 --> 00:17:11,460
Business as usual at Teen Buzz
headquarters.
282
00:17:11,859 --> 00:17:12,739
Hey, yo.
283
00:17:12,740 --> 00:17:17,680
Really? Boring sound bites, boring phone
calls, boring articles, and Noah
284
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
kissing my head.
285
00:17:19,140 --> 00:17:20,740
Which at least wasn't boring.
286
00:17:21,660 --> 00:17:22,839
Do you have the magic touch?
287
00:17:23,099 --> 00:17:24,460
Hey, my head did half the work.
288
00:17:26,079 --> 00:17:27,260
I know what's going on here.
289
00:17:27,720 --> 00:17:32,100
They think that the boss man will catch
the show, see how professional they are,
290
00:17:32,240 --> 00:17:34,540
and ditch the cat magazine to save Buzz.
291
00:17:35,320 --> 00:17:36,320
Wicked plan.
292
00:17:36,800 --> 00:17:40,400
One problem. No one's ever going to see
this because it's too boring to air.
293
00:17:40,780 --> 00:17:41,780
Loser plan.
294
00:17:42,440 --> 00:17:43,720
You want to save Buzz?
295
00:17:43,940 --> 00:17:47,280
Why don't you go back to what brought
you here in the first place?
296
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
The bus?
297
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
Passion.
298
00:17:50,360 --> 00:17:52,720
I didn't pick you guys because you were
professional.
299
00:17:53,160 --> 00:17:57,020
I picked you guys because you wanted
this more than anything else.
300
00:17:57,600 --> 00:17:58,479
He's right.
301
00:17:58,480 --> 00:18:00,740
We do want this more than anything else.
302
00:18:00,940 --> 00:18:02,760
We don't need to impress Boss Man.
303
00:18:02,960 --> 00:18:04,260
We need to impress our readers.
304
00:18:04,740 --> 00:18:05,639
I know.
305
00:18:05,640 --> 00:18:06,660
Baking peanut posters.
306
00:18:06,960 --> 00:18:11,600
I think what she's going for is... We
have to remind our readers that this is
307
00:18:11,600 --> 00:18:13,180
the coolest magazine ever.
308
00:18:13,560 --> 00:18:15,140
Not as tasty, but good.
309
00:18:16,180 --> 00:18:17,180
Let's do this.
310
00:18:20,680 --> 00:18:24,060
Uh, uh -uh. Company hand pile only,
please.
311
00:18:24,900 --> 00:18:25,900
Yeah!
312
00:18:27,140 --> 00:18:28,180
Edit that out.
313
00:18:30,420 --> 00:18:33,720
I've got everything you need for
tonight's Screaming Feet concert. Again.
314
00:18:34,120 --> 00:18:36,280
And... I arranged for you to introduce
the band.
315
00:18:36,700 --> 00:18:40,200
Cool. Great place for me to start the
Save Buzz campaign.
316
00:18:40,840 --> 00:18:41,659
Thanks, Amanda.
317
00:18:41,660 --> 00:18:42,439
You rock.
318
00:18:42,440 --> 00:18:46,000
Let's say we share a limeride. I'm off
to meet Figaroji. It's a little
319
00:18:46,000 --> 00:18:49,520
convincing, but he's giving Team Buzz an
exclusive sneak peek at his next
320
00:18:49,520 --> 00:18:50,520
collection.
321
00:18:50,540 --> 00:18:55,020
Michael Horace Gelbert. That's not my
middle name. Oh, right. It's arrogant.
322
00:18:55,740 --> 00:18:59,480
I'm backdishing real dirt, Gelby. And
I've got my top story for the next
323
00:18:59,920 --> 00:19:02,620
TV host mocks young boy's dreams.
324
00:19:03,240 --> 00:19:05,060
Please tell me you're talking about Ryan
Seacrest.
325
00:19:05,660 --> 00:19:07,320
Ryan Seacrest is a gentleman.
326
00:19:07,680 --> 00:19:09,580
He would never stoop to your level.
327
00:19:11,260 --> 00:19:16,220
Mom, next month when you read about me
and Teen Buzz, they actually mean Ryan
328
00:19:16,220 --> 00:19:17,220
Seacrest.
329
00:19:17,660 --> 00:19:19,480
He would too stoop to my level.
330
00:19:25,220 --> 00:19:27,360
Going for another victory kiss?
331
00:19:28,240 --> 00:19:31,460
Nope. We're starting a virtual kissing
booth on the Buzz website.
332
00:19:31,880 --> 00:19:33,260
You get a free kiss for every new
subscription.
333
00:19:33,540 --> 00:19:35,260
Talk about a commitment to a cause.
334
00:19:35,760 --> 00:19:38,360
Hey, I've kissed everyone in the office.
Why stop now?
335
00:19:44,840 --> 00:19:46,860
Watch out for virtual cooties.
336
00:19:49,020 --> 00:19:51,880
It's the 11th hour and our buzz gang is
standing by.
337
00:19:52,120 --> 00:19:55,860
Will their plan to save the magazine
work or will we have to change the name
338
00:19:55,860 --> 00:19:57,020
the show to live in the nightmare?
339
00:19:57,760 --> 00:20:01,080
That can't shut us down. We have at
least 5 ,000 new subscribers.
340
00:20:01,440 --> 00:20:05,120
Impressive. Let's see if a bunch of cats
pull that off. Sounds great.
341
00:20:05,320 --> 00:20:08,200
Do you think the cats are trying?
Because I've seen them cough up some
342
00:20:08,200 --> 00:20:09,039
huge hairballs.
343
00:20:09,040 --> 00:20:10,100
It's up to eight now.
344
00:20:11,720 --> 00:20:14,220
Even if we lose, we'll lose with
passion.
345
00:20:15,400 --> 00:20:17,300
Passion could use some deodorant.
346
00:20:19,140 --> 00:20:23,600
The Screaming Feet fans were awesome.
They totally rallied behind the
347
00:20:23,860 --> 00:20:24,960
It's cool what you did, Amanda.
348
00:20:25,840 --> 00:20:27,370
And... Uncool, that did.
349
00:20:28,570 --> 00:20:29,529
I'm sorry.
350
00:20:29,530 --> 00:20:32,730
If Buzz doesn't come back, this is what
I'm going to miss the most.
351
00:20:33,110 --> 00:20:34,670
Other people telling me that they were
wrong.
352
00:20:35,290 --> 00:20:36,830
The French thing is nice, too.
353
00:20:38,810 --> 00:20:40,690
Time to hear from the boss man's mouth.
354
00:20:41,270 --> 00:20:42,270
Here you go, guys.
355
00:20:46,750 --> 00:20:47,750
We're all here, sir.
356
00:20:48,250 --> 00:20:49,149
What's the word?
357
00:20:49,150 --> 00:20:51,970
Diane, team scribes, here's the dilly.
358
00:20:52,170 --> 00:20:54,430
Kitty Cat Chronicles is on.
359
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
What?
360
00:20:56,620 --> 00:20:58,700
I knew you'd shut us down. Nothing ever
goes right.
361
00:21:00,920 --> 00:21:01,920
Whoa, whoa.
362
00:21:01,940 --> 00:21:03,340
Is that our gossip guru?
363
00:21:03,780 --> 00:21:06,140
I like his verve. Let me finish.
364
00:21:06,360 --> 00:21:09,920
I'm launching the cat bag in Newmarket,
so you guys aren't going anywhere.
365
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
Whoa.
366
00:21:15,540 --> 00:21:19,500
I guess there is such thing as a victory
kiss. I'm sorry.
367
00:21:30,990 --> 00:21:32,830
of five teens in a magazine.
368
00:21:33,130 --> 00:21:37,610
Through hard work, a cool kid in a bow
tie, and a heck of a lot of kissing,
369
00:21:37,790 --> 00:21:39,290
they're living the dream.
370
00:21:41,370 --> 00:21:42,370
That's one down.
371
00:21:42,390 --> 00:21:43,390
Who's next?
372
00:21:43,810 --> 00:21:48,170
Take it. Hey, I didn't pay for it.
373
00:21:49,730 --> 00:21:51,170
Kids, don't try this at home.
27715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.