All language subtitles for The Latest Buzz s02e10 The Rock Out Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,219 --> 00:00:04,340 Where is your dad? 2 00:00:04,540 --> 00:00:06,140 People's lives depend on that package. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,180 Don't worry your dome off. My dad's the fastest courier ever. 4 00:00:09,940 --> 00:00:13,820 A little wilder, the big wilder. What's your 80? I mean 20. Where are you? Over. 5 00:00:14,280 --> 00:00:17,280 I've entered buzz and I'm running through the lobby. No running in the 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,160 Speed. Walk into the lobby. Over. 7 00:00:19,900 --> 00:00:20,900 We're losing him. 8 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 He's in the elevator. 9 00:00:23,600 --> 00:00:28,200 Yes. He's stuck on the second floor. I'll never make it. He's got three, two, 10 00:00:28,460 --> 00:00:29,960 one. Oh. 11 00:00:30,380 --> 00:00:31,380 we didn't make it. 12 00:00:31,800 --> 00:00:34,840 And the big wild man does it again. Yeah, I took the stairs. 13 00:00:35,140 --> 00:00:36,640 There's only two reasons to use an elevator. 14 00:00:36,900 --> 00:00:37,900 One, injury. 15 00:00:38,080 --> 00:00:39,820 Two, delivering an ostrich. 16 00:00:40,840 --> 00:00:41,920 Your special delivery. 17 00:00:42,220 --> 00:00:43,220 Thank you. 18 00:00:43,280 --> 00:00:45,100 Okay, journos, food's up. 19 00:00:47,020 --> 00:00:49,820 Hey, there's no fortune cookies. 20 00:00:50,880 --> 00:00:52,040 Start your watches. 21 00:00:59,500 --> 00:01:03,680 Watching the time pass, can't wait to get out and hang out with my friends. 22 00:01:03,880 --> 00:01:08,860 Find out what's new, who's rising on who, and who's that from what's new. 23 00:01:09,100 --> 00:01:14,020 It's a whole new thing, in the pages of my magazine. 24 00:01:40,970 --> 00:01:44,250 Confucius says your dad rocks, and my lucky numbers are 225 and 48. 25 00:01:48,710 --> 00:01:54,750 Let me guess. 26 00:01:55,170 --> 00:01:56,750 You're stretching an invisible cat. 27 00:01:57,630 --> 00:02:01,190 Oh, I know. You're wondering how my article in the air guitar competition is 28 00:02:01,190 --> 00:02:02,190 going. Bingo. 29 00:02:02,510 --> 00:02:06,050 So? I'm air riding it right now. Oh, backspace, backspace. 30 00:02:06,990 --> 00:02:08,190 And not only that... 31 00:02:09,130 --> 00:02:11,590 I've entered the competition, and I'm in it to win it. 32 00:02:14,110 --> 00:02:15,110 Excellent. 33 00:02:15,910 --> 00:02:19,470 Hey, Noah, how would you like to interview Lance Prescott? 34 00:02:19,810 --> 00:02:20,789 Yeah, right. 35 00:02:20,790 --> 00:02:24,890 I'd rather lick a frozen flagpole, juggle beehives, or swim with piranhas 36 00:02:24,890 --> 00:02:26,170 wearing a bathing suit made of meat. 37 00:02:27,370 --> 00:02:28,990 Let me guess. 38 00:02:29,290 --> 00:02:30,710 I'm interviewing Lance Prescott. 39 00:02:31,370 --> 00:02:33,950 You can do it in a meat bathing suit if that makes you happy. 40 00:02:34,770 --> 00:02:35,770 Typey, typey. 41 00:02:37,770 --> 00:02:40,390 Have you seen... Look out, it's under your chair. 42 00:02:41,730 --> 00:02:42,730 That was close. 43 00:02:43,190 --> 00:02:44,430 I almost sat on it. 44 00:02:49,330 --> 00:02:50,330 Where is it? 45 00:02:53,470 --> 00:02:56,490 OMG. I can't believe this is happening to me. Me neither. 46 00:02:57,350 --> 00:02:58,430 What are we talking about? 47 00:02:59,130 --> 00:03:00,130 This bag. 48 00:03:01,390 --> 00:03:04,490 It's a fashionable figure, Ruchi, with just the right amount of carrying space. 49 00:03:04,790 --> 00:03:07,470 And it matches your outfit. What more could a girl ask for? 50 00:03:07,880 --> 00:03:08,880 Her wallet? 51 00:03:08,980 --> 00:03:10,780 I left it in my Wednesday bag. 52 00:03:11,200 --> 00:03:12,320 The day or night bag? 53 00:03:12,680 --> 00:03:14,820 Neither. The mid -morning -before -lunch bag. 54 00:03:15,840 --> 00:03:18,840 Michael, can I... Michael, 55 00:03:18,840 --> 00:03:24,480 can I borrow $5? 56 00:03:25,100 --> 00:03:26,580 No problem. 57 00:03:27,080 --> 00:03:29,420 Give and thou shalt receive back tenfold. 58 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 Thank you, Mikey. 59 00:03:30,800 --> 00:03:33,500 Oh, can you make it $20? I'm a big tipper. 60 00:03:39,310 --> 00:03:41,150 Are you ready for your Lance Prescott interview? 61 00:03:42,150 --> 00:03:43,150 Nope. 62 00:03:43,710 --> 00:03:44,710 No questions? 63 00:03:45,270 --> 00:03:48,350 Noah, you can't go into an interview unprepared. What are you going to do? 64 00:03:48,990 --> 00:03:49,990 I'll improvise. 65 00:03:50,650 --> 00:03:55,770 Improvise? You can't improvise. No, you can't improvise. I can improvise. Hey, I 66 00:03:55,770 --> 00:03:57,670 could improvise if I wanted. Oh, really? 67 00:03:58,530 --> 00:03:59,870 Then go ahead, say something. 68 00:04:00,150 --> 00:04:03,830 The clock starts now. Well, right from the top of my head? 69 00:04:05,350 --> 00:04:06,350 Booga, booga, booga. 70 00:04:08,560 --> 00:04:11,380 Six seconds and all you can come up with is booga -wooga -wooga. 71 00:04:11,840 --> 00:04:16,339 Fine. Maybe I'm not as good at thinking on my feet as you are, but a journalist 72 00:04:16,339 --> 00:04:17,700 should still do some preparation. 73 00:04:18,300 --> 00:04:21,500 Lance Prescott has nothing to say, and how do you prepare for nothing? 74 00:04:22,680 --> 00:04:23,700 By doing nothing. 75 00:04:24,180 --> 00:04:28,680 Everyone has something to say. Trust me, the only opinion this guy has is, rock 76 00:04:28,680 --> 00:04:31,200 on, rock on, rock on, rock on, rock on. 77 00:04:31,580 --> 00:04:35,210 Lance probably has strong opinions about things. He must... have thoughts on 78 00:04:35,210 --> 00:04:38,890 global warming or politics or the state of rock and roll in the digital era. 79 00:04:40,410 --> 00:04:43,010 And if you're doing the talking hand thing, I'd stop. 80 00:04:43,450 --> 00:04:47,070 Or I'll... Or I'll... Yeah, definitely can't improvise. 81 00:04:47,310 --> 00:04:48,410 She can't dance either. 82 00:04:51,990 --> 00:04:54,590 Back and forth the birdie goes. 83 00:04:54,890 --> 00:04:57,750 Where it lands, nobody is sure. 84 00:04:58,650 --> 00:05:00,410 While it runs, while it dives. 85 00:05:01,830 --> 00:05:03,750 Oh, you got me. 86 00:05:04,490 --> 00:05:08,330 And Wilder gets ready to sign autographs for his adoring fan. Yeah, nice game, 87 00:05:08,390 --> 00:05:09,390 little dude. 88 00:05:09,650 --> 00:05:11,170 Two of your finest smoothies, please. 89 00:05:15,630 --> 00:05:16,970 Who gets the bonus cherry? 90 00:05:17,550 --> 00:05:18,550 Rock, paper, scissors. 91 00:05:20,050 --> 00:05:21,370 Oh, yeah. 92 00:05:21,590 --> 00:05:23,930 Never bring a rock to a paper fight, my friend. 93 00:05:24,610 --> 00:05:26,190 Fuck, you always fail me. 94 00:05:26,830 --> 00:05:28,490 First one to get a smoothie headache wins. 95 00:05:52,140 --> 00:05:55,240 I remember my wallet today, and there was a clear sale at the mall. 96 00:05:56,460 --> 00:05:57,540 That had work. 97 00:05:58,460 --> 00:06:02,100 And the best part was, everything was 50 % off. 98 00:06:02,820 --> 00:06:05,600 Great. That means you can pay me back. 99 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 What do you think? 100 00:06:07,620 --> 00:06:11,340 Do you like the straight leg or the skinny leg jeans better? 101 00:06:11,640 --> 00:06:14,960 Do the pom -pom socks make my outfit sizzle or fizzle? 102 00:06:17,220 --> 00:06:20,400 Fizzle. Pom -pom socks look a lot better than they taste. 103 00:06:21,120 --> 00:06:22,380 And they're making a great comeback. 104 00:06:22,640 --> 00:06:23,640 Rebecca just bought a pair. 105 00:06:24,100 --> 00:06:25,860 Ew. They're going back. 106 00:06:26,420 --> 00:06:28,340 Better not be any bite marks in them. 107 00:06:29,160 --> 00:06:31,960 Just out of curiosity, how much did they cost? 108 00:06:32,340 --> 00:06:33,340 $19 .99. 109 00:06:34,060 --> 00:06:38,300 Great. With that refund, you can... Buy $20 worth of peachy lip gloss? 110 00:06:38,580 --> 00:06:40,160 I know. You're the best. 111 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 Yum. 112 00:06:47,540 --> 00:06:50,520 Okay, Lance, I just have one last question before we wrap up. 113 00:06:50,830 --> 00:06:51,830 Rock on, man. 114 00:06:52,190 --> 00:06:53,190 Rock on! 115 00:06:56,390 --> 00:06:59,690 If you could say one thing to that young Lance Prescott fan out there besides 116 00:06:59,690 --> 00:07:01,990 something that ends in an on, what would it be? 117 00:07:05,350 --> 00:07:07,490 Rock out? 118 00:07:09,930 --> 00:07:10,930 Yeah. 119 00:07:11,490 --> 00:07:12,490 Rock out. 120 00:07:24,360 --> 00:07:27,320 Rock on down to my office. I'd like to go over some final arrangements for your 121 00:07:27,320 --> 00:07:28,199 performance tomorrow. 122 00:07:28,200 --> 00:07:29,200 Rock on. 123 00:07:29,620 --> 00:07:30,620 Rock on. 124 00:07:31,340 --> 00:07:32,340 Rock out. 125 00:07:33,700 --> 00:07:34,700 Rock on. 126 00:07:35,840 --> 00:07:39,740 Can I say it? Please, please, can I? Get out of your system. 127 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 I told you so. 128 00:07:42,020 --> 00:07:46,420 I can't believe that guy's real. I mean, what's with all the rock on, rock on, 129 00:07:46,420 --> 00:07:47,420 rock on? 130 00:07:47,640 --> 00:07:49,900 So, Lance, what do you like to do in your spare time? 131 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Rock on. 132 00:07:51,940 --> 00:07:54,440 What's your favorite flavor of ice cream? Rock on. 133 00:07:54,660 --> 00:07:57,100 Can you say anything else besides rock on? 134 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 Rock on. 135 00:08:02,540 --> 00:08:06,020 Dude, this is the stuff that dreams are made of. 136 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 Free bird, not too shabby. 137 00:08:08,720 --> 00:08:10,060 Pretty good wing whammy. 138 00:08:10,520 --> 00:08:12,960 Not even using air guitar pick. 139 00:08:13,300 --> 00:08:15,860 Gotta watch out for her. She looks like she can kick it. 140 00:08:16,360 --> 00:08:18,180 No one kicks it harder than me. 141 00:08:25,770 --> 00:08:27,650 That goes out to my number one fan. 142 00:08:28,110 --> 00:08:29,110 Encore, encore. 143 00:08:29,610 --> 00:08:33,549 My son has hit the big time. Man, that rubber band guitar I made when you were 144 00:08:33,549 --> 00:08:35,270 three sure is paying off now, huh? 145 00:08:35,510 --> 00:08:37,710 Dad, are you here to watch me shred the competition? 146 00:08:42,390 --> 00:08:43,909 I won't just be watching. 147 00:08:44,210 --> 00:08:45,870 I'll be shredding the competition, too. 148 00:08:48,990 --> 00:08:49,990 Wait, 149 00:08:54,290 --> 00:08:55,290 wait, we're competing? 150 00:08:55,690 --> 00:08:59,230 Yeah, it's Wilder versus Wilder. Are you as pumped as I am? 151 00:08:59,990 --> 00:09:01,550 Yeah, totally pumped. 152 00:09:11,650 --> 00:09:13,470 How do you check the time? 153 00:09:13,850 --> 00:09:14,850 Clock on. 154 00:09:15,330 --> 00:09:16,590 What do you put on a blackboard? 155 00:09:16,810 --> 00:09:17,810 Chalk on. 156 00:09:18,270 --> 00:09:19,410 What do you do on a door? 157 00:09:19,810 --> 00:09:20,810 Knock on. 158 00:09:21,030 --> 00:09:22,370 What do you do when your feet are cold? 159 00:09:22,590 --> 00:09:23,590 Sock on. 160 00:09:24,810 --> 00:09:25,789 Here he comes. 161 00:09:25,790 --> 00:09:29,770 I cannot wait to hear you play, and neither can our readers. This place is 162 00:09:29,770 --> 00:09:31,210 to be bumping. Yeah! 163 00:09:34,110 --> 00:09:35,750 People don't do this anymore, do they? 164 00:09:37,830 --> 00:09:38,830 Cool. 165 00:09:39,210 --> 00:09:40,350 I'm going to go get some Chinese. 166 00:09:40,670 --> 00:09:41,670 Walk on. 167 00:09:41,890 --> 00:09:43,290 Oh, I almost forgot. 168 00:09:43,650 --> 00:09:46,810 As per your contract, take a listen. Make sure everything sounds good with 169 00:09:46,810 --> 00:09:47,970 interview before we go to print. 170 00:09:48,950 --> 00:09:51,110 Noah, you left the recorder on. 171 00:09:51,850 --> 00:09:52,850 Here you go. 172 00:09:53,380 --> 00:09:54,380 Rock on. 173 00:09:55,500 --> 00:09:58,280 Do something! 174 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 Wait! 175 00:10:06,760 --> 00:10:08,880 Good job, Noah. That was a great interview. 176 00:10:11,640 --> 00:10:13,060 We are on that tape! 177 00:10:13,820 --> 00:10:15,940 That look on your face, what do you call it? 178 00:10:16,920 --> 00:10:17,920 Shock on. 179 00:10:24,550 --> 00:10:26,350 So, Lance, you had your first Nanaimo bar. 180 00:10:26,890 --> 00:10:27,890 Fascinating. 181 00:10:28,030 --> 00:10:29,210 You know what else is fascinating? 182 00:10:29,630 --> 00:10:31,510 Whether or not you listened to the tape yet. 183 00:10:32,110 --> 00:10:33,110 No? 184 00:10:33,750 --> 00:10:35,050 Well, take your time. 185 00:10:35,710 --> 00:10:37,410 Yes, I will rock on. Thank you. 186 00:10:39,150 --> 00:10:42,930 So? He hasn't listened to the tape yet, but he will around five. 187 00:10:43,150 --> 00:10:46,370 Which means all we have to do is get it back before five. Which is not going to 188 00:10:46,370 --> 00:10:48,110 be easy. These things never are. 189 00:10:48,430 --> 00:10:49,430 Here's what we do. 190 00:10:49,690 --> 00:10:52,830 We sneak into his hotel room and grab the tape without him noticing. 191 00:10:53,070 --> 00:10:56,530 Then erase the incriminating evidence and sneak it back to him. It's perfect. 192 00:10:56,890 --> 00:10:58,030 But risky, very risky. 193 00:10:58,270 --> 00:10:59,270 Almost too risky. 194 00:10:59,750 --> 00:11:01,470 Would you pick an emotion and stick with it? 195 00:11:04,470 --> 00:11:05,470 Nervous as it is. 196 00:11:05,730 --> 00:11:07,290 Oh, this will never work. 197 00:11:08,710 --> 00:11:10,110 You couldn't have gone with confidence. 198 00:11:18,860 --> 00:11:22,820 About the principal, $20 may not be a lot of money to a man, but it is to me. 199 00:11:24,160 --> 00:11:25,880 Maybe I should hire a goon to get it back. 200 00:11:27,420 --> 00:11:29,000 First, I'd have to be paid to hire him. 201 00:11:29,740 --> 00:11:30,740 Next. 202 00:11:35,820 --> 00:11:38,280 Big Beans isn't the answer to everything, you know. 203 00:11:38,580 --> 00:11:39,720 Wait, Mikey, coming through. 204 00:11:40,020 --> 00:11:42,680 It is in the ever -fashionable and oh -so -forgetful Miss Pierce. 205 00:11:42,900 --> 00:11:43,559 What was that? 206 00:11:43,560 --> 00:11:44,560 Nothing. 207 00:11:45,020 --> 00:11:47,420 I'll have this, this, this, and this. 208 00:11:49,489 --> 00:11:50,489 Deal -ish. 209 00:11:51,750 --> 00:11:54,370 Would you look at that? I'm clean out of cash. 210 00:11:54,790 --> 00:11:55,790 I have an idea. 211 00:11:56,590 --> 00:11:59,190 Maybe the lunch lady will let you off if you wash a few dishes. 212 00:12:00,070 --> 00:12:01,190 Wash dishes? 213 00:12:01,670 --> 00:12:04,050 That's right, sweet cheeks. Get scrubbing. 214 00:12:06,070 --> 00:12:07,070 Ew. 215 00:12:10,990 --> 00:12:16,270 What are you doing? 216 00:12:16,680 --> 00:12:18,400 Looking up air guitar repair shops? 217 00:12:22,880 --> 00:12:28,600 No, I'm researching local couriers. This current guy is losing his zip. 218 00:12:29,220 --> 00:12:30,220 Oh. 219 00:12:30,520 --> 00:12:34,640 Look, I know how difficult parents can be, Wilder, but you should just talk to 220 00:12:34,640 --> 00:12:35,219 your dad. 221 00:12:35,220 --> 00:12:37,640 Whatever is bothering you, I'm sure he would love to know. 222 00:12:38,780 --> 00:12:39,780 Thanks, DJ. 223 00:12:40,120 --> 00:12:43,380 Woo -hoo! The Wilder Express is always on time! 224 00:12:43,760 --> 00:12:45,340 All right, high five for the dude! 225 00:12:51,359 --> 00:12:53,480 and a big ten for the boss lady. Ka -pow! 226 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 Good luck, Dad. 227 00:12:57,300 --> 00:13:00,500 It's a dude, huh? Are you ready to crank up our amps and blow away the 228 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 competition? 229 00:13:05,040 --> 00:13:10,200 Um, Dad, I... I want to talk to you about something. It's kind of hard for 230 00:13:10,200 --> 00:13:12,260 say, but it's just, um... Hey, hey, listen. 231 00:13:12,480 --> 00:13:14,600 You don't have to be shy about asking me for help here. I got you covered. 232 00:13:18,359 --> 00:13:21,760 There's your problem, all right? Yeah, your B string's got a slight buzz 233 00:13:21,760 --> 00:13:23,880 the first and second fret there. Oh, thanks. 234 00:13:25,320 --> 00:13:27,840 All right, yeah, that's what I'm here for, man. All right, I'm going to catch 235 00:13:27,840 --> 00:13:30,100 you later at the competition, all right? See you later, little dude. 236 00:13:30,340 --> 00:13:33,500 All right, ladies and gentlemen, there will be no encore. 237 00:13:33,840 --> 00:13:35,820 Big Wilder is leaving the building. 238 00:13:52,900 --> 00:13:55,620 Turn it on! 239 00:13:57,560 --> 00:13:59,880 Put it over there, guys. 240 00:14:00,200 --> 00:14:01,520 Aye, sir, right away, sir. 241 00:14:03,060 --> 00:14:05,460 Hey, are you from Scotland? 242 00:14:05,940 --> 00:14:09,300 Aye, sir, I'm as Scottish as a wee bit of haggis on a foggy night in Edinburgh. 243 00:14:14,020 --> 00:14:15,020 That's the worst Scottish... 244 00:14:17,290 --> 00:14:20,910 The less is smitten with my thick Scottish brogue. I'll blow it out your 245 00:14:20,910 --> 00:14:22,830 bagpipes. Quick, let's find that tape. 246 00:14:33,110 --> 00:14:34,430 She was good. 247 00:14:35,390 --> 00:14:38,230 Definitely made my $20 ticket worth it. 248 00:14:38,570 --> 00:14:39,570 You paid? 249 00:14:39,730 --> 00:14:41,090 Father comps my ticket. 250 00:15:08,360 --> 00:15:09,179 Thank you! 251 00:15:09,180 --> 00:15:10,840 Thank you! Thank you! 252 00:15:33,220 --> 00:15:34,480 That's it! Enough is enough! 253 00:15:46,889 --> 00:15:49,590 Wilder, hang on a second. Let me just... Oh, okay. 254 00:15:50,510 --> 00:15:51,489 That's going to be trouble. 255 00:15:51,490 --> 00:15:53,630 Okay. Lil Davies, come on. 256 00:15:55,150 --> 00:15:56,230 Call somebody, please. 257 00:15:56,570 --> 00:15:57,570 Who's got a cell phone? 258 00:16:03,370 --> 00:16:04,370 He's coming! 259 00:16:09,350 --> 00:16:10,350 Quick, under the bed! 260 00:16:38,530 --> 00:16:39,530 Speak on. 261 00:16:40,890 --> 00:16:43,030 Wait. Noah Jackson, Buzz Magazine. 262 00:16:44,830 --> 00:16:46,510 Rock on. What's up, my man? 263 00:16:46,810 --> 00:16:49,630 Oh, not much. Just, uh, just hiding. Hanging. Hanging out. 264 00:16:50,450 --> 00:16:51,449 How about you? 265 00:16:51,450 --> 00:16:52,490 Just rocking on, man. 266 00:16:52,950 --> 00:16:54,130 I'm going to listen to that tape now. 267 00:16:54,450 --> 00:16:55,450 Later. 268 00:16:57,490 --> 00:16:58,550 Aha! I got you! 269 00:16:59,610 --> 00:17:03,290 Where's the complaint about an out -of -control discipline? I think I found the 270 00:17:03,290 --> 00:17:04,290 problem, sir. 271 00:17:12,490 --> 00:17:14,069 Really, you had to wear the pager. 272 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 Forms. 273 00:17:18,109 --> 00:17:20,310 I didn't know employees at Buzz had uniforms. 274 00:17:25,730 --> 00:17:28,050 Perfect. I want my $20. 275 00:17:28,750 --> 00:17:31,110 What? I was going to pay you back. 276 00:17:31,370 --> 00:17:32,369 Really? When? 277 00:17:32,370 --> 00:17:36,050 As a matter of fact... You can't just go borrowing money from people who don't 278 00:17:36,050 --> 00:17:37,630 have as much as you and not pay them back. 279 00:17:38,390 --> 00:17:39,390 Pull that. 280 00:17:40,450 --> 00:17:41,450 What's this? 281 00:17:42,190 --> 00:17:43,190 Pull it. 282 00:17:46,830 --> 00:17:47,830 $200? 283 00:17:48,630 --> 00:17:51,150 Give and thou shalt receive back tenfold. 284 00:17:51,730 --> 00:17:53,590 Amanda, this is way too generous. 285 00:17:54,150 --> 00:17:55,150 I know. 286 00:17:55,570 --> 00:17:56,750 You want $20? 287 00:17:57,030 --> 00:17:58,990 You got it. Now we're even. 288 00:18:00,870 --> 00:18:05,190 Why couldn't they have made it a bigger size? 289 00:18:15,660 --> 00:18:16,660 You okay? 290 00:18:16,800 --> 00:18:19,020 You pulled a pretty mean Hendrix on my air guitar there. 291 00:18:21,040 --> 00:18:22,420 Your routine wasn't cool, Dad. 292 00:18:22,740 --> 00:18:23,740 What? 293 00:18:24,020 --> 00:18:27,960 The critic was calling just like a raw spectacle of pure power just fused into 294 00:18:27,960 --> 00:18:29,360 guitars. Dad, Dad, Dad. 295 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 It was cool. 296 00:18:31,460 --> 00:18:33,160 But it wasn't cool -cool. 297 00:18:34,220 --> 00:18:38,780 It's fun competing with you and being on stage with you, but this is the one 298 00:18:38,780 --> 00:18:40,820 time when I just wanted to be in the audience. 299 00:18:41,560 --> 00:18:42,560 Like a dad. 300 00:18:43,400 --> 00:18:47,060 I'm sorry. I got kind of carried away, I guess. But can you blame me? 301 00:18:47,400 --> 00:18:49,220 You're the most awestruck son ever. 302 00:18:50,100 --> 00:18:51,100 Thanks. 303 00:18:51,740 --> 00:18:52,740 We can still hang. 304 00:18:53,300 --> 00:18:55,660 Just not from cables over a stage. 305 00:18:58,840 --> 00:19:02,180 I can be a dad, you know, but I got to warn you, dad's nag. 306 00:19:02,980 --> 00:19:06,820 I can handle nagging. Okay. Well, then stand up straight, right? Quit 307 00:19:07,200 --> 00:19:09,020 Tie those shoes before you trip. 308 00:19:09,280 --> 00:19:12,600 And you're banned from the internet for a week for smashing my air guitar. 309 00:19:13,670 --> 00:19:14,670 Dude, no fair. 310 00:19:15,110 --> 00:19:16,870 Dude left a couple of minutes ago. 311 00:19:17,110 --> 00:19:18,530 Now you're dealing with Dad. 312 00:19:24,310 --> 00:19:25,310 Let's go eat some vegetables. 313 00:19:25,510 --> 00:19:26,690 You first. Dad! 314 00:19:29,650 --> 00:19:30,750 How do you check the time? 315 00:19:31,130 --> 00:19:32,130 Clock on. 316 00:19:32,350 --> 00:19:33,590 What do you put on a blackboard? 317 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 Chalk on. 318 00:19:35,930 --> 00:19:38,750 So I guess you're probably going to cancel our buzz performance tonight, 319 00:19:42,000 --> 00:19:43,640 Do you know why I'm doing this concert for Buzz? 320 00:19:44,260 --> 00:19:45,480 To boost record sales? 321 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 Well, yes. 322 00:19:49,200 --> 00:19:50,820 And because I did your column. 323 00:19:51,220 --> 00:19:53,060 Really? Thank you. 324 00:19:53,320 --> 00:19:55,300 I always thought my audience was younger. 325 00:19:55,580 --> 00:19:56,580 And female. 326 00:19:58,480 --> 00:20:00,820 Oh, you're talking to Noah. 327 00:20:02,220 --> 00:20:03,220 Right. 328 00:20:03,940 --> 00:20:05,460 Every article you write is amazing. 329 00:20:05,900 --> 00:20:09,320 It's like you choose the perfect words to express exactly how you feel about 330 00:20:09,320 --> 00:20:10,320 something. 331 00:20:10,670 --> 00:20:12,390 All I've got is my rock on. 332 00:20:12,630 --> 00:20:14,990 Rock on is a surprisingly versatile phrase. 333 00:20:15,850 --> 00:20:19,390 Speaking of rock on, where did it go? 334 00:20:20,010 --> 00:20:24,030 Well, you two don't realize that there are two sides to Lance Prescott. 335 00:20:24,570 --> 00:20:29,030 It's a university educated one and the rock star I created who made me filthy 336 00:20:29,030 --> 00:20:31,730 rich. So you do have something to say. 337 00:20:33,010 --> 00:20:34,010 Indubitably. 338 00:21:03,320 --> 00:21:06,400 For a guy who's got nothing to say, he sure can't sing. 339 00:21:09,620 --> 00:21:12,060 Room 425 needs pie a la mode. 340 00:21:13,440 --> 00:21:15,440 What? I'm going for employee of the month. 341 00:21:15,740 --> 00:21:16,780 I already have a job. 342 00:21:20,110 --> 00:21:21,450 I need a dance partner. 343 00:21:21,670 --> 00:21:22,930 Can I borrow you for a second? 344 00:21:23,570 --> 00:21:26,110 Let's not do the borrowing thing. This one's my treat. 24061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.