All language subtitles for The Latest Buzz s02e10 The Rock Out Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,219 --> 00:00:04,340
Where is your dad?
2
00:00:04,540 --> 00:00:06,140
People's lives depend on that package.
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,180
Don't worry your dome off. My dad's the
fastest courier ever.
4
00:00:09,940 --> 00:00:13,820
A little wilder, the big wilder. What's
your 80? I mean 20. Where are you? Over.
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,280
I've entered buzz and I'm running
through the lobby. No running in the
6
00:00:17,360 --> 00:00:19,160
Speed. Walk into the lobby. Over.
7
00:00:19,900 --> 00:00:20,900
We're losing him.
8
00:00:21,980 --> 00:00:22,980
He's in the elevator.
9
00:00:23,600 --> 00:00:28,200
Yes. He's stuck on the second floor.
I'll never make it. He's got three, two,
10
00:00:28,460 --> 00:00:29,960
one. Oh.
11
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
we didn't make it.
12
00:00:31,800 --> 00:00:34,840
And the big wild man does it again.
Yeah, I took the stairs.
13
00:00:35,140 --> 00:00:36,640
There's only two reasons to use an
elevator.
14
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
One, injury.
15
00:00:38,080 --> 00:00:39,820
Two, delivering an ostrich.
16
00:00:40,840 --> 00:00:41,920
Your special delivery.
17
00:00:42,220 --> 00:00:43,220
Thank you.
18
00:00:43,280 --> 00:00:45,100
Okay, journos, food's up.
19
00:00:47,020 --> 00:00:49,820
Hey, there's no fortune cookies.
20
00:00:50,880 --> 00:00:52,040
Start your watches.
21
00:00:59,500 --> 00:01:03,680
Watching the time pass, can't wait to
get out and hang out with my friends.
22
00:01:03,880 --> 00:01:08,860
Find out what's new, who's rising on
who, and who's that from what's new.
23
00:01:09,100 --> 00:01:14,020
It's a whole new thing, in the pages of
my magazine.
24
00:01:40,970 --> 00:01:44,250
Confucius says your dad rocks, and my
lucky numbers are 225 and 48.
25
00:01:48,710 --> 00:01:54,750
Let me guess.
26
00:01:55,170 --> 00:01:56,750
You're stretching an invisible cat.
27
00:01:57,630 --> 00:02:01,190
Oh, I know. You're wondering how my
article in the air guitar competition is
28
00:02:01,190 --> 00:02:02,190
going. Bingo.
29
00:02:02,510 --> 00:02:06,050
So? I'm air riding it right now. Oh,
backspace, backspace.
30
00:02:06,990 --> 00:02:08,190
And not only that...
31
00:02:09,130 --> 00:02:11,590
I've entered the competition, and I'm in
it to win it.
32
00:02:14,110 --> 00:02:15,110
Excellent.
33
00:02:15,910 --> 00:02:19,470
Hey, Noah, how would you like to
interview Lance Prescott?
34
00:02:19,810 --> 00:02:20,789
Yeah, right.
35
00:02:20,790 --> 00:02:24,890
I'd rather lick a frozen flagpole,
juggle beehives, or swim with piranhas
36
00:02:24,890 --> 00:02:26,170
wearing a bathing suit made of meat.
37
00:02:27,370 --> 00:02:28,990
Let me guess.
38
00:02:29,290 --> 00:02:30,710
I'm interviewing Lance Prescott.
39
00:02:31,370 --> 00:02:33,950
You can do it in a meat bathing suit if
that makes you happy.
40
00:02:34,770 --> 00:02:35,770
Typey, typey.
41
00:02:37,770 --> 00:02:40,390
Have you seen... Look out, it's under
your chair.
42
00:02:41,730 --> 00:02:42,730
That was close.
43
00:02:43,190 --> 00:02:44,430
I almost sat on it.
44
00:02:49,330 --> 00:02:50,330
Where is it?
45
00:02:53,470 --> 00:02:56,490
OMG. I can't believe this is happening
to me. Me neither.
46
00:02:57,350 --> 00:02:58,430
What are we talking about?
47
00:02:59,130 --> 00:03:00,130
This bag.
48
00:03:01,390 --> 00:03:04,490
It's a fashionable figure, Ruchi, with
just the right amount of carrying space.
49
00:03:04,790 --> 00:03:07,470
And it matches your outfit. What more
could a girl ask for?
50
00:03:07,880 --> 00:03:08,880
Her wallet?
51
00:03:08,980 --> 00:03:10,780
I left it in my Wednesday bag.
52
00:03:11,200 --> 00:03:12,320
The day or night bag?
53
00:03:12,680 --> 00:03:14,820
Neither. The mid -morning -before -lunch
bag.
54
00:03:15,840 --> 00:03:18,840
Michael, can I... Michael,
55
00:03:18,840 --> 00:03:24,480
can I borrow $5?
56
00:03:25,100 --> 00:03:26,580
No problem.
57
00:03:27,080 --> 00:03:29,420
Give and thou shalt receive back
tenfold.
58
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
Thank you, Mikey.
59
00:03:30,800 --> 00:03:33,500
Oh, can you make it $20? I'm a big
tipper.
60
00:03:39,310 --> 00:03:41,150
Are you ready for your Lance Prescott
interview?
61
00:03:42,150 --> 00:03:43,150
Nope.
62
00:03:43,710 --> 00:03:44,710
No questions?
63
00:03:45,270 --> 00:03:48,350
Noah, you can't go into an interview
unprepared. What are you going to do?
64
00:03:48,990 --> 00:03:49,990
I'll improvise.
65
00:03:50,650 --> 00:03:55,770
Improvise? You can't improvise. No, you
can't improvise. I can improvise. Hey, I
66
00:03:55,770 --> 00:03:57,670
could improvise if I wanted. Oh, really?
67
00:03:58,530 --> 00:03:59,870
Then go ahead, say something.
68
00:04:00,150 --> 00:04:03,830
The clock starts now. Well, right from
the top of my head?
69
00:04:05,350 --> 00:04:06,350
Booga, booga, booga.
70
00:04:08,560 --> 00:04:11,380
Six seconds and all you can come up with
is booga -wooga -wooga.
71
00:04:11,840 --> 00:04:16,339
Fine. Maybe I'm not as good at thinking
on my feet as you are, but a journalist
72
00:04:16,339 --> 00:04:17,700
should still do some preparation.
73
00:04:18,300 --> 00:04:21,500
Lance Prescott has nothing to say, and
how do you prepare for nothing?
74
00:04:22,680 --> 00:04:23,700
By doing nothing.
75
00:04:24,180 --> 00:04:28,680
Everyone has something to say. Trust me,
the only opinion this guy has is, rock
76
00:04:28,680 --> 00:04:31,200
on, rock on, rock on, rock on, rock on.
77
00:04:31,580 --> 00:04:35,210
Lance probably has strong opinions about
things. He must... have thoughts on
78
00:04:35,210 --> 00:04:38,890
global warming or politics or the state
of rock and roll in the digital era.
79
00:04:40,410 --> 00:04:43,010
And if you're doing the talking hand
thing, I'd stop.
80
00:04:43,450 --> 00:04:47,070
Or I'll... Or I'll... Yeah, definitely
can't improvise.
81
00:04:47,310 --> 00:04:48,410
She can't dance either.
82
00:04:51,990 --> 00:04:54,590
Back and forth the birdie goes.
83
00:04:54,890 --> 00:04:57,750
Where it lands, nobody is sure.
84
00:04:58,650 --> 00:05:00,410
While it runs, while it dives.
85
00:05:01,830 --> 00:05:03,750
Oh, you got me.
86
00:05:04,490 --> 00:05:08,330
And Wilder gets ready to sign autographs
for his adoring fan. Yeah, nice game,
87
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
little dude.
88
00:05:09,650 --> 00:05:11,170
Two of your finest smoothies, please.
89
00:05:15,630 --> 00:05:16,970
Who gets the bonus cherry?
90
00:05:17,550 --> 00:05:18,550
Rock, paper, scissors.
91
00:05:20,050 --> 00:05:21,370
Oh, yeah.
92
00:05:21,590 --> 00:05:23,930
Never bring a rock to a paper fight, my
friend.
93
00:05:24,610 --> 00:05:26,190
Fuck, you always fail me.
94
00:05:26,830 --> 00:05:28,490
First one to get a smoothie headache
wins.
95
00:05:52,140 --> 00:05:55,240
I remember my wallet today, and there
was a clear sale at the mall.
96
00:05:56,460 --> 00:05:57,540
That had work.
97
00:05:58,460 --> 00:06:02,100
And the best part was, everything was 50
% off.
98
00:06:02,820 --> 00:06:05,600
Great. That means you can pay me back.
99
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
What do you think?
100
00:06:07,620 --> 00:06:11,340
Do you like the straight leg or the
skinny leg jeans better?
101
00:06:11,640 --> 00:06:14,960
Do the pom -pom socks make my outfit
sizzle or fizzle?
102
00:06:17,220 --> 00:06:20,400
Fizzle. Pom -pom socks look a lot better
than they taste.
103
00:06:21,120 --> 00:06:22,380
And they're making a great comeback.
104
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
Rebecca just bought a pair.
105
00:06:24,100 --> 00:06:25,860
Ew. They're going back.
106
00:06:26,420 --> 00:06:28,340
Better not be any bite marks in them.
107
00:06:29,160 --> 00:06:31,960
Just out of curiosity, how much did they
cost?
108
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
$19 .99.
109
00:06:34,060 --> 00:06:38,300
Great. With that refund, you can... Buy
$20 worth of peachy lip gloss?
110
00:06:38,580 --> 00:06:40,160
I know. You're the best.
111
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
Yum.
112
00:06:47,540 --> 00:06:50,520
Okay, Lance, I just have one last
question before we wrap up.
113
00:06:50,830 --> 00:06:51,830
Rock on, man.
114
00:06:52,190 --> 00:06:53,190
Rock on!
115
00:06:56,390 --> 00:06:59,690
If you could say one thing to that young
Lance Prescott fan out there besides
116
00:06:59,690 --> 00:07:01,990
something that ends in an on, what would
it be?
117
00:07:05,350 --> 00:07:07,490
Rock out?
118
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
Yeah.
119
00:07:11,490 --> 00:07:12,490
Rock out.
120
00:07:24,360 --> 00:07:27,320
Rock on down to my office. I'd like to
go over some final arrangements for your
121
00:07:27,320 --> 00:07:28,199
performance tomorrow.
122
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
Rock on.
123
00:07:29,620 --> 00:07:30,620
Rock on.
124
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
Rock out.
125
00:07:33,700 --> 00:07:34,700
Rock on.
126
00:07:35,840 --> 00:07:39,740
Can I say it? Please, please, can I? Get
out of your system.
127
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
I told you so.
128
00:07:42,020 --> 00:07:46,420
I can't believe that guy's real. I mean,
what's with all the rock on, rock on,
129
00:07:46,420 --> 00:07:47,420
rock on?
130
00:07:47,640 --> 00:07:49,900
So, Lance, what do you like to do in
your spare time?
131
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Rock on.
132
00:07:51,940 --> 00:07:54,440
What's your favorite flavor of ice
cream? Rock on.
133
00:07:54,660 --> 00:07:57,100
Can you say anything else besides rock
on?
134
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Rock on.
135
00:08:02,540 --> 00:08:06,020
Dude, this is the stuff that dreams are
made of.
136
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
Free bird, not too shabby.
137
00:08:08,720 --> 00:08:10,060
Pretty good wing whammy.
138
00:08:10,520 --> 00:08:12,960
Not even using air guitar pick.
139
00:08:13,300 --> 00:08:15,860
Gotta watch out for her. She looks like
she can kick it.
140
00:08:16,360 --> 00:08:18,180
No one kicks it harder than me.
141
00:08:25,770 --> 00:08:27,650
That goes out to my number one fan.
142
00:08:28,110 --> 00:08:29,110
Encore, encore.
143
00:08:29,610 --> 00:08:33,549
My son has hit the big time. Man, that
rubber band guitar I made when you were
144
00:08:33,549 --> 00:08:35,270
three sure is paying off now, huh?
145
00:08:35,510 --> 00:08:37,710
Dad, are you here to watch me shred the
competition?
146
00:08:42,390 --> 00:08:43,909
I won't just be watching.
147
00:08:44,210 --> 00:08:45,870
I'll be shredding the competition, too.
148
00:08:48,990 --> 00:08:49,990
Wait,
149
00:08:54,290 --> 00:08:55,290
wait, we're competing?
150
00:08:55,690 --> 00:08:59,230
Yeah, it's Wilder versus Wilder. Are you
as pumped as I am?
151
00:08:59,990 --> 00:09:01,550
Yeah, totally pumped.
152
00:09:11,650 --> 00:09:13,470
How do you check the time?
153
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
Clock on.
154
00:09:15,330 --> 00:09:16,590
What do you put on a blackboard?
155
00:09:16,810 --> 00:09:17,810
Chalk on.
156
00:09:18,270 --> 00:09:19,410
What do you do on a door?
157
00:09:19,810 --> 00:09:20,810
Knock on.
158
00:09:21,030 --> 00:09:22,370
What do you do when your feet are cold?
159
00:09:22,590 --> 00:09:23,590
Sock on.
160
00:09:24,810 --> 00:09:25,789
Here he comes.
161
00:09:25,790 --> 00:09:29,770
I cannot wait to hear you play, and
neither can our readers. This place is
162
00:09:29,770 --> 00:09:31,210
to be bumping. Yeah!
163
00:09:34,110 --> 00:09:35,750
People don't do this anymore, do they?
164
00:09:37,830 --> 00:09:38,830
Cool.
165
00:09:39,210 --> 00:09:40,350
I'm going to go get some Chinese.
166
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
Walk on.
167
00:09:41,890 --> 00:09:43,290
Oh, I almost forgot.
168
00:09:43,650 --> 00:09:46,810
As per your contract, take a listen.
Make sure everything sounds good with
169
00:09:46,810 --> 00:09:47,970
interview before we go to print.
170
00:09:48,950 --> 00:09:51,110
Noah, you left the recorder on.
171
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Here you go.
172
00:09:53,380 --> 00:09:54,380
Rock on.
173
00:09:55,500 --> 00:09:58,280
Do something!
174
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Wait!
175
00:10:06,760 --> 00:10:08,880
Good job, Noah. That was a great
interview.
176
00:10:11,640 --> 00:10:13,060
We are on that tape!
177
00:10:13,820 --> 00:10:15,940
That look on your face, what do you call
it?
178
00:10:16,920 --> 00:10:17,920
Shock on.
179
00:10:24,550 --> 00:10:26,350
So, Lance, you had your first Nanaimo
bar.
180
00:10:26,890 --> 00:10:27,890
Fascinating.
181
00:10:28,030 --> 00:10:29,210
You know what else is fascinating?
182
00:10:29,630 --> 00:10:31,510
Whether or not you listened to the tape
yet.
183
00:10:32,110 --> 00:10:33,110
No?
184
00:10:33,750 --> 00:10:35,050
Well, take your time.
185
00:10:35,710 --> 00:10:37,410
Yes, I will rock on. Thank you.
186
00:10:39,150 --> 00:10:42,930
So? He hasn't listened to the tape yet,
but he will around five.
187
00:10:43,150 --> 00:10:46,370
Which means all we have to do is get it
back before five. Which is not going to
188
00:10:46,370 --> 00:10:48,110
be easy. These things never are.
189
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
Here's what we do.
190
00:10:49,690 --> 00:10:52,830
We sneak into his hotel room and grab
the tape without him noticing.
191
00:10:53,070 --> 00:10:56,530
Then erase the incriminating evidence
and sneak it back to him. It's perfect.
192
00:10:56,890 --> 00:10:58,030
But risky, very risky.
193
00:10:58,270 --> 00:10:59,270
Almost too risky.
194
00:10:59,750 --> 00:11:01,470
Would you pick an emotion and stick with
it?
195
00:11:04,470 --> 00:11:05,470
Nervous as it is.
196
00:11:05,730 --> 00:11:07,290
Oh, this will never work.
197
00:11:08,710 --> 00:11:10,110
You couldn't have gone with confidence.
198
00:11:18,860 --> 00:11:22,820
About the principal, $20 may not be a
lot of money to a man, but it is to me.
199
00:11:24,160 --> 00:11:25,880
Maybe I should hire a goon to get it
back.
200
00:11:27,420 --> 00:11:29,000
First, I'd have to be paid to hire him.
201
00:11:29,740 --> 00:11:30,740
Next.
202
00:11:35,820 --> 00:11:38,280
Big Beans isn't the answer to
everything, you know.
203
00:11:38,580 --> 00:11:39,720
Wait, Mikey, coming through.
204
00:11:40,020 --> 00:11:42,680
It is in the ever -fashionable and oh
-so -forgetful Miss Pierce.
205
00:11:42,900 --> 00:11:43,559
What was that?
206
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
Nothing.
207
00:11:45,020 --> 00:11:47,420
I'll have this, this, this, and this.
208
00:11:49,489 --> 00:11:50,489
Deal -ish.
209
00:11:51,750 --> 00:11:54,370
Would you look at that? I'm clean out of
cash.
210
00:11:54,790 --> 00:11:55,790
I have an idea.
211
00:11:56,590 --> 00:11:59,190
Maybe the lunch lady will let you off if
you wash a few dishes.
212
00:12:00,070 --> 00:12:01,190
Wash dishes?
213
00:12:01,670 --> 00:12:04,050
That's right, sweet cheeks. Get
scrubbing.
214
00:12:06,070 --> 00:12:07,070
Ew.
215
00:12:10,990 --> 00:12:16,270
What are you doing?
216
00:12:16,680 --> 00:12:18,400
Looking up air guitar repair shops?
217
00:12:22,880 --> 00:12:28,600
No, I'm researching local couriers. This
current guy is losing his zip.
218
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
Oh.
219
00:12:30,520 --> 00:12:34,640
Look, I know how difficult parents can
be, Wilder, but you should just talk to
220
00:12:34,640 --> 00:12:35,219
your dad.
221
00:12:35,220 --> 00:12:37,640
Whatever is bothering you, I'm sure he
would love to know.
222
00:12:38,780 --> 00:12:39,780
Thanks, DJ.
223
00:12:40,120 --> 00:12:43,380
Woo -hoo! The Wilder Express is always
on time!
224
00:12:43,760 --> 00:12:45,340
All right, high five for the dude!
225
00:12:51,359 --> 00:12:53,480
and a big ten for the boss lady. Ka
-pow!
226
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
Good luck, Dad.
227
00:12:57,300 --> 00:13:00,500
It's a dude, huh? Are you ready to crank
up our amps and blow away the
228
00:13:00,500 --> 00:13:01,500
competition?
229
00:13:05,040 --> 00:13:10,200
Um, Dad, I... I want to talk to you
about something. It's kind of hard for
230
00:13:10,200 --> 00:13:12,260
say, but it's just, um... Hey, hey,
listen.
231
00:13:12,480 --> 00:13:14,600
You don't have to be shy about asking me
for help here. I got you covered.
232
00:13:18,359 --> 00:13:21,760
There's your problem, all right? Yeah,
your B string's got a slight buzz
233
00:13:21,760 --> 00:13:23,880
the first and second fret there. Oh,
thanks.
234
00:13:25,320 --> 00:13:27,840
All right, yeah, that's what I'm here
for, man. All right, I'm going to catch
235
00:13:27,840 --> 00:13:30,100
you later at the competition, all right?
See you later, little dude.
236
00:13:30,340 --> 00:13:33,500
All right, ladies and gentlemen, there
will be no encore.
237
00:13:33,840 --> 00:13:35,820
Big Wilder is leaving the building.
238
00:13:52,900 --> 00:13:55,620
Turn it on!
239
00:13:57,560 --> 00:13:59,880
Put it over there, guys.
240
00:14:00,200 --> 00:14:01,520
Aye, sir, right away, sir.
241
00:14:03,060 --> 00:14:05,460
Hey, are you from Scotland?
242
00:14:05,940 --> 00:14:09,300
Aye, sir, I'm as Scottish as a wee bit
of haggis on a foggy night in Edinburgh.
243
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
That's the worst Scottish...
244
00:14:17,290 --> 00:14:20,910
The less is smitten with my thick
Scottish brogue. I'll blow it out your
245
00:14:20,910 --> 00:14:22,830
bagpipes. Quick, let's find that tape.
246
00:14:33,110 --> 00:14:34,430
She was good.
247
00:14:35,390 --> 00:14:38,230
Definitely made my $20 ticket worth it.
248
00:14:38,570 --> 00:14:39,570
You paid?
249
00:14:39,730 --> 00:14:41,090
Father comps my ticket.
250
00:15:08,360 --> 00:15:09,179
Thank you!
251
00:15:09,180 --> 00:15:10,840
Thank you! Thank you!
252
00:15:33,220 --> 00:15:34,480
That's it! Enough is enough!
253
00:15:46,889 --> 00:15:49,590
Wilder, hang on a second. Let me just...
Oh, okay.
254
00:15:50,510 --> 00:15:51,489
That's going to be trouble.
255
00:15:51,490 --> 00:15:53,630
Okay. Lil Davies, come on.
256
00:15:55,150 --> 00:15:56,230
Call somebody, please.
257
00:15:56,570 --> 00:15:57,570
Who's got a cell phone?
258
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
He's coming!
259
00:16:09,350 --> 00:16:10,350
Quick, under the bed!
260
00:16:38,530 --> 00:16:39,530
Speak on.
261
00:16:40,890 --> 00:16:43,030
Wait. Noah Jackson, Buzz Magazine.
262
00:16:44,830 --> 00:16:46,510
Rock on. What's up, my man?
263
00:16:46,810 --> 00:16:49,630
Oh, not much. Just, uh, just hiding.
Hanging. Hanging out.
264
00:16:50,450 --> 00:16:51,449
How about you?
265
00:16:51,450 --> 00:16:52,490
Just rocking on, man.
266
00:16:52,950 --> 00:16:54,130
I'm going to listen to that tape now.
267
00:16:54,450 --> 00:16:55,450
Later.
268
00:16:57,490 --> 00:16:58,550
Aha! I got you!
269
00:16:59,610 --> 00:17:03,290
Where's the complaint about an out -of
-control discipline? I think I found the
270
00:17:03,290 --> 00:17:04,290
problem, sir.
271
00:17:12,490 --> 00:17:14,069
Really, you had to wear the pager.
272
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
Forms.
273
00:17:18,109 --> 00:17:20,310
I didn't know employees at Buzz had
uniforms.
274
00:17:25,730 --> 00:17:28,050
Perfect. I want my $20.
275
00:17:28,750 --> 00:17:31,110
What? I was going to pay you back.
276
00:17:31,370 --> 00:17:32,369
Really? When?
277
00:17:32,370 --> 00:17:36,050
As a matter of fact... You can't just go
borrowing money from people who don't
278
00:17:36,050 --> 00:17:37,630
have as much as you and not pay them
back.
279
00:17:38,390 --> 00:17:39,390
Pull that.
280
00:17:40,450 --> 00:17:41,450
What's this?
281
00:17:42,190 --> 00:17:43,190
Pull it.
282
00:17:46,830 --> 00:17:47,830
$200?
283
00:17:48,630 --> 00:17:51,150
Give and thou shalt receive back
tenfold.
284
00:17:51,730 --> 00:17:53,590
Amanda, this is way too generous.
285
00:17:54,150 --> 00:17:55,150
I know.
286
00:17:55,570 --> 00:17:56,750
You want $20?
287
00:17:57,030 --> 00:17:58,990
You got it. Now we're even.
288
00:18:00,870 --> 00:18:05,190
Why couldn't they have made it a bigger
size?
289
00:18:15,660 --> 00:18:16,660
You okay?
290
00:18:16,800 --> 00:18:19,020
You pulled a pretty mean Hendrix on my
air guitar there.
291
00:18:21,040 --> 00:18:22,420
Your routine wasn't cool, Dad.
292
00:18:22,740 --> 00:18:23,740
What?
293
00:18:24,020 --> 00:18:27,960
The critic was calling just like a raw
spectacle of pure power just fused into
294
00:18:27,960 --> 00:18:29,360
guitars. Dad, Dad, Dad.
295
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
It was cool.
296
00:18:31,460 --> 00:18:33,160
But it wasn't cool -cool.
297
00:18:34,220 --> 00:18:38,780
It's fun competing with you and being on
stage with you, but this is the one
298
00:18:38,780 --> 00:18:40,820
time when I just wanted to be in the
audience.
299
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
Like a dad.
300
00:18:43,400 --> 00:18:47,060
I'm sorry. I got kind of carried away, I
guess. But can you blame me?
301
00:18:47,400 --> 00:18:49,220
You're the most awestruck son ever.
302
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Thanks.
303
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
We can still hang.
304
00:18:53,300 --> 00:18:55,660
Just not from cables over a stage.
305
00:18:58,840 --> 00:19:02,180
I can be a dad, you know, but I got to
warn you, dad's nag.
306
00:19:02,980 --> 00:19:06,820
I can handle nagging. Okay. Well, then
stand up straight, right? Quit
307
00:19:07,200 --> 00:19:09,020
Tie those shoes before you trip.
308
00:19:09,280 --> 00:19:12,600
And you're banned from the internet for
a week for smashing my air guitar.
309
00:19:13,670 --> 00:19:14,670
Dude, no fair.
310
00:19:15,110 --> 00:19:16,870
Dude left a couple of minutes ago.
311
00:19:17,110 --> 00:19:18,530
Now you're dealing with Dad.
312
00:19:24,310 --> 00:19:25,310
Let's go eat some vegetables.
313
00:19:25,510 --> 00:19:26,690
You first. Dad!
314
00:19:29,650 --> 00:19:30,750
How do you check the time?
315
00:19:31,130 --> 00:19:32,130
Clock on.
316
00:19:32,350 --> 00:19:33,590
What do you put on a blackboard?
317
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
Chalk on.
318
00:19:35,930 --> 00:19:38,750
So I guess you're probably going to
cancel our buzz performance tonight,
319
00:19:42,000 --> 00:19:43,640
Do you know why I'm doing this concert
for Buzz?
320
00:19:44,260 --> 00:19:45,480
To boost record sales?
321
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
Well, yes.
322
00:19:49,200 --> 00:19:50,820
And because I did your column.
323
00:19:51,220 --> 00:19:53,060
Really? Thank you.
324
00:19:53,320 --> 00:19:55,300
I always thought my audience was
younger.
325
00:19:55,580 --> 00:19:56,580
And female.
326
00:19:58,480 --> 00:20:00,820
Oh, you're talking to Noah.
327
00:20:02,220 --> 00:20:03,220
Right.
328
00:20:03,940 --> 00:20:05,460
Every article you write is amazing.
329
00:20:05,900 --> 00:20:09,320
It's like you choose the perfect words
to express exactly how you feel about
330
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
something.
331
00:20:10,670 --> 00:20:12,390
All I've got is my rock on.
332
00:20:12,630 --> 00:20:14,990
Rock on is a surprisingly versatile
phrase.
333
00:20:15,850 --> 00:20:19,390
Speaking of rock on, where did it go?
334
00:20:20,010 --> 00:20:24,030
Well, you two don't realize that there
are two sides to Lance Prescott.
335
00:20:24,570 --> 00:20:29,030
It's a university educated one and the
rock star I created who made me filthy
336
00:20:29,030 --> 00:20:31,730
rich. So you do have something to say.
337
00:20:33,010 --> 00:20:34,010
Indubitably.
338
00:21:03,320 --> 00:21:06,400
For a guy who's got nothing to say, he
sure can't sing.
339
00:21:09,620 --> 00:21:12,060
Room 425 needs pie a la mode.
340
00:21:13,440 --> 00:21:15,440
What? I'm going for employee of the
month.
341
00:21:15,740 --> 00:21:16,780
I already have a job.
342
00:21:20,110 --> 00:21:21,450
I need a dance partner.
343
00:21:21,670 --> 00:21:22,930
Can I borrow you for a second?
344
00:21:23,570 --> 00:21:26,110
Let's not do the borrowing thing. This
one's my treat.
24061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.