All language subtitles for The Latest Buzz s02e05 The Halloween Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,420 --> 00:00:05,420
Guys, go.
2
00:00:05,860 --> 00:00:08,180
The Halloween dance starts in half an
hour.
3
00:00:08,660 --> 00:00:12,600
Don't rush the bride. Do you know how
long it takes a girl to put her bolts
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,640
It's Dracula and a boring dude.
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,900
No, I'm the famous author of Dracula,
Bram Stoker.
6
00:00:19,180 --> 00:00:21,280
Ah, a boring dude.
7
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
Ta -da!
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,580
I'm the ultimate fashion crime, get it?
9
00:00:26,280 --> 00:00:28,920
That's not what you told my dad when he
asked to borrow his clothes.
10
00:00:29,620 --> 00:00:31,440
You all look spooktacular.
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,500
There's just one thing left to do before
the dance.
12
00:00:36,860 --> 00:00:38,060
Shuck your blood.
13
00:00:39,360 --> 00:00:40,600
Pretty scary, huh?
14
00:00:42,520 --> 00:00:44,920
I'm just not getting that tingly feeling
in the back of my neck.
15
00:00:45,880 --> 00:00:47,440
Yeah, we don't scare that easy.
16
00:01:05,099 --> 00:01:06,160
Thank you.
17
00:01:38,700 --> 00:01:42,320
Light switches are all off. Computers
are unplugged. All the food in the
18
00:01:42,320 --> 00:01:43,320
is eaten.
19
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Safety first.
20
00:01:46,060 --> 00:01:48,960
It'll only take a few minutes to flip
the breaker and get the power back on.
21
00:01:54,180 --> 00:01:56,460
Shepard, I just asked you to bring a
flashlight.
22
00:01:57,060 --> 00:02:01,780
Anytime you combine the words Halloween
and basement, expect me to come extra
23
00:02:01,780 --> 00:02:06,520
prepared. With a dinky garlic necklace?
You don't know what's down there,
24
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
Amanda.
25
00:02:08,539 --> 00:02:12,780
Someone watched too many horror movies
as a kid. Speaking of which, I do not
26
00:02:12,780 --> 00:02:16,020
want any ghost stories while I'm gone. I
don't want to come back up to a room
27
00:02:16,020 --> 00:02:17,020
full of scaredy cats.
28
00:02:17,220 --> 00:02:18,220
Bah!
29
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
Here's the deal.
30
00:02:24,280 --> 00:02:27,280
Whoever tells the scariest story is the
master of horror.
31
00:02:27,700 --> 00:02:31,140
What do we get? The pride of knowing
you've terrified your fellow
32
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Good enough for me?
33
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
I'll start.
34
00:02:36,460 --> 00:02:37,520
I've got a hunch.
35
00:02:37,930 --> 00:02:39,130
You're going to love my story.
36
00:02:41,330 --> 00:02:43,230
Once upon a time, there was a wilder.
37
00:02:43,710 --> 00:02:45,230
Okay, name the planet.
38
00:02:46,310 --> 00:02:51,790
Mercury, Venus, Earth, Zorbat, Mars. For
the last time, Wilder, the fourth
39
00:02:51,790 --> 00:02:53,690
planet from the sun is not Zorbat.
40
00:02:54,230 --> 00:02:55,750
Really? Let me check my notes.
41
00:02:56,530 --> 00:02:59,130
Mercury, Venus, Earth.
42
00:03:00,650 --> 00:03:02,050
Curse me and my wraparound writing.
43
00:03:02,830 --> 00:03:05,890
I'm going down to the blurb. When I get
back, I want you to have your notes
44
00:03:05,890 --> 00:03:07,150
copied on paper.
45
00:03:08,490 --> 00:03:09,490
I'm done.
46
00:03:10,470 --> 00:03:13,910
I wouldn't need a photocopier if I had
another Wilder to read the other side of
47
00:03:13,910 --> 00:03:14,910
my arm.
48
00:03:15,130 --> 00:03:16,830
Wilder, I need your article.
49
00:03:17,090 --> 00:03:19,070
And another Wilder to type up my
article.
50
00:03:19,390 --> 00:03:20,950
No drinks by the photocopier.
51
00:03:21,370 --> 00:03:24,830
And another Wilder to hold my double
bubble tea before I...
52
00:03:48,750 --> 00:03:53,250
We're the gaming guy. Yep. Also known as
the master of extreme. The gossipy
53
00:03:53,250 --> 00:03:55,470
guru. Or the dude who eats great
sandwiches.
54
00:03:56,210 --> 00:03:57,210
Sweet, man.
55
00:03:57,510 --> 00:03:59,130
Sweeter. Now I got double the dude.
56
00:04:00,030 --> 00:04:02,430
I can't find the photocopy of my arm.
57
00:04:02,710 --> 00:04:04,130
Clone, lift up your right arm.
58
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
That's better.
59
00:04:05,730 --> 00:04:06,790
Mercury, Venus.
60
00:04:08,150 --> 00:04:10,230
All nine planets committed to the dome.
61
00:04:10,450 --> 00:04:11,790
And Zorbot is not.
62
00:04:12,030 --> 00:04:13,070
Wilder, where are you?
63
00:04:13,350 --> 00:04:14,350
In here, Amanda.
64
00:04:14,770 --> 00:04:16,250
Amanda? We like her.
65
00:04:16,709 --> 00:04:18,110
There you are.
66
00:04:18,560 --> 00:04:21,600
Yep, just me, all by myself, one person.
67
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
Are you studying?
68
00:04:23,800 --> 00:04:26,460
You better be, or I'll call the roller
rink and cancel our reservation.
69
00:04:26,920 --> 00:04:30,320
Whoa, don't worry, we'll study. I mean,
I'll study.
70
00:04:30,700 --> 00:04:32,780
Okay, you have half an hour to learn
those planets.
71
00:04:33,960 --> 00:04:35,360
We love hanging with Amanda.
72
00:04:36,000 --> 00:04:38,100
Dude, it's like you can read my mind.
73
00:04:38,400 --> 00:04:42,120
Dude, that's because we have the same
brain. What was ever in your dome before
74
00:04:42,120 --> 00:04:44,420
came out of the photocopier is now in my
dome, too.
75
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Handy.
76
00:04:47,390 --> 00:04:51,010
Let's hope the dome work's better for
you. I mostly use it for burrito
77
00:04:52,130 --> 00:04:54,010
You heard the lady. Get studying.
78
00:04:55,330 --> 00:04:57,190
Homework? But we hate homework.
79
00:04:57,450 --> 00:04:58,450
You don't get this.
80
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
You're the clone.
81
00:04:59,810 --> 00:05:02,990
You get to do all the unfun stuff, so I
get to do all the fun stuff.
82
00:05:03,650 --> 00:05:04,830
Wait, you forgot the pepper.
83
00:05:07,730 --> 00:05:08,950
Thanks, Tone Wilder.
84
00:05:11,110 --> 00:05:15,490
I usually don't feel like this unless
I'm in my jammies.
85
00:05:16,250 --> 00:05:18,870
Or someone put sleeping powder on my,
uh, sandwich.
86
00:05:22,770 --> 00:05:23,770
Wait!
87
00:05:24,330 --> 00:05:27,670
You're trying to take me out of the
picture and get control of my life!
88
00:05:28,090 --> 00:05:29,310
Why I oughta...
89
00:05:29,310 --> 00:05:37,170
Air
90
00:05:37,170 --> 00:05:39,790
delivery to the middle of nowhere.
91
00:05:40,990 --> 00:05:41,990
Sayonara.
92
00:05:47,790 --> 00:05:50,530
It's been five minutes. There's no way
you're done studying.
93
00:05:51,070 --> 00:05:55,890
Roses are red, violets are blue,
sandwiches are tasty, and I like you.
94
00:05:58,910 --> 00:06:04,810
I've inspired hostile takeovers, fashion
trends, and pet envy, but never poetry.
95
00:06:06,230 --> 00:06:07,230
Wilder, I moved.
96
00:06:11,930 --> 00:06:14,010
Don't do it, Amanda. He's an evil clone.
97
00:06:18,480 --> 00:06:20,720
work this out because I do not double
date.
98
00:06:23,400 --> 00:06:24,900
Time to go back to Codeland.
99
00:06:25,280 --> 00:06:26,760
I'm not going anywhere. You are.
100
00:06:28,940 --> 00:06:30,180
Amanda, pull the lever.
101
00:06:30,720 --> 00:06:35,400
No, Amanda, I'm real wilder. No, Amanda,
I'm real wilder. Stop copying me. Stop
102
00:06:35,400 --> 00:06:36,299
copying me.
103
00:06:36,300 --> 00:06:37,680
I can't tell you guys apart.
104
00:06:38,060 --> 00:06:41,500
You have the same hair, same eyes, same
wrestling noises.
105
00:06:43,220 --> 00:06:44,220
No, wait.
106
00:06:44,380 --> 00:06:46,100
What did you do to my dress tonight at
the Glimmers?
107
00:06:53,420 --> 00:06:55,000
move I created? The Wild's window.
108
00:06:55,280 --> 00:06:58,280
Although I actually invented it, you
were the person who tried to exploit it.
109
00:07:00,460 --> 00:07:01,860
What's the fourth planet from the sun?
110
00:07:02,580 --> 00:07:03,580
Zorbat. Mars.
111
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
I knew it.
112
00:07:05,820 --> 00:07:07,920
Only my wilds already answered Zorbat.
113
00:07:15,520 --> 00:07:17,660
I'm so glad you didn't study the
planets.
114
00:07:18,480 --> 00:07:22,060
Actually, Wilder did study. How do you
think he knew the right answer?
115
00:07:31,440 --> 00:07:35,400
Two Wilders fighting over me. It had a
few logic flaws, like how did clone
116
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
Wilder suddenly get the sleeping powder?
117
00:07:37,460 --> 00:07:39,880
I'm more interested in where Wilder
suddenly got that sandwich.
118
00:07:40,560 --> 00:07:41,620
Lunchbox Notre Dame.
119
00:07:43,060 --> 00:07:44,620
My turn. Check this out.
120
00:07:44,960 --> 00:07:47,260
Michael Davies scrutinizes his
reflection.
121
00:07:49,240 --> 00:07:51,260
Right before the Kelly Clarkson
interview.
122
00:07:51,940 --> 00:07:56,480
We here at Entertainment Wow want to
remind everyone that tonight is a full
123
00:07:56,480 --> 00:08:00,240
moon. Any werewolves among us will
reveal their true form.
124
00:08:00,720 --> 00:08:02,000
Talk about a hairy situation.
125
00:08:02,640 --> 00:08:03,700
Good night, everyone.
126
00:08:03,960 --> 00:08:08,940
I can't interview Kelly Clarkson looking
like this.
127
00:08:09,380 --> 00:08:14,520
Yeah, the suit is a little flashy. The
suit is perfect. Problem is my face.
128
00:08:15,140 --> 00:08:18,880
Nap. Even I wasn't going to go there.
But now that you mention it, your
129
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
are crooked.
130
00:08:20,220 --> 00:08:23,980
A little support here. I have my first
face -to -face interview with the most
131
00:08:23,980 --> 00:08:25,180
wonderful woman in music.
132
00:08:25,500 --> 00:08:27,940
And I look like a kid.
133
00:08:28,780 --> 00:08:30,340
I need facial hair, not much.
134
00:08:30,900 --> 00:08:32,260
Just an upper lip caterpillar.
135
00:08:32,760 --> 00:08:33,760
Try this.
136
00:08:35,340 --> 00:08:39,059
From bear to hare, guaranteed to make
you a man in two minutes or less.
137
00:08:39,659 --> 00:08:42,299
Am I supposed to trust something that
comes out of your prank pack?
138
00:08:42,679 --> 00:08:44,200
Got a better idea, baby face?
139
00:08:46,220 --> 00:08:47,900
These things are crooked. A little bit.
140
00:08:49,800 --> 00:08:52,180
One spoonful for boy band peach fuzz.
141
00:08:56,550 --> 00:08:59,170
Two spoonfuls for firefighter manly
stubble.
142
00:09:02,530 --> 00:09:04,690
Three spoonfuls for lumberjack chest
hair.
143
00:09:05,210 --> 00:09:06,630
No need to overdo it.
144
00:09:07,070 --> 00:09:10,310
Come on here. Michael Davies is ready
for his first shaving kit.
145
00:09:28,750 --> 00:09:30,670
Gets my hopes up just so he can let me
down.
146
00:10:06,120 --> 00:10:10,000
supposed to drink the whole bottle i
didn't i took two spoonfuls for manly
147
00:10:10,000 --> 00:10:16,980
stubble instead i got hairy sasquatch
may cause itchiness
148
00:10:16,980 --> 00:10:23,300
drowsiness shedding do not drink on a
full moon or you'll turn into a
149
00:10:23,300 --> 00:10:29,760
werewolf at least
150
00:10:29,760 --> 00:10:33,700
tonight's the night all werewolves
transform you'll fit in you lose the bow
151
00:10:35,210 --> 00:10:36,210
Losing the bow tie.
152
00:10:36,790 --> 00:10:39,770
You know, when your eyebrows get bushy,
they look even more crooked.
153
00:10:40,690 --> 00:10:41,690
Here.
154
00:10:42,890 --> 00:10:45,010
My mom made this for me, but you can
have it if you want.
155
00:10:49,810 --> 00:10:52,190
Needs more meat.
156
00:10:52,690 --> 00:10:53,690
I'll let my mom know.
157
00:10:54,290 --> 00:10:56,170
Oh, you don't mean the sandwich.
158
00:10:57,230 --> 00:10:58,390
God, I have a werewolf cure.
159
00:10:59,450 --> 00:11:01,850
Sneezing powder, hair removal cream, too
late for that.
160
00:11:03,230 --> 00:11:04,230
Silver bullet candy.
161
00:11:08,720 --> 00:11:10,900
For the record, that was just a whoopee
cushion.
162
00:11:11,560 --> 00:11:15,840
Oh, oh, and oh, again.
163
00:11:19,280 --> 00:11:25,400
Bad aftertaste.
164
00:11:26,540 --> 00:11:27,540
I'm me again.
165
00:11:27,780 --> 00:11:29,060
Smooth, hairless me.
166
00:11:29,280 --> 00:11:31,180
It's time to interview Kelly Clarkson.
167
00:11:32,060 --> 00:11:33,400
You scared me, buddy.
168
00:11:33,880 --> 00:11:35,300
Thank goodness that's over.
169
00:11:35,600 --> 00:11:37,040
I'm right out of silver bullets.
170
00:11:48,160 --> 00:11:49,200
Clarkson? Please.
171
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
That would never happen.
172
00:11:53,080 --> 00:11:55,860
For me, the best horror stories have to
be based on truth.
173
00:11:56,640 --> 00:12:01,400
One day, the most beautiful girl at Buzz
was watching a movie on her laptop.
174
00:12:04,320 --> 00:12:07,920
Well, if I guess, that's the circle.
175
00:12:08,920 --> 00:12:09,920
Yeah, so?
176
00:12:13,160 --> 00:12:17,540
Anyone who watches that video gets a
phone call right afterwards delivering
177
00:12:17,540 --> 00:12:18,499
worst news ever.
178
00:12:18,500 --> 00:12:22,500
My cousin's best friend's piano teacher
watched it, and right after, her phone
179
00:12:22,500 --> 00:12:25,360
rang. It was her best student saying
she'd broken her pinky.
180
00:12:26,300 --> 00:12:30,080
Even I believe in it, and usually I'm
not that gullible.
181
00:12:30,560 --> 00:12:32,780
Whatever. It's just a movie.
182
00:12:33,360 --> 00:12:35,360
See? No phone call.
183
00:12:47,820 --> 00:12:49,380
and she wants me to hand out towels?
184
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Lame. Next.
185
00:12:55,240 --> 00:12:58,500
My story will have you shaking in your
boots. Already lame. Next.
186
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
Just listen.
187
00:13:00,880 --> 00:13:02,660
It was a day like any other.
188
00:13:04,720 --> 00:13:08,780
Just remember, pick your spot, swing
easy, and fast dance.
189
00:13:09,060 --> 00:13:12,200
Pick my spot, got it, swing easy.
190
00:13:14,040 --> 00:13:17,740
You might... not want to practice in
front of a billion dollar high def TV.
191
00:13:18,480 --> 00:13:19,480
This came for you.
192
00:13:20,460 --> 00:13:22,380
Oh, my Justin Morneau bobble head.
193
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
Bobble, bobble, bobble.
194
00:13:28,760 --> 00:13:32,120
In real life, that thing won't even be
able to stand up, let alone play with a
195
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
head that huge.
196
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
Creepy.
197
00:13:34,360 --> 00:13:35,259
Leave me alone.
198
00:13:35,260 --> 00:13:36,260
I'll get you.
199
00:13:37,180 --> 00:13:40,740
Fine. I just want the bubble wrap. I'm
going to give it to Wilder so he stops
200
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
playing with my CDs.
201
00:13:44,300 --> 00:13:45,299
Great idea.
202
00:13:45,300 --> 00:13:46,440
Dude, you're the best!
203
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Wait a minute.
204
00:13:51,140 --> 00:13:54,740
Do not remove Justin's MVP medallion or
you will have bad luck.
205
00:13:55,380 --> 00:13:56,860
Who buys the cursed bobblehead?
206
00:13:57,420 --> 00:14:01,120
I'm sure it's just a joke. Besides,
Justin's too cute to be cursed.
207
00:14:01,860 --> 00:14:03,360
Popping bubbles makes me thirsty.
208
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Smoothie?
209
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
Sure, but just for a minute. I have to
work late.
210
00:14:18,860 --> 00:14:20,720
Toy bling is all the rage.
211
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
Look fantastic.
212
00:14:25,800 --> 00:14:28,180
Where's the camera? I need to update my
Buzz profile picture.
213
00:14:31,840 --> 00:14:35,220
All right, Justin, it's just you and me.
So show me some of that MVP
214
00:14:35,220 --> 00:14:36,220
inspiration.
215
00:14:43,760 --> 00:14:45,240
Where'd Bobblehead Justin go?
216
00:14:46,370 --> 00:14:49,010
Noah, keep your prankster hands off my
Justin doll.
217
00:15:02,350 --> 00:15:05,610
This isn't funny, Noah. I know you're
hiding in here somewhere.
218
00:15:06,270 --> 00:15:09,110
We need a picture, not a billionaires.
219
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
Play ball.
220
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
Why did I run into a room without an
exit?
221
00:15:25,440 --> 00:15:27,240
D -Ride 1.
222
00:15:30,280 --> 00:15:35,820
D -Ride 2.
223
00:15:48,620 --> 00:15:50,100
Three, you're out.
224
00:15:52,540 --> 00:15:54,020
You're about to get jelly bean.
225
00:16:26,220 --> 00:16:27,220
Use the swing, Rebecca.
226
00:16:27,380 --> 00:16:28,500
Use the swing.
227
00:16:29,520 --> 00:16:32,060
By the way, thanks for being my number
one fan.
228
00:16:49,240 --> 00:16:50,280
Pick my spot.
229
00:16:51,280 --> 00:16:52,259
Swing easy.
230
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Play ball.
231
00:16:59,500 --> 00:17:00,820
Now that's a grand slam.
232
00:17:02,760 --> 00:17:04,000
The end.
233
00:17:05,280 --> 00:17:08,260
This actually looks better on him than
me.
234
00:17:10,839 --> 00:17:14,260
Horror story rule number one. No happy
endings.
235
00:17:15,440 --> 00:17:16,720
Listen and learn, R.
236
00:17:17,060 --> 00:17:19,599
It was a quiet night at headquarters.
237
00:17:20,000 --> 00:17:22,460
Almost too quiet.
238
00:17:23,760 --> 00:17:27,599
Hello, Ghostbusters Incorporated. We
send your paranormal pet packing.
239
00:17:29,800 --> 00:17:31,180
Sorry, wrong number.
240
00:17:32,780 --> 00:17:36,480
Business is almost as slow as Wilder. I
mean, how long does it take to fix one
241
00:17:36,480 --> 00:17:37,480
little spirit detector?
242
00:17:38,020 --> 00:17:41,700
Unless there's paranormal activity
behind me.
243
00:17:43,340 --> 00:17:44,920
Nope, thing's still broken.
244
00:17:45,620 --> 00:17:48,700
How am I going to stop making scary
faces? She's confusing it.
245
00:17:49,780 --> 00:17:53,560
Hello, Ghostbusters Incorporated. Please
send your paranormal pest packing.
246
00:17:54,680 --> 00:17:57,340
There's a Class G paranormal disturbance
at Ernie C. High.
247
00:17:57,660 --> 00:17:58,880
What's Class G again?
248
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
Oh, don't tell me.
249
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Goldfish.
250
00:18:01,600 --> 00:18:02,600
No, no, no, no, no.
251
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
Goulash.
252
00:18:04,840 --> 00:18:06,420
Oh, yeah. Garden gnomes.
253
00:18:07,480 --> 00:18:11,200
Wilder, we are not the garden gnome
blasters. We're the ghost blasters.
254
00:18:11,620 --> 00:18:12,960
Oh, ghosts.
255
00:18:13,580 --> 00:18:15,500
I had this thing set to detect girls.
256
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
Whoops.
257
00:18:17,940 --> 00:18:18,879
Be careful.
258
00:18:18,880 --> 00:18:20,120
It sounds like a big one.
259
00:18:20,960 --> 00:18:23,680
No job is too big for the ghost
blasters.
260
00:18:29,930 --> 00:18:33,090
Looks like you're buried in barbecue
sauce because you're a chicken.
261
00:18:34,450 --> 00:18:36,090
I'm not. I'm just busy.
262
00:18:36,290 --> 00:18:38,310
Busy being a chicken.
263
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
Chicken!
264
00:18:44,690 --> 00:18:45,250
Here
265
00:18:45,250 --> 00:18:52,890
goes
266
00:18:52,890 --> 00:18:55,830
D, goes D, goes D. You really think
that's wise?
267
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
We blast divided.
268
00:19:43,820 --> 00:19:45,820
that I could eat in peace for once.
269
00:19:46,320 --> 00:19:49,420
And I would have gotten away with it too
if it weren't for you muddling kids.
270
00:19:50,060 --> 00:19:52,260
It would have been easier to hang a do
not disturb sign.
271
00:19:56,160 --> 00:19:58,680
Guys, I'm detecting high levels of
paranormal activity.
272
00:19:58,960 --> 00:20:01,000
That thing never works. But the wind.
273
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Woo.
274
00:20:02,720 --> 00:20:04,840
Shepard just probably left the door
open.
275
00:20:07,080 --> 00:20:08,080
Rebecca Harper.
276
00:20:08,780 --> 00:20:11,140
Debate team captain 1907.
277
00:20:11,980 --> 00:20:15,470
Weird. That Rebecca Harper looks just
like our Rebecca Harper.
278
00:20:15,790 --> 00:20:19,390
Can't be. This Rebecca Harper must be
over 100 years old. Or dead.
279
00:20:20,410 --> 00:20:23,970
But she does have the same dimples. And
the same beauty marks. And the same
280
00:20:23,970 --> 00:20:25,370
name. Yes!
281
00:20:25,690 --> 00:20:27,110
It is our Rebecca Harper!
282
00:20:29,410 --> 00:20:30,890
Who's the chicken now?
283
00:20:32,610 --> 00:20:33,050
And
284
00:20:33,050 --> 00:20:40,450
no
285
00:20:40,450 --> 00:20:43,030
one ever saw the Ghost Blast. again.
286
00:20:45,390 --> 00:20:47,830
Now I got that tingling feeling at the
back of my neck.
287
00:20:48,030 --> 00:20:50,430
I have to admit, that was pretty scary.
288
00:20:53,710 --> 00:20:54,710
Guys?
289
00:20:56,070 --> 00:20:59,110
But that's not possible. The power's
off.
290
00:21:05,570 --> 00:21:07,810
It's a class G paranormal disturbance.
291
00:21:23,580 --> 00:21:26,700
Gotcha! You can turn the lights on. The
power's back.
292
00:21:28,240 --> 00:21:32,200
By far, DJ and Mr. S are the masters of
horror.
293
00:21:32,460 --> 00:21:33,460
Stay with me.
294
00:21:33,580 --> 00:21:36,480
DJ and Mr. S are the masters of horror.
295
00:21:37,240 --> 00:21:40,460
Now let's get to the dance so I can
break out my monster match.
296
00:21:41,260 --> 00:21:42,720
Aren't you done scaring us?
21249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.