All language subtitles for The Latest Buzz s02e03 The Sneaky Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,310 --> 00:00:03,989 Hey, Becca. 2 00:00:03,990 --> 00:00:05,870 How's your story on Teen Spurs Drops coming along? 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,870 I starred as the waitress at the blurb in exactly 25 minutes. 4 00:00:10,530 --> 00:00:14,910 And in exactly 26 minutes, customers will be fleeing the blurb covered in a 5 00:00:14,910 --> 00:00:16,050 of smoothies and pie. 6 00:00:17,030 --> 00:00:19,550 A mess of smoothies and pie? I'd order that. 7 00:00:21,670 --> 00:00:25,410 Just a tip, R. If you want to make tiffs, I'd ditch Bob's apron. 8 00:00:25,710 --> 00:00:29,260 But... This was the apron she wore when she first came to this country. 9 00:00:29,700 --> 00:00:32,840 It's a family heirloom. Maybe your papa will hand it down to you when you get 10 00:00:32,840 --> 00:00:33,840 married. I know. 11 00:00:36,100 --> 00:00:38,300 Hot off the presses, I've got the story of the century. 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,940 It's called Michael Davies as a Girlfriend. 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,480 I know. I did his birthday, too, when I found out. 14 00:00:47,260 --> 00:00:49,100 A June wedding would be sublime. 15 00:00:59,050 --> 00:01:00,890 Thank you. 16 00:01:08,670 --> 00:01:10,270 Thank you. 17 00:01:38,440 --> 00:01:41,380 going out to the blurb, it's a chance to see someone completely out of their 18 00:01:41,380 --> 00:01:42,560 element running around like a servant. 19 00:01:42,780 --> 00:01:44,180 Oh, yeah, Rebecca's waiting table. 20 00:01:44,860 --> 00:01:47,920 I was talking about Michael and his girlfriend, but... Yeah, that too. 21 00:01:49,280 --> 00:01:53,360 Can't. DJ's making me clean her office for the next three days just because I 22 00:01:53,360 --> 00:01:54,580 changed the ringtone on her cell phone. 23 00:01:54,880 --> 00:01:55,960 That doesn't sound so bad. 24 00:01:56,240 --> 00:01:57,300 To a medley of belches. 25 00:01:58,520 --> 00:01:59,520 Oh, still. 26 00:02:00,000 --> 00:02:03,460 DJ wouldn't be so mad if... she had a boyfriend. 27 00:02:04,440 --> 00:02:06,140 Wait. That's it. 28 00:02:06,620 --> 00:02:08,229 Amanda. You're a genius. 29 00:02:08,590 --> 00:02:10,190 I know. I read my bio. 30 00:02:12,210 --> 00:02:13,210 What are you doing? 31 00:02:14,570 --> 00:02:16,370 Setting DJ up with a secret admirer. 32 00:02:16,630 --> 00:02:19,310 If she thinks someone's into her, she'll go easy on me. 33 00:02:20,610 --> 00:02:21,610 Hmm, musky. 34 00:02:22,530 --> 00:02:26,110 Let's hope so, because Steve Nash is playing on Friday, and I can't miss the 35 00:02:26,110 --> 00:02:30,850 game. One problem. You don't have a secret admirer. Don't need one. That's 36 00:02:30,850 --> 00:02:32,390 beauty of secret admirers. They're secret. 37 00:02:32,850 --> 00:02:35,250 Now sit back and watch Cupid work his magic. 38 00:02:42,860 --> 00:02:46,580 The meatball rolled off his tray, down his thigh, and he fluttered his hand. 39 00:02:46,880 --> 00:02:50,680 My heart started to flutter in perfect sync. We're like two little 40 00:02:52,600 --> 00:02:54,220 So, what happened to the meatball? 41 00:02:55,540 --> 00:02:58,520 Two croissants, one blueberry muffin, and one brie muffin. 42 00:03:01,500 --> 00:03:03,480 Wow, clumsy and precise. 43 00:03:06,020 --> 00:03:07,880 Can you pass me a napkin, kitten? 44 00:03:08,270 --> 00:03:09,490 With whom I'm smitten. 45 00:03:10,150 --> 00:03:13,190 The last time you rhymed like that was when your parents bought you your first 46 00:03:13,190 --> 00:03:13,969 bow tie. 47 00:03:13,970 --> 00:03:15,290 Ah, well to the clip -on. 48 00:03:16,250 --> 00:03:18,830 You were sweet, petite, and made me complete. 49 00:03:20,190 --> 00:03:22,290 Oh, rhyming. I miss that. 50 00:03:23,370 --> 00:03:24,370 Want to go see a movie? 51 00:03:24,690 --> 00:03:25,690 Sure, I'd love to. 52 00:03:25,910 --> 00:03:30,170 But don't you have to call it Actor Guys Publicist May Ray J or something? J. 53 00:03:30,190 --> 00:03:30,789 Ray May. 54 00:03:30,790 --> 00:03:33,890 I'm interviewing him at an autograph signing before he has to go to the Teen 55 00:03:33,890 --> 00:03:34,890 Screen Awards. 56 00:03:35,090 --> 00:03:36,090 Hey, want to come? 57 00:03:36,650 --> 00:03:37,650 I don't know. 58 00:03:38,049 --> 00:03:39,049 Maybe, I guess. 59 00:03:41,750 --> 00:03:45,270 It was really nice meeting you all. 60 00:03:45,510 --> 00:03:46,590 Oh, and don't worry about the bill. 61 00:03:46,970 --> 00:03:47,970 I got it. 62 00:03:50,270 --> 00:03:51,270 She's cute. 63 00:03:51,670 --> 00:03:52,670 And a good tipper. 64 00:03:53,570 --> 00:03:55,830 Totally, but the meatball story had no ending. 65 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 I hate her. 66 00:03:58,630 --> 00:04:01,990 Why? Never trust a girl who pays for everything on the first date. 67 00:04:02,370 --> 00:04:05,350 It's a classic hook the friends and make them like me strategy. 68 00:04:05,850 --> 00:04:06,850 Well, work for me. 69 00:04:07,940 --> 00:04:09,160 Well, I liked her. 70 00:04:09,460 --> 00:04:13,360 Also, never trust the opinion of someone wearing an apron with gravy stains 71 00:04:13,360 --> 00:04:14,540 older than they are. 72 00:04:21,579 --> 00:04:22,580 Hello. 73 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 Hi, Mom. 74 00:04:24,500 --> 00:04:25,600 Yes, I'm coming over for dinner. 75 00:04:26,300 --> 00:04:27,520 What? No. 76 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 Do not invite Percival Kibler. 77 00:04:30,080 --> 00:04:33,740 He parts his hair down the middle, owns an ant farm, and rides to work on a 78 00:04:33,740 --> 00:04:34,740 unicycle. 79 00:04:36,590 --> 00:04:37,730 Can we talk about this later, Mom? 80 00:04:38,670 --> 00:04:39,670 Okay, bye. 81 00:04:45,470 --> 00:04:47,650 Funny, I always took you for the unicycle type. 82 00:04:48,690 --> 00:04:51,470 Shush, and alphabetize, and debrief on my phone, please. 83 00:04:57,110 --> 00:04:58,110 When did these get here? 84 00:04:58,570 --> 00:04:59,570 How would I know? 85 00:04:59,710 --> 00:05:01,730 I was too busy shushing and alphabetizing. 86 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 It's in here. 87 00:05:03,970 --> 00:05:05,070 I love that scent. 88 00:05:05,600 --> 00:05:06,640 So did my new career. 89 00:05:08,240 --> 00:05:09,199 You know what, Noah? 90 00:05:09,200 --> 00:05:10,920 You've done enough for the day. You can go now. 91 00:05:11,180 --> 00:05:12,880 What about tomorrow? Do I still have to stay late? 92 00:05:13,260 --> 00:05:14,320 We'll see how I feel tomorrow. 93 00:05:20,220 --> 00:05:22,800 To DJ, how do I love thee? 94 00:05:23,380 --> 00:05:25,780 From your secret admirer. 95 00:05:39,950 --> 00:05:40,950 Feeling overwhelmed? 96 00:05:41,610 --> 00:05:45,850 Like no matter how hard you try, you're not getting anywhere. Like a boy with an 97 00:05:45,850 --> 00:05:46,850 expired bus pass. 98 00:05:47,650 --> 00:05:49,730 Go away, Wilder. I'm busy. 99 00:05:50,010 --> 00:05:51,130 Too busy to learn. 100 00:05:51,650 --> 00:05:52,690 The way of the tray. 101 00:05:55,090 --> 00:06:00,670 The way of the tray? A powerful serving technique that unites body and mind with 102 00:06:00,670 --> 00:06:01,629 tray. 103 00:06:01,630 --> 00:06:05,750 I learned it while serving in volunteer soup kitchens and hanging out at tray 104 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 stores. 105 00:06:07,550 --> 00:06:08,810 I don't have time for this. 106 00:06:17,460 --> 00:06:19,960 Teach me the way of the tree, Master Wilder. 107 00:06:21,140 --> 00:06:22,140 Of course. 108 00:06:22,300 --> 00:06:25,000 But first, Master Must Eat. 109 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Hey, Amanda. 110 00:06:30,040 --> 00:06:34,200 Mmm, spicy tuna rolls. Mind if we join? Of course not. In fact... Bon appetit, 111 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 my little mooshy mooshy. 112 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 Meet you at the center. 113 00:06:44,900 --> 00:06:47,800 Gag, all this mushy is ruining my sushi. 114 00:06:48,540 --> 00:06:49,780 We should go to the park later. 115 00:06:50,020 --> 00:06:52,960 But don't you have to prep for your May -Ray -J interview? 116 00:06:53,340 --> 00:06:56,840 J. Ray May can wait because Michael Theodore Davies wants to spend time with 117 00:06:56,840 --> 00:06:57,679 little angel. 118 00:06:57,680 --> 00:07:00,100 Maybe we can spend more time together by studying? 119 00:07:00,480 --> 00:07:01,520 That's a great idea. 120 00:07:01,740 --> 00:07:05,360 We'll be like two little study bunnies. I said bunnies instead of buddies. 121 00:07:06,060 --> 00:07:07,660 Hop hop, my little study bunny. 122 00:07:12,970 --> 00:07:14,870 OMG doesn't begin to cover this. 123 00:07:26,170 --> 00:07:28,110 That was amazing. 124 00:07:28,930 --> 00:07:30,410 No, that was the way of the train. 125 00:07:31,430 --> 00:07:33,830 Did you read the training manual I gave you? 126 00:07:34,450 --> 00:07:36,130 Read it and memorized it. 127 00:07:36,470 --> 00:07:38,110 We shall see. Climb aboard. 128 00:07:42,770 --> 00:07:46,570 You are serving a bistro and a man enters. He orders salad instead of 129 00:07:46,690 --> 00:07:47,690 What do you do? 130 00:07:48,950 --> 00:07:51,010 Talk to the chef and ask him to make an exception? 131 00:07:51,490 --> 00:07:52,490 Wrong! 132 00:07:53,890 --> 00:07:56,450 Remind him there are no substitutions. Hi -ya! 133 00:07:58,310 --> 00:08:02,410 A young boy with a milk mustache grabs all the mints out of the mint bowl. What 134 00:08:02,410 --> 00:08:03,410 do you do? 135 00:08:04,510 --> 00:08:06,950 Tell him to take only one so others can have mints too? 136 00:08:07,170 --> 00:08:08,170 Wrong! 137 00:08:09,220 --> 00:08:12,520 Give him a moist towelette and tell him to wipe the milk mustache off his face. 138 00:08:12,840 --> 00:08:13,840 Hire! 139 00:08:15,100 --> 00:08:19,420 A woman enters and orders French onion soup for her pool. What do you do? What 140 00:08:19,420 --> 00:08:20,319 do you do? 141 00:08:20,320 --> 00:08:27,240 You tell her that soup's too hot 142 00:08:27,240 --> 00:08:28,240 for a dog to eat. 143 00:08:30,220 --> 00:08:32,120 I swear I had the main meal memorized. 144 00:08:32,440 --> 00:08:33,559 You must do more than memorize. 145 00:08:33,940 --> 00:08:36,120 You must complete all my training exercises. 146 00:08:36,880 --> 00:08:41,900 Only then will I reveal the secret mantra that will make you a master 147 00:08:43,200 --> 00:08:46,140 Fine, but Wilder, you don't have a beard. 148 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Or a mustache. 149 00:08:52,200 --> 00:08:55,280 Hey, DJ, I finished my article on rap bands that don't swear. 150 00:08:57,080 --> 00:08:58,079 Thanks, Noah. 151 00:08:58,080 --> 00:08:59,460 So anyway, I'm going to head out. 152 00:08:59,880 --> 00:09:01,360 Actually, you're going to do my expense report. 153 00:09:01,940 --> 00:09:03,520 I thought you were going to lift my punishment. 154 00:09:03,840 --> 00:09:06,080 And I thought the Q courier was my secret admirer. 155 00:09:06,890 --> 00:09:08,670 Really? Wait, you asked him? 156 00:09:08,950 --> 00:09:13,110 Yes. Oh, and then he told me that I wasn't even his type. Something about 157 00:09:13,110 --> 00:09:15,110 a frantic aura and being a wild item. 158 00:09:16,350 --> 00:09:17,350 I don't see it. 159 00:09:18,330 --> 00:09:19,330 Back to work. 160 00:09:22,030 --> 00:09:25,210 Wait, Teen Buzz allows you to write off mocha magic ice cream? 161 00:09:25,810 --> 00:09:27,630 Mind your own business, thank you very much. 162 00:09:27,850 --> 00:09:30,650 I'm going to the kitchen to get some ice cream. 163 00:09:35,120 --> 00:09:36,560 How's the playing going, Mr. Cupid? 164 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Fantastic. 165 00:09:38,180 --> 00:09:41,040 All I need is a real secret admirer before the game tomorrow. 166 00:09:41,420 --> 00:09:44,180 The courier isn't the only guy that wears the chair that DJ knows. 167 00:09:45,540 --> 00:09:48,100 Mr. Shepard! Amanda, you are a... Genius. 168 00:09:48,360 --> 00:09:49,720 Oh, stop. That's getting old. 169 00:09:50,320 --> 00:09:51,880 Who am I kidding? No, it's not. 170 00:09:55,920 --> 00:09:58,240 I can't really see the point in this, Master Wilder. 171 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Actually, I can't really see at all. 172 00:10:02,920 --> 00:10:04,660 Do as I say, young fruit fly. 173 00:10:05,050 --> 00:10:06,550 And the mantra will be revealed. 174 00:10:07,230 --> 00:10:08,230 Okay. 175 00:10:11,710 --> 00:10:13,170 Can't you just tell me the mantra? 176 00:10:13,550 --> 00:10:15,410 I could, but it wouldn't be as fun. 177 00:10:16,790 --> 00:10:20,610 I'm sorry, Master Wilder, but I've got tables to serve. 178 00:10:22,830 --> 00:10:24,610 Hello, some service, please. 179 00:10:26,110 --> 00:10:28,330 Oh, he's so scrumshalicious. 180 00:10:29,450 --> 00:10:30,550 No, not Michael. 181 00:10:30,770 --> 00:10:31,770 J. Ray May. 182 00:10:33,020 --> 00:10:38,340 Lame old Michael, who introduced me to Jay, who fell madly in love with me, and 183 00:10:38,340 --> 00:10:40,260 whisked me away to the Teen on Screen Awards. 184 00:10:41,400 --> 00:10:45,300 Please, the only way I could get caught is if someone happened to hear what I 185 00:10:45,300 --> 00:10:46,300 was saying right now. 186 00:10:48,180 --> 00:10:49,180 Hey! 187 00:10:49,460 --> 00:10:50,460 Sorry. 188 00:10:53,920 --> 00:10:56,220 Sorry. Did I say I was sorry? 189 00:10:57,040 --> 00:10:58,140 The way of the... 190 00:11:06,760 --> 00:11:08,020 Michael, can I talk to you for a second? 191 00:11:08,300 --> 00:11:10,040 Got all the seconds in the world, Amanda. 192 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 I'm in love. 193 00:11:11,960 --> 00:11:13,360 Yeah, about that. 194 00:11:14,260 --> 00:11:17,500 I'm not really good at softening harsh news, but I'm gonna try my best. 195 00:11:19,400 --> 00:11:20,680 Peyton hates everything about you. 196 00:11:21,360 --> 00:11:22,560 That was softening it? 197 00:11:23,640 --> 00:11:28,640 I did put my hand on your shoulder, and I left out the part how she's really in 198 00:11:28,640 --> 00:11:30,880 love with J. Ray May and is only using you. 199 00:11:31,240 --> 00:11:32,860 Peyton is not using me. 200 00:11:36,270 --> 00:11:37,270 Michael Davies. 201 00:11:37,850 --> 00:11:39,090 Oh, hi, Shmoopy. 202 00:11:40,090 --> 00:11:42,250 It's not May Day Raids, J. Ray May. 203 00:11:42,550 --> 00:11:44,110 And I think his favorite color's red. 204 00:11:45,290 --> 00:11:46,290 Happy dress shopping. 205 00:11:48,690 --> 00:11:51,450 She's so in love with me that she wants to be color -coordinated for my 206 00:11:51,450 --> 00:11:53,330 interview. Good day, Miss Pierce. 207 00:11:58,530 --> 00:12:02,890 I am sorry, Master Wilder. Can you find it in your heart to take me back as your 208 00:12:02,890 --> 00:12:05,030 student? We shall see if you're worthy. 209 00:12:06,200 --> 00:12:08,440 Quickly as you can, snatch the pebble out. 210 00:12:08,700 --> 00:12:10,860 Hey, he didn't let me finish. 211 00:12:11,500 --> 00:12:16,640 Please teach me. My article on serving depends on it. I shall teach you, but 212 00:12:16,640 --> 00:12:17,740 only under one condition. 213 00:12:18,080 --> 00:12:21,400 That I open my mind to the oneness of Trey Enlightenment? 214 00:12:21,640 --> 00:12:24,200 No, that you give me the pebble back. It's my fate. 215 00:12:25,640 --> 00:12:26,960 Thank you, Master Wilder. 216 00:12:35,310 --> 00:12:36,610 Rather than rice. 217 00:12:43,210 --> 00:12:44,210 Gotcha. 218 00:12:45,210 --> 00:12:46,210 Old school. 219 00:12:48,550 --> 00:12:53,350 Pasquale's Pig Hut, your pulled pork sandwiches can never be pulled away from 220 00:12:53,350 --> 00:12:54,350 me. 221 00:12:57,570 --> 00:12:58,630 Mr. Shepard. 222 00:12:59,690 --> 00:13:00,690 Until now. 223 00:13:02,150 --> 00:13:03,150 What's up, Noah? 224 00:13:03,410 --> 00:13:04,410 I have some terrible news. 225 00:13:06,040 --> 00:13:08,360 DJ's parakeet is gone. 226 00:13:08,920 --> 00:13:09,920 That's horrible. 227 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 Dreadful. 228 00:13:11,680 --> 00:13:12,880 They forgot my coleslaw. 229 00:13:14,180 --> 00:13:16,900 Sorry, I didn't realize that DJ even had a parakeet. 230 00:13:17,200 --> 00:13:18,560 I wonder what happened. 231 00:13:18,760 --> 00:13:22,460 All I know is that it involved a defective birdcage and a three -legged 232 00:13:22,460 --> 00:13:23,460 named Twinkle. 233 00:13:23,640 --> 00:13:26,840 No, no, no, to the coleslaw. I mean, this is the second time they forgot it 234 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 week. 235 00:13:28,080 --> 00:13:31,560 Look, DJ's upset, and I thought it'd be nice if you sent her some flowers. 236 00:13:32,140 --> 00:13:33,760 You know, that's a great idea. 237 00:13:33,960 --> 00:13:37,180 Which is why I already arranged for the flowers, and all you have to do is sign 238 00:13:37,180 --> 00:13:37,859 the card. 239 00:13:37,860 --> 00:13:40,560 Wow, if only you were this quick on the draw with your homework assignments, 240 00:13:40,680 --> 00:13:41,900 huh? Okay. 241 00:13:42,660 --> 00:13:44,820 What was the parakeet's name? 242 00:13:46,980 --> 00:13:47,980 Sweet Lips. 243 00:13:48,940 --> 00:13:50,560 It was a really good whistler. 244 00:13:51,580 --> 00:13:52,580 Okay. 245 00:13:53,200 --> 00:13:55,160 In loving memory of Sweet Lips. 246 00:13:55,440 --> 00:13:58,620 I'd go with thinking of you and your sweet lips. 247 00:13:59,320 --> 00:14:00,320 Yes, nice. 248 00:14:00,510 --> 00:14:01,510 That's why you're the writer. 249 00:14:02,350 --> 00:14:03,470 There you go. 250 00:14:07,630 --> 00:14:08,630 Well, what are you doing? 251 00:14:08,710 --> 00:14:09,569 Come on. 252 00:14:09,570 --> 00:14:11,350 What do you want your sympathy card to smell like? 253 00:14:11,650 --> 00:14:12,770 Loser or pulled pork? 254 00:14:18,050 --> 00:14:22,070 Thank you for taking the time to be here with me. I know your schedule is really 255 00:14:22,070 --> 00:14:24,550 busy. No problem. I'm happy to be here. 256 00:14:24,850 --> 00:14:26,730 So, tell us a little bit about... Hello, Jay Rainey. 257 00:14:28,270 --> 00:14:29,670 Finally, you've got his name right. 258 00:14:30,170 --> 00:14:31,170 You're so sweet. 259 00:14:31,910 --> 00:14:35,490 So did you enjoy surfing? Is it true that your favorite color is red? 260 00:14:35,930 --> 00:14:37,050 What do you think about my dress? 261 00:14:38,110 --> 00:14:39,490 Michael, open your eyes. 262 00:14:42,370 --> 00:14:44,950 The power to defeat your foe lies within you. 263 00:14:45,270 --> 00:14:46,470 It is in here. 264 00:14:47,150 --> 00:14:48,230 Or is it here? 265 00:14:48,850 --> 00:14:49,990 Or is it in here? 266 00:14:51,390 --> 00:14:52,390 It's in there somewhere. 267 00:14:55,130 --> 00:14:56,650 Walter's right. It is in me. 268 00:14:57,290 --> 00:14:58,710 I'll be painting at our own game. 269 00:14:59,180 --> 00:15:01,620 You and your little foo -foo red dress are going down. 270 00:15:08,160 --> 00:15:11,100 For the last time, Mom, I'm not interested in Percival. 271 00:15:11,960 --> 00:15:16,280 Even if he parted his hair to the side, lost the amp arm, and added an extra 272 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 wheel to his bike. 273 00:15:17,860 --> 00:15:18,920 He did all of that? 274 00:15:20,600 --> 00:15:21,620 That's so sweet. 275 00:15:23,980 --> 00:15:25,400 Mom, I'm going to call you right back. 276 00:15:27,840 --> 00:15:28,840 Well, well, well. 277 00:15:29,160 --> 00:15:30,320 Look who's changed their mind. 278 00:15:30,840 --> 00:15:32,560 Listen, ma 'am, they're not for me. 279 00:15:32,780 --> 00:15:35,280 I'm just going to put these down, nice and gentle, see? 280 00:15:36,260 --> 00:15:39,540 And I'm going to back out slowly so no one has to get hurt. 281 00:15:42,840 --> 00:15:45,240 Looks like your secret admirer struck again. 282 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Signed, sealed, and delivered. 283 00:15:48,880 --> 00:15:50,940 Thinking of you and your sweet lips, Andrew. 284 00:15:52,980 --> 00:15:54,820 Um, Noah, you can go now. 285 00:15:55,770 --> 00:15:58,950 No, no, I really should finish up. Now it's time to find a vase for these 286 00:15:58,950 --> 00:15:59,950 beautiful flowers. 287 00:16:05,810 --> 00:16:08,610 Wow. People actually do do that when they're happy. 288 00:16:10,270 --> 00:16:11,290 I said do -do. 289 00:16:12,270 --> 00:16:13,590 Excuse me. Pardon me. 290 00:16:13,950 --> 00:16:14,769 Excuse me. 291 00:16:14,770 --> 00:16:16,910 Jane, tell us more about Surf School Musical. 292 00:16:17,610 --> 00:16:18,970 Do you get to see us surf again? 293 00:16:19,270 --> 00:16:20,890 I just love the way you surf. 294 00:16:21,330 --> 00:16:23,310 One question at a time, sweetums. 295 00:16:24,300 --> 00:16:26,400 Thanks. I just love surfing for all my fans. 296 00:16:26,600 --> 00:16:29,140 You have such electrifying eyes. 297 00:16:29,620 --> 00:16:32,160 That's more of a statement than a question, really. 298 00:16:33,020 --> 00:16:36,660 Back to the movie. Jay, tell us a little bit more about it. Well, it's a 299 00:16:36,660 --> 00:16:40,920 romantic comedy set in the hills of... Hello. 300 00:16:41,500 --> 00:16:42,379 Come on. 301 00:16:42,380 --> 00:16:43,380 You were saying? 302 00:16:43,540 --> 00:16:44,540 Yes, you were saying? 303 00:16:45,100 --> 00:16:49,500 I play this surfer who... Oh, your hair is so messy and cute. 304 00:16:49,980 --> 00:16:50,899 I know. 305 00:16:50,900 --> 00:16:52,040 I love my hair, too. 306 00:16:53,480 --> 00:16:57,360 What are you doing? Yeah, reporter in the middle of an interview here. Do you 307 00:16:57,360 --> 00:16:59,820 know that you have the most electrifying eyes? 308 00:17:00,060 --> 00:17:02,740 I think his eyes are electrifying. You stole my adjective. 309 00:17:04,020 --> 00:17:05,960 Stay away from him. He's mine. 310 00:17:06,339 --> 00:17:11,500 No, he's not. He's mine. He's mine. He's mine. He's mine. He's mine. I thought 311 00:17:11,500 --> 00:17:12,599 Michael was yours. 312 00:17:12,859 --> 00:17:14,339 Yeah, I thought I was yours. 313 00:17:16,079 --> 00:17:17,079 Michael. 314 00:17:19,140 --> 00:17:20,140 Amateur. 315 00:17:21,040 --> 00:17:23,440 Michael Davis reporting live for Teen Buzz magazine. 316 00:17:24,480 --> 00:17:25,859 With a broken heart. 317 00:17:28,640 --> 00:17:30,800 I love when a plan comes together. 318 00:17:31,340 --> 00:17:32,860 And just in time for the game. 319 00:17:36,440 --> 00:17:37,440 Mr. 320 00:17:37,780 --> 00:17:39,780 Shepard, what are you doing here? 321 00:17:40,120 --> 00:17:43,940 Losing a pet can be a very traumatic experience. I thought DJ might want to 322 00:17:43,940 --> 00:17:44,940 about it. No, no. 323 00:17:45,880 --> 00:17:48,240 She's so traumatized that she's blocked out everything. 324 00:17:48,720 --> 00:17:49,720 Andrew? 325 00:17:50,570 --> 00:17:52,530 Thank you for the flowers. They were so sweet. 326 00:17:52,790 --> 00:17:53,890 Well, it was the right thing to do. 327 00:17:58,190 --> 00:18:00,190 Wow. What was that for? 328 00:18:00,390 --> 00:18:03,510 Because that was the right thing to do. I love you, Andrew Shepard. 329 00:18:04,270 --> 00:18:05,270 I love you, too. 330 00:18:05,550 --> 00:18:06,550 I always have. 331 00:18:06,990 --> 00:18:09,830 I was just too afraid to say so. Hey, nobody loves anyone. 332 00:18:10,370 --> 00:18:11,370 Marry me, DJ. 333 00:18:12,030 --> 00:18:13,130 I'll quit my job teaching. 334 00:18:13,710 --> 00:18:16,530 We'll rent a mobile home and we'll drive to Vegas to follow our dreams. 335 00:18:16,850 --> 00:18:19,770 That's so romantic. And I can shut down the buzz and we can... Whoa! 336 00:18:20,630 --> 00:18:24,470 You're not shutting down the buzz and nobody's getting married. This is all my 337 00:18:24,470 --> 00:18:28,350 fault. I tricked DJ into thinking that you were her secret admirer and I 338 00:18:28,350 --> 00:18:34,790 Mr. Shepard into thinking that your parakeet died and... I didn't trick 339 00:18:34,790 --> 00:18:35,790 at all. 340 00:18:36,050 --> 00:18:39,450 I pretty much caught on the moment you interrupted me during my lunch with that 341 00:18:39,450 --> 00:18:42,290 mischievous look in your eyes. And I caught on pretty much when... 342 00:18:43,490 --> 00:18:45,390 Shepard called me and told me you were up to something. 343 00:18:45,710 --> 00:18:49,090 So I guess this means I'm not going to the basketball game tonight? 344 00:18:49,330 --> 00:18:50,330 Nope. 345 00:18:51,910 --> 00:18:52,910 There you go. 346 00:18:58,610 --> 00:19:00,010 But it's so frustrating! 347 00:19:02,510 --> 00:19:06,810 Just breathe, young potato bug. Your mind is cluttered. I know! 348 00:19:07,030 --> 00:19:11,790 It's cluttered with images of me spilling raspberry explosions, of me 349 00:19:11,790 --> 00:19:14,740 frozen yogurts, End of me dropping a butterscotch surprise. 350 00:19:15,140 --> 00:19:16,140 Surprise! 351 00:19:17,840 --> 00:19:19,480 You are ready to learn the mantra. 352 00:19:19,940 --> 00:19:25,280 Finally! The mantra is... Harry the Hippo has happy feet. 353 00:19:26,720 --> 00:19:28,920 Harry the Hippo has happy feet? 354 00:19:29,580 --> 00:19:31,040 What does that even mean? 355 00:19:31,620 --> 00:19:32,620 Nothing, really. 356 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 Nothing? 357 00:19:35,140 --> 00:19:36,180 I said... 358 00:19:44,200 --> 00:19:45,099 Here you go, sir. 359 00:19:45,100 --> 00:19:48,280 I snapped pebbles out of your palm with panther -like reflexes. 360 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Bon appetit. 361 00:19:51,560 --> 00:19:53,840 And I did all that for nothing? 362 00:19:55,640 --> 00:19:58,260 I just served all those tables without a single disaster. 363 00:19:58,980 --> 00:20:01,080 Exactly. I was there for thinking everything. 364 00:20:01,500 --> 00:20:05,680 By getting you all riled up, I broke through and... Got me to think on my 365 00:20:06,640 --> 00:20:09,980 Thank you, Master Wilder. I've learned the way of the tray, and I have my 366 00:20:09,980 --> 00:20:10,980 article. 367 00:20:11,160 --> 00:20:12,300 Well, hustle up. 368 00:20:12,540 --> 00:20:13,560 We've got tables to serve. 369 00:20:17,480 --> 00:20:19,300 Our work here is done, Master Harry. 370 00:20:24,800 --> 00:20:28,580 This is just like the time in third grade when Lawrence Morgenstern stole my 371 00:20:28,580 --> 00:20:29,940 Marcia. Your girlfriend? 372 00:20:30,300 --> 00:20:31,960 No, my pencil case. 373 00:20:33,200 --> 00:20:34,640 I love that thing. 374 00:20:36,280 --> 00:20:37,280 Don't look now. 375 00:20:39,420 --> 00:20:40,420 Hey, Michael. 376 00:20:41,770 --> 00:20:42,770 I'm sorry. 377 00:20:42,930 --> 00:20:43,930 You're a nice guy. 378 00:20:44,170 --> 00:20:47,730 But it's J. Ray May, and he's taking me to the Teen on Screen Awards. 379 00:20:48,530 --> 00:20:49,530 No hard feelings? 380 00:20:50,070 --> 00:20:52,270 Um, waitress, please. 381 00:21:04,970 --> 00:21:06,990 Now, there's no hard feelings. 382 00:21:09,030 --> 00:21:10,110 Best dump ever. 383 00:21:11,880 --> 00:21:13,000 Love is for suckers. 384 00:21:16,640 --> 00:21:23,320 The surf is definitely not up for one young lady. 385 00:21:23,600 --> 00:21:26,320 Jay Ray May dumped his date at the Teen On Screen Awards. 386 00:21:26,700 --> 00:21:28,380 We take you to the action now. 387 00:21:28,760 --> 00:21:32,600 Take me back, Michael Babies. I can help you through Daniel Radcliffe interview. 388 00:21:34,480 --> 00:21:36,600 Wow, you gotta love payback. 389 00:21:37,000 --> 00:21:38,740 Actually, for me, not so much. 390 00:21:44,970 --> 00:21:46,030 You know the floor in the kitchen? 391 00:21:46,750 --> 00:21:47,750 You missed the spot. 27924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.