All language subtitles for The Latest Buzz s02e02 The Parents Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:07,770 You told your mom you have DJ's office. 2 00:00:07,990 --> 00:00:09,450 What happens once you get here? 3 00:00:09,730 --> 00:00:11,610 Obviously, I have a cunning plan. 4 00:00:14,470 --> 00:00:15,910 Does it involve kidnapping? 5 00:00:16,530 --> 00:00:17,530 Possibly. 6 00:00:18,030 --> 00:00:20,490 Take your parents to work day finally here, journal. 7 00:00:23,310 --> 00:00:25,610 Coconut. My dad hates coconut. 8 00:00:28,350 --> 00:00:29,350 OMG! 9 00:00:31,020 --> 00:00:33,540 They're on the second floor. My mom's probably handing out mints. 10 00:00:33,860 --> 00:00:36,560 And now they're on the third, staring awkwardly at the numbers. 11 00:00:37,680 --> 00:00:38,820 Elevator play -by -play. 12 00:00:39,480 --> 00:00:43,500 Fascinating. Guys, please, grow up. 13 00:00:43,760 --> 00:00:47,360 This open house is my chance to show my dad that I'm not a little girl anymore. 14 00:00:49,220 --> 00:00:51,420 Sweetie! Daddy, daddy, you're here! Look what I wrote! 15 00:00:53,120 --> 00:00:54,600 That's my little girl. 16 00:01:03,150 --> 00:01:08,090 Watching the time pass and wait to get out and hang out with my friends. Find 17 00:01:08,090 --> 00:01:10,430 out what's new, who's pressing on who. 18 00:01:10,670 --> 00:01:14,810 And if everyone's new, it's a whole new thing. 19 00:01:15,430 --> 00:01:16,910 And the pages are... 20 00:01:43,370 --> 00:01:47,250 Hi, Daddy. It's me, your daughter. You know, the one whose open house you're 21 00:01:47,250 --> 00:01:48,250 supposed to be at? 22 00:01:49,590 --> 00:01:50,590 Dude. 23 00:01:50,990 --> 00:01:51,990 Dad! 24 00:01:52,430 --> 00:01:54,690 It's like I'm inside a giant pinball machine. 25 00:01:55,210 --> 00:01:56,910 No way. That's what I said. 26 00:01:58,550 --> 00:02:02,130 Ding, ding, ding, ding, ding. 27 00:02:02,410 --> 00:02:06,310 So, this cunning plan to fool your mom. Who's gullible enough to help you with 28 00:02:06,310 --> 00:02:10,270 that? Ding, ding, ding, ding, ding. 29 00:02:11,170 --> 00:02:12,170 You were saying? 30 00:02:13,680 --> 00:02:17,640 know who this girl is but you know whose face should be on the cover of buzz 31 00:02:17,640 --> 00:02:23,780 yours that's all be on the cover next month maybe every month 32 00:02:23,780 --> 00:02:24,680 oh 33 00:02:24,680 --> 00:02:31,660 that's the piece i did on the 34 00:02:31,660 --> 00:02:37,600 school spirit squad give me a b give me an e give me a cca yeah 35 00:02:44,620 --> 00:02:46,480 Who are these clowns? Rave Blubber. 36 00:02:47,260 --> 00:02:48,660 Their album just went platinum. 37 00:02:48,880 --> 00:02:50,160 You'd think they could afford shirts. 38 00:02:50,600 --> 00:02:51,880 Those are shirts, Dad. 39 00:02:53,000 --> 00:02:56,220 See, that's why you're the one getting the award for excellence in music 40 00:02:56,220 --> 00:02:57,620 journalism, and not me. 41 00:02:58,060 --> 00:03:01,860 It's no big deal. Sure it is. You know, your sister wanted to come see you get 42 00:03:01,860 --> 00:03:04,580 your award, but she's too nervous about her dance recital tonight. 43 00:03:04,940 --> 00:03:05,940 She's six. 44 00:03:06,980 --> 00:03:08,260 She is the lead duckling. 45 00:03:10,160 --> 00:03:11,160 Daddy? 46 00:03:11,880 --> 00:03:13,540 Oh, hello, Daddy's assistant. 47 00:03:14,920 --> 00:03:17,380 He's chairing a meeting for Happy Trails Bunny Farm? 48 00:03:17,760 --> 00:03:19,040 But he doesn't even own that. 49 00:03:20,060 --> 00:03:21,640 Ah, hostile takeover. 50 00:03:24,900 --> 00:03:26,100 Aw, Zrock. 51 00:03:28,500 --> 00:03:31,240 Wilder. And Big Wilder. 52 00:03:31,880 --> 00:03:34,140 Hey, little Davies, what's surfing your turf? 53 00:03:34,680 --> 00:03:38,840 Um, I have no idea what that means, but anyway, offense at this role -playing 54 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 game. 55 00:03:39,900 --> 00:03:42,100 Call the Wilders. That's our name! 56 00:03:44,180 --> 00:03:48,220 DJ's office is a portal to an evil warlock's lair. The only way to break 57 00:03:48,220 --> 00:03:51,520 spell is to replace her items with the curse -proof things in this box. 58 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Game on! 59 00:03:53,400 --> 00:03:59,960 My article on first dates got the most letters in Teen Buzz history. See? 60 00:04:00,480 --> 00:04:01,480 Oh, wait. 61 00:04:02,200 --> 00:04:03,840 Are these business cards? 62 00:04:04,940 --> 00:04:08,780 25 years in the construction business. Never once had a business card. 63 00:04:09,060 --> 00:04:13,340 Anyway. My article on... What are you doing? 64 00:04:13,560 --> 00:04:14,680 I love these wheelie chairs. 65 00:04:15,180 --> 00:04:17,140 Hey, do you race each other during coffee breaks? 66 00:04:17,760 --> 00:04:24,560 Dad, seriously, I don't think... You have something behind your ear. What 67 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 could it be? 68 00:04:25,580 --> 00:04:27,180 Oh, my goodness! 69 00:04:27,820 --> 00:04:33,380 Oh, Master Magician Don Harper up to his tricks again. Thank you, Felicia. 70 00:04:33,640 --> 00:04:34,640 Hold still. 71 00:04:34,900 --> 00:04:36,580 Oh, my gosh! 72 00:04:39,370 --> 00:04:40,950 Do the silk vanish trick, John? 73 00:04:41,250 --> 00:04:42,350 I couldn't possibly. 74 00:04:42,650 --> 00:04:43,990 Oh, well, if you insist. 75 00:04:45,690 --> 00:04:47,490 Watch carefully. Quiet, please. 76 00:04:49,490 --> 00:04:51,790 And one, two, three. 77 00:04:54,390 --> 00:04:55,390 Well, 78 00:04:57,410 --> 00:04:59,470 I think we're done looking at my articles and stuff. 79 00:04:59,890 --> 00:05:03,130 I'll be performing in the boardroom all this week. And don't forget to check out 80 00:05:03,130 --> 00:05:04,130 my website. 81 00:05:05,690 --> 00:05:07,050 Your dad's a busy man. 82 00:05:07,550 --> 00:05:10,070 But he promised me in front of my pony that he'd be here. 83 00:05:11,190 --> 00:05:12,190 That's so sweet. 84 00:05:12,650 --> 00:05:13,650 And odd. 85 00:05:13,790 --> 00:05:14,870 I hope he gets here soon. 86 00:05:17,490 --> 00:05:20,310 I knew it. He never lied to me in front of Little Biscuit. 87 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 Guess who? 88 00:05:23,730 --> 00:05:24,730 That mom. 89 00:05:26,370 --> 00:05:28,070 That mom. 90 00:05:36,270 --> 00:05:37,089 of its curse. 91 00:05:37,090 --> 00:05:38,910 It's the call of the wilders. 92 00:05:41,050 --> 00:05:43,770 What do we do now? 93 00:05:44,270 --> 00:05:45,350 Maybe we should open the box. 94 00:05:46,490 --> 00:05:47,490 Yeah. 95 00:06:13,599 --> 00:06:18,260 Number one is complete. We are in it to win it. It's time to party. 96 00:06:20,020 --> 00:06:21,020 Everyone, 97 00:06:26,840 --> 00:06:29,240 I'd like to propose a toast. 98 00:06:30,380 --> 00:06:34,340 A little wry humor. 99 00:06:35,380 --> 00:06:37,340 A toast to DJ and her staff. 100 00:06:37,700 --> 00:06:41,100 And to thank them for hosting us this afternoon. 101 00:06:41,720 --> 00:06:47,960 Rebecca and I will be performing our trademarked Harper family, Yes We Can 102 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 -can. 103 00:06:49,080 --> 00:06:50,740 No, no, no, no, no. 104 00:06:51,140 --> 00:06:52,340 Yes, yes, yes, yes, yes. 105 00:06:53,820 --> 00:06:57,800 This is a little jig that I used to do with Rue and her mom. 106 00:06:59,060 --> 00:07:01,840 But you'll just have to settle for the two of us today. 107 00:07:02,440 --> 00:07:03,399 You ready? 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,960 A one, a two, a one, two, three, four. 109 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 Listen, 110 00:07:14,960 --> 00:07:18,680 this is taking a little bit longer than I thought. My car's parked out front. 111 00:07:18,780 --> 00:07:19,840 Can you go put money in the meter? 112 00:07:20,420 --> 00:07:24,240 What? Why don't you ask Mr. Harper to pull a quarter out of your ear? 113 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 Here you go. 114 00:07:29,840 --> 00:07:32,800 DJ, can I have a few words with you in private? 115 00:07:33,300 --> 00:07:35,020 Sure. Follow me to my office. 116 00:07:36,480 --> 00:07:38,960 Level one is complete. The curse is removed. 117 00:07:39,520 --> 00:07:42,340 And I found some loose change behind the filing cabinet. 118 00:07:43,620 --> 00:07:45,060 Great, that'll go to me. 119 00:07:48,500 --> 00:07:52,040 Can we get by, Michael? Of course. I was just on my way down to the blurb. Some 120 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 kind of hubbub. 121 00:07:53,260 --> 00:07:55,040 Ryan Reynolds with his shirt off. 122 00:07:56,040 --> 00:07:57,340 That sounds like a job for an editor. 123 00:07:59,320 --> 00:08:00,540 Gamers, what was your time? 124 00:08:00,920 --> 00:08:03,440 Dude, we totally forgot to time ourselves. 125 00:08:03,700 --> 00:08:06,540 Get in there, put everything back the way it was, and do it again. 126 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 Let's go. 127 00:08:13,460 --> 00:08:14,460 Daddy, 128 00:08:17,840 --> 00:08:19,960 couldn't you take over the bunny farm tomorrow? 129 00:08:21,520 --> 00:08:23,240 Yes, I'm being nice to stepmom. 130 00:08:25,520 --> 00:08:28,020 Okay, no, I'm not. But that's because she's not you. 131 00:08:29,080 --> 00:08:30,080 TTYL. 132 00:08:32,330 --> 00:08:37,110 I love your desk. It looks just like a real journalist's desk. It is a real 133 00:08:37,110 --> 00:08:38,870 journalist's desk. Of course. 134 00:08:39,429 --> 00:08:40,429 Oops. 135 00:08:40,990 --> 00:08:41,990 Sorry. 136 00:08:45,430 --> 00:08:50,270 So, your magazine certainly covers fashion better than Entertainment Wow. 137 00:08:50,790 --> 00:08:54,090 Ice Fishing Monthly covers fashion better than Entertainment Wow. 138 00:08:55,890 --> 00:08:57,130 I'm going to go get a snack. 139 00:08:57,610 --> 00:08:58,610 BRB. 140 00:08:59,310 --> 00:09:00,310 BRB. 141 00:09:00,620 --> 00:09:02,040 Be right back. I get it! 142 00:09:05,680 --> 00:09:09,200 The guy had his shirt off, but trust me, that was not Ryan Reynolds. 143 00:09:11,260 --> 00:09:13,260 So, what did you want to chat about? 144 00:09:13,540 --> 00:09:15,960 I just wanted to thank you for today, before I duck out. 145 00:09:16,180 --> 00:09:18,380 You can't leave now. We haven't had the group photo yet. 146 00:09:18,660 --> 00:09:20,340 We haven't even given Noah his award. 147 00:09:20,580 --> 00:09:23,980 I know, but this is taking longer than I thought. And Noah's little sister has a 148 00:09:23,980 --> 00:09:27,980 dance recital. I was hoping that you could read the speech I wrote for Noah. 149 00:09:29,060 --> 00:09:30,060 Oh, really? 150 00:09:33,569 --> 00:09:35,170 Hey, why so glum, chum? 151 00:09:36,190 --> 00:09:38,210 Somebody needs some flowers. 152 00:09:39,490 --> 00:09:40,490 Ta -da! 153 00:09:44,590 --> 00:09:45,810 Somebody's having a bad day. 154 00:09:50,850 --> 00:09:53,850 This area's called the bullpen. It's a sports term. 155 00:09:54,190 --> 00:09:55,610 Bull fighting, I think. 156 00:09:57,030 --> 00:10:00,930 Oh, this is great, Michael, but when do I get to see your office? 157 00:10:01,660 --> 00:10:03,080 Right, my office. 158 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 Cool, Dad. 159 00:10:05,260 --> 00:10:07,400 Can you do that with broccoli? Are you kidding? 160 00:10:07,600 --> 00:10:09,060 I learned on broccoli. 161 00:10:10,740 --> 00:10:16,200 Now, of course, Mr. Harper will have to sing karaoke solo, but... The shindig 162 00:10:16,200 --> 00:10:17,200 has karaoke. 163 00:10:17,340 --> 00:10:19,320 No way is Don Harper singing without me. 164 00:10:19,580 --> 00:10:21,080 Down the hall and to your right. 165 00:10:22,620 --> 00:10:25,020 Wilders, I saw a level two score. Two words. 166 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 Try again. 167 00:10:26,600 --> 00:10:31,080 Dude! There's no time to spare. Get in there. Banish the curse. Get out. Go on. 168 00:10:42,689 --> 00:10:45,550 There's the award -winning rock and roll reviewer. 169 00:10:47,750 --> 00:10:51,890 So, why don't you tell me about your next article? 170 00:10:53,590 --> 00:10:57,670 Sure. It's called My Dad Thinks Everything My Siblings Do Is More 171 00:10:57,670 --> 00:10:58,670 Everything I Do. 172 00:10:59,430 --> 00:11:01,410 I doubt that'll fit on the cover. 173 00:11:02,830 --> 00:11:04,050 Noah, come on. 174 00:11:04,610 --> 00:11:05,650 Carly's the youngest. 175 00:11:06,070 --> 00:11:07,430 You're old enough to understand. 176 00:11:08,210 --> 00:11:09,210 I guess. 177 00:11:09,570 --> 00:11:12,540 Great. Well, I've got... Fifteen minutes? 178 00:11:12,740 --> 00:11:14,660 How about giving your old man a tour, huh? 179 00:11:15,200 --> 00:11:16,200 Come on. 180 00:11:17,100 --> 00:11:19,720 Well, this is the kitchen. 181 00:11:27,420 --> 00:11:30,200 I heard you and Rebecca's dad singing your hearts out. 182 00:11:30,660 --> 00:11:32,680 Singing? That's a judgment call. 183 00:11:33,220 --> 00:11:35,320 Don's a deer, but he has a voice like a frog. 184 00:11:36,380 --> 00:11:40,020 Well, at last, I get to see your office. Right this way, Mother. 185 00:11:40,380 --> 00:11:41,940 This is where the magic happens. 186 00:11:45,180 --> 00:11:49,380 Do you need to get that? No, no, this is a party. I'll let Voiceman get it. What 187 00:11:49,380 --> 00:11:50,380 if it's important? 188 00:11:50,400 --> 00:11:52,420 Is there anything more important than my mother? 189 00:11:53,460 --> 00:11:55,160 Oh, my Michael! 190 00:11:57,400 --> 00:11:58,400 Dude! 191 00:11:58,620 --> 00:12:00,200 Step away from my office. 192 00:12:00,900 --> 00:12:03,160 I hear Mr. Harper's giving out helicopter rides. 193 00:12:03,380 --> 00:12:05,720 This game has some serious flaws. 194 00:12:06,520 --> 00:12:08,640 Thank goodness I'm way too old for that. 195 00:12:09,150 --> 00:12:11,550 Fiddlesticks, Michael. You're never too old for a helicopter, right? 196 00:12:11,770 --> 00:12:12,569 Come on. 197 00:12:12,570 --> 00:12:13,610 Up, up, and away. 198 00:12:14,690 --> 00:12:17,370 Careful, Dawn. He has delicate bones. 199 00:12:21,430 --> 00:12:22,430 Coming. 200 00:12:33,070 --> 00:12:34,110 Darling, Jeffrey's here. 201 00:12:44,210 --> 00:12:45,970 Yes, the parents' open house is going well. 202 00:12:49,670 --> 00:12:53,310 How are my parents doing? How much time do you have? 203 00:12:56,530 --> 00:13:00,170 I mean, does my dad have to wear his pants hiked up to his armpit? 204 00:13:11,880 --> 00:13:13,580 You tell me if I have something in my teeth, right? 205 00:13:16,060 --> 00:13:17,340 Fizzler? You see anything? 206 00:13:18,480 --> 00:13:19,600 You just don't get it. 207 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 Don't get what? 208 00:13:22,080 --> 00:13:24,560 Hey, if there's something funnier than salary, I need to know about it. 209 00:13:24,840 --> 00:13:27,320 You gush over business cards and wheelie chairs? 210 00:13:27,580 --> 00:13:30,880 You hang food out of your mouth and give my friends helicopter rides? People 211 00:13:30,880 --> 00:13:32,380 love my helicopter rides. 212 00:13:32,720 --> 00:13:33,800 This day was about me. 213 00:13:34,560 --> 00:13:35,820 I wish Mom were here. 214 00:13:41,540 --> 00:13:42,880 No, it's fine. 215 00:13:44,540 --> 00:13:47,380 Hey, come and put a smile on your face. 216 00:14:00,940 --> 00:14:04,400 This is the coffee area where all the magic happens. Oh, look, there's my 217 00:14:04,400 --> 00:14:07,680 on Bono. He's the lead singer of the Irish rock band U2. He's the youngest 218 00:14:07,680 --> 00:14:11,000 child, probably why he made it. I mean, if he was the middle child, the band 219 00:14:11,000 --> 00:14:12,400 would probably be called Not U2. 220 00:14:18,880 --> 00:14:22,360 Amanda, I know I'm not your first choice for today's visit. 221 00:14:23,460 --> 00:14:25,660 Or your seventh, by the way you're acting. 222 00:14:27,680 --> 00:14:30,340 Your dad really wanted to be here, but he couldn't. 223 00:14:30,780 --> 00:14:31,399 I know. 224 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 He's busy. 225 00:14:32,500 --> 00:14:33,540 He's a busy guy. 226 00:14:33,960 --> 00:14:35,520 Busy, busy, busy daddy. 227 00:14:36,800 --> 00:14:41,860 I know how you feel. That busy daddy of yours forgot our anniversary last month. 228 00:14:42,260 --> 00:14:43,260 He did? 229 00:14:44,180 --> 00:14:46,700 Luckily, I know some great remedies for the blues. 230 00:14:48,240 --> 00:14:49,360 A morning at the spa. 231 00:14:49,660 --> 00:14:51,180 An afternoon at the spa. 232 00:14:51,420 --> 00:14:57,260 Oh, and LOL at Celebrity Fashion Disasters while at the spa. 233 00:14:58,220 --> 00:15:01,400 But those are all my ideas. You read my column? 234 00:15:01,920 --> 00:15:02,920 Every one of them. 235 00:15:04,140 --> 00:15:07,780 Amanda, I'm not your dad, but I'm a fan. 236 00:15:08,520 --> 00:15:09,720 I think you're great. 237 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 You do? 238 00:15:11,240 --> 00:15:12,240 I do. 239 00:15:13,060 --> 00:15:17,180 I was really nervous about coming here today, but I'm happy I did. 240 00:15:18,420 --> 00:15:19,420 I am too. 241 00:15:27,440 --> 00:15:29,140 It's hard to air kiss like real mothers and daughters. 242 00:15:32,020 --> 00:15:33,020 Aww. 243 00:15:34,980 --> 00:15:39,280 Ooh, another crab puff, Mom? Darling, enough with the games and snacks. 244 00:15:39,540 --> 00:15:41,280 I want my office tour. 245 00:15:41,540 --> 00:15:47,180 Um, okay, uh... Oh, 246 00:15:49,320 --> 00:15:52,720 hon, it's like the room's been sprinkled with... 247 00:15:57,000 --> 00:15:59,100 Best achievement in shameless gossip. 248 00:15:59,420 --> 00:16:02,240 I think I punished you for gossiping. Shame on me. 249 00:16:04,480 --> 00:16:05,760 Gasp! The phone! 250 00:16:06,080 --> 00:16:07,800 Why does DJ get so many calls? 251 00:16:08,780 --> 00:16:09,980 Michael, you better get that. 252 00:16:10,260 --> 00:16:13,880 If you don't answer it, it makes him want you more. It's probably just 253 00:16:14,840 --> 00:16:17,380 Kiefer Sutherland? I love him! 254 00:16:18,740 --> 00:16:20,960 Michael Davey's office? Hi, Kiefer. 255 00:16:22,140 --> 00:16:23,140 You're not Kiefer. 256 00:16:24,560 --> 00:16:26,440 DJ? Why do you want DJ? 257 00:16:28,700 --> 00:16:29,700 I see. 258 00:16:31,100 --> 00:16:33,320 My mistake. I'll tell her you called. 259 00:16:35,980 --> 00:16:40,720 Michael? Theodore Davies. Mom, I can explain. I didn't guess. 260 00:16:43,500 --> 00:16:44,740 What are you doing in there? 261 00:16:44,960 --> 00:16:47,260 I filed myself under W. Where else would I be? 262 00:16:47,780 --> 00:16:48,900 It's cool, Mrs. D. 263 00:16:50,960 --> 00:16:52,100 It's just part of the game. 264 00:16:52,320 --> 00:16:53,640 You'll be happy to know I'm winning. 265 00:16:53,940 --> 00:16:55,160 What on earth? 266 00:16:55,470 --> 00:16:59,170 I wanted you to think that I had my own office and I was everybody's boss, so I 267 00:16:59,170 --> 00:17:01,790 tricked these guys into making DJ's office look like it was mine. 268 00:17:02,250 --> 00:17:03,690 Actually, we kind of had a feeling. 269 00:17:03,970 --> 00:17:06,670 I manipulated, I lied, I bamboozled. 270 00:17:07,270 --> 00:17:08,869 Just so you'd be impressed with me. 271 00:17:10,710 --> 00:17:16,170 Manipulated, lied, and bamboozled? Oh, Michael, only a great son would do 272 00:17:16,170 --> 00:17:18,210 something so silly to impress his mom. 273 00:17:19,050 --> 00:17:21,530 You deserve your own office. 274 00:17:22,310 --> 00:17:24,430 I think this means we won. Yeah. 275 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 Oh. Sorry. 276 00:17:46,020 --> 00:17:51,000 I was just on my way out. I needed an ice pack. I pulled my shoulder during 277 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 helicopter. 278 00:17:52,380 --> 00:17:53,380 No. 279 00:17:53,700 --> 00:17:55,000 I'm going to... Be sorry. 280 00:17:55,300 --> 00:17:57,660 You're not the one who put my shoulder out. It was Big Wilder. 281 00:17:58,080 --> 00:17:59,780 For a skinny guy, he weighs a ton. 282 00:18:01,740 --> 00:18:02,740 No. 283 00:18:02,920 --> 00:18:04,300 I shouldn't have snapped at you. 284 00:18:04,560 --> 00:18:07,200 It just felt like you were joking around the whole time. 285 00:18:09,420 --> 00:18:10,420 Rue. 286 00:18:13,060 --> 00:18:17,500 I do goofy things because I'm no good with the formal stuff. 287 00:18:18,180 --> 00:18:19,440 That was your mom's job. 288 00:18:21,020 --> 00:18:22,580 When I kid around or... 289 00:18:22,910 --> 00:18:26,370 twirl on your chair, do the yes we can, can, can. 290 00:18:28,410 --> 00:18:30,530 It's my way of saying... 291 00:18:30,530 --> 00:18:36,350 You love me? 292 00:18:37,570 --> 00:18:38,570 Yeah. 293 00:18:39,550 --> 00:18:41,710 I miss Mom. 294 00:18:45,030 --> 00:18:46,030 I do too. 295 00:18:48,250 --> 00:18:49,250 Every day. 296 00:18:54,320 --> 00:18:55,500 You know, I see a lot of her in you. 297 00:18:56,320 --> 00:19:01,800 Your smile, the way you work so hard. 298 00:19:06,040 --> 00:19:07,680 I'm very, very proud of you. 299 00:19:10,440 --> 00:19:14,480 Thank you, Dad. 300 00:19:18,440 --> 00:19:19,920 And your adorable clumsiness? 301 00:19:20,380 --> 00:19:21,380 That's all mine. 302 00:19:26,060 --> 00:19:28,760 All the computers are hooked up to the internet. Bill Gates is big into that 303 00:19:28,760 --> 00:19:30,720 whole idea. He is a firstborn, you know. 304 00:19:32,400 --> 00:19:33,400 Gather around, everybody. 305 00:19:33,600 --> 00:19:34,600 It's time for the cake. 306 00:19:34,720 --> 00:19:35,940 Well, I better go. 307 00:19:36,440 --> 00:19:38,320 Ducks in tutus await me. 308 00:19:39,880 --> 00:19:41,080 Actually, you're not going anywhere. 309 00:19:42,420 --> 00:19:44,540 Okay, very funny, Noah. Now give him back. 310 00:19:44,940 --> 00:19:45,980 Come on, I've got to go. 311 00:19:46,260 --> 00:19:49,300 If I get stuck in the back, all I'll see is other parents' heads. 312 00:19:49,600 --> 00:19:51,220 We got other parents' heads here, too. 313 00:19:52,330 --> 00:19:55,530 You know how your sister gets when she doesn't get her way. 314 00:19:55,730 --> 00:19:57,290 Yeah, she acts like a brat. 315 00:19:57,570 --> 00:19:58,570 I'm tippy -toed. 316 00:20:03,330 --> 00:20:06,070 Now that's a role -playing game. 317 00:20:09,610 --> 00:20:10,610 Dad, 318 00:20:10,870 --> 00:20:11,609 are you okay? 319 00:20:11,610 --> 00:20:12,750 I don't care. 320 00:20:13,670 --> 00:20:16,350 Why do I fall for that every single time? Look out! 321 00:20:27,690 --> 00:20:28,690 That takes the cake. 322 00:20:38,150 --> 00:20:41,870 It had to be coconut. 323 00:20:42,090 --> 00:20:43,690 I hate coconut. 324 00:20:46,030 --> 00:20:50,710 Well, um, I'm not really sure what to say at a time like this. 325 00:20:53,270 --> 00:20:55,510 So I'd like to make a speech. 326 00:20:56,880 --> 00:20:58,060 About my middle child. 327 00:20:59,880 --> 00:21:00,880 Hawthorne! 328 00:21:06,740 --> 00:21:07,800 Good speech, Dad. 329 00:21:08,080 --> 00:21:09,780 Did I see you tear up? 330 00:21:10,480 --> 00:21:12,740 No, that was, um, coconut. 331 00:21:13,580 --> 00:21:16,660 You're not really going to be on the cover of Buzz next month, are you? 332 00:21:17,180 --> 00:21:20,600 No, but I am the answer to 14 out on the crossword puzzle. 333 00:21:20,880 --> 00:21:22,580 And that's even better. 334 00:21:29,450 --> 00:21:31,330 Pierce girls say something else that makes us smile. 335 00:21:32,110 --> 00:21:33,170 Shopping sprees. 336 00:21:34,230 --> 00:21:36,710 My dad and I can say the word cheese without even smiling. 337 00:21:37,610 --> 00:21:38,610 Cheese. 338 00:21:40,890 --> 00:21:43,950 I promise I'll be dignified for the picture, honey. I know you will. 339 00:21:44,450 --> 00:21:45,770 Okay, guys, here we go. 23860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.