All language subtitles for The Latest Buzz s02e02 The Parents Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:07,770
You told your mom you have DJ's office.
2
00:00:07,990 --> 00:00:09,450
What happens once you get here?
3
00:00:09,730 --> 00:00:11,610
Obviously, I have a cunning plan.
4
00:00:14,470 --> 00:00:15,910
Does it involve kidnapping?
5
00:00:16,530 --> 00:00:17,530
Possibly.
6
00:00:18,030 --> 00:00:20,490
Take your parents to work day finally
here, journal.
7
00:00:23,310 --> 00:00:25,610
Coconut. My dad hates coconut.
8
00:00:28,350 --> 00:00:29,350
OMG!
9
00:00:31,020 --> 00:00:33,540
They're on the second floor. My mom's
probably handing out mints.
10
00:00:33,860 --> 00:00:36,560
And now they're on the third, staring
awkwardly at the numbers.
11
00:00:37,680 --> 00:00:38,820
Elevator play -by -play.
12
00:00:39,480 --> 00:00:43,500
Fascinating. Guys, please, grow up.
13
00:00:43,760 --> 00:00:47,360
This open house is my chance to show my
dad that I'm not a little girl anymore.
14
00:00:49,220 --> 00:00:51,420
Sweetie! Daddy, daddy, you're here! Look
what I wrote!
15
00:00:53,120 --> 00:00:54,600
That's my little girl.
16
00:01:03,150 --> 00:01:08,090
Watching the time pass and wait to get
out and hang out with my friends. Find
17
00:01:08,090 --> 00:01:10,430
out what's new, who's pressing on who.
18
00:01:10,670 --> 00:01:14,810
And if everyone's new, it's a whole new
thing.
19
00:01:15,430 --> 00:01:16,910
And the pages are...
20
00:01:43,370 --> 00:01:47,250
Hi, Daddy. It's me, your daughter. You
know, the one whose open house you're
21
00:01:47,250 --> 00:01:48,250
supposed to be at?
22
00:01:49,590 --> 00:01:50,590
Dude.
23
00:01:50,990 --> 00:01:51,990
Dad!
24
00:01:52,430 --> 00:01:54,690
It's like I'm inside a giant pinball
machine.
25
00:01:55,210 --> 00:01:56,910
No way. That's what I said.
26
00:01:58,550 --> 00:02:02,130
Ding, ding, ding, ding, ding.
27
00:02:02,410 --> 00:02:06,310
So, this cunning plan to fool your mom.
Who's gullible enough to help you with
28
00:02:06,310 --> 00:02:10,270
that? Ding, ding, ding, ding, ding.
29
00:02:11,170 --> 00:02:12,170
You were saying?
30
00:02:13,680 --> 00:02:17,640
know who this girl is but you know whose
face should be on the cover of buzz
31
00:02:17,640 --> 00:02:23,780
yours that's all be on the cover next
month maybe every month
32
00:02:23,780 --> 00:02:24,680
oh
33
00:02:24,680 --> 00:02:31,660
that's the piece i did on the
34
00:02:31,660 --> 00:02:37,600
school spirit squad give me a b give me
an e give me a cca yeah
35
00:02:44,620 --> 00:02:46,480
Who are these clowns? Rave Blubber.
36
00:02:47,260 --> 00:02:48,660
Their album just went platinum.
37
00:02:48,880 --> 00:02:50,160
You'd think they could afford shirts.
38
00:02:50,600 --> 00:02:51,880
Those are shirts, Dad.
39
00:02:53,000 --> 00:02:56,220
See, that's why you're the one getting
the award for excellence in music
40
00:02:56,220 --> 00:02:57,620
journalism, and not me.
41
00:02:58,060 --> 00:03:01,860
It's no big deal. Sure it is. You know,
your sister wanted to come see you get
42
00:03:01,860 --> 00:03:04,580
your award, but she's too nervous about
her dance recital tonight.
43
00:03:04,940 --> 00:03:05,940
She's six.
44
00:03:06,980 --> 00:03:08,260
She is the lead duckling.
45
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
Daddy?
46
00:03:11,880 --> 00:03:13,540
Oh, hello, Daddy's assistant.
47
00:03:14,920 --> 00:03:17,380
He's chairing a meeting for Happy Trails
Bunny Farm?
48
00:03:17,760 --> 00:03:19,040
But he doesn't even own that.
49
00:03:20,060 --> 00:03:21,640
Ah, hostile takeover.
50
00:03:24,900 --> 00:03:26,100
Aw, Zrock.
51
00:03:28,500 --> 00:03:31,240
Wilder. And Big Wilder.
52
00:03:31,880 --> 00:03:34,140
Hey, little Davies, what's surfing your
turf?
53
00:03:34,680 --> 00:03:38,840
Um, I have no idea what that means, but
anyway, offense at this role -playing
54
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
game.
55
00:03:39,900 --> 00:03:42,100
Call the Wilders. That's our name!
56
00:03:44,180 --> 00:03:48,220
DJ's office is a portal to an evil
warlock's lair. The only way to break
57
00:03:48,220 --> 00:03:51,520
spell is to replace her items with the
curse -proof things in this box.
58
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Game on!
59
00:03:53,400 --> 00:03:59,960
My article on first dates got the most
letters in Teen Buzz history. See?
60
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
Oh, wait.
61
00:04:02,200 --> 00:04:03,840
Are these business cards?
62
00:04:04,940 --> 00:04:08,780
25 years in the construction business.
Never once had a business card.
63
00:04:09,060 --> 00:04:13,340
Anyway. My article on... What are you
doing?
64
00:04:13,560 --> 00:04:14,680
I love these wheelie chairs.
65
00:04:15,180 --> 00:04:17,140
Hey, do you race each other during
coffee breaks?
66
00:04:17,760 --> 00:04:24,560
Dad, seriously, I don't think... You
have something behind your ear. What
67
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
could it be?
68
00:04:25,580 --> 00:04:27,180
Oh, my goodness!
69
00:04:27,820 --> 00:04:33,380
Oh, Master Magician Don Harper up to his
tricks again. Thank you, Felicia.
70
00:04:33,640 --> 00:04:34,640
Hold still.
71
00:04:34,900 --> 00:04:36,580
Oh, my gosh!
72
00:04:39,370 --> 00:04:40,950
Do the silk vanish trick, John?
73
00:04:41,250 --> 00:04:42,350
I couldn't possibly.
74
00:04:42,650 --> 00:04:43,990
Oh, well, if you insist.
75
00:04:45,690 --> 00:04:47,490
Watch carefully. Quiet, please.
76
00:04:49,490 --> 00:04:51,790
And one, two, three.
77
00:04:54,390 --> 00:04:55,390
Well,
78
00:04:57,410 --> 00:04:59,470
I think we're done looking at my
articles and stuff.
79
00:04:59,890 --> 00:05:03,130
I'll be performing in the boardroom all
this week. And don't forget to check out
80
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
my website.
81
00:05:05,690 --> 00:05:07,050
Your dad's a busy man.
82
00:05:07,550 --> 00:05:10,070
But he promised me in front of my pony
that he'd be here.
83
00:05:11,190 --> 00:05:12,190
That's so sweet.
84
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
And odd.
85
00:05:13,790 --> 00:05:14,870
I hope he gets here soon.
86
00:05:17,490 --> 00:05:20,310
I knew it. He never lied to me in front
of Little Biscuit.
87
00:05:22,690 --> 00:05:23,690
Guess who?
88
00:05:23,730 --> 00:05:24,730
That mom.
89
00:05:26,370 --> 00:05:28,070
That mom.
90
00:05:36,270 --> 00:05:37,089
of its curse.
91
00:05:37,090 --> 00:05:38,910
It's the call of the wilders.
92
00:05:41,050 --> 00:05:43,770
What do we do now?
93
00:05:44,270 --> 00:05:45,350
Maybe we should open the box.
94
00:05:46,490 --> 00:05:47,490
Yeah.
95
00:06:13,599 --> 00:06:18,260
Number one is complete. We are in it to
win it. It's time to party.
96
00:06:20,020 --> 00:06:21,020
Everyone,
97
00:06:26,840 --> 00:06:29,240
I'd like to propose a toast.
98
00:06:30,380 --> 00:06:34,340
A little wry humor.
99
00:06:35,380 --> 00:06:37,340
A toast to DJ and her staff.
100
00:06:37,700 --> 00:06:41,100
And to thank them for hosting us this
afternoon.
101
00:06:41,720 --> 00:06:47,960
Rebecca and I will be performing our
trademarked Harper family, Yes We Can
102
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
-can.
103
00:06:49,080 --> 00:06:50,740
No, no, no, no, no.
104
00:06:51,140 --> 00:06:52,340
Yes, yes, yes, yes, yes.
105
00:06:53,820 --> 00:06:57,800
This is a little jig that I used to do
with Rue and her mom.
106
00:06:59,060 --> 00:07:01,840
But you'll just have to settle for the
two of us today.
107
00:07:02,440 --> 00:07:03,399
You ready?
108
00:07:03,400 --> 00:07:05,960
A one, a two, a one, two, three, four.
109
00:07:11,940 --> 00:07:12,940
Listen,
110
00:07:14,960 --> 00:07:18,680
this is taking a little bit longer than
I thought. My car's parked out front.
111
00:07:18,780 --> 00:07:19,840
Can you go put money in the meter?
112
00:07:20,420 --> 00:07:24,240
What? Why don't you ask Mr. Harper to
pull a quarter out of your ear?
113
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
Here you go.
114
00:07:29,840 --> 00:07:32,800
DJ, can I have a few words with you in
private?
115
00:07:33,300 --> 00:07:35,020
Sure. Follow me to my office.
116
00:07:36,480 --> 00:07:38,960
Level one is complete. The curse is
removed.
117
00:07:39,520 --> 00:07:42,340
And I found some loose change behind the
filing cabinet.
118
00:07:43,620 --> 00:07:45,060
Great, that'll go to me.
119
00:07:48,500 --> 00:07:52,040
Can we get by, Michael? Of course. I was
just on my way down to the blurb. Some
120
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
kind of hubbub.
121
00:07:53,260 --> 00:07:55,040
Ryan Reynolds with his shirt off.
122
00:07:56,040 --> 00:07:57,340
That sounds like a job for an editor.
123
00:07:59,320 --> 00:08:00,540
Gamers, what was your time?
124
00:08:00,920 --> 00:08:03,440
Dude, we totally forgot to time
ourselves.
125
00:08:03,700 --> 00:08:06,540
Get in there, put everything back the
way it was, and do it again.
126
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
Let's go.
127
00:08:13,460 --> 00:08:14,460
Daddy,
128
00:08:17,840 --> 00:08:19,960
couldn't you take over the bunny farm
tomorrow?
129
00:08:21,520 --> 00:08:23,240
Yes, I'm being nice to stepmom.
130
00:08:25,520 --> 00:08:28,020
Okay, no, I'm not. But that's because
she's not you.
131
00:08:29,080 --> 00:08:30,080
TTYL.
132
00:08:32,330 --> 00:08:37,110
I love your desk. It looks just like a
real journalist's desk. It is a real
133
00:08:37,110 --> 00:08:38,870
journalist's desk. Of course.
134
00:08:39,429 --> 00:08:40,429
Oops.
135
00:08:40,990 --> 00:08:41,990
Sorry.
136
00:08:45,430 --> 00:08:50,270
So, your magazine certainly covers
fashion better than Entertainment Wow.
137
00:08:50,790 --> 00:08:54,090
Ice Fishing Monthly covers fashion
better than Entertainment Wow.
138
00:08:55,890 --> 00:08:57,130
I'm going to go get a snack.
139
00:08:57,610 --> 00:08:58,610
BRB.
140
00:08:59,310 --> 00:09:00,310
BRB.
141
00:09:00,620 --> 00:09:02,040
Be right back. I get it!
142
00:09:05,680 --> 00:09:09,200
The guy had his shirt off, but trust me,
that was not Ryan Reynolds.
143
00:09:11,260 --> 00:09:13,260
So, what did you want to chat about?
144
00:09:13,540 --> 00:09:15,960
I just wanted to thank you for today,
before I duck out.
145
00:09:16,180 --> 00:09:18,380
You can't leave now. We haven't had the
group photo yet.
146
00:09:18,660 --> 00:09:20,340
We haven't even given Noah his award.
147
00:09:20,580 --> 00:09:23,980
I know, but this is taking longer than I
thought. And Noah's little sister has a
148
00:09:23,980 --> 00:09:27,980
dance recital. I was hoping that you
could read the speech I wrote for Noah.
149
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
Oh, really?
150
00:09:33,569 --> 00:09:35,170
Hey, why so glum, chum?
151
00:09:36,190 --> 00:09:38,210
Somebody needs some flowers.
152
00:09:39,490 --> 00:09:40,490
Ta -da!
153
00:09:44,590 --> 00:09:45,810
Somebody's having a bad day.
154
00:09:50,850 --> 00:09:53,850
This area's called the bullpen. It's a
sports term.
155
00:09:54,190 --> 00:09:55,610
Bull fighting, I think.
156
00:09:57,030 --> 00:10:00,930
Oh, this is great, Michael, but when do
I get to see your office?
157
00:10:01,660 --> 00:10:03,080
Right, my office.
158
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
Cool, Dad.
159
00:10:05,260 --> 00:10:07,400
Can you do that with broccoli? Are you
kidding?
160
00:10:07,600 --> 00:10:09,060
I learned on broccoli.
161
00:10:10,740 --> 00:10:16,200
Now, of course, Mr. Harper will have to
sing karaoke solo, but... The shindig
162
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
has karaoke.
163
00:10:17,340 --> 00:10:19,320
No way is Don Harper singing without me.
164
00:10:19,580 --> 00:10:21,080
Down the hall and to your right.
165
00:10:22,620 --> 00:10:25,020
Wilders, I saw a level two score. Two
words.
166
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
Try again.
167
00:10:26,600 --> 00:10:31,080
Dude! There's no time to spare. Get in
there. Banish the curse. Get out. Go on.
168
00:10:42,689 --> 00:10:45,550
There's the award -winning rock and roll
reviewer.
169
00:10:47,750 --> 00:10:51,890
So, why don't you tell me about your
next article?
170
00:10:53,590 --> 00:10:57,670
Sure. It's called My Dad Thinks
Everything My Siblings Do Is More
171
00:10:57,670 --> 00:10:58,670
Everything I Do.
172
00:10:59,430 --> 00:11:01,410
I doubt that'll fit on the cover.
173
00:11:02,830 --> 00:11:04,050
Noah, come on.
174
00:11:04,610 --> 00:11:05,650
Carly's the youngest.
175
00:11:06,070 --> 00:11:07,430
You're old enough to understand.
176
00:11:08,210 --> 00:11:09,210
I guess.
177
00:11:09,570 --> 00:11:12,540
Great. Well, I've got... Fifteen
minutes?
178
00:11:12,740 --> 00:11:14,660
How about giving your old man a tour,
huh?
179
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
Come on.
180
00:11:17,100 --> 00:11:19,720
Well, this is the kitchen.
181
00:11:27,420 --> 00:11:30,200
I heard you and Rebecca's dad singing
your hearts out.
182
00:11:30,660 --> 00:11:32,680
Singing? That's a judgment call.
183
00:11:33,220 --> 00:11:35,320
Don's a deer, but he has a voice like a
frog.
184
00:11:36,380 --> 00:11:40,020
Well, at last, I get to see your office.
Right this way, Mother.
185
00:11:40,380 --> 00:11:41,940
This is where the magic happens.
186
00:11:45,180 --> 00:11:49,380
Do you need to get that? No, no, this is
a party. I'll let Voiceman get it. What
187
00:11:49,380 --> 00:11:50,380
if it's important?
188
00:11:50,400 --> 00:11:52,420
Is there anything more important than my
mother?
189
00:11:53,460 --> 00:11:55,160
Oh, my Michael!
190
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
Dude!
191
00:11:58,620 --> 00:12:00,200
Step away from my office.
192
00:12:00,900 --> 00:12:03,160
I hear Mr. Harper's giving out
helicopter rides.
193
00:12:03,380 --> 00:12:05,720
This game has some serious flaws.
194
00:12:06,520 --> 00:12:08,640
Thank goodness I'm way too old for that.
195
00:12:09,150 --> 00:12:11,550
Fiddlesticks, Michael. You're never too
old for a helicopter, right?
196
00:12:11,770 --> 00:12:12,569
Come on.
197
00:12:12,570 --> 00:12:13,610
Up, up, and away.
198
00:12:14,690 --> 00:12:17,370
Careful, Dawn. He has delicate bones.
199
00:12:21,430 --> 00:12:22,430
Coming.
200
00:12:33,070 --> 00:12:34,110
Darling, Jeffrey's here.
201
00:12:44,210 --> 00:12:45,970
Yes, the parents' open house is going
well.
202
00:12:49,670 --> 00:12:53,310
How are my parents doing? How much time
do you have?
203
00:12:56,530 --> 00:13:00,170
I mean, does my dad have to wear his
pants hiked up to his armpit?
204
00:13:11,880 --> 00:13:13,580
You tell me if I have something in my
teeth, right?
205
00:13:16,060 --> 00:13:17,340
Fizzler? You see anything?
206
00:13:18,480 --> 00:13:19,600
You just don't get it.
207
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
Don't get what?
208
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
Hey, if there's something funnier than
salary, I need to know about it.
209
00:13:24,840 --> 00:13:27,320
You gush over business cards and wheelie
chairs?
210
00:13:27,580 --> 00:13:30,880
You hang food out of your mouth and give
my friends helicopter rides? People
211
00:13:30,880 --> 00:13:32,380
love my helicopter rides.
212
00:13:32,720 --> 00:13:33,800
This day was about me.
213
00:13:34,560 --> 00:13:35,820
I wish Mom were here.
214
00:13:41,540 --> 00:13:42,880
No, it's fine.
215
00:13:44,540 --> 00:13:47,380
Hey, come and put a smile on your face.
216
00:14:00,940 --> 00:14:04,400
This is the coffee area where all the
magic happens. Oh, look, there's my
217
00:14:04,400 --> 00:14:07,680
on Bono. He's the lead singer of the
Irish rock band U2. He's the youngest
218
00:14:07,680 --> 00:14:11,000
child, probably why he made it. I mean,
if he was the middle child, the band
219
00:14:11,000 --> 00:14:12,400
would probably be called Not U2.
220
00:14:18,880 --> 00:14:22,360
Amanda, I know I'm not your first choice
for today's visit.
221
00:14:23,460 --> 00:14:25,660
Or your seventh, by the way you're
acting.
222
00:14:27,680 --> 00:14:30,340
Your dad really wanted to be here, but
he couldn't.
223
00:14:30,780 --> 00:14:31,399
I know.
224
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
He's busy.
225
00:14:32,500 --> 00:14:33,540
He's a busy guy.
226
00:14:33,960 --> 00:14:35,520
Busy, busy, busy daddy.
227
00:14:36,800 --> 00:14:41,860
I know how you feel. That busy daddy of
yours forgot our anniversary last month.
228
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
He did?
229
00:14:44,180 --> 00:14:46,700
Luckily, I know some great remedies for
the blues.
230
00:14:48,240 --> 00:14:49,360
A morning at the spa.
231
00:14:49,660 --> 00:14:51,180
An afternoon at the spa.
232
00:14:51,420 --> 00:14:57,260
Oh, and LOL at Celebrity Fashion
Disasters while at the spa.
233
00:14:58,220 --> 00:15:01,400
But those are all my ideas. You read my
column?
234
00:15:01,920 --> 00:15:02,920
Every one of them.
235
00:15:04,140 --> 00:15:07,780
Amanda, I'm not your dad, but I'm a fan.
236
00:15:08,520 --> 00:15:09,720
I think you're great.
237
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
You do?
238
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
I do.
239
00:15:13,060 --> 00:15:17,180
I was really nervous about coming here
today, but I'm happy I did.
240
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
I am too.
241
00:15:27,440 --> 00:15:29,140
It's hard to air kiss like real mothers
and daughters.
242
00:15:32,020 --> 00:15:33,020
Aww.
243
00:15:34,980 --> 00:15:39,280
Ooh, another crab puff, Mom? Darling,
enough with the games and snacks.
244
00:15:39,540 --> 00:15:41,280
I want my office tour.
245
00:15:41,540 --> 00:15:47,180
Um, okay, uh... Oh,
246
00:15:49,320 --> 00:15:52,720
hon, it's like the room's been sprinkled
with...
247
00:15:57,000 --> 00:15:59,100
Best achievement in shameless gossip.
248
00:15:59,420 --> 00:16:02,240
I think I punished you for gossiping.
Shame on me.
249
00:16:04,480 --> 00:16:05,760
Gasp! The phone!
250
00:16:06,080 --> 00:16:07,800
Why does DJ get so many calls?
251
00:16:08,780 --> 00:16:09,980
Michael, you better get that.
252
00:16:10,260 --> 00:16:13,880
If you don't answer it, it makes him
want you more. It's probably just
253
00:16:14,840 --> 00:16:17,380
Kiefer Sutherland? I love him!
254
00:16:18,740 --> 00:16:20,960
Michael Davey's office? Hi, Kiefer.
255
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
You're not Kiefer.
256
00:16:24,560 --> 00:16:26,440
DJ? Why do you want DJ?
257
00:16:28,700 --> 00:16:29,700
I see.
258
00:16:31,100 --> 00:16:33,320
My mistake. I'll tell her you called.
259
00:16:35,980 --> 00:16:40,720
Michael? Theodore Davies. Mom, I can
explain. I didn't guess.
260
00:16:43,500 --> 00:16:44,740
What are you doing in there?
261
00:16:44,960 --> 00:16:47,260
I filed myself under W. Where else would
I be?
262
00:16:47,780 --> 00:16:48,900
It's cool, Mrs. D.
263
00:16:50,960 --> 00:16:52,100
It's just part of the game.
264
00:16:52,320 --> 00:16:53,640
You'll be happy to know I'm winning.
265
00:16:53,940 --> 00:16:55,160
What on earth?
266
00:16:55,470 --> 00:16:59,170
I wanted you to think that I had my own
office and I was everybody's boss, so I
267
00:16:59,170 --> 00:17:01,790
tricked these guys into making DJ's
office look like it was mine.
268
00:17:02,250 --> 00:17:03,690
Actually, we kind of had a feeling.
269
00:17:03,970 --> 00:17:06,670
I manipulated, I lied, I bamboozled.
270
00:17:07,270 --> 00:17:08,869
Just so you'd be impressed with me.
271
00:17:10,710 --> 00:17:16,170
Manipulated, lied, and bamboozled? Oh,
Michael, only a great son would do
272
00:17:16,170 --> 00:17:18,210
something so silly to impress his mom.
273
00:17:19,050 --> 00:17:21,530
You deserve your own office.
274
00:17:22,310 --> 00:17:24,430
I think this means we won. Yeah.
275
00:17:44,120 --> 00:17:45,120
Oh. Sorry.
276
00:17:46,020 --> 00:17:51,000
I was just on my way out. I needed an
ice pack. I pulled my shoulder during
277
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
helicopter.
278
00:17:52,380 --> 00:17:53,380
No.
279
00:17:53,700 --> 00:17:55,000
I'm going to... Be sorry.
280
00:17:55,300 --> 00:17:57,660
You're not the one who put my shoulder
out. It was Big Wilder.
281
00:17:58,080 --> 00:17:59,780
For a skinny guy, he weighs a ton.
282
00:18:01,740 --> 00:18:02,740
No.
283
00:18:02,920 --> 00:18:04,300
I shouldn't have snapped at you.
284
00:18:04,560 --> 00:18:07,200
It just felt like you were joking around
the whole time.
285
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
Rue.
286
00:18:13,060 --> 00:18:17,500
I do goofy things because I'm no good
with the formal stuff.
287
00:18:18,180 --> 00:18:19,440
That was your mom's job.
288
00:18:21,020 --> 00:18:22,580
When I kid around or...
289
00:18:22,910 --> 00:18:26,370
twirl on your chair, do the yes we can,
can, can.
290
00:18:28,410 --> 00:18:30,530
It's my way of saying...
291
00:18:30,530 --> 00:18:36,350
You love me?
292
00:18:37,570 --> 00:18:38,570
Yeah.
293
00:18:39,550 --> 00:18:41,710
I miss Mom.
294
00:18:45,030 --> 00:18:46,030
I do too.
295
00:18:48,250 --> 00:18:49,250
Every day.
296
00:18:54,320 --> 00:18:55,500
You know, I see a lot of her in you.
297
00:18:56,320 --> 00:19:01,800
Your smile, the way you work so hard.
298
00:19:06,040 --> 00:19:07,680
I'm very, very proud of you.
299
00:19:10,440 --> 00:19:14,480
Thank you, Dad.
300
00:19:18,440 --> 00:19:19,920
And your adorable clumsiness?
301
00:19:20,380 --> 00:19:21,380
That's all mine.
302
00:19:26,060 --> 00:19:28,760
All the computers are hooked up to the
internet. Bill Gates is big into that
303
00:19:28,760 --> 00:19:30,720
whole idea. He is a firstborn, you know.
304
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
Gather around, everybody.
305
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
It's time for the cake.
306
00:19:34,720 --> 00:19:35,940
Well, I better go.
307
00:19:36,440 --> 00:19:38,320
Ducks in tutus await me.
308
00:19:39,880 --> 00:19:41,080
Actually, you're not going anywhere.
309
00:19:42,420 --> 00:19:44,540
Okay, very funny, Noah. Now give him
back.
310
00:19:44,940 --> 00:19:45,980
Come on, I've got to go.
311
00:19:46,260 --> 00:19:49,300
If I get stuck in the back, all I'll see
is other parents' heads.
312
00:19:49,600 --> 00:19:51,220
We got other parents' heads here, too.
313
00:19:52,330 --> 00:19:55,530
You know how your sister gets when she
doesn't get her way.
314
00:19:55,730 --> 00:19:57,290
Yeah, she acts like a brat.
315
00:19:57,570 --> 00:19:58,570
I'm tippy -toed.
316
00:20:03,330 --> 00:20:06,070
Now that's a role -playing game.
317
00:20:09,610 --> 00:20:10,610
Dad,
318
00:20:10,870 --> 00:20:11,609
are you okay?
319
00:20:11,610 --> 00:20:12,750
I don't care.
320
00:20:13,670 --> 00:20:16,350
Why do I fall for that every single
time? Look out!
321
00:20:27,690 --> 00:20:28,690
That takes the cake.
322
00:20:38,150 --> 00:20:41,870
It had to be coconut.
323
00:20:42,090 --> 00:20:43,690
I hate coconut.
324
00:20:46,030 --> 00:20:50,710
Well, um, I'm not really sure what to
say at a time like this.
325
00:20:53,270 --> 00:20:55,510
So I'd like to make a speech.
326
00:20:56,880 --> 00:20:58,060
About my middle child.
327
00:20:59,880 --> 00:21:00,880
Hawthorne!
328
00:21:06,740 --> 00:21:07,800
Good speech, Dad.
329
00:21:08,080 --> 00:21:09,780
Did I see you tear up?
330
00:21:10,480 --> 00:21:12,740
No, that was, um, coconut.
331
00:21:13,580 --> 00:21:16,660
You're not really going to be on the
cover of Buzz next month, are you?
332
00:21:17,180 --> 00:21:20,600
No, but I am the answer to 14 out on the
crossword puzzle.
333
00:21:20,880 --> 00:21:22,580
And that's even better.
334
00:21:29,450 --> 00:21:31,330
Pierce girls say something else that
makes us smile.
335
00:21:32,110 --> 00:21:33,170
Shopping sprees.
336
00:21:34,230 --> 00:21:36,710
My dad and I can say the word cheese
without even smiling.
337
00:21:37,610 --> 00:21:38,610
Cheese.
338
00:21:40,890 --> 00:21:43,950
I promise I'll be dignified for the
picture, honey. I know you will.
339
00:21:44,450 --> 00:21:45,770
Okay, guys, here we go.
23860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.