All language subtitles for The Latest Buzz s01e08 The School Dance Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:09,900 OMG, the awesomest thing just happened. The dictionary decided to make awesomest 2 00:00:09,900 --> 00:00:10,900 a real word? 3 00:00:11,780 --> 00:00:14,800 OMG, the second awesomest thing just happened. 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,820 Supermodel Karina had a swimsuit shoot on the ice caps and got frostbite on her 5 00:00:19,820 --> 00:00:20,820 derriere. 6 00:00:21,180 --> 00:00:25,480 Brr. Yeah, now she's out for night of 100 fashionistas and I'm in. 7 00:00:26,020 --> 00:00:28,080 That means you were their 101st choice. 8 00:00:28,420 --> 00:00:29,420 I know. 9 00:00:33,590 --> 00:00:35,250 Amanda, Rebecca, what's shaking? 10 00:00:36,070 --> 00:00:38,430 Uh, a little too much of you, thanks. 11 00:00:39,810 --> 00:00:43,550 I'm practicing my dancing styles for tomorrow night's school dance. I didn't 12 00:00:43,550 --> 00:00:45,050 know anyone would need more than one. 13 00:00:46,170 --> 00:00:49,070 Of course you do. You gotta know how to dance with every type of girl. 14 00:00:49,270 --> 00:00:50,590 This should be good. Do tell. 15 00:00:51,990 --> 00:00:54,930 Like, with drama girls, you need kind of an artistic thing. 16 00:00:56,870 --> 00:00:59,010 With cheerleaders, you gotta bring it on. 17 00:01:00,930 --> 00:01:01,930 So, Amanda. 18 00:01:02,030 --> 00:01:04,010 Are you going to take a walk on the Wilder side? 19 00:01:05,330 --> 00:01:08,650 Because if you are, I'll work on my socialite stuff. 20 00:01:10,410 --> 00:01:11,630 Sorry, can't. 21 00:01:12,250 --> 00:01:14,870 I'm going to be at Night of 100 Fashionistas. 22 00:01:15,290 --> 00:01:18,870 But if I was going to dance, you'd be doing your not -in -this -lifetime 23 00:01:22,530 --> 00:01:26,370 Dancing styles may change, but the walker rejection is always the same. 24 00:01:27,350 --> 00:01:28,350 Oh, Wilder. 25 00:01:28,790 --> 00:01:29,790 Do you want to talk? 26 00:01:30,130 --> 00:01:31,580 No. Too soon. 27 00:01:37,860 --> 00:01:39,400 Buzz Magazine, Rebecca Harper. 28 00:01:40,340 --> 00:01:42,340 I'm sure Amanda didn't mean it that way. 29 00:01:45,400 --> 00:01:46,800 You know how she is. 30 00:02:36,590 --> 00:02:38,550 I can't wait till tomorrow's dance. 31 00:02:38,810 --> 00:02:43,870 Just think, we'll get to see Mr. Shepard chaperoning all night long. How cool is 32 00:02:43,870 --> 00:02:44,809 that? 33 00:02:44,810 --> 00:02:45,810 This one's mine. 34 00:02:45,910 --> 00:02:47,530 I live for these moments. 35 00:02:47,990 --> 00:02:52,590 So, Wilder, what do you think chaperoning means? It means to party. 36 00:02:54,110 --> 00:02:55,770 Why else would you do it all night long? 37 00:02:59,290 --> 00:03:00,410 You never disappoint. 38 00:03:02,230 --> 00:03:03,290 All right, cheer notes. 39 00:03:05,200 --> 00:03:08,960 I just got word from head office, and this week, Buzz is going to the school 40 00:03:08,960 --> 00:03:09,960 dance. 41 00:03:12,520 --> 00:03:15,380 Please be joking. You know I faint when I hear bad news. 42 00:03:15,740 --> 00:03:16,740 No joke, Michael. 43 00:03:18,340 --> 00:03:21,380 Rebecca, you're going to cover the dance from the typical student's point of 44 00:03:21,380 --> 00:03:22,660 view. Oh, dear. 45 00:03:24,600 --> 00:03:25,600 You'll be amazing. 46 00:03:26,060 --> 00:03:27,340 Nobody's more typical than you. 47 00:03:30,160 --> 00:03:33,260 Noah, I want a 500 -word review of the music at the dance. 48 00:03:33,630 --> 00:03:35,790 Can all those words be lame? 49 00:03:38,430 --> 00:03:40,570 So, DJ, I guess I'm excused from this assignment. 50 00:03:40,830 --> 00:03:42,790 No slobbery showing up at this shindig, right? 51 00:03:43,750 --> 00:03:45,230 Yes, again, gossip guru. 52 00:03:46,390 --> 00:03:49,010 There is plenty of dirt at a school dance. 53 00:03:51,090 --> 00:03:58,090 Amanda, you'll cover fashion, but be 54 00:03:58,090 --> 00:03:59,250 nice. These are your classmates. 55 00:03:59,630 --> 00:04:01,150 But night of 100 fashionistas. 56 00:04:01,630 --> 00:04:05,860 I've already tipped off the paparazzi. See, well, tell them to sit up outside 57 00:04:05,860 --> 00:04:06,860 the cafeteria. 58 00:04:10,000 --> 00:04:13,560 Wilder, your challenge is to find a gaming angle at the dance. 59 00:04:16,019 --> 00:04:17,740 But I'll have too much chaperoning to do. 60 00:04:21,640 --> 00:04:22,840 Yes, you heard me. 61 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 Cancel my reservation. 62 00:04:24,680 --> 00:04:27,280 I guess you'll just have to call a night of 99 fashionistas. 63 00:04:32,200 --> 00:04:38,380 of paper on the copier uh 8 .5 by 11 white handwriting on the front looks to 64 00:04:38,380 --> 00:04:42,700 a boy's have you tried reading it yeah right 65 00:04:42,700 --> 00:04:49,520 that would be an invasion of heights my 66 00:04:49,520 --> 00:04:54,020 heart is all a flutter with a pitter -patter sound world world pitter -patter 67 00:04:54,020 --> 00:05:00,540 can't you see what you're doing to me then it ends it sounds like a love song 68 00:05:11,260 --> 00:05:13,720 It's just a song I wrote. 69 00:05:33,480 --> 00:05:34,760 to find gossip at the school dance. 70 00:05:35,220 --> 00:05:38,540 What's the worst that could happen? The prom queen spills punch on her dress? 71 00:05:39,480 --> 00:05:42,820 Whoa. Shirt spillage can cause some serious damage. 72 00:05:44,380 --> 00:05:46,400 That's why I always take off my shirt when I drink punch. 73 00:05:48,320 --> 00:05:49,780 How does that work out for you? 74 00:05:50,260 --> 00:05:54,000 Besides getting dirty looks at the church picnic, not too shabby. 75 00:05:56,220 --> 00:05:59,180 I've come up with the perfect gaming story for the dance. 76 00:05:59,420 --> 00:06:01,220 You know, Princess Peach won't be going. 77 00:06:03,789 --> 00:06:07,370 Sadly. That's why I'm going to dance with as many girls as possible, ask them 78 00:06:07,370 --> 00:06:08,370 ton of questions. 79 00:06:08,450 --> 00:06:11,770 Whoever has the best answer wins a milkshake after the dance with a wild 80 00:06:13,990 --> 00:06:15,450 It's like a game within the dance. 81 00:06:16,910 --> 00:06:22,950 So, you'll bounce from girl to girl, string them all along until you find one 82 00:06:22,950 --> 00:06:25,730 that you deem good enough to share a milkshake with you? Yeah. 83 00:06:26,010 --> 00:06:27,430 I'm going to go pitch it to DJ now. 84 00:06:27,710 --> 00:06:28,710 No. 85 00:06:28,750 --> 00:06:31,290 She'd do it first, then pitch it, in case it doesn't work out. 86 00:06:32,930 --> 00:06:35,670 Thanks. Here's hoping you find school gossip that's not boring. 87 00:06:41,730 --> 00:06:44,690 If I can't find it, I'll make it. 88 00:06:56,450 --> 00:06:59,770 Okay. You make small talk, and I'll get the sound file. 89 00:07:01,230 --> 00:07:02,990 I can't do this. It's too sneaky. 90 00:07:03,390 --> 00:07:07,730 I'm horrible at sneaky. I once tried to play in a surprise party for my dad. I 91 00:07:07,730 --> 00:07:10,730 got so nervous, I ended up screaming surprise two days early. 92 00:07:11,850 --> 00:07:14,910 Rebecca, crushes are a part of a typical school dance. 93 00:07:15,430 --> 00:07:18,030 You're not being sneaky. It's research. 94 00:07:19,790 --> 00:07:21,850 Wow. I can almost buy that. 95 00:07:23,070 --> 00:07:25,250 Wait. You write about fashion. 96 00:07:25,530 --> 00:07:27,710 Why are you doing this? I love sneaky. 97 00:07:28,990 --> 00:07:29,990 Now go. 98 00:07:48,720 --> 00:07:50,540 Yeah, you certainly got that reporter's edge. 99 00:07:51,260 --> 00:07:52,460 Something you wanted to say? 100 00:07:55,900 --> 00:07:57,960 Yes. Um, yes, there was. 101 00:08:00,680 --> 00:08:03,960 Remember when you asked me why Justin Morneau is my favorite player? 102 00:08:04,760 --> 00:08:05,860 Sort of. Why? 103 00:08:06,400 --> 00:08:10,760 Well, I've decided I like Justin Ernest George Morneau, born on May 15th, 1981, 104 00:08:11,020 --> 00:08:14,660 because he has a quick, sweet swing with the ability to hit with both power and 105 00:08:14,660 --> 00:08:15,660 average. 106 00:08:21,900 --> 00:08:22,900 it's true. 107 00:08:23,680 --> 00:08:26,000 You can know too much about Justin Morneau. 108 00:08:27,300 --> 00:08:29,240 Oh, there's the bell. Gotta go. 109 00:08:30,660 --> 00:08:31,760 The bell didn't ring. 110 00:08:32,320 --> 00:08:34,860 Uh, if I wait until it does, I'll be late for sure. 111 00:08:35,080 --> 00:08:36,080 Bye -bye. 112 00:08:41,500 --> 00:08:42,740 Wilder, a minute. 113 00:08:43,159 --> 00:08:47,220 I was thinking about your plan. My plan to turn the school stairs into 114 00:08:47,220 --> 00:08:48,360 skateboarding ramps? 115 00:08:51,370 --> 00:08:53,350 You plan to dance with as many girls as possible? 116 00:08:53,610 --> 00:08:54,610 Oh, yeah. 117 00:08:54,650 --> 00:08:55,650 That's good, too. 118 00:08:56,130 --> 00:08:58,370 How are you going to keep track of all the girls' answers? 119 00:08:58,590 --> 00:09:01,770 All up in the dome, dude, where the answer is safe from everyone. 120 00:09:03,430 --> 00:09:04,430 Including yourself. 121 00:09:04,950 --> 00:09:05,950 What does that mean? 122 00:09:06,430 --> 00:09:07,450 What did you have for breakfast? 123 00:09:07,990 --> 00:09:13,530 Easy. I had a... Well, my shirt was off, so there must have been some colored 124 00:09:13,530 --> 00:09:16,010 liquid. Then I had, um, food. 125 00:09:16,950 --> 00:09:19,270 And that's why you should use questionnaires. 126 00:09:19,670 --> 00:09:20,670 That's proof. 127 00:09:20,920 --> 00:09:22,260 so you won't forget what the girl said. 128 00:09:23,540 --> 00:09:24,740 Me likey. 129 00:09:25,220 --> 00:09:28,340 Just for that, you get to ride on the skateboarding stairs first. 130 00:09:29,340 --> 00:09:32,120 That sounds super for someone else. 131 00:09:39,300 --> 00:09:41,500 Welcome, welcome. Let's get started right away. 132 00:09:42,100 --> 00:09:46,260 Who here has ever heard the name Bill McKinney? Oh, oh, I have. 133 00:09:47,780 --> 00:09:49,640 Before Mr. Shepard said it just now. 134 00:09:50,410 --> 00:09:51,410 Never mind. 135 00:09:52,710 --> 00:09:56,430 Bill McKinney was a journalist who was sitting on a huge story. The problem 136 00:09:56,490 --> 00:10:00,650 to tell that story, he'd have to betray someone who confided in him as a friend, 137 00:10:00,670 --> 00:10:01,670 not as a journalist. 138 00:10:01,690 --> 00:10:02,690 What did he do? 139 00:10:02,810 --> 00:10:03,830 He did the right thing. 140 00:10:04,090 --> 00:10:05,690 Blabbed on a friend, then took him shopping? 141 00:10:06,470 --> 00:10:10,030 An Argyle vest does not make up for blabbing about the incident. 142 00:10:11,330 --> 00:10:14,990 Then stop kissing your Kelly Clarkson picture where I can see you. 143 00:10:16,910 --> 00:10:18,610 He never told the story. 144 00:10:19,260 --> 00:10:21,860 I thought it was the journalist's job to always get the story. 145 00:10:23,400 --> 00:10:24,580 Journalism is about ethics. 146 00:10:25,720 --> 00:10:30,540 Many people believe it is unethical to gather information in a sneaky way. 147 00:10:30,740 --> 00:10:33,620 No way. You tell the story no matter who gets hurt. 148 00:10:34,220 --> 00:10:38,460 Like me, with my snowboarding wipeout. I still wrote about it when the 149 00:10:38,460 --> 00:10:39,460 concussion cleared. 150 00:10:42,100 --> 00:10:45,280 Would you ever use underhanded methods to get a story, Rebecca? 151 00:10:53,480 --> 00:10:56,480 Sometimes it may be, you know, okay. 152 00:10:56,840 --> 00:10:59,200 Then other times it... Surprise! 153 00:11:06,200 --> 00:11:08,740 Noah's song is the most romantic song ever. 154 00:11:09,220 --> 00:11:10,300 You gotta hear it. 155 00:11:10,720 --> 00:11:11,760 I've made a decision. 156 00:11:12,200 --> 00:11:15,260 Good for you. A little makeup is gonna do you wonders. 157 00:11:16,420 --> 00:11:19,160 I'm not going to listen to Noah's song. It's private. 158 00:11:19,620 --> 00:11:20,620 You're right. 159 00:11:20,640 --> 00:11:23,280 Besides, I'd rather hear it when he sings it in person. 160 00:11:24,340 --> 00:11:27,720 Well, that's going to be awkward since he'll be singing outside my window. 161 00:11:29,220 --> 00:11:32,800 FYI, he's not going to be singing for me outside your window. 162 00:11:36,000 --> 00:11:37,760 Why would he write a song for you? 163 00:11:40,640 --> 00:11:47,080 Okay, that's it. I'll see you guys tonight, and don't forget your dancing 164 00:12:02,600 --> 00:12:04,640 I can't believe you think this song is about you. 165 00:12:05,600 --> 00:12:10,060 Please, I've memorized your gentle scent. It's about you. I have a gentle 166 00:12:11,160 --> 00:12:13,840 That cream isn't a scent, nor is it gentle. 167 00:12:15,120 --> 00:12:19,380 I count on your sweet smile when my soul is spent. Face it, you only smile when 168 00:12:19,380 --> 00:12:20,960 you see someone make a fashion faux pas. 169 00:12:21,620 --> 00:12:24,160 I guess he wrote that line while I was looking at you. 170 00:12:25,800 --> 00:12:29,120 Look, we need to figure out who Noah's singing about so you can start your 171 00:12:29,120 --> 00:12:30,099 grieving process. 172 00:12:30,100 --> 00:12:31,100 You're probably right. 173 00:12:33,130 --> 00:12:35,670 We'll do it at the school dance. It'll be the perfect opportunity. 174 00:12:36,130 --> 00:12:40,170 And, BTW, don't go overboard on the dress. This isn't prom. 175 00:12:41,330 --> 00:12:43,890 Thanks, but you're not the only one who knows fashion. 176 00:12:48,290 --> 00:12:49,930 Baba, it's down the crinoline. 177 00:12:50,130 --> 00:12:51,410 We're going in a different direction. 178 00:12:58,670 --> 00:13:01,090 Well, if it isn't my favorite wallflower. 179 00:13:02,600 --> 00:13:04,420 If it isn't my favorite wise guy. 180 00:13:05,680 --> 00:13:08,740 I'm glad you're here. I thought I was the only grown -up with nothing to do on 181 00:13:08,740 --> 00:13:09,740 Friday night. 182 00:13:09,880 --> 00:13:11,700 I had things to do tonight, Shepard. 183 00:13:12,040 --> 00:13:17,680 Those things just happened to be eat ice cream, watch The Notebook, and pretend 184 00:13:17,680 --> 00:13:18,800 I'm Rachel McAdams. 185 00:13:20,280 --> 00:13:22,520 No way. I was going to do the same thing. 186 00:13:23,680 --> 00:13:24,860 But as Ryan Gosling. 187 00:13:25,300 --> 00:13:26,440 That makes you feel better. 188 00:13:27,860 --> 00:13:28,860 Ew. 189 00:13:29,240 --> 00:13:30,720 You just ruined the movie forever. 190 00:13:41,870 --> 00:13:44,910 Thanks for the dance and answering my seemingly random questions. 191 00:13:45,730 --> 00:13:47,450 Maybe I'll see you later, Wilder. 192 00:13:49,410 --> 00:13:52,510 He prefers chocolate shakes to strawberries. 193 00:13:53,150 --> 00:13:57,230 Maybe you will, emo girl. Maybe you will. So, how goes the plan? 194 00:13:58,130 --> 00:14:02,310 Lousy. The school board says that skateboard ramps on the stairs are a 195 00:14:02,310 --> 00:14:03,310 hazard. 196 00:14:03,690 --> 00:14:05,790 Girls, milkshake article, bat plan? 197 00:14:06,050 --> 00:14:07,450 Oh, bat plan's going. 198 00:14:08,060 --> 00:14:12,660 I've danced with three girls, one's a no, one's a maybe, and the third is a 199 00:14:12,660 --> 00:14:13,880 definite if her dad lets her. 200 00:14:14,940 --> 00:14:18,460 Maybe, maybe I should hold on to those. You wouldn't want to lose any. 201 00:14:19,900 --> 00:14:25,460 That's why I love you, man. I'm always looking out for the wildin'. And the 202 00:14:25,460 --> 00:14:26,460 contestant is? 203 00:14:26,640 --> 00:14:27,780 Foreign exchange student. 204 00:14:28,120 --> 00:14:29,120 Hey, yuck max! 205 00:14:30,640 --> 00:14:32,580 Why do you think so? I'm looking out for him. 206 00:14:33,160 --> 00:14:34,680 I can't do this to a friend. 207 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 Who am I kidding? 208 00:14:37,770 --> 00:14:38,770 Chelsea Chang? 209 00:14:39,010 --> 00:14:40,550 I'm looking for a Chelsea Chang? 210 00:14:40,790 --> 00:14:42,650 You need to know that you're being played. 211 00:14:44,550 --> 00:14:50,150 My first impression is that the students at this dance have a certain style. 212 00:14:52,590 --> 00:14:53,590 Delete, delete. 213 00:14:53,790 --> 00:14:57,510 Walking towards me is exactly why I should never pick dare over truth. 214 00:14:57,770 --> 00:14:58,770 Very funny, Amanda. 215 00:14:59,170 --> 00:15:02,010 So I'm here. What's our plan to figure out who Noah Song's about? 216 00:15:02,430 --> 00:15:03,950 We don't need a plan. 217 00:15:04,250 --> 00:15:06,630 I just need to talk to a boy and he spills his guts. 218 00:15:07,560 --> 00:15:10,520 I once got a boy to confess his crush simply by asking the time. 219 00:15:11,580 --> 00:15:15,440 Yeah, well, I once got a man on a bus to stop snoring on my shoulder simply by 220 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 asking him to wake up. 221 00:15:17,380 --> 00:15:18,380 No, you didn't. 222 00:15:18,900 --> 00:15:21,400 I could have, but he looks so peaceful. 223 00:15:23,420 --> 00:15:25,360 And that is why I'm in charge. 224 00:15:43,690 --> 00:15:44,710 Why don't you look at your watch? 225 00:15:45,530 --> 00:15:46,530 Oh, 226 00:15:47,230 --> 00:15:49,430 look at me, wearing a watch. 227 00:15:49,870 --> 00:15:53,290 I guess I forgot because I have so much on my mind. 228 00:15:53,910 --> 00:15:55,950 Hey, maybe you could help me. 229 00:15:56,310 --> 00:15:58,270 I'm having trouble defining my scent. 230 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 What do you think? 231 00:16:01,110 --> 00:16:02,950 Sorry, I'm getting his wrist. 232 00:16:16,330 --> 00:16:17,330 Awesome answer. 233 00:16:19,130 --> 00:16:20,250 Look at Wilder. 234 00:16:20,490 --> 00:16:23,090 He's really pitter -pattering that girl's heart. 235 00:16:24,490 --> 00:16:25,810 Why'd you just say that? 236 00:16:26,190 --> 00:16:30,630 No reason. No reason at all. Oh, just tell us who the darn song is about. 237 00:16:32,610 --> 00:16:33,610 What song? 238 00:16:33,870 --> 00:16:35,270 You know what song. 239 00:16:35,830 --> 00:16:37,590 Sweet Smile, Gentle Scent. 240 00:16:37,910 --> 00:16:39,710 You listened to my song? When? 241 00:16:39,970 --> 00:16:40,970 How'd you get it? 242 00:16:55,820 --> 00:16:57,220 I need a caboose for this baby. 243 00:16:57,600 --> 00:16:59,260 Choo -choo, count me in. 244 00:17:05,460 --> 00:17:06,800 I have the headline. 245 00:17:07,060 --> 00:17:08,819 James duped at school dance. 246 00:17:11,440 --> 00:17:17,240 Now, for the cover shot, I was thinking along the lines of an atomic wedgie. 247 00:17:19,800 --> 00:17:24,540 Female girl, cheerleader, bookworm, drama queen, vegan. 248 00:17:25,050 --> 00:17:26,050 Foreign exchange student? 249 00:17:27,050 --> 00:17:28,550 Why are you all looking at me with rage? 250 00:17:28,910 --> 00:17:30,610 Mind explaining, Wilder? 251 00:17:30,930 --> 00:17:32,690 Mind explaining to all of us? 252 00:17:33,770 --> 00:17:40,650 I spill a lot. So instead of stating a clean shirt, I... Oh. 253 00:17:42,210 --> 00:17:43,210 How could you? 254 00:17:43,930 --> 00:17:46,750 You were the one who said to do the story no matter who gets hurt. 255 00:17:46,950 --> 00:17:48,570 What do I know? I had a concussion? 256 00:17:59,370 --> 00:18:01,610 So what have you been teaching my little journals this week? 257 00:18:01,830 --> 00:18:04,110 Ethics. Not the Bill McKinney story. 258 00:18:04,370 --> 00:18:05,370 What? It's a good story. 259 00:18:05,650 --> 00:18:06,870 It's a lame story. 260 00:18:07,130 --> 00:18:11,030 So Bill McKinney didn't rat on his friend. Another reporter, one with guts, 261 00:18:11,270 --> 00:18:14,390 filed the story and won a Pulitzer. And he hurt an innocent person. 262 00:18:15,010 --> 00:18:16,230 Grow up, Shepard. 263 00:18:16,490 --> 00:18:18,590 Buzz is a teen magazine. Who could get hurt? 264 00:18:19,090 --> 00:18:22,630 You won't get away with this, Wilder. Explain yourself, Wilder. 265 00:18:25,450 --> 00:18:26,450 You were saying? 266 00:18:34,320 --> 00:18:35,380 So, do you hate my guts? 267 00:18:36,000 --> 00:18:37,960 I prefer to leave your innards out of this. 268 00:18:39,700 --> 00:18:41,220 Do you know what's most weird to me? 269 00:18:42,460 --> 00:18:44,100 That you would listen to my song. 270 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 Amanda, 271 00:18:45,640 --> 00:18:46,640 I get, but you? 272 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 Why'd you do it? 273 00:18:49,160 --> 00:18:50,180 Promise not to laugh. 274 00:18:50,980 --> 00:18:53,280 Okay. Can I smirk? No. 275 00:18:55,040 --> 00:18:56,040 Okay, here goes. 276 00:18:58,660 --> 00:19:00,200 I've never been to a dance before. 277 00:19:00,850 --> 00:19:05,130 Which means I've never danced with a boy before, unless you kept the hokey pokey 278 00:19:05,130 --> 00:19:06,130 in kindergarten. 279 00:19:07,490 --> 00:19:08,930 I said no smirking. 280 00:19:09,430 --> 00:19:10,550 It's more of a wry smile. 281 00:19:12,450 --> 00:19:16,050 But if I knew your song was about me, then that would mean my story wouldn't 282 00:19:16,050 --> 00:19:18,830 about how I went to my first dance and nobody even noticed. 283 00:19:20,170 --> 00:19:21,490 The song isn't about you. 284 00:19:21,830 --> 00:19:22,830 Amanda! 285 00:19:23,170 --> 00:19:24,270 Not Amanda either. 286 00:19:27,590 --> 00:19:28,890 It's about Evangeline Lilly. 287 00:19:29,800 --> 00:19:31,380 A little old for you, don't you think? 288 00:19:32,800 --> 00:19:34,440 It's my little sister's guinea pig. 289 00:19:36,060 --> 00:19:38,300 That would explain the line about the wood pit bed. 290 00:19:39,420 --> 00:19:43,920 The only way she'd agree not to watch her topsy -turvy DVD again is if I wrote 291 00:19:43,920 --> 00:19:44,920 song just for her. 292 00:19:45,240 --> 00:19:46,440 Oh, so I see. 293 00:19:47,200 --> 00:19:50,420 Well, I better get home and write my article on what not to do at a dance. 294 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Before you go, 295 00:19:52,860 --> 00:19:54,200 would you like to dance? 296 00:19:55,620 --> 00:19:57,480 I thought you'd never ask. 297 00:20:00,899 --> 00:20:04,520 But if you put either foot in or out, I'm ditching you on the dance floor. 298 00:20:05,000 --> 00:20:06,880 Sometimes a girl's just got to shake it all about. 299 00:20:10,040 --> 00:20:11,040 I can explain. 300 00:20:11,160 --> 00:20:12,160 Honest. 301 00:20:12,380 --> 00:20:15,640 We're listening. How many of us did you think you could date? No. 302 00:20:15,900 --> 00:20:18,580 The post -date milkshake is a time -honored tradition. 303 00:20:18,840 --> 00:20:21,400 It's a perfect way for a dude and a girl to end the night. 304 00:20:22,540 --> 00:20:25,140 And the questionnaires were to make sure it remained perfect. 305 00:20:25,640 --> 00:20:26,559 For you. 306 00:20:26,560 --> 00:20:27,560 Dirty dog. 307 00:20:27,660 --> 00:20:28,660 No. 308 00:20:29,040 --> 00:20:31,680 The questions I asked were to make sure I was right for the girl. 309 00:20:31,980 --> 00:20:34,460 I didn't want to end the night on a bummer note because we didn't click. 310 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 Aww. 311 00:20:37,440 --> 00:20:39,700 That's the cutest thing ever. 312 00:20:41,080 --> 00:20:43,220 What? No, that's not cute. It's bad. 313 00:20:43,720 --> 00:20:45,220 Turn on him. I have a story to get. 314 00:20:45,520 --> 00:20:49,460 Turn on him. You set us up and hurt this adorable boy. 315 00:20:50,960 --> 00:20:51,819 Abort story. 316 00:20:51,820 --> 00:20:53,880 I repeat, abort story. Get him. 317 00:20:54,580 --> 00:20:55,580 Get him! 318 00:21:01,770 --> 00:21:05,330 Just so you know, some people have actually compared me to Ryan Gosling. I 319 00:21:05,670 --> 00:21:09,930 They say compared to Ryan Gosling, you're a real goof. Oh, why must you 320 00:21:09,930 --> 00:21:10,869 this way? 321 00:21:10,870 --> 00:21:11,870 You know what? 322 00:21:12,110 --> 00:21:16,370 Even though I'm missing night of a hundred fashionistas, this night was 323 00:21:16,370 --> 00:21:17,730 okay. Yeah. 324 00:21:17,950 --> 00:21:21,510 And who knew you could find better gossip at a school dance than at any 325 00:21:21,510 --> 00:21:22,510 celebrity's foray? 326 00:21:23,310 --> 00:21:28,030 Too bad that gossip happens to be a flock of females gives Boy Reporter 327 00:21:28,030 --> 00:21:29,030 wedgie. 328 00:21:33,160 --> 00:21:35,820 So, what are you going to tell readers about the typical school dance? 329 00:21:36,100 --> 00:21:37,560 That it was way better than typical. 330 00:21:37,980 --> 00:21:40,260 It was almost perfect. 331 00:21:40,740 --> 00:21:42,040 Tell me about it. 332 00:21:42,320 --> 00:21:43,780 Ladies, who's up for milkshakes? 333 00:21:44,060 --> 00:21:45,180 Yeah, I am. 334 00:21:45,960 --> 00:21:46,960 Astra. 25042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.