All language subtitles for The Latest Buzz s01e07 The Cheerleading Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:08,000 That gets my favorite part of these meetings. 2 00:00:08,380 --> 00:00:11,820 You guys come up with fake excuses for why your stories will be late. 3 00:00:12,540 --> 00:00:16,680 If you recall, Michael was last week's winner with Hillary Duff ate my article. 4 00:00:19,560 --> 00:00:22,600 DJ, I'll need a few more hours to double -check my sources. 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,020 You profiled yourself. 6 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 What's there to double -check? 7 00:00:26,600 --> 00:00:30,600 Yes! Mr. Shepard says we should always double -check our sources. And do you 8 00:00:30,600 --> 00:00:32,600 always listen to everything that Mr. Shepard says? 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,010 Yes. Yeah, pretty much. 10 00:00:36,170 --> 00:00:40,710 Okay, I know you guys think that Mr. Shepard is all that and a bag of chips, 11 00:00:40,710 --> 00:00:44,370 he's not that cool, is he? He's cool enough to never say all that and a bag 12 00:00:44,370 --> 00:00:45,370 chips. 13 00:00:46,370 --> 00:00:51,330 Well, it so happens that your cool Mr. Shepard was once a member of the school 14 00:00:51,330 --> 00:00:52,330 spirit squad. 15 00:00:52,590 --> 00:00:53,590 No way, DJ. 16 00:00:53,610 --> 00:00:55,210 Not our Mr. S. Oh, yeah? 17 00:00:56,430 --> 00:00:57,430 Wait here. 18 00:00:58,090 --> 00:01:00,410 You know, I'd be a great cheerleader. 19 00:01:00,750 --> 00:01:02,970 Cute skirts, spelling stuff out loud. 20 00:01:03,390 --> 00:01:05,550 Breaking into scissor kicks at any given moment. 21 00:01:06,310 --> 00:01:08,530 Noah, welder, spot me. 22 00:01:10,930 --> 00:01:15,970 One, two, three. Spot the pep squad, pipsqueak. Hey! 23 00:01:20,950 --> 00:01:22,110 Go team! 24 00:01:27,730 --> 00:01:33,090 We're sitting in class, watching the time pass. Can't wait to get out. 25 00:01:39,600 --> 00:01:42,280 It's a whole new thing. 26 00:02:25,070 --> 00:02:26,070 uncomfortable. 27 00:02:27,310 --> 00:02:29,270 Can I put my stuff in your locker for a week? 28 00:02:29,570 --> 00:02:31,010 What happened to your locker? 29 00:02:31,210 --> 00:02:34,350 The Terminator blamed on an old corndog and an army of ants. 30 00:02:36,010 --> 00:02:37,250 So can I be a locker mate? 31 00:02:37,710 --> 00:02:39,490 Okay, but it's only temporary. 32 00:02:40,490 --> 00:02:45,030 You already moved in? 33 00:02:45,850 --> 00:02:47,110 How'd you get my combination? 34 00:02:47,550 --> 00:02:48,550 A little advice. 35 00:02:48,590 --> 00:02:53,310 Never write your combo on your notebook. Some snoopy dude might see it, write it 36 00:02:53,310 --> 00:02:54,540 down. And move in. 37 00:02:55,660 --> 00:02:56,660 Later, locker buddy. 38 00:02:58,160 --> 00:02:59,160 Temporary locker buddy. 39 00:03:04,240 --> 00:03:05,560 What's with the utensils? 40 00:03:06,340 --> 00:03:08,120 I hate getting crumbs on my fingers. 41 00:03:08,400 --> 00:03:10,160 Reminds me of that time I played in the sandbox. 42 00:03:12,200 --> 00:03:17,520 What in the little house on the prairie do you have on? 43 00:03:20,140 --> 00:03:22,980 I have to wear this skirt because I sprained my ankle when I fell. 44 00:03:23,520 --> 00:03:25,200 And what, is your wheelchair hidden underneath it? 45 00:03:26,060 --> 00:03:31,740 No, but until my ankle's healed, the doctor's making me wear sensible 46 00:03:32,700 --> 00:03:34,500 Ah, Frankenstein boots! 47 00:03:35,260 --> 00:03:37,980 I know, it's like you can see the bolts in my neck. 48 00:03:38,760 --> 00:03:42,940 That's why yeths were never ever to tell anyone this dark, dark secret. 49 00:03:43,240 --> 00:03:46,120 You're asking a goth apologist to keep a secret? 50 00:03:48,120 --> 00:03:49,300 Nobody's asking. 51 00:03:50,580 --> 00:03:52,380 Fine, fine, I won't say anything. 52 00:03:53,450 --> 00:03:55,790 You are one odd little girl. 53 00:03:56,130 --> 00:03:58,570 Says the boy eating his muffin with a fork and knife. 54 00:04:02,030 --> 00:04:06,050 And sometimes there's only one way to get the story, experiencing it 55 00:04:06,470 --> 00:04:11,410 Going undercover demands a careful strategy, hidden technology, and an 56 00:04:11,410 --> 00:04:12,410 compass. 57 00:04:13,090 --> 00:04:15,170 Man, I wish some of you could experience it. 58 00:04:17,209 --> 00:04:18,690 Is there something I should know about? 59 00:04:31,120 --> 00:04:35,680 Yes, DJ told you about my days on the spirit squad. Not so much told as 60 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 ridiculed. 61 00:04:37,300 --> 00:04:39,320 You should know that I love being on the squad. 62 00:04:39,600 --> 00:04:41,580 In fact, I still get together with my teammates. 63 00:04:41,900 --> 00:04:43,060 And make human pyramids? 64 00:04:44,740 --> 00:04:45,940 Mock me if you want. 65 00:04:46,240 --> 00:04:50,980 Thanks. What exactly was it that made you join the stirrup pants of the 66 00:04:50,980 --> 00:04:51,980 megaphone? 67 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 Good one. 68 00:04:55,540 --> 00:04:57,920 Let's leave it at that. Joke over. Now. 69 00:04:58,600 --> 00:05:02,380 Yeah, guys, be nice, or Mr. Shepard will toss you over his head. 70 00:05:03,540 --> 00:05:06,940 Then spin you around and do the splits. Go, fight, win! 71 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 That's it? 72 00:05:09,640 --> 00:05:12,480 I said it was over, but you two just had to keep on going. 73 00:05:13,180 --> 00:05:15,540 Now, it's time to face the music. 74 00:05:16,620 --> 00:05:17,920 What do you have to say for yourself? 75 00:05:18,500 --> 00:05:19,940 F -O -R -R -Y? 76 00:05:22,700 --> 00:05:26,120 And then the teacher says to the horse, so why the long face? 77 00:05:28,210 --> 00:05:31,290 And it's funny because horses don't go to school. 78 00:05:35,550 --> 00:05:37,870 You want to tell me what's going on? 79 00:05:38,170 --> 00:05:39,970 Noah, these are my dudes. 80 00:05:40,270 --> 00:05:42,530 Dude, this is my locker mate, Noah. 81 00:05:43,290 --> 00:05:44,290 Photo op. 82 00:05:47,510 --> 00:05:48,670 I want them out of here. 83 00:05:48,990 --> 00:05:49,990 You heard me get. 84 00:05:51,150 --> 00:05:52,490 Don't make me call your parents. 85 00:05:53,970 --> 00:05:55,110 Dude, what's the problem, dude? 86 00:05:56,610 --> 00:05:59,370 First off, You started and ended a sentence with dude. 87 00:06:00,170 --> 00:06:01,750 And who has a party at a locker? 88 00:06:02,050 --> 00:06:03,009 I do. 89 00:06:03,010 --> 00:06:04,070 That's why you're yelling at me. 90 00:06:05,990 --> 00:06:06,990 Wait. 91 00:06:07,690 --> 00:06:08,690 Where are my brownies? 92 00:06:09,530 --> 00:06:11,170 That was my after -school snack. 93 00:06:12,590 --> 00:06:13,590 We ate them. 94 00:06:13,830 --> 00:06:15,390 Delicious. Props to your mom. 95 00:06:15,670 --> 00:06:19,610 I made a cheese ball, but somehow misplaced it. How do you misplace a 96 00:06:19,610 --> 00:06:20,610 ball? 97 00:06:23,530 --> 00:06:25,190 I'm in the middle of moving, remember? 98 00:06:29,100 --> 00:06:32,420 Making us go undercover is cheerleaders' most creative punishment ever. 99 00:06:32,740 --> 00:06:36,720 Eight years of fake Zed notes and here I stand in ill -fitting gym garb. 100 00:06:37,080 --> 00:06:39,040 We should ask DJ to get us out of this. 101 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 I already did. 102 00:06:40,820 --> 00:06:42,440 Now I'm reporting on it for Buzz. 103 00:06:42,980 --> 00:06:46,780 I hate cheerleaders. They're mean, snobby, and not that bright. 104 00:06:47,020 --> 00:06:48,020 Where'd you get that from? 105 00:06:48,380 --> 00:06:49,380 TV. 106 00:06:55,280 --> 00:06:56,880 I just finished a calculus workshop. 107 00:06:57,220 --> 00:06:58,740 Yay, differentiable functions! 108 00:06:59,840 --> 00:07:02,240 I have her trusting TV stereotypes again. 109 00:07:03,740 --> 00:07:07,640 Okie dokie. First off, we want to get to know you guys. So, who's up for a 110 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 little personality test? 111 00:07:09,000 --> 00:07:10,360 I am. Sounds fun. 112 00:07:10,980 --> 00:07:13,940 Is it okay if I cheat off her test? I didn't study. 113 00:07:17,720 --> 00:07:19,240 Not off to a good start, am I? 114 00:07:21,760 --> 00:07:25,600 You really think you can get me back, Shepard? I was editor of the yearbook 115 00:07:25,600 --> 00:07:26,559 years running. 116 00:07:26,560 --> 00:07:29,660 Trust me, there are no embarrassing photos of me to be found. 117 00:07:29,880 --> 00:07:31,880 None. How do you like them? Pom -poms. 118 00:07:35,520 --> 00:07:36,800 What's with the granny blanket, Amanda? 119 00:07:37,060 --> 00:07:38,080 Just come from a craft sale? 120 00:07:39,460 --> 00:07:44,040 LOL. I know it looks funny, but as you'll see in my cool or not cool 121 00:07:44,260 --> 00:07:45,860 granny blankets are all the rage. 122 00:07:46,660 --> 00:07:47,660 What's going on? 123 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Fine. 124 00:07:52,970 --> 00:07:54,170 for the freak with awful shoes. 125 00:07:54,550 --> 00:07:55,550 Everybody else is. 126 00:07:56,450 --> 00:07:59,710 Amanda, they're not that bad. You're just saying that to make me feel better. 127 00:08:00,030 --> 00:08:04,610 Like when I tell Rebecca that she... Okay, I've never tried to make her feel 128 00:08:04,610 --> 00:08:05,610 better, but you get my point. 129 00:08:07,050 --> 00:08:10,170 Let me tell you a little story about a supermodel named Karina. 130 00:08:10,630 --> 00:08:14,250 You mean five -time winner of the blank stairboard and inventor of the pony step 131 00:08:14,250 --> 00:08:15,310 runway walk, Karina? 132 00:08:16,230 --> 00:08:17,230 One and the same. 133 00:08:17,550 --> 00:08:18,550 Picture it. 134 00:08:18,680 --> 00:08:23,500 Pamplona Spain, the day before the Simshu show, Karina decides to do the 135 00:08:23,500 --> 00:08:27,160 of the bulls. She was sure she could outrun a herd of bovine fury. 136 00:08:28,280 --> 00:08:29,280 Did she? 137 00:08:29,540 --> 00:08:33,380 She broke an ankle, cracked a rib, and got gored in the left cheek. 138 00:08:34,299 --> 00:08:36,100 No way. What did she do? 139 00:08:36,440 --> 00:08:40,780 What do you think she did? She did the catwalk with her cast, bandages, and 140 00:08:40,919 --> 00:08:42,179 She was sensational. 141 00:08:44,600 --> 00:08:46,280 Then I'm going to be... 142 00:08:46,680 --> 00:08:47,680 Extra sensational. 143 00:08:49,760 --> 00:08:51,500 That never happened, did it? 144 00:08:52,160 --> 00:08:55,460 You want true stories? Go to Shepard. I got a magazine to run. 145 00:09:04,480 --> 00:09:05,620 Cheese ball, anyone? 146 00:09:09,120 --> 00:09:10,320 My biggest inspiration? 147 00:09:10,740 --> 00:09:13,200 I'd have to go with Thomas Edison. 148 00:09:13,640 --> 00:09:15,020 Because he was an amazing inventor? 149 00:09:15,460 --> 00:09:17,800 No. Because the man could pull off a bow tie. 150 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 I see. 151 00:09:20,880 --> 00:09:24,260 Rebecca picked her mom and broadcaster Barbara Frum. 152 00:09:25,960 --> 00:09:29,020 Anyway, why don't you guys limber up and get ready for the tryout? 153 00:09:29,600 --> 00:09:33,100 I can't believe it, but I'm actually having fun. 154 00:09:33,320 --> 00:09:34,720 I know. I'm going to like being on the squad. 155 00:09:35,560 --> 00:09:39,260 Michael, you haven't made the team yet. I've got a better chance than you. 156 00:09:39,540 --> 00:09:42,060 As they say in the cheerleading world, bring it on. 157 00:09:46,020 --> 00:09:47,400 You can't snap, can you? 158 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 No. 159 00:10:41,260 --> 00:10:44,820 The two of you stand before me, but I only have one pom -pom in my hand. 160 00:10:46,960 --> 00:10:50,560 The name of the person who will hold that pom -pom as the injury replacement 161 00:10:50,560 --> 00:10:54,380 the alternate, and then only at home games of sports that are poorly 162 00:10:54,600 --> 00:10:58,540 is... I'd like to thank my five sisters for teaching me how to jazz walk before 163 00:10:58,540 --> 00:10:59,239 I could run. 164 00:10:59,240 --> 00:11:00,240 Rebecca Harper! 165 00:11:02,720 --> 00:11:04,660 You're not going to do this without me, are you? 166 00:11:04,940 --> 00:11:06,160 I think it'll be fun. 167 00:11:07,280 --> 00:11:08,520 Are you kidding me? 168 00:11:08,750 --> 00:11:11,110 This girl has all the grace of a giraffe on a skateboard. 169 00:11:11,990 --> 00:11:14,970 And it's that kind of attitude that costs you the spot on the team, Michael. 170 00:11:15,590 --> 00:11:19,230 You may have a cheerleader's mood, but you do not have a cheerleader's 171 00:11:20,230 --> 00:11:21,390 TV never lies. 172 00:11:22,750 --> 00:11:29,750 I didn't know our school even had a 173 00:11:29,750 --> 00:11:33,770 bocce team. A winning bocce team. And good for you for having watched me with 174 00:11:33,770 --> 00:11:36,070 bocce on the last cheer. You're natural. 175 00:11:40,400 --> 00:11:41,400 Hi, Michael. 176 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 It's Harper. 177 00:11:44,040 --> 00:11:47,420 I'll catch up with you guys at lunch. Cool. We can work on our strategy for 178 00:11:47,420 --> 00:11:48,420 car wash. 179 00:11:49,060 --> 00:11:50,100 Car wash strategy? 180 00:11:50,360 --> 00:11:51,360 What's there to figure out? 181 00:11:51,440 --> 00:11:53,820 No, no, I said start first, then rinse. 182 00:11:54,220 --> 00:11:56,700 Now, we'll never raise the money for the scoreboard. 183 00:11:58,100 --> 00:11:59,380 I know you're upset, Michael. 184 00:11:59,580 --> 00:12:01,220 I'm not upset. What makes you think I'm upset? 185 00:12:01,460 --> 00:12:03,120 You're eating your muffin with your hands. 186 00:12:04,840 --> 00:12:06,000 It's like you've given up. 187 00:12:06,300 --> 00:12:08,840 That's what happens when you've been kicked in the heart with white sneakers. 188 00:12:10,570 --> 00:12:14,490 Why can't you just be happy for me? I am happy. So happy that I want to do a 189 00:12:14,490 --> 00:12:15,490 cartwheel. 190 00:12:15,930 --> 00:12:17,730 Oh, wait, I can't. 191 00:12:17,970 --> 00:12:19,410 I'm not in a cheerleading squad. 192 00:12:19,830 --> 00:12:22,470 You know, saying things like that is the reason you didn't make the squad. 193 00:12:22,930 --> 00:12:25,110 People sometimes get tired of your little jokes. 194 00:12:25,950 --> 00:12:26,950 Do you? 195 00:12:27,370 --> 00:12:32,390 Look, we're still best friends, but it is nice to hang with people who are a 196 00:12:32,390 --> 00:12:34,230 little more positive sometimes. 197 00:12:35,110 --> 00:12:37,510 Besides, I do have a story to get for Buzz. 198 00:12:38,430 --> 00:12:39,730 Yeah, well, I got your headline. 199 00:12:40,810 --> 00:12:42,170 Girl abandons best friend. 200 00:12:42,790 --> 00:12:46,930 Oh, dear. 201 00:12:55,430 --> 00:12:56,550 This can't be good. 202 00:12:57,410 --> 00:12:58,930 It's all good. Come on, open it up. 203 00:12:59,250 --> 00:13:02,330 Let me guess, you washed your hands and the combination came off. 204 00:13:02,770 --> 00:13:03,770 Dude, seriously? 205 00:13:05,390 --> 00:13:06,450 Just open it, dude. 206 00:13:11,660 --> 00:13:12,660 I gotcha good. 207 00:13:13,240 --> 00:13:16,220 Uh, I don't feel gotten or good. 208 00:13:16,820 --> 00:13:19,080 Explain. I totally cleaned up your locker. 209 00:13:20,220 --> 00:13:21,220 Oh, yeah. 210 00:13:21,320 --> 00:13:22,720 Cool. Thanks a lot. 211 00:13:23,780 --> 00:13:24,780 Wait. 212 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 Oh, man. 213 00:13:26,580 --> 00:13:27,580 Please, no. 214 00:13:28,200 --> 00:13:30,140 Dude, dude, you're messing things up. 215 00:13:30,360 --> 00:13:32,320 Didn't you see a piece of paper with my handwriting on it? 216 00:13:32,540 --> 00:13:34,360 Yep. I threw it out. 217 00:13:35,040 --> 00:13:36,540 Why? Why would you do that? 218 00:13:36,960 --> 00:13:38,580 Because you wrote garbage on it. 219 00:13:39,050 --> 00:13:41,610 That was my look back on the band garbage. The band. 220 00:13:43,350 --> 00:13:44,850 Oh, that garbage. 221 00:13:45,490 --> 00:13:46,870 Sorry, dude. I've got an idea. 222 00:13:47,330 --> 00:13:50,650 How about instead of being sorry all the time, why don't you try not screwing 223 00:13:50,650 --> 00:13:51,650 up? Whoa! 224 00:13:52,150 --> 00:13:54,890 Is that the kind of energy you want to bring to our locker, dude? 225 00:13:55,430 --> 00:13:57,650 It's not our locker. It's my locker. 226 00:13:57,850 --> 00:14:00,270 And I want you out of it by lunch, dude. 227 00:14:00,850 --> 00:14:04,290 Whatever. I don't want to share a locker with a big selfish jerk like you 228 00:14:04,290 --> 00:14:06,190 anyway. Oh, yeah? Yeah. Good. 229 00:14:06,490 --> 00:14:07,490 Fantastic. 230 00:14:09,390 --> 00:14:13,170 Next time, do a look back on a band called Don't Throw Me Out. I'm super 231 00:14:13,170 --> 00:14:14,170 important. 232 00:14:18,370 --> 00:14:20,310 This one's for Karina. 233 00:14:21,510 --> 00:14:23,250 Girl with sensible footwear coming through. 234 00:14:23,570 --> 00:14:25,050 Oh, yeah. You heard me. 235 00:14:25,310 --> 00:14:29,390 I'm wearing Claude Hopper's, and I'm wearing them with Sal. Hey, try doing 236 00:14:29,390 --> 00:14:30,950 in your four -inch thing back, peep -toes. 237 00:14:54,160 --> 00:14:56,400 Of course. First, tell me one thing. Is it DJ? 238 00:14:57,480 --> 00:14:58,480 That's Norman Norman. 239 00:14:58,980 --> 00:15:00,460 You know, the school mascot. 240 00:15:01,600 --> 00:15:03,280 Well, you gotta admit they have the same hair. 241 00:15:04,260 --> 00:15:05,260 Well, what is it, Rebecca? 242 00:15:06,260 --> 00:15:10,280 When a reporter goes undercover, do they ever end up liking the people they're 243 00:15:10,280 --> 00:15:13,400 investigating? Ah, cheerleading's more fun than you thought, huh? 244 00:15:14,100 --> 00:15:16,780 For me, not so much for Michael. 245 00:15:17,220 --> 00:15:18,220 Well, I'm sorry. 246 00:15:19,200 --> 00:15:21,460 You know, it's okay to want to hang with new people. 247 00:15:22,340 --> 00:15:23,580 Especially people with... 248 00:15:24,300 --> 00:15:31,260 Spirit's sake, can you hear it? I digress. If Michael is as good a friend 249 00:15:31,260 --> 00:15:32,840 think, you'll find a way to make this work. 250 00:15:33,580 --> 00:15:35,360 Thanks, Mr. Shepard. You're welcome. 251 00:15:37,340 --> 00:15:40,260 Oh, you are going down, DJ. 252 00:15:43,060 --> 00:15:44,100 That's the lunch lady. 253 00:15:48,040 --> 00:15:49,460 So I think, so I think. 254 00:16:01,220 --> 00:16:03,960 Thought you'd already be gone by now, or I would have come by later. 255 00:16:04,600 --> 00:16:08,280 I was going to swing by earlier, but I bent with today looking for a new 256 00:16:11,240 --> 00:16:12,560 Look, I'm sorry about this. 257 00:16:12,820 --> 00:16:14,580 No, for the best. 258 00:16:14,980 --> 00:16:15,980 You both know. 259 00:16:17,640 --> 00:16:18,640 I guess. 260 00:16:19,360 --> 00:16:20,740 You look good. 261 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 You too. 262 00:16:24,440 --> 00:16:27,720 So, um, you seeing any new locker mates? 263 00:16:29,260 --> 00:16:30,260 No. 264 00:16:30,780 --> 00:16:32,260 I'm going to take some time for myself. 265 00:16:33,020 --> 00:16:34,500 Get to know me and my locker again. 266 00:16:35,980 --> 00:16:36,980 I hear you, man. 267 00:16:38,240 --> 00:16:39,240 See you around. 268 00:16:41,220 --> 00:16:42,220 Take care of yourself. 269 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Same to you. 270 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 Same. 271 00:16:59,210 --> 00:17:02,350 When it comes to football, you might as well step back. Say what? You might as 272 00:17:02,350 --> 00:17:05,470 well step back. Can't hear you. You might as well step back. Go Storms! 273 00:17:08,790 --> 00:17:10,329 You're getting so much better. 274 00:17:10,730 --> 00:17:12,609 So be on top of the pyramid in no time. 275 00:17:12,910 --> 00:17:15,569 Thanks. Sorry about hitting you in the eye with my pom -pom. 276 00:17:16,190 --> 00:17:19,069 Oh, it's okay. Did you know that the eyeball is one of the fastest healing 277 00:17:19,069 --> 00:17:20,710 organs in the human body? Really? 278 00:17:20,910 --> 00:17:21,910 Yeah, first. Go on. 279 00:17:25,200 --> 00:17:26,720 Oh, did you see Mr. McDean today? 280 00:17:27,020 --> 00:17:30,100 You mean his jeans? Yeah. If you're going to wear lowriders, you probably 281 00:17:30,100 --> 00:17:32,340 shouldn't wear underwear that says number one dad on them. 282 00:17:33,680 --> 00:17:36,160 Um, I meant his awesome cardigan. 283 00:17:37,400 --> 00:17:39,300 Spirit school members don't make fun of people, Rebecca. 284 00:17:40,000 --> 00:17:41,680 Ever. It's not cool. 285 00:17:42,740 --> 00:17:45,940 If we wanted a cheerleader, we would have chosen your nasty little friend. 286 00:17:47,380 --> 00:17:48,400 Michael's not nasty. 287 00:17:48,720 --> 00:17:50,560 He's just sarcastically gifted. 288 00:17:51,380 --> 00:17:52,380 Whatever. 289 00:17:52,640 --> 00:17:53,880 Let's just try this cheer again. 290 00:17:54,460 --> 00:17:55,540 But this time it's more packed. 291 00:17:58,540 --> 00:18:01,680 Very impressive. Who knew that there was a comfy shoe convention? 292 00:18:02,120 --> 00:18:03,760 It's huge with grandmas and nurses. 293 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 Oh, great. 294 00:18:06,260 --> 00:18:07,260 Expanding our demographic. 295 00:18:08,260 --> 00:18:11,920 Look, Amanda, I'm glad you can see that it's okay to wear something that's 296 00:18:11,920 --> 00:18:13,120 comfortable and not fashionable. 297 00:18:13,580 --> 00:18:17,780 No one is more surprised than I am. It was like breaking up with a best friend. 298 00:18:18,820 --> 00:18:22,040 True. But sometimes it's nice to have a best friend that doesn't squeak when you 299 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 walk. 300 00:18:23,919 --> 00:18:24,839 Sorry, DJ. 301 00:18:24,840 --> 00:18:28,820 I'm a changed girl. I will never suffer from pinched toes and burning arches 302 00:18:28,820 --> 00:18:32,080 again. In fact, I just donated all my fancy shoes to charity. 303 00:18:32,580 --> 00:18:35,980 Now, if you'll excuse me, I have to get back to organizing my foam tread fashion 304 00:18:35,980 --> 00:18:36,980 show. 305 00:18:38,600 --> 00:18:40,840 Are those figuruchis? 306 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 Yeah, I think so. 307 00:18:43,620 --> 00:18:46,800 Gold sequined Cinderella slip -ons with a three -inch heel and peekaboo toe? 308 00:18:47,280 --> 00:18:49,740 I guess. I bought them for a gal and they're too small. 309 00:18:51,060 --> 00:18:52,060 You want to try them on? 310 00:18:52,860 --> 00:18:54,200 No. I'm okay. 311 00:18:56,140 --> 00:18:57,140 Who am I kidding? 312 00:18:58,880 --> 00:19:01,200 I guess it wouldn't kill me to wear something a bit more stylish. 313 00:19:01,840 --> 00:19:04,780 I am on the fashion beat. You certainly are. 314 00:19:05,940 --> 00:19:09,200 Now, if you don't mind, I have to steal back 50 pairs of shoes from the friendly 315 00:19:09,200 --> 00:19:10,200 Samaritans of Hope Society. 316 00:19:13,760 --> 00:19:14,760 Works like a charm. 317 00:19:19,060 --> 00:19:20,060 Good times, huh? 318 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 Yeah, they were. 319 00:19:21,900 --> 00:19:22,900 What's up? 320 00:19:24,479 --> 00:19:25,620 My garbage article? 321 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Where'd you find it? 322 00:19:29,040 --> 00:19:31,380 Let me guess, the dumpster? 323 00:19:33,300 --> 00:19:35,360 I had to dive through three of them before I got it. 324 00:19:39,840 --> 00:19:40,960 I also found that. 325 00:19:41,180 --> 00:19:42,400 I'm hoping there's a reward. 326 00:19:44,200 --> 00:19:45,860 Only a friend would do something like this. 327 00:19:47,480 --> 00:19:49,300 Actually, only you would do something like this. 328 00:19:53,120 --> 00:19:54,120 What's this for? 329 00:19:54,760 --> 00:19:57,920 I thought you could use it, you know, in case some dude happens to know your 330 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 combo. 331 00:20:00,240 --> 00:20:01,760 Look, I'm sorry. 332 00:20:02,000 --> 00:20:03,380 I was a little harsh on you. 333 00:20:03,740 --> 00:20:06,940 So if you ever need to bunk with me again, no problem. 334 00:20:08,060 --> 00:20:09,960 I'm so glad to hear you say that. 335 00:20:10,420 --> 00:20:11,420 Deck, buddy. 336 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 A desk, buddy? 337 00:20:14,000 --> 00:20:15,340 What's wrong with your desk? 338 00:20:15,760 --> 00:20:18,860 The exterminator blamed it on a bean burrito and an army of ants. 339 00:20:38,160 --> 00:20:39,380 How's the perky posse? 340 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 I wouldn't know. 341 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 I quit. 342 00:20:42,580 --> 00:20:43,740 You did? Why? 343 00:20:44,300 --> 00:20:50,920 Well, I finished my buzz story, and as it turns out, I like a little snark with 344 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 my perk. 345 00:20:53,540 --> 00:20:54,540 I'm sorry. 346 00:20:54,740 --> 00:20:59,160 I'm the one who should be sorry. I mean, you're the only real friend I've ever 347 00:20:59,160 --> 00:21:02,880 had, and when I thought I was losing you, I got mean. 348 00:21:03,820 --> 00:21:05,340 You're never going to lose me. 349 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 For sure. 350 00:21:07,560 --> 00:21:08,560 How will I know? 351 00:21:11,640 --> 00:21:13,240 Did you see Mr. McDean today? 352 00:21:13,480 --> 00:21:14,480 Those low -riders? 353 00:21:14,560 --> 00:21:14,999 Who did? 354 00:21:15,000 --> 00:21:16,040 He'd think he is. 355 00:21:16,320 --> 00:21:19,620 Yeah, MC Soccer Dad. I hear he's scooping up his minivan. 356 00:21:19,880 --> 00:21:22,600 Can you release the CD? Bring the noise. We use your inside voice. 357 00:21:24,340 --> 00:21:25,900 Oh, I remember one coming in. 358 00:21:27,640 --> 00:21:30,000 Hold the elevator! 359 00:21:32,020 --> 00:21:33,520 What do you want, Shepard? 360 00:21:33,920 --> 00:21:34,920 Well, you were right. 361 00:21:35,240 --> 00:21:38,740 There is not one single bad photograph of you in any yearbook, not even in 362 00:21:38,740 --> 00:21:39,860 shots. Told you. 363 00:21:40,420 --> 00:21:42,100 Yes, you did. You certainly did. 364 00:21:43,800 --> 00:21:45,840 By the way, your mom's a super nice lady. 365 00:21:47,180 --> 00:21:48,180 My mom? 366 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 What are you talking about? 26541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.