All language subtitles for The Latest Buzz s01e07 The Cheerleading Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:08,000
That gets my favorite part of these
meetings.
2
00:00:08,380 --> 00:00:11,820
You guys come up with fake excuses for
why your stories will be late.
3
00:00:12,540 --> 00:00:16,680
If you recall, Michael was last week's
winner with Hillary Duff ate my article.
4
00:00:19,560 --> 00:00:22,600
DJ, I'll need a few more hours to double
-check my sources.
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,020
You profiled yourself.
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
What's there to double -check?
7
00:00:26,600 --> 00:00:30,600
Yes! Mr. Shepard says we should always
double -check our sources. And do you
8
00:00:30,600 --> 00:00:32,600
always listen to everything that Mr.
Shepard says?
9
00:00:33,680 --> 00:00:35,010
Yes. Yeah, pretty much.
10
00:00:36,170 --> 00:00:40,710
Okay, I know you guys think that Mr.
Shepard is all that and a bag of chips,
11
00:00:40,710 --> 00:00:44,370
he's not that cool, is he? He's cool
enough to never say all that and a bag
12
00:00:44,370 --> 00:00:45,370
chips.
13
00:00:46,370 --> 00:00:51,330
Well, it so happens that your cool Mr.
Shepard was once a member of the school
14
00:00:51,330 --> 00:00:52,330
spirit squad.
15
00:00:52,590 --> 00:00:53,590
No way, DJ.
16
00:00:53,610 --> 00:00:55,210
Not our Mr. S. Oh, yeah?
17
00:00:56,430 --> 00:00:57,430
Wait here.
18
00:00:58,090 --> 00:01:00,410
You know, I'd be a great cheerleader.
19
00:01:00,750 --> 00:01:02,970
Cute skirts, spelling stuff out loud.
20
00:01:03,390 --> 00:01:05,550
Breaking into scissor kicks at any given
moment.
21
00:01:06,310 --> 00:01:08,530
Noah, welder, spot me.
22
00:01:10,930 --> 00:01:15,970
One, two, three. Spot the pep squad,
pipsqueak. Hey!
23
00:01:20,950 --> 00:01:22,110
Go team!
24
00:01:27,730 --> 00:01:33,090
We're sitting in class, watching the
time pass. Can't wait to get out.
25
00:01:39,600 --> 00:01:42,280
It's a whole new thing.
26
00:02:25,070 --> 00:02:26,070
uncomfortable.
27
00:02:27,310 --> 00:02:29,270
Can I put my stuff in your locker for a
week?
28
00:02:29,570 --> 00:02:31,010
What happened to your locker?
29
00:02:31,210 --> 00:02:34,350
The Terminator blamed on an old corndog
and an army of ants.
30
00:02:36,010 --> 00:02:37,250
So can I be a locker mate?
31
00:02:37,710 --> 00:02:39,490
Okay, but it's only temporary.
32
00:02:40,490 --> 00:02:45,030
You already moved in?
33
00:02:45,850 --> 00:02:47,110
How'd you get my combination?
34
00:02:47,550 --> 00:02:48,550
A little advice.
35
00:02:48,590 --> 00:02:53,310
Never write your combo on your notebook.
Some snoopy dude might see it, write it
36
00:02:53,310 --> 00:02:54,540
down. And move in.
37
00:02:55,660 --> 00:02:56,660
Later, locker buddy.
38
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
Temporary locker buddy.
39
00:03:04,240 --> 00:03:05,560
What's with the utensils?
40
00:03:06,340 --> 00:03:08,120
I hate getting crumbs on my fingers.
41
00:03:08,400 --> 00:03:10,160
Reminds me of that time I played in the
sandbox.
42
00:03:12,200 --> 00:03:17,520
What in the little house on the prairie
do you have on?
43
00:03:20,140 --> 00:03:22,980
I have to wear this skirt because I
sprained my ankle when I fell.
44
00:03:23,520 --> 00:03:25,200
And what, is your wheelchair hidden
underneath it?
45
00:03:26,060 --> 00:03:31,740
No, but until my ankle's healed, the
doctor's making me wear sensible
46
00:03:32,700 --> 00:03:34,500
Ah, Frankenstein boots!
47
00:03:35,260 --> 00:03:37,980
I know, it's like you can see the bolts
in my neck.
48
00:03:38,760 --> 00:03:42,940
That's why yeths were never ever to tell
anyone this dark, dark secret.
49
00:03:43,240 --> 00:03:46,120
You're asking a goth apologist to keep a
secret?
50
00:03:48,120 --> 00:03:49,300
Nobody's asking.
51
00:03:50,580 --> 00:03:52,380
Fine, fine, I won't say anything.
52
00:03:53,450 --> 00:03:55,790
You are one odd little girl.
53
00:03:56,130 --> 00:03:58,570
Says the boy eating his muffin with a
fork and knife.
54
00:04:02,030 --> 00:04:06,050
And sometimes there's only one way to
get the story, experiencing it
55
00:04:06,470 --> 00:04:11,410
Going undercover demands a careful
strategy, hidden technology, and an
56
00:04:11,410 --> 00:04:12,410
compass.
57
00:04:13,090 --> 00:04:15,170
Man, I wish some of you could experience
it.
58
00:04:17,209 --> 00:04:18,690
Is there something I should know about?
59
00:04:31,120 --> 00:04:35,680
Yes, DJ told you about my days on the
spirit squad. Not so much told as
60
00:04:35,680 --> 00:04:36,680
ridiculed.
61
00:04:37,300 --> 00:04:39,320
You should know that I love being on the
squad.
62
00:04:39,600 --> 00:04:41,580
In fact, I still get together with my
teammates.
63
00:04:41,900 --> 00:04:43,060
And make human pyramids?
64
00:04:44,740 --> 00:04:45,940
Mock me if you want.
65
00:04:46,240 --> 00:04:50,980
Thanks. What exactly was it that made
you join the stirrup pants of the
66
00:04:50,980 --> 00:04:51,980
megaphone?
67
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Good one.
68
00:04:55,540 --> 00:04:57,920
Let's leave it at that. Joke over. Now.
69
00:04:58,600 --> 00:05:02,380
Yeah, guys, be nice, or Mr. Shepard will
toss you over his head.
70
00:05:03,540 --> 00:05:06,940
Then spin you around and do the splits.
Go, fight, win!
71
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
That's it?
72
00:05:09,640 --> 00:05:12,480
I said it was over, but you two just had
to keep on going.
73
00:05:13,180 --> 00:05:15,540
Now, it's time to face the music.
74
00:05:16,620 --> 00:05:17,920
What do you have to say for yourself?
75
00:05:18,500 --> 00:05:19,940
F -O -R -R -Y?
76
00:05:22,700 --> 00:05:26,120
And then the teacher says to the horse,
so why the long face?
77
00:05:28,210 --> 00:05:31,290
And it's funny because horses don't go
to school.
78
00:05:35,550 --> 00:05:37,870
You want to tell me what's going on?
79
00:05:38,170 --> 00:05:39,970
Noah, these are my dudes.
80
00:05:40,270 --> 00:05:42,530
Dude, this is my locker mate, Noah.
81
00:05:43,290 --> 00:05:44,290
Photo op.
82
00:05:47,510 --> 00:05:48,670
I want them out of here.
83
00:05:48,990 --> 00:05:49,990
You heard me get.
84
00:05:51,150 --> 00:05:52,490
Don't make me call your parents.
85
00:05:53,970 --> 00:05:55,110
Dude, what's the problem, dude?
86
00:05:56,610 --> 00:05:59,370
First off, You started and ended a
sentence with dude.
87
00:06:00,170 --> 00:06:01,750
And who has a party at a locker?
88
00:06:02,050 --> 00:06:03,009
I do.
89
00:06:03,010 --> 00:06:04,070
That's why you're yelling at me.
90
00:06:05,990 --> 00:06:06,990
Wait.
91
00:06:07,690 --> 00:06:08,690
Where are my brownies?
92
00:06:09,530 --> 00:06:11,170
That was my after -school snack.
93
00:06:12,590 --> 00:06:13,590
We ate them.
94
00:06:13,830 --> 00:06:15,390
Delicious. Props to your mom.
95
00:06:15,670 --> 00:06:19,610
I made a cheese ball, but somehow
misplaced it. How do you misplace a
96
00:06:19,610 --> 00:06:20,610
ball?
97
00:06:23,530 --> 00:06:25,190
I'm in the middle of moving, remember?
98
00:06:29,100 --> 00:06:32,420
Making us go undercover is cheerleaders'
most creative punishment ever.
99
00:06:32,740 --> 00:06:36,720
Eight years of fake Zed notes and here I
stand in ill -fitting gym garb.
100
00:06:37,080 --> 00:06:39,040
We should ask DJ to get us out of this.
101
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
I already did.
102
00:06:40,820 --> 00:06:42,440
Now I'm reporting on it for Buzz.
103
00:06:42,980 --> 00:06:46,780
I hate cheerleaders. They're mean,
snobby, and not that bright.
104
00:06:47,020 --> 00:06:48,020
Where'd you get that from?
105
00:06:48,380 --> 00:06:49,380
TV.
106
00:06:55,280 --> 00:06:56,880
I just finished a calculus workshop.
107
00:06:57,220 --> 00:06:58,740
Yay, differentiable functions!
108
00:06:59,840 --> 00:07:02,240
I have her trusting TV stereotypes
again.
109
00:07:03,740 --> 00:07:07,640
Okie dokie. First off, we want to get to
know you guys. So, who's up for a
110
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
little personality test?
111
00:07:09,000 --> 00:07:10,360
I am. Sounds fun.
112
00:07:10,980 --> 00:07:13,940
Is it okay if I cheat off her test? I
didn't study.
113
00:07:17,720 --> 00:07:19,240
Not off to a good start, am I?
114
00:07:21,760 --> 00:07:25,600
You really think you can get me back,
Shepard? I was editor of the yearbook
115
00:07:25,600 --> 00:07:26,559
years running.
116
00:07:26,560 --> 00:07:29,660
Trust me, there are no embarrassing
photos of me to be found.
117
00:07:29,880 --> 00:07:31,880
None. How do you like them? Pom -poms.
118
00:07:35,520 --> 00:07:36,800
What's with the granny blanket, Amanda?
119
00:07:37,060 --> 00:07:38,080
Just come from a craft sale?
120
00:07:39,460 --> 00:07:44,040
LOL. I know it looks funny, but as
you'll see in my cool or not cool
121
00:07:44,260 --> 00:07:45,860
granny blankets are all the rage.
122
00:07:46,660 --> 00:07:47,660
What's going on?
123
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Fine.
124
00:07:52,970 --> 00:07:54,170
for the freak with awful shoes.
125
00:07:54,550 --> 00:07:55,550
Everybody else is.
126
00:07:56,450 --> 00:07:59,710
Amanda, they're not that bad. You're
just saying that to make me feel better.
127
00:08:00,030 --> 00:08:04,610
Like when I tell Rebecca that she...
Okay, I've never tried to make her feel
128
00:08:04,610 --> 00:08:05,610
better, but you get my point.
129
00:08:07,050 --> 00:08:10,170
Let me tell you a little story about a
supermodel named Karina.
130
00:08:10,630 --> 00:08:14,250
You mean five -time winner of the blank
stairboard and inventor of the pony step
131
00:08:14,250 --> 00:08:15,310
runway walk, Karina?
132
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
One and the same.
133
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
Picture it.
134
00:08:18,680 --> 00:08:23,500
Pamplona Spain, the day before the
Simshu show, Karina decides to do the
135
00:08:23,500 --> 00:08:27,160
of the bulls. She was sure she could
outrun a herd of bovine fury.
136
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
Did she?
137
00:08:29,540 --> 00:08:33,380
She broke an ankle, cracked a rib, and
got gored in the left cheek.
138
00:08:34,299 --> 00:08:36,100
No way. What did she do?
139
00:08:36,440 --> 00:08:40,780
What do you think she did? She did the
catwalk with her cast, bandages, and
140
00:08:40,919 --> 00:08:42,179
She was sensational.
141
00:08:44,600 --> 00:08:46,280
Then I'm going to be...
142
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
Extra sensational.
143
00:08:49,760 --> 00:08:51,500
That never happened, did it?
144
00:08:52,160 --> 00:08:55,460
You want true stories? Go to Shepard. I
got a magazine to run.
145
00:09:04,480 --> 00:09:05,620
Cheese ball, anyone?
146
00:09:09,120 --> 00:09:10,320
My biggest inspiration?
147
00:09:10,740 --> 00:09:13,200
I'd have to go with Thomas Edison.
148
00:09:13,640 --> 00:09:15,020
Because he was an amazing inventor?
149
00:09:15,460 --> 00:09:17,800
No. Because the man could pull off a bow
tie.
150
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
I see.
151
00:09:20,880 --> 00:09:24,260
Rebecca picked her mom and broadcaster
Barbara Frum.
152
00:09:25,960 --> 00:09:29,020
Anyway, why don't you guys limber up and
get ready for the tryout?
153
00:09:29,600 --> 00:09:33,100
I can't believe it, but I'm actually
having fun.
154
00:09:33,320 --> 00:09:34,720
I know. I'm going to like being on the
squad.
155
00:09:35,560 --> 00:09:39,260
Michael, you haven't made the team yet.
I've got a better chance than you.
156
00:09:39,540 --> 00:09:42,060
As they say in the cheerleading world,
bring it on.
157
00:09:46,020 --> 00:09:47,400
You can't snap, can you?
158
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
No.
159
00:10:41,260 --> 00:10:44,820
The two of you stand before me, but I
only have one pom -pom in my hand.
160
00:10:46,960 --> 00:10:50,560
The name of the person who will hold
that pom -pom as the injury replacement
161
00:10:50,560 --> 00:10:54,380
the alternate, and then only at home
games of sports that are poorly
162
00:10:54,600 --> 00:10:58,540
is... I'd like to thank my five sisters
for teaching me how to jazz walk before
163
00:10:58,540 --> 00:10:59,239
I could run.
164
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
Rebecca Harper!
165
00:11:02,720 --> 00:11:04,660
You're not going to do this without me,
are you?
166
00:11:04,940 --> 00:11:06,160
I think it'll be fun.
167
00:11:07,280 --> 00:11:08,520
Are you kidding me?
168
00:11:08,750 --> 00:11:11,110
This girl has all the grace of a giraffe
on a skateboard.
169
00:11:11,990 --> 00:11:14,970
And it's that kind of attitude that
costs you the spot on the team, Michael.
170
00:11:15,590 --> 00:11:19,230
You may have a cheerleader's mood, but
you do not have a cheerleader's
171
00:11:20,230 --> 00:11:21,390
TV never lies.
172
00:11:22,750 --> 00:11:29,750
I didn't know our school even had a
173
00:11:29,750 --> 00:11:33,770
bocce team. A winning bocce team. And
good for you for having watched me with
174
00:11:33,770 --> 00:11:36,070
bocce on the last cheer. You're natural.
175
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
Hi, Michael.
176
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
It's Harper.
177
00:11:44,040 --> 00:11:47,420
I'll catch up with you guys at lunch.
Cool. We can work on our strategy for
178
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
car wash.
179
00:11:49,060 --> 00:11:50,100
Car wash strategy?
180
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
What's there to figure out?
181
00:11:51,440 --> 00:11:53,820
No, no, I said start first, then rinse.
182
00:11:54,220 --> 00:11:56,700
Now, we'll never raise the money for the
scoreboard.
183
00:11:58,100 --> 00:11:59,380
I know you're upset, Michael.
184
00:11:59,580 --> 00:12:01,220
I'm not upset. What makes you think I'm
upset?
185
00:12:01,460 --> 00:12:03,120
You're eating your muffin with your
hands.
186
00:12:04,840 --> 00:12:06,000
It's like you've given up.
187
00:12:06,300 --> 00:12:08,840
That's what happens when you've been
kicked in the heart with white sneakers.
188
00:12:10,570 --> 00:12:14,490
Why can't you just be happy for me? I am
happy. So happy that I want to do a
189
00:12:14,490 --> 00:12:15,490
cartwheel.
190
00:12:15,930 --> 00:12:17,730
Oh, wait, I can't.
191
00:12:17,970 --> 00:12:19,410
I'm not in a cheerleading squad.
192
00:12:19,830 --> 00:12:22,470
You know, saying things like that is the
reason you didn't make the squad.
193
00:12:22,930 --> 00:12:25,110
People sometimes get tired of your
little jokes.
194
00:12:25,950 --> 00:12:26,950
Do you?
195
00:12:27,370 --> 00:12:32,390
Look, we're still best friends, but it
is nice to hang with people who are a
196
00:12:32,390 --> 00:12:34,230
little more positive sometimes.
197
00:12:35,110 --> 00:12:37,510
Besides, I do have a story to get for
Buzz.
198
00:12:38,430 --> 00:12:39,730
Yeah, well, I got your headline.
199
00:12:40,810 --> 00:12:42,170
Girl abandons best friend.
200
00:12:42,790 --> 00:12:46,930
Oh, dear.
201
00:12:55,430 --> 00:12:56,550
This can't be good.
202
00:12:57,410 --> 00:12:58,930
It's all good. Come on, open it up.
203
00:12:59,250 --> 00:13:02,330
Let me guess, you washed your hands and
the combination came off.
204
00:13:02,770 --> 00:13:03,770
Dude, seriously?
205
00:13:05,390 --> 00:13:06,450
Just open it, dude.
206
00:13:11,660 --> 00:13:12,660
I gotcha good.
207
00:13:13,240 --> 00:13:16,220
Uh, I don't feel gotten or good.
208
00:13:16,820 --> 00:13:19,080
Explain. I totally cleaned up your
locker.
209
00:13:20,220 --> 00:13:21,220
Oh, yeah.
210
00:13:21,320 --> 00:13:22,720
Cool. Thanks a lot.
211
00:13:23,780 --> 00:13:24,780
Wait.
212
00:13:25,480 --> 00:13:26,480
Oh, man.
213
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
Please, no.
214
00:13:28,200 --> 00:13:30,140
Dude, dude, you're messing things up.
215
00:13:30,360 --> 00:13:32,320
Didn't you see a piece of paper with my
handwriting on it?
216
00:13:32,540 --> 00:13:34,360
Yep. I threw it out.
217
00:13:35,040 --> 00:13:36,540
Why? Why would you do that?
218
00:13:36,960 --> 00:13:38,580
Because you wrote garbage on it.
219
00:13:39,050 --> 00:13:41,610
That was my look back on the band
garbage. The band.
220
00:13:43,350 --> 00:13:44,850
Oh, that garbage.
221
00:13:45,490 --> 00:13:46,870
Sorry, dude. I've got an idea.
222
00:13:47,330 --> 00:13:50,650
How about instead of being sorry all the
time, why don't you try not screwing
223
00:13:50,650 --> 00:13:51,650
up? Whoa!
224
00:13:52,150 --> 00:13:54,890
Is that the kind of energy you want to
bring to our locker, dude?
225
00:13:55,430 --> 00:13:57,650
It's not our locker. It's my locker.
226
00:13:57,850 --> 00:14:00,270
And I want you out of it by lunch, dude.
227
00:14:00,850 --> 00:14:04,290
Whatever. I don't want to share a locker
with a big selfish jerk like you
228
00:14:04,290 --> 00:14:06,190
anyway. Oh, yeah? Yeah. Good.
229
00:14:06,490 --> 00:14:07,490
Fantastic.
230
00:14:09,390 --> 00:14:13,170
Next time, do a look back on a band
called Don't Throw Me Out. I'm super
231
00:14:13,170 --> 00:14:14,170
important.
232
00:14:18,370 --> 00:14:20,310
This one's for Karina.
233
00:14:21,510 --> 00:14:23,250
Girl with sensible footwear coming
through.
234
00:14:23,570 --> 00:14:25,050
Oh, yeah. You heard me.
235
00:14:25,310 --> 00:14:29,390
I'm wearing Claude Hopper's, and I'm
wearing them with Sal. Hey, try doing
236
00:14:29,390 --> 00:14:30,950
in your four -inch thing back, peep
-toes.
237
00:14:54,160 --> 00:14:56,400
Of course. First, tell me one thing. Is
it DJ?
238
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
That's Norman Norman.
239
00:14:58,980 --> 00:15:00,460
You know, the school mascot.
240
00:15:01,600 --> 00:15:03,280
Well, you gotta admit they have the same
hair.
241
00:15:04,260 --> 00:15:05,260
Well, what is it, Rebecca?
242
00:15:06,260 --> 00:15:10,280
When a reporter goes undercover, do they
ever end up liking the people they're
243
00:15:10,280 --> 00:15:13,400
investigating? Ah, cheerleading's more
fun than you thought, huh?
244
00:15:14,100 --> 00:15:16,780
For me, not so much for Michael.
245
00:15:17,220 --> 00:15:18,220
Well, I'm sorry.
246
00:15:19,200 --> 00:15:21,460
You know, it's okay to want to hang with
new people.
247
00:15:22,340 --> 00:15:23,580
Especially people with...
248
00:15:24,300 --> 00:15:31,260
Spirit's sake, can you hear it? I
digress. If Michael is as good a friend
249
00:15:31,260 --> 00:15:32,840
think, you'll find a way to make this
work.
250
00:15:33,580 --> 00:15:35,360
Thanks, Mr. Shepard. You're welcome.
251
00:15:37,340 --> 00:15:40,260
Oh, you are going down, DJ.
252
00:15:43,060 --> 00:15:44,100
That's the lunch lady.
253
00:15:48,040 --> 00:15:49,460
So I think, so I think.
254
00:16:01,220 --> 00:16:03,960
Thought you'd already be gone by now, or
I would have come by later.
255
00:16:04,600 --> 00:16:08,280
I was going to swing by earlier, but I
bent with today looking for a new
256
00:16:11,240 --> 00:16:12,560
Look, I'm sorry about this.
257
00:16:12,820 --> 00:16:14,580
No, for the best.
258
00:16:14,980 --> 00:16:15,980
You both know.
259
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
I guess.
260
00:16:19,360 --> 00:16:20,740
You look good.
261
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
You too.
262
00:16:24,440 --> 00:16:27,720
So, um, you seeing any new locker mates?
263
00:16:29,260 --> 00:16:30,260
No.
264
00:16:30,780 --> 00:16:32,260
I'm going to take some time for myself.
265
00:16:33,020 --> 00:16:34,500
Get to know me and my locker again.
266
00:16:35,980 --> 00:16:36,980
I hear you, man.
267
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
See you around.
268
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
Take care of yourself.
269
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Same to you.
270
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
Same.
271
00:16:59,210 --> 00:17:02,350
When it comes to football, you might as
well step back. Say what? You might as
272
00:17:02,350 --> 00:17:05,470
well step back. Can't hear you. You
might as well step back. Go Storms!
273
00:17:08,790 --> 00:17:10,329
You're getting so much better.
274
00:17:10,730 --> 00:17:12,609
So be on top of the pyramid in no time.
275
00:17:12,910 --> 00:17:15,569
Thanks. Sorry about hitting you in the
eye with my pom -pom.
276
00:17:16,190 --> 00:17:19,069
Oh, it's okay. Did you know that the
eyeball is one of the fastest healing
277
00:17:19,069 --> 00:17:20,710
organs in the human body? Really?
278
00:17:20,910 --> 00:17:21,910
Yeah, first. Go on.
279
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
Oh, did you see Mr. McDean today?
280
00:17:27,020 --> 00:17:30,100
You mean his jeans? Yeah. If you're
going to wear lowriders, you probably
281
00:17:30,100 --> 00:17:32,340
shouldn't wear underwear that says
number one dad on them.
282
00:17:33,680 --> 00:17:36,160
Um, I meant his awesome cardigan.
283
00:17:37,400 --> 00:17:39,300
Spirit school members don't make fun of
people, Rebecca.
284
00:17:40,000 --> 00:17:41,680
Ever. It's not cool.
285
00:17:42,740 --> 00:17:45,940
If we wanted a cheerleader, we would
have chosen your nasty little friend.
286
00:17:47,380 --> 00:17:48,400
Michael's not nasty.
287
00:17:48,720 --> 00:17:50,560
He's just sarcastically gifted.
288
00:17:51,380 --> 00:17:52,380
Whatever.
289
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
Let's just try this cheer again.
290
00:17:54,460 --> 00:17:55,540
But this time it's more packed.
291
00:17:58,540 --> 00:18:01,680
Very impressive. Who knew that there was
a comfy shoe convention?
292
00:18:02,120 --> 00:18:03,760
It's huge with grandmas and nurses.
293
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
Oh, great.
294
00:18:06,260 --> 00:18:07,260
Expanding our demographic.
295
00:18:08,260 --> 00:18:11,920
Look, Amanda, I'm glad you can see that
it's okay to wear something that's
296
00:18:11,920 --> 00:18:13,120
comfortable and not fashionable.
297
00:18:13,580 --> 00:18:17,780
No one is more surprised than I am. It
was like breaking up with a best friend.
298
00:18:18,820 --> 00:18:22,040
True. But sometimes it's nice to have a
best friend that doesn't squeak when you
299
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
walk.
300
00:18:23,919 --> 00:18:24,839
Sorry, DJ.
301
00:18:24,840 --> 00:18:28,820
I'm a changed girl. I will never suffer
from pinched toes and burning arches
302
00:18:28,820 --> 00:18:32,080
again. In fact, I just donated all my
fancy shoes to charity.
303
00:18:32,580 --> 00:18:35,980
Now, if you'll excuse me, I have to get
back to organizing my foam tread fashion
304
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
show.
305
00:18:38,600 --> 00:18:40,840
Are those figuruchis?
306
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
Yeah, I think so.
307
00:18:43,620 --> 00:18:46,800
Gold sequined Cinderella slip -ons with
a three -inch heel and peekaboo toe?
308
00:18:47,280 --> 00:18:49,740
I guess. I bought them for a gal and
they're too small.
309
00:18:51,060 --> 00:18:52,060
You want to try them on?
310
00:18:52,860 --> 00:18:54,200
No. I'm okay.
311
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
Who am I kidding?
312
00:18:58,880 --> 00:19:01,200
I guess it wouldn't kill me to wear
something a bit more stylish.
313
00:19:01,840 --> 00:19:04,780
I am on the fashion beat. You certainly
are.
314
00:19:05,940 --> 00:19:09,200
Now, if you don't mind, I have to steal
back 50 pairs of shoes from the friendly
315
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
Samaritans of Hope Society.
316
00:19:13,760 --> 00:19:14,760
Works like a charm.
317
00:19:19,060 --> 00:19:20,060
Good times, huh?
318
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
Yeah, they were.
319
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
What's up?
320
00:19:24,479 --> 00:19:25,620
My garbage article?
321
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Where'd you find it?
322
00:19:29,040 --> 00:19:31,380
Let me guess, the dumpster?
323
00:19:33,300 --> 00:19:35,360
I had to dive through three of them
before I got it.
324
00:19:39,840 --> 00:19:40,960
I also found that.
325
00:19:41,180 --> 00:19:42,400
I'm hoping there's a reward.
326
00:19:44,200 --> 00:19:45,860
Only a friend would do something like
this.
327
00:19:47,480 --> 00:19:49,300
Actually, only you would do something
like this.
328
00:19:53,120 --> 00:19:54,120
What's this for?
329
00:19:54,760 --> 00:19:57,920
I thought you could use it, you know, in
case some dude happens to know your
330
00:19:57,920 --> 00:19:58,920
combo.
331
00:20:00,240 --> 00:20:01,760
Look, I'm sorry.
332
00:20:02,000 --> 00:20:03,380
I was a little harsh on you.
333
00:20:03,740 --> 00:20:06,940
So if you ever need to bunk with me
again, no problem.
334
00:20:08,060 --> 00:20:09,960
I'm so glad to hear you say that.
335
00:20:10,420 --> 00:20:11,420
Deck, buddy.
336
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
A desk, buddy?
337
00:20:14,000 --> 00:20:15,340
What's wrong with your desk?
338
00:20:15,760 --> 00:20:18,860
The exterminator blamed it on a bean
burrito and an army of ants.
339
00:20:38,160 --> 00:20:39,380
How's the perky posse?
340
00:20:40,140 --> 00:20:41,140
I wouldn't know.
341
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
I quit.
342
00:20:42,580 --> 00:20:43,740
You did? Why?
343
00:20:44,300 --> 00:20:50,920
Well, I finished my buzz story, and as
it turns out, I like a little snark with
344
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
my perk.
345
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
I'm sorry.
346
00:20:54,740 --> 00:20:59,160
I'm the one who should be sorry. I mean,
you're the only real friend I've ever
347
00:20:59,160 --> 00:21:02,880
had, and when I thought I was losing
you, I got mean.
348
00:21:03,820 --> 00:21:05,340
You're never going to lose me.
349
00:21:05,900 --> 00:21:06,900
For sure.
350
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
How will I know?
351
00:21:11,640 --> 00:21:13,240
Did you see Mr. McDean today?
352
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
Those low -riders?
353
00:21:14,560 --> 00:21:14,999
Who did?
354
00:21:15,000 --> 00:21:16,040
He'd think he is.
355
00:21:16,320 --> 00:21:19,620
Yeah, MC Soccer Dad. I hear he's
scooping up his minivan.
356
00:21:19,880 --> 00:21:22,600
Can you release the CD? Bring the noise.
We use your inside voice.
357
00:21:24,340 --> 00:21:25,900
Oh, I remember one coming in.
358
00:21:27,640 --> 00:21:30,000
Hold the elevator!
359
00:21:32,020 --> 00:21:33,520
What do you want, Shepard?
360
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Well, you were right.
361
00:21:35,240 --> 00:21:38,740
There is not one single bad photograph
of you in any yearbook, not even in
362
00:21:38,740 --> 00:21:39,860
shots. Told you.
363
00:21:40,420 --> 00:21:42,100
Yes, you did. You certainly did.
364
00:21:43,800 --> 00:21:45,840
By the way, your mom's a super nice
lady.
365
00:21:47,180 --> 00:21:48,180
My mom?
366
00:21:48,400 --> 00:21:49,520
What are you talking about?
26541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.