All language subtitles for The Latest Buzz s01e04 The Cover Boy Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,939 --> 00:00:07,220 Well? Very well, thanks. And you? 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,200 I meant, well, how do I look? 3 00:00:10,660 --> 00:00:12,100 Like a real estate agent. 4 00:00:13,020 --> 00:00:14,520 No, I look professional. 5 00:00:14,980 --> 00:00:18,380 And you, you look like Noah. 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,900 Great. This Noah costume's worth every penny. 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,160 Noah, this is huge. 8 00:00:24,580 --> 00:00:28,040 City Rhythm's doing a story on young media minds shot by a professional 9 00:00:28,040 --> 00:00:32,040 photographer. Hence the new professional attire and new professional handshake. 10 00:00:33,880 --> 00:00:37,740 DJ, is this the handshake of a serious reporter who wants to be taken 11 00:00:38,940 --> 00:00:42,860 No, that's the handshake of a circus strongman who needs to relax. 12 00:00:44,100 --> 00:00:47,320 Aw, don't mind Hercules. She thinks this photo shoot's a big deal. 13 00:00:47,560 --> 00:00:49,760 Well, I got news for you, kiddo. It's a huge deal. 14 00:00:49,980 --> 00:00:53,240 This is a great chance for our readers to meet the faces behind Team Buzz. 15 00:00:53,930 --> 00:00:55,570 Bob has cleared a wall of space for this. 16 00:00:56,030 --> 00:00:59,450 I'm replacing the picture of Uncle Nelson's third place finish at a hot dog 17 00:00:59,450 --> 00:01:03,350 eating contest. I mean, can you imagine eating 23 hot dogs and coming in third? 18 00:01:05,489 --> 00:01:06,990 Okay, Rebecca, you need to calm down. 19 00:01:07,330 --> 00:01:08,910 And Noah, you need to calm up. 20 00:01:09,130 --> 00:01:11,090 But most importantly, guys, just be yourselves. 21 00:01:12,810 --> 00:01:16,190 If this is a professional shoot, why do I have to bring my own makeup bag? 22 00:01:16,970 --> 00:01:18,330 Which guy's the superstar? 23 00:01:18,770 --> 00:01:20,470 Old school beau or modern neck? 24 00:01:21,110 --> 00:01:23,070 Check out this stunt I'm dropping for the... 25 00:01:28,710 --> 00:01:33,210 be ourselves are you sure about that 26 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 know who this is? 27 00:02:41,500 --> 00:02:45,940 Yep, it's Chantal, the model with the haunting eyes who took Berlin by storm. 28 00:02:47,080 --> 00:02:50,760 No, it's Sharbot Gula. Of course, Sharbot Gula. 29 00:02:51,820 --> 00:02:53,060 She models at a Paris. 30 00:02:53,500 --> 00:02:55,700 Afghanistan, actually, and she's not a model. 31 00:02:56,260 --> 00:02:57,260 I knew that. 32 00:02:58,260 --> 00:03:02,920 She is an Afghani girl who was made famous by a photographer in the 80s. 33 00:03:02,920 --> 00:03:06,860 example of how a magazine cover can become the story. Like Alfred E. Newman. 34 00:03:08,140 --> 00:03:09,260 I got the magazine. 35 00:03:09,800 --> 00:03:11,520 And you guys made the cover. What? 36 00:03:12,500 --> 00:03:16,960 She said, I got the magazines and you guys made the cover. Then she apologized 37 00:03:16,960 --> 00:03:18,920 for bursting in and disrupting my class. 38 00:03:19,180 --> 00:03:21,280 I'm sorry. I just couldn't wait to tell you. 39 00:03:21,660 --> 00:03:25,280 Oh. Congrats, guys. City Rhythm. That's a very prestigious publication. 40 00:03:25,900 --> 00:03:27,760 At least it was before we were on the cover. 41 00:03:28,760 --> 00:03:31,180 Dude, we're not on the cover. You are. 42 00:03:32,080 --> 00:03:33,280 Whatever. Wait. 43 00:03:33,620 --> 00:03:35,740 You guys are all on the cover. See? 44 00:03:38,020 --> 00:03:39,920 I do look like a real estate. agent. 45 00:03:40,280 --> 00:03:42,720 Who cares? We're on the underflap. 46 00:03:43,400 --> 00:03:47,280 OMG. The underflap? That is a total flap in the face. 47 00:03:48,100 --> 00:03:50,120 My face has a crack in it. 48 00:03:51,360 --> 00:03:52,900 So many crack cracks. 49 00:03:53,220 --> 00:03:54,500 So little time. 50 00:04:06,400 --> 00:04:07,400 Later, Mr. F. 51 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Bye, Mr. Shepard. 52 00:04:08,960 --> 00:04:12,820 Oh, uh, Rebecca, before you head off, I wanted to give you back your essay on 53 00:04:12,820 --> 00:04:13,638 student cheating. 54 00:04:13,640 --> 00:04:17,339 Thanks, Mr. Shepard, for the... Hey, why is this A shaped like a B? 55 00:04:18,880 --> 00:04:20,500 Because it is a B. Score! 56 00:04:20,740 --> 00:04:21,980 The Baxter got a B. 57 00:04:23,200 --> 00:04:24,560 Save your high -five, Wilder. 58 00:04:25,160 --> 00:04:26,940 A B's the worst mark I've ever gotten. 59 00:04:27,200 --> 00:04:31,060 You're lucky it's not a C. That's what the online users rated it. A C? That's 60 00:04:31,060 --> 00:04:32,080 the best grade I ever got. 61 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 A C? 62 00:04:34,020 --> 00:04:35,020 That's an outrage! 63 00:04:35,560 --> 00:04:38,260 Wait, somebody posted my paper online? 64 00:04:39,760 --> 00:04:42,880 I don't know who, but I do know that your work's been plagiarized. Somebody 65 00:04:42,880 --> 00:04:43,880 plagiarized your paper? 66 00:04:44,180 --> 00:04:45,180 Awesome. 67 00:04:45,660 --> 00:04:47,520 To plagiarize means to copy. 68 00:04:48,600 --> 00:04:50,820 Let me know when you want a high five. I'll be standing right here. 69 00:04:51,480 --> 00:04:55,480 I need you to tell me what's going on, and I need to find out how my paper got 70 00:04:55,480 --> 00:04:58,080 online, and I need to stop poking you. Now! 71 00:04:59,140 --> 00:05:03,540 Okay, easy there, Rebecca. I used that essay cheating program you talked about 72 00:05:03,540 --> 00:05:05,520 in your paper just for fun. That's what you do for fun? 73 00:05:05,860 --> 00:05:06,860 Don't judge me. 74 00:05:09,050 --> 00:05:10,550 All I know is Rebecca's work is online. 75 00:05:10,810 --> 00:05:11,810 This is horrible. 76 00:05:11,970 --> 00:05:14,430 I know. Who wants to have subpar work posted online? 77 00:05:16,090 --> 00:05:17,450 But that's not the issue here. 78 00:05:17,670 --> 00:05:22,210 No, the issue is I'm going to bust that paper thief. And when I do, we'll 79 00:05:22,210 --> 00:05:23,330 discuss bumping up my grade. 80 00:05:26,450 --> 00:05:27,890 Talk about your granny fingers. 81 00:05:28,230 --> 00:05:29,230 I know. 82 00:05:35,210 --> 00:05:38,350 I have been grooming my entire life to be on a magazine cover. 83 00:05:38,730 --> 00:05:39,730 And they choose Noah? 84 00:05:40,150 --> 00:05:42,210 She doesn't even tuck in his shirt. 85 00:05:43,770 --> 00:05:46,350 We'll get some press, too. I mean, some of the biggest stars have been 86 00:05:46,350 --> 00:05:48,630 underflap. Leonardo was underflap to 1991. 87 00:05:49,230 --> 00:05:50,410 Things turned out well for him. 88 00:05:51,770 --> 00:05:53,050 Can you hook me up with an autograph? 89 00:05:53,930 --> 00:05:54,930 Sure. 90 00:05:55,430 --> 00:05:59,970 Hmm. May every wish come true on your stardust walk to celebrity paradise. 91 00:06:01,350 --> 00:06:04,730 Nice. Who should I make that out to? Uh, no. 92 00:06:04,950 --> 00:06:06,070 I meant your friend Noah. 93 00:06:07,710 --> 00:06:09,030 Well, I'm on the cover, too. See? 94 00:06:10,070 --> 00:06:11,530 Your face has a crack in it. 95 00:06:12,830 --> 00:06:15,890 If it isn't my undercover brother and sister. 96 00:06:17,290 --> 00:06:18,290 Too soon? 97 00:06:19,330 --> 00:06:21,650 LOL. Somebody wants your autograph. 98 00:06:22,250 --> 00:06:23,109 Come on. 99 00:06:23,110 --> 00:06:24,790 You don't really want my autograph. 100 00:06:25,190 --> 00:06:26,830 Besides, don't even have a pen. 101 00:06:27,470 --> 00:06:28,470 Yoink. 102 00:06:28,770 --> 00:06:29,850 Can I have a picture, too? 103 00:06:30,230 --> 00:06:33,030 Well, I wouldn't want to let down my fan. 104 00:06:33,530 --> 00:06:34,790 You wouldn't mind, would you, Michael? 105 00:06:35,170 --> 00:06:36,170 Why would I mind? 106 00:06:36,510 --> 00:06:38,950 It's not like I haven't been humiliated enough for one day. 107 00:06:40,370 --> 00:06:42,470 Let me give you my cover boy smile. 108 00:06:45,570 --> 00:06:46,570 Still too soon? 109 00:06:52,310 --> 00:06:55,610 Hello, you've reached Diane Jeffries, senior editor at Teen Buzz. 110 00:06:56,450 --> 00:06:57,450 Senior editor? 111 00:06:58,090 --> 00:06:59,470 Does that make me sound too old? 112 00:07:00,130 --> 00:07:01,130 Let's try that again. 113 00:07:02,450 --> 00:07:04,390 Hi, this is DJ. I can't... 114 00:07:23,880 --> 00:07:25,720 That snake regurgitating a hippo on GleeTube? 115 00:07:26,800 --> 00:07:29,460 No. Someone cheating using my essay on cheating. 116 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 It's an outrage. 117 00:07:31,260 --> 00:07:32,260 And ironic. 118 00:07:32,940 --> 00:07:34,000 That's great, Rebecca. 119 00:07:34,360 --> 00:07:35,360 How is that great, DJ? 120 00:07:35,680 --> 00:07:38,480 Now my paper is out there for anyone with a credit card to steal. 121 00:07:38,940 --> 00:07:42,460 It's great because now you have your next in so many words column. 122 00:07:42,840 --> 00:07:46,480 Plagiarism is huge for students. Get to the bottom of this. I'm already at the 123 00:07:46,480 --> 00:07:48,740 bottom of this. I'm a victim of a victimless crime. 124 00:07:49,080 --> 00:07:50,720 Well, don't tell me. Tell our readers. 125 00:07:51,080 --> 00:07:53,320 Now. I have a voicemail message I have to record. 126 00:07:53,600 --> 00:07:54,600 Good luck. 127 00:07:54,660 --> 00:07:55,840 Owen, don't rap. 128 00:07:56,040 --> 00:07:57,280 That would be so lame. 129 00:07:58,680 --> 00:08:00,720 Rap? What makes you think I would rap? 130 00:08:06,680 --> 00:08:07,680 So, 131 00:08:08,000 --> 00:08:10,120 my fellow underflappers, can I buy you a smoothie? 132 00:08:10,580 --> 00:08:11,580 No, thanks. 133 00:08:12,260 --> 00:08:15,080 Something about seeing Noah's face is making me sick. 134 00:08:15,780 --> 00:08:17,840 And I'm tired of being called a fawn. 135 00:08:18,120 --> 00:08:20,280 What's a fawn? F -O -N. 136 00:08:20,680 --> 00:08:21,820 Friend. Of Noah? 137 00:08:23,160 --> 00:08:26,980 Come on, Amanda. Stick to local magazine. No biggie. Okay, people. 138 00:08:27,300 --> 00:08:31,500 Look, I am happy to sign your magazine covers, but not your body parts. So keep 139 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 the shirt on, Travis. 140 00:08:34,280 --> 00:08:37,419 That's it for now. Later, guys. Remember your spot in line. 141 00:08:38,740 --> 00:08:40,000 Hey, Fonz. 142 00:08:40,539 --> 00:08:42,419 This day was out of control. 143 00:08:44,320 --> 00:08:48,720 I'd love to tell you all about it, but I have this thing with some people at the 144 00:08:48,720 --> 00:08:49,720 place. 145 00:08:52,319 --> 00:08:53,600 Some Fonz we are. 146 00:08:55,920 --> 00:08:57,540 I am very interested. 147 00:08:58,100 --> 00:09:01,580 I will meet you at Locker 243 in half an hour. 148 00:09:01,920 --> 00:09:04,280 Cool, but wouldn't it be better if we talked right here? 149 00:09:05,320 --> 00:09:06,320 Not you. 150 00:09:06,540 --> 00:09:09,520 I'm arranging a meeting with the guy who I think posted my essay online. 151 00:09:09,940 --> 00:09:11,980 Of course, Locker 243. 152 00:09:12,420 --> 00:09:15,440 Bye, Central. His name is Big Ben. I'm meeting him right now. 153 00:09:15,680 --> 00:09:19,320 Not without Super Agent Wilder, your scrappy but lovable sidekick. 154 00:09:20,570 --> 00:09:21,349 Hey, guys. 155 00:09:21,350 --> 00:09:22,249 Great news. 156 00:09:22,250 --> 00:09:23,290 You know who stole my essay? 157 00:09:23,690 --> 00:09:25,430 Scientists invented pizza on a stick? 158 00:09:27,070 --> 00:09:28,310 No. Weird. 159 00:09:28,590 --> 00:09:30,730 I finally recorded my voicemail message. 160 00:09:32,630 --> 00:09:33,750 Hi, this is DJ. 161 00:09:33,970 --> 00:09:37,130 I'm unavailable to take your call, so please leave a message after the beep. 162 00:09:38,090 --> 00:09:41,270 That's great, DJ. I know, right? Yeah. You know that beep you mentioned? 163 00:09:41,610 --> 00:09:42,650 Really more of a tone. 164 00:09:43,670 --> 00:09:44,670 This is a beep. 165 00:09:44,710 --> 00:09:46,250 Beep. And this is a tone. 166 00:09:47,690 --> 00:09:48,690 Beep. 167 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 Beep. 168 00:10:08,430 --> 00:10:09,430 It's ridiculous. 169 00:10:09,550 --> 00:10:12,830 So what about the cover? Look how cute my outfit is. 170 00:10:13,690 --> 00:10:15,930 Yeah, it's more of an underflap dress. 171 00:10:16,710 --> 00:10:17,710 Come on, Michael. 172 00:10:17,910 --> 00:10:20,090 You really think it's so much better being famous? 173 00:10:20,450 --> 00:10:22,010 Being famous rules. 174 00:10:23,350 --> 00:10:27,410 Some dude bought me a BLT and a girl bought me this wheatgrass toy thingy. Of 175 00:10:27,410 --> 00:10:28,410 course, it's not all great. 176 00:10:28,890 --> 00:10:31,630 A girl bought me this wheatgrass toy thingy. 177 00:10:32,990 --> 00:10:34,990 Who, who, and who again? 178 00:10:35,930 --> 00:10:37,410 Did you mention my name at Blurb? 179 00:10:37,690 --> 00:10:39,150 You get a buck off a Noah. 180 00:10:40,930 --> 00:10:42,430 They named a smoothie after me. 181 00:10:44,150 --> 00:10:46,090 What's in it? A lot of hot air? 182 00:10:46,730 --> 00:10:49,750 Yeah, and I bet after you drink it, you're really full. 183 00:10:50,450 --> 00:10:51,450 Of yourself. 184 00:10:52,190 --> 00:10:53,610 No, you're never gonna guess who called. 185 00:10:54,070 --> 00:10:56,470 Never's a long time. How many guesses do I get? 186 00:10:57,110 --> 00:11:02,650 Save your quit wit for your TV interview with... Info PM! I know it's not your 187 00:11:02,650 --> 00:11:05,030 thing, I know, but if you just... That was the old Noah. 188 00:11:05,830 --> 00:11:09,360 Now... I realize how important it is to reach out to my fans. 189 00:11:10,080 --> 00:11:11,760 That's great. I'm going to go get the detail. 190 00:11:13,600 --> 00:11:15,180 You're going to be on TV? 191 00:11:15,380 --> 00:11:16,520 I don't believe that. 192 00:11:16,920 --> 00:11:21,160 Don't worry. If anybody has a TV with an underflat, they'll see you too. 193 00:11:24,800 --> 00:11:30,020 What are you doing? 194 00:11:30,980 --> 00:11:33,540 It may be the only way people will recognize me. 195 00:11:45,360 --> 00:11:47,060 undercover at locker 243. 196 00:11:47,280 --> 00:11:51,540 The empty hallways reek of stale bologna and forgotten... What? 197 00:11:52,180 --> 00:11:53,660 That's your undercover costume? 198 00:11:56,520 --> 00:12:00,020 All I had was Halloween stuff. It was either this or mermaids. 199 00:12:01,320 --> 00:12:02,700 And that would be ridiculous. 200 00:12:03,980 --> 00:12:08,900 Now, remember, Big Ben thinks that we're looking to buy an essay, so be cool. 201 00:12:09,340 --> 00:12:11,840 Or as cool as you can in a cat costume. 202 00:12:12,120 --> 00:12:13,380 A Persian cat. 203 00:12:15,409 --> 00:12:18,730 Look, don't worry if you're going to get stuffed, because the wild man is 204 00:12:18,730 --> 00:12:20,370 trained in several of the martial arts. 205 00:12:20,650 --> 00:12:21,650 Yeah! 206 00:12:21,890 --> 00:12:22,990 At least the video clip. 207 00:12:25,610 --> 00:12:26,549 Wilder, look! 208 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 It's Big Ben! 209 00:12:27,850 --> 00:12:29,710 No, that's ginormous, Ben. 210 00:12:30,170 --> 00:12:31,910 Relax, we can handle him. 211 00:12:32,330 --> 00:12:33,570 Not without my game controller. 212 00:12:33,790 --> 00:12:35,170 We better run. Wilder, wait! 213 00:12:39,870 --> 00:12:42,570 You're Big Ben? And you're dressed like a cat. 214 00:12:44,280 --> 00:12:45,280 Persian cats. 215 00:12:46,220 --> 00:12:49,040 Never mind that. So you're the kid who steals papers. 216 00:12:49,320 --> 00:12:50,320 Shh. 217 00:12:50,340 --> 00:12:52,620 I don't steal. I provide a public service. 218 00:12:53,140 --> 00:12:55,720 What do you need? I got a science paper on Banning and Beth. 219 00:12:56,400 --> 00:13:00,000 Guaranteed it. Got a book report on Never Cry Wolf, Navarro Arrow. We're 220 00:13:00,000 --> 00:13:02,400 interested in a media studies paper on student cheaters. 221 00:13:02,620 --> 00:13:03,740 Yeah, I got something. 222 00:13:03,980 --> 00:13:04,980 But it's only a C. 223 00:13:05,420 --> 00:13:07,800 That's the online rating. In class, it's a B. 224 00:13:08,680 --> 00:13:09,680 That's generous. 225 00:13:12,250 --> 00:13:16,270 All right. We want to know how you got your many minutes on my essay, so start 226 00:13:16,270 --> 00:13:17,990 talking now. Okay, okay. 227 00:13:18,390 --> 00:13:19,390 Calm down. 228 00:13:19,430 --> 00:13:24,230 I'm just the middleman. The guy you really want is Cheater Man. 229 00:13:25,290 --> 00:13:26,370 Hey, look, it's Martin Short. 230 00:13:30,010 --> 00:13:32,670 Diane Jeffries is not available to take your call. 231 00:13:33,270 --> 00:13:34,950 Hey, what are you doing? 232 00:13:35,250 --> 00:13:38,910 Look, with all due respect, you might as well just say, Hi, I'm Diane Jeffries, 233 00:13:38,990 --> 00:13:40,810 and I don't care if I ever hear from you again. 234 00:13:41,870 --> 00:13:43,430 TJ, people want to know who they're calling. 235 00:13:43,670 --> 00:13:44,670 Don't you want to show some personality? 236 00:13:45,010 --> 00:13:47,370 I just want to tell people to leave a message after the tone. 237 00:13:47,790 --> 00:13:48,830 It's really more of a beep. 238 00:13:50,470 --> 00:13:52,310 Look, I wanted to drop in and talk about Noah. 239 00:13:52,670 --> 00:13:55,330 Pretty cool, huh? He's really getting some extra exposure. 240 00:13:55,610 --> 00:13:56,610 At whose expense? 241 00:13:56,930 --> 00:13:59,950 What are you talking about? I'm just saying that the others might be getting 242 00:13:59,950 --> 00:14:00,889 little jealous. 243 00:14:00,890 --> 00:14:03,730 You know, it's not the most conducive atmosphere if you're trying to build a 244 00:14:03,730 --> 00:14:07,020 team. That is so like you, Shepard. Always trying to imagine the world. 245 00:14:07,020 --> 00:14:08,840 me, everybody is thrilled about Noah. 246 00:14:09,100 --> 00:14:11,480 DJ, come quickly. Noah's TV interview is starting. 247 00:14:11,700 --> 00:14:14,860 See? Want to spitball? We're aiming them at Noah's head on TV. 248 00:14:16,580 --> 00:14:18,360 Well, maybe they're good luck if it falls. 249 00:14:21,460 --> 00:14:23,240 It's great to be here at Info PM. 250 00:14:23,460 --> 00:14:26,320 Too bad it's not called Info AM, or I might have missed class. 251 00:14:27,460 --> 00:14:32,220 He's doing great. He's being casual, friendly, funny, the Noah we know and 252 00:14:32,540 --> 00:14:33,540 I know. 253 00:14:33,989 --> 00:14:34,989 Big. 254 00:14:35,590 --> 00:14:38,230 Come on, gym class at 8? Complete waste. 255 00:14:38,490 --> 00:14:41,190 When in life is dodging a red ball gonna come in handy? 256 00:14:41,490 --> 00:14:44,870 Next time I see Noah, I'll sign him up for extreme dodgeball. 257 00:14:45,370 --> 00:14:47,370 Oh, come on, guys. We're all in this together. 258 00:14:47,690 --> 00:14:49,970 Really? Because I don't see me up there anywhere. 259 00:14:51,830 --> 00:14:53,450 Nah, I never thought I'd be a celebrity. 260 00:14:53,850 --> 00:14:55,930 I was happy being a total unknown nobody. 261 00:14:56,230 --> 00:14:57,430 Like my friends at Buzz. 262 00:14:59,090 --> 00:15:00,310 A total unknown? 263 00:15:01,070 --> 00:15:02,440 Only... Partially unknown. 264 00:15:03,220 --> 00:15:06,400 Even that ad wasn't so great. Well, it could have been worse. 265 00:15:06,660 --> 00:15:09,280 Are the kids at school treating me differently? You kidding? 266 00:15:09,480 --> 00:15:11,140 I'm more popular than the Beatles. 267 00:15:11,820 --> 00:15:14,100 But I promise to use my fame for good. 268 00:15:14,820 --> 00:15:18,420 I'm going to start by explaining to my mouth -breathing, booger -eating 269 00:15:18,420 --> 00:15:19,820 classmates who the Beatles are. 270 00:15:20,220 --> 00:15:21,620 But not worse than that. 271 00:15:26,620 --> 00:15:29,960 Okay, I found Cheater Man's homepage, but it doesn't have his first name. 272 00:15:30,280 --> 00:15:32,400 Rebecca? You know how I'm not really a cat? 273 00:15:33,680 --> 00:15:35,460 His name's probably not Cheater Man. 274 00:15:35,980 --> 00:15:39,680 Here, allow me to introduce you to the wonderful world of the Internet. 275 00:15:40,120 --> 00:15:42,360 All we need is his IP address to track him down. 276 00:15:42,600 --> 00:15:45,160 Okay, I could do that if I knew what an IP address was. 277 00:15:46,780 --> 00:15:50,500 Think of an IP address like a regular address. And where there's an address, 278 00:15:50,700 --> 00:15:51,700 there's a house. 279 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Maybe my house. 280 00:15:53,840 --> 00:15:54,980 And there's me sleeping. 281 00:15:55,580 --> 00:15:56,580 And there's my mom. 282 00:15:57,160 --> 00:16:00,340 She's probably making me a sandwich. Wilder. Could be grilled cheese. Wilder. 283 00:16:01,100 --> 00:16:05,220 Command prompt, NS, look up, CheaterManRules .com. 284 00:16:05,800 --> 00:16:06,800 Bingo. 285 00:16:07,460 --> 00:16:08,500 The Blurb Cafe? 286 00:16:09,320 --> 00:16:10,660 Wilder, do you know what this means? 287 00:16:11,060 --> 00:16:13,400 Cheater Man's taking advantage of free refill Friday? 288 00:16:13,640 --> 00:16:16,420 No, Cheater Man's working from inside the building. 289 00:16:16,860 --> 00:16:19,520 Yeah, where he's taking advantage of free refill Friday. 290 00:16:37,900 --> 00:16:38,900 faced an icon. 291 00:16:39,260 --> 00:16:40,520 That is so wrong. 292 00:16:41,260 --> 00:16:43,940 Yeah, you're not nearly mature enough to go, Dad. 293 00:16:47,920 --> 00:16:49,160 What is their problem? 294 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 I think it's you. 295 00:16:50,860 --> 00:16:51,860 Me? Why? 296 00:16:52,000 --> 00:16:56,060 I guess they took that unknown nobody comment the wrong way. Come on, I was 297 00:16:56,060 --> 00:16:58,300 trying to be a good guest. They know that, right? 298 00:17:01,040 --> 00:17:05,900 They hate my guts. 299 00:17:07,660 --> 00:17:09,660 Hate is a strong word. It's accurate, but it's strong. 300 00:17:10,359 --> 00:17:15,540 But it's not my fault. I didn't ask to be on that cover or on TV or have a 301 00:17:15,540 --> 00:17:19,720 smoothie named after me. Look, Noah, you can't control the public's opinion, but 302 00:17:19,720 --> 00:17:21,839 you can't control how you behave in front of the public. 303 00:17:22,520 --> 00:17:25,599 That would have been good to know before I grew a mustache and goatee. 304 00:17:26,640 --> 00:17:29,680 Do you think those mouth -breathing, booger -eating teens heard what I said? 305 00:17:32,900 --> 00:17:34,340 Yeah, I think they heard. 306 00:17:59,110 --> 00:18:00,110 up and give yourself a number. 307 00:18:00,350 --> 00:18:03,790 We have to find out who was online at the time my essay was posted and get 308 00:18:03,790 --> 00:18:05,190 numbers. So give me your cell phone. 309 00:18:05,710 --> 00:18:07,430 This calls for a little espionage. 310 00:18:08,970 --> 00:18:09,970 Don't worry. 311 00:18:10,090 --> 00:18:11,090 Wilder can handle it. 312 00:18:11,250 --> 00:18:12,490 Well, at least you blend in. 313 00:18:14,450 --> 00:18:17,450 You're going to have to distract the counter girl while I sneak a peek at the 314 00:18:17,450 --> 00:18:18,249 sign up sheet. 315 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 Distract her how? 316 00:18:19,270 --> 00:18:20,249 I don't know. 317 00:18:20,250 --> 00:18:21,810 You're a constant source of distraction. 318 00:18:22,610 --> 00:18:23,610 Improvise. 319 00:18:24,910 --> 00:18:25,910 So. 320 00:18:27,740 --> 00:18:28,980 Sure, having a lot of weather. 321 00:18:41,800 --> 00:18:44,020 Okay, you can stop. I have Cheater Man's cell number. 322 00:18:44,380 --> 00:18:46,840 I can't. The dance at the river has swept me away. 323 00:18:47,880 --> 00:18:48,679 It's ringing. 324 00:18:48,680 --> 00:18:50,420 That means Cheater Man's still here. 325 00:18:51,160 --> 00:18:52,480 Tell him to give me a free refill. 326 00:18:52,780 --> 00:18:54,380 All this dancing is making me thirsty. 327 00:18:59,280 --> 00:19:00,700 I've been expecting your call. 328 00:19:01,500 --> 00:19:02,540 Mr. Shepard? 329 00:19:03,140 --> 00:19:04,460 Cheater man is teacher man? 330 00:19:05,720 --> 00:19:07,560 Mr. Shepard, you stole my essay? 331 00:19:07,820 --> 00:19:11,640 Don't think of it as stealing. Think of it as modern teaching methods to impart 332 00:19:11,640 --> 00:19:12,680 a valuable lesson. 333 00:19:12,960 --> 00:19:15,680 What valuable lesson? That teachers are not to be trusted? 334 00:19:16,880 --> 00:19:20,940 Rebecca, your cheating essay was well written, but only researched from the 335 00:19:20,940 --> 00:19:22,500 comfort of your home computer. Am I right? 336 00:19:23,360 --> 00:19:24,360 No. 337 00:19:24,880 --> 00:19:26,460 I went to the library, too. 338 00:19:27,919 --> 00:19:30,900 Journalism is about going deep to find the true story. 339 00:19:32,080 --> 00:19:34,300 Seeing how you tracked me down, it seems you learned that lesson. 340 00:19:34,560 --> 00:19:38,300 What about Big Ben? Oh, Benji Thiever, one of our new drama students. 341 00:19:39,460 --> 00:19:40,980 Yeah, he did the whole thing for fun. 342 00:19:42,000 --> 00:19:43,640 You guys must have had a few laughs, right? 343 00:19:45,060 --> 00:19:47,900 Well, I guess it wasn't totally horrible. 344 00:19:49,060 --> 00:19:50,280 Actually, it was kind of cool. 345 00:19:50,760 --> 00:19:53,360 Hey, I got to river dance in a cat costume. 346 00:19:53,580 --> 00:19:54,820 It doesn't get much better than that. 347 00:20:01,710 --> 00:20:02,389 Wow, Michael. 348 00:20:02,390 --> 00:20:04,790 Running for president of I Hate Noah fan club? 349 00:20:05,050 --> 00:20:07,550 I didn't do this, but I sure admire the artwork. 350 00:20:07,910 --> 00:20:08,910 Very graphic. 351 00:20:09,450 --> 00:20:10,930 Thanks. I did it myself. 352 00:20:11,690 --> 00:20:13,350 You defaced your own face? 353 00:20:14,150 --> 00:20:16,490 BC Dub, what is all over you? 354 00:20:16,710 --> 00:20:17,710 That would be a Noah smoothie. 355 00:20:19,830 --> 00:20:22,550 I decided to give my cover boy image a makeover. 356 00:20:23,130 --> 00:20:24,770 I'm sorry for what I said on TV. 357 00:20:25,070 --> 00:20:30,170 I guess all the attention messed with my head, and for what it's worth, I was 358 00:20:30,170 --> 00:20:31,159 trying to be funny. 359 00:20:31,160 --> 00:20:32,059 Good one. 360 00:20:32,060 --> 00:20:34,320 Maybe if nobodies were a little bit jealous. 361 00:20:34,900 --> 00:20:35,900 Right, Amanda? 362 00:20:35,960 --> 00:20:41,360 Well, perhaps I was wearing a little envy green, which, FYI, is a great color 363 00:20:41,360 --> 00:20:42,299 for me. 364 00:20:42,300 --> 00:20:45,140 Let's go to the blurb. I guess drinks are on you. 365 00:20:45,360 --> 00:20:47,500 Get it? Drinks are on you. 366 00:20:48,840 --> 00:20:50,080 Michael? Yeah. 367 00:20:50,320 --> 00:20:52,880 I have a list of 27 face crack racks. 368 00:20:53,260 --> 00:20:54,820 Do not make me use them. 369 00:20:56,140 --> 00:20:57,320 Let's get you cleaned up. 370 00:21:00,680 --> 00:21:01,659 These are hilarious. 371 00:21:01,660 --> 00:21:03,340 What time did Michael get up? 372 00:21:03,780 --> 00:21:04,780 The crack of dawn. 373 00:21:05,520 --> 00:21:07,740 LOL. Michael, read this one. 374 00:21:21,160 --> 00:21:24,820 You have reached Diane Jeffries at Teen Buzz. I can't come to the phone right 375 00:21:24,820 --> 00:21:28,000 now because DJ, tell Noah that anyways isn't a word. 376 00:21:29,640 --> 00:21:31,320 and made you Grammar Queen anyways. 377 00:21:32,300 --> 00:21:33,860 The Grammar Queen's dead? 378 00:21:34,180 --> 00:21:35,180 How sad. 379 00:21:36,540 --> 00:21:39,120 Not as sad as you still wearing your cat costume. 380 00:21:41,120 --> 00:21:43,740 DJ, I need to go to Paris for my next story. 381 00:21:44,020 --> 00:21:48,140 Come on, come on, DJ. Come on. It's a Persian cat. 382 00:21:50,080 --> 00:21:51,900 Because of them. 28310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.