All language subtitles for The Latest Buzz s01e02 The Parrot Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:05,190 Now here's the song that's sweeping the nation, the Birdman's The Loco Loco, 2 00:00:05,350 --> 00:00:09,110 featuring Poco, that parrot we can't stop squawking about. 3 00:00:32,460 --> 00:00:34,360 Come on, everybody, and do the loco loco. 4 00:00:41,260 --> 00:00:42,740 Everyone has mad bird disease. 5 00:00:43,060 --> 00:00:44,120 Quick, fill the area. 6 00:00:44,600 --> 00:00:45,700 Where's my hazmat suit? 7 00:00:47,000 --> 00:00:51,120 Relax, Noah. They're just doing the loco loco. You really need to work on the 8 00:00:51,120 --> 00:00:52,120 sense of humor. 9 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 And your dancing. 10 00:00:55,560 --> 00:00:58,180 Just so you know, some people think my loco loco rocks. 11 00:01:01,930 --> 00:01:03,610 We're nerds of a feather flock together. 12 00:02:14,120 --> 00:02:17,860 Is it fear of rejection, insecurities, or are they just bored by lame 13 00:02:19,000 --> 00:02:20,300 That's an amazing idea, Rebecca. 14 00:02:20,680 --> 00:02:24,460 And it seems that Noah has just volunteered to be your inside source to 15 00:02:24,460 --> 00:02:26,100 interview. What? Wait, no I didn't. 16 00:02:26,560 --> 00:02:28,920 Trust me, there are smarter Alex out there. 17 00:02:29,540 --> 00:02:31,140 Who am I kidding? There's not. 18 00:02:31,800 --> 00:02:32,800 Okay, 19 00:02:33,440 --> 00:02:34,740 who else wants to pitch an article? 20 00:02:36,160 --> 00:02:38,900 That is not about the local local dance. 21 00:02:41,240 --> 00:02:42,700 Or the local local video game. 22 00:02:44,940 --> 00:02:48,320 Okay, Noah, what about your pitch? At least I know it's not going to be about 23 00:02:48,320 --> 00:02:49,320 the loco loco. 24 00:02:49,860 --> 00:02:52,060 Smart aleck article starts now. 25 00:02:52,920 --> 00:02:56,680 In all this loco loco hubbub, there's one thing that everyone's forgetting. 26 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 The parrot. 27 00:02:59,660 --> 00:03:03,260 Although some say he's a dim -witted bird who only squashed and squawked two, 28 00:03:03,420 --> 00:03:05,840 I'd say he'd make a great interview. 29 00:03:07,460 --> 00:03:09,340 Dude, parrots are smart. 30 00:03:09,620 --> 00:03:12,900 I tried to teach my dog to talk for years, and I could barely say its name. 31 00:03:14,010 --> 00:03:15,090 What was its name? 32 00:03:15,530 --> 00:03:16,530 Ruff. 33 00:03:17,630 --> 00:03:18,850 Good one, Wilder. 34 00:03:19,090 --> 00:03:20,530 See, that's a joke. 35 00:03:20,930 --> 00:03:22,390 No, that was a name. 36 00:03:24,950 --> 00:03:26,230 Man, I miss that little guy. 37 00:03:27,030 --> 00:03:28,030 You know what, Noah? 38 00:03:28,290 --> 00:03:31,730 I think that'll be a great angle. I'm gonna go call the Birdman about Paco, 39 00:03:31,730 --> 00:03:33,710 the rest of you guys get back to typey -typey. 40 00:03:35,710 --> 00:03:36,810 I thought you were joking. 41 00:03:37,230 --> 00:03:38,230 So did I. 42 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Hey. 43 00:03:57,340 --> 00:03:58,340 Hey. 44 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 Nice tie. 45 00:03:59,880 --> 00:04:00,880 Thanks. 46 00:04:05,360 --> 00:04:08,220 Guess who just got a totally unsolicited compliment? 47 00:04:08,700 --> 00:04:10,200 No, I can't wait that long. 48 00:04:11,240 --> 00:04:14,220 Josh Phillips just said I had a nice tie. That's great, Mikey. 49 00:04:15,200 --> 00:04:16,200 Uh -oh. 50 00:04:16,990 --> 00:04:19,670 Wait, wait, what do you mean uh -oh? There's no uh -oh here. 51 00:04:20,310 --> 00:04:24,410 Well, did he say nice tie or nice tie? 52 00:04:25,430 --> 00:04:26,430 What's the difference? 53 00:04:27,090 --> 00:04:31,270 Intonation. Like yesterday when I told Rebecca I loved her overalls. So you 54 00:04:31,270 --> 00:04:33,030 didn't actually love them? Hated them. 55 00:04:33,610 --> 00:04:35,410 That's the beauty of intonation. 56 00:04:38,450 --> 00:04:41,190 I never realized how hurtful nice tie could be. 57 00:04:47,240 --> 00:04:48,240 Watch it there, buddy. 58 00:04:48,340 --> 00:04:52,720 Reading and walking can be very dangerous. I like to think of it as an 59 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 sport. 60 00:04:54,060 --> 00:04:55,560 Well, then you might consider a helmet. 61 00:04:56,680 --> 00:04:58,320 What are you working on there? A hot new article? 62 00:04:58,560 --> 00:04:59,700 Nah, an English paper. 63 00:05:00,000 --> 00:05:03,920 I threw an essay on my mentor, but I just found out it can't be on a video 64 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 character. 65 00:05:05,260 --> 00:05:07,660 Man, Colonel Squirrel never gets any cred. 66 00:05:07,940 --> 00:05:11,780 Yeah, tough break. You know, you could pick someone that you spend time with 67 00:05:11,780 --> 00:05:14,800 every day. I just said, I can't pick video game characters. 68 00:05:17,000 --> 00:05:19,860 I meant someone who isn't a part of the rodent militia. 69 00:05:20,340 --> 00:05:24,780 You know, someone maybe that you've had some help with on your writing, for 70 00:05:24,780 --> 00:05:26,600 instance. Yeah, you're right. 71 00:05:27,300 --> 00:05:31,500 DJ would make an awesome mentor. Thanks. Oh, right. Yes, DJ. 72 00:05:31,980 --> 00:05:37,520 Right. Not a bad choice. I mean, she's smart, skillful, ambitious. 73 00:05:38,020 --> 00:05:40,080 Never met Tony Hawk, though. What? 74 00:05:40,830 --> 00:05:44,630 You've met 11 -time vertical boarding champ Tony Hawk. Let's just say he 75 00:05:44,630 --> 00:05:46,830 wouldn't have made it past six if it wasn't for me. 76 00:05:48,230 --> 00:05:49,230 Aw, Chuck! 77 00:05:54,710 --> 00:05:59,910 I guess some of my comedy influences would be Jim Carrey, Mike Myers, William 78 00:05:59,910 --> 00:06:00,910 Shatner. 79 00:06:01,430 --> 00:06:02,430 I see. 80 00:06:02,790 --> 00:06:07,630 So do you prefer to be called a smart aleck or a wise guy? Who are you, my 81 00:06:07,630 --> 00:06:08,630 grandma? 82 00:06:09,330 --> 00:06:11,810 You have a way of taking the funny out of jokes. What? 83 00:06:12,370 --> 00:06:13,349 I'm funny. 84 00:06:13,350 --> 00:06:14,530 I'm a barrel of monkeys. 85 00:06:14,810 --> 00:06:17,010 Trust me, monkeys in a barrel? Not that funny. 86 00:06:20,750 --> 00:06:24,090 Journos, meet Poco the Parrot. 87 00:06:26,310 --> 00:06:27,330 Pretty Poco. 88 00:06:27,970 --> 00:06:31,690 I think I saw this cage on Crib. You did. 89 00:06:32,870 --> 00:06:33,679 And this? 90 00:06:33,680 --> 00:06:37,180 is one cage that this bird is not to be let out of, okay? I am warning you two. 91 00:06:37,280 --> 00:06:41,500 This is one precious parrot. He eats Belgian crackers, drinks Italian water, 92 00:06:41,500 --> 00:06:42,880 I think he's had plastic surgery. 93 00:06:43,580 --> 00:06:45,660 I thought his beak was a little too round. 94 00:06:49,720 --> 00:06:52,080 Did he just knock his water dripper out of his cage? 95 00:06:52,820 --> 00:06:53,820 Frenchie, Frenchie! 96 00:06:55,060 --> 00:06:59,900 Right. He does that every 20 minutes or so if you don't change his water. Now, 97 00:06:59,920 --> 00:07:01,660 you guys, go get some towels and clean this up. 98 00:07:10,120 --> 00:07:11,120 Nice tie? 99 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Nice tie. 100 00:07:12,580 --> 00:07:13,499 Nice tie? 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,660 What did he mean? 102 00:07:16,220 --> 00:07:20,380 If it makes you feel better, Mikey, I like your tie. Who cares what you think? 103 00:07:20,380 --> 00:07:23,040 need validation from people that matter. Complete strangers. 104 00:07:24,960 --> 00:07:28,680 Okay, calm down and tell me exactly how he said nice tie. 105 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Nice tie. 106 00:07:32,280 --> 00:07:34,460 That's what the smart -alecks call the wisecrack. 107 00:07:36,100 --> 00:07:38,720 There. That's exactly how he said it. 108 00:07:39,130 --> 00:07:40,950 Josh Phillips hates your tie. 109 00:07:43,350 --> 00:07:45,990 This is the worst day of my life. 110 00:07:48,870 --> 00:07:53,530 Okay, all into a 360, absolutely no bailing. Walter? 111 00:07:54,910 --> 00:07:56,450 What are you doing? 112 00:07:56,790 --> 00:08:00,310 DJ, um, I know you said no skateboarding in the office, but it's for an article 113 00:08:00,310 --> 00:08:01,850 on office boarding. 114 00:08:02,910 --> 00:08:03,910 Really? 115 00:08:04,350 --> 00:08:05,410 Well, let's have a look then. 116 00:08:05,690 --> 00:08:08,090 Um, not yet. It's all in my head still. 117 00:08:10,120 --> 00:08:11,600 My Mentor by Wilder. 118 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 My Mentor. 119 00:08:13,880 --> 00:08:17,520 Did that say My Mentor? It should say My Meteor. 120 00:08:18,140 --> 00:08:19,800 Oh, okay. 121 00:08:20,460 --> 00:08:22,800 So you have to write about your mentor. Cool. 122 00:08:23,100 --> 00:08:24,140 Pick anybody yet? 123 00:08:27,620 --> 00:08:28,620 Captain Ardnog. 124 00:08:28,960 --> 00:08:31,920 Mascot for Ardbrand Eggnog? Like this in the Caribbean? 125 00:08:32,440 --> 00:08:34,260 No, it's Captain Ardnog. 126 00:08:35,659 --> 00:08:39,200 I'm here for a photo shoot, but me be on the wrong floor. 127 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 Take this barge one leg down and head hard to starboard. 128 00:08:42,880 --> 00:08:44,120 Oh, I'm much obliged. 129 00:08:44,340 --> 00:08:48,040 If you've been eating anything eggnog related, well, don't be shy to ask. 130 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 Arr. 131 00:08:54,420 --> 00:08:55,980 I didn't know that you spoke pirate. 132 00:08:56,200 --> 00:08:58,740 If I look better in an eye patch, I speak it more often. 133 00:08:59,920 --> 00:09:01,840 Okay, enough of this gullduggery. 134 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 Who's your mentor? 135 00:09:03,860 --> 00:09:04,860 Mr. Shepard. 136 00:09:05,440 --> 00:09:08,680 What? Are you serious, Mr. Shepard? 137 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 Yeah. 138 00:09:10,450 --> 00:09:13,510 Okay, well, I think Mr. Shepard is a great choice for a mentor. 139 00:09:14,070 --> 00:09:16,590 If you want to pick somebody who took the safe path. 140 00:09:16,850 --> 00:09:20,190 I mean, I think the most dangerous thing he ever did in life was carpool in 141 00:09:20,190 --> 00:09:21,190 college. 142 00:09:21,350 --> 00:09:22,790 Sounds good. Can I use that? 143 00:09:24,230 --> 00:09:29,130 Or you could use somebody who had to crawl their way to the top, digging 144 00:09:29,290 --> 00:09:30,290 going undercover. 145 00:09:30,430 --> 00:09:31,430 Sounds even better. 146 00:09:31,590 --> 00:09:32,590 Can I use that? 147 00:09:33,150 --> 00:09:37,030 Of course you can. Just meet me in my office at 5, and I will tell you the 148 00:09:37,030 --> 00:09:38,030 story. 149 00:09:39,390 --> 00:09:42,330 Shiver me timbers. She's a scallywag if I ever saw one. 150 00:09:42,610 --> 00:09:44,150 Arr, scallywag. 151 00:09:51,390 --> 00:09:52,410 Don't open that cage. 152 00:09:53,050 --> 00:09:55,090 Weren't you there for DJ's present parrot speech? 153 00:09:55,570 --> 00:09:57,250 And weren't you there when I said no interfering? 154 00:09:57,570 --> 00:09:58,570 I want him to relax. 155 00:10:00,270 --> 00:10:02,910 First, before music, you had a film career. 156 00:10:03,250 --> 00:10:05,190 Why'd you feel the need to change mediums? 157 00:10:05,650 --> 00:10:07,230 Crackers. Ah, yes, crackers. 158 00:10:09,360 --> 00:10:11,300 I heard Avril Lavigne's in music for the same reason. 159 00:10:11,620 --> 00:10:12,620 Hack. 160 00:10:12,800 --> 00:10:14,160 Did he just call you a hack? 161 00:10:14,520 --> 00:10:15,760 I think he said heck. 162 00:10:16,000 --> 00:10:17,280 Shut it, bird brain. 163 00:10:18,240 --> 00:10:20,280 I don't think that language is necessary. 164 00:10:20,640 --> 00:10:23,200 Bird brain says what? What? Hello, bird brain. 165 00:10:24,420 --> 00:10:26,480 I'm a bird brain? Look who's talking. 166 00:10:27,280 --> 00:10:29,220 You're losing a battle of wits to a parrot. 167 00:10:30,500 --> 00:10:31,700 Nice one, wise guy. 168 00:10:32,260 --> 00:10:33,260 Hello, grandma. 169 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 Hello, grandma. 170 00:10:35,040 --> 00:10:37,880 Grandma? You better watch it or else you'll be a part of a two -piece snack 171 00:10:37,880 --> 00:10:38,880 pack. 172 00:10:41,100 --> 00:10:44,200 Look, but don't look. Josh is standing right behind him. 173 00:10:44,920 --> 00:10:47,420 The guy in the cap, bootcut jeans, and four -screen hoodie? 174 00:10:48,140 --> 00:10:50,420 Wow, you are the look -but -don't -look champion. 175 00:10:51,200 --> 00:10:52,980 I need you to ask him about my tie. 176 00:10:53,280 --> 00:10:56,660 I have to know if he really didn't like it. Fine. 177 00:10:56,860 --> 00:10:58,960 Anything to make you stop talking about it. 178 00:11:00,320 --> 00:11:04,000 But if I'm going to find out if he's being sincere, I'll need to assess his 179 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 fashion sense. 180 00:11:05,160 --> 00:11:06,160 Alone. 181 00:11:09,940 --> 00:11:11,260 Hi. I'm Amanda. 182 00:11:11,580 --> 00:11:12,900 What do you think of that guy's tie? 183 00:11:16,800 --> 00:11:19,620 Michael Davies? I don't think there's a tie he can't pull off. 184 00:11:20,180 --> 00:11:22,520 His fashion sense was only rivaled by his wit. 185 00:11:22,740 --> 00:11:24,440 I'm amazed he's still in our grade. 186 00:11:27,780 --> 00:11:30,340 So did you tell my mother you didn't want me to skip a grade because of my 187 00:11:30,340 --> 00:11:31,340 height? 188 00:11:31,380 --> 00:11:34,300 I asked what you were talking about, but I don't have the time. 189 00:11:34,800 --> 00:11:36,220 Josh invited me to go to the mall. 190 00:11:37,180 --> 00:11:38,900 Wait, wait, wait. What about my tie? 191 00:11:39,900 --> 00:11:40,960 Oh. Right. 192 00:11:41,380 --> 00:11:42,380 Forgot to ask. 193 00:11:42,460 --> 00:11:43,600 I'll pick one up for you at the mall. 194 00:11:44,320 --> 00:11:45,320 TTYL. 195 00:11:51,860 --> 00:11:54,920 And that is the secret to whoopee cushions. 196 00:11:55,740 --> 00:11:58,980 So what advice would you have for anyone wanting to become a smart aleck? 197 00:11:59,380 --> 00:12:02,760 You can't just become a smart aleck, Ara. It's something you're born with. 198 00:12:03,760 --> 00:12:06,620 Nobody's born a smart aleck. It isn't in your DNA. 199 00:12:07,310 --> 00:12:09,550 Unless DNA means desperately needing attention. 200 00:12:11,590 --> 00:12:12,469 Get it? 201 00:12:12,470 --> 00:12:13,870 It's a genetics joke. 202 00:12:14,210 --> 00:12:17,270 See, that's exactly why you can never be a smart aleck. I could too. 203 00:12:17,590 --> 00:12:18,730 Not a chance, not a chance. 204 00:12:19,830 --> 00:12:21,230 Finally, the bird makes sense. 205 00:12:21,450 --> 00:12:23,770 You can never become a smart aleck. You're too nice. 206 00:12:24,130 --> 00:12:26,810 Smart alecks need to be risk takers. I'm a risk taker. 207 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 They're safety scissors. 208 00:12:37,500 --> 00:12:39,740 You're going to have to do a lot better than that. 209 00:12:40,640 --> 00:12:41,640 Okay. 210 00:12:42,500 --> 00:12:43,500 How about that? 211 00:12:43,800 --> 00:12:46,380 I'm going to open the parrot cage and take him out. 212 00:12:47,080 --> 00:12:48,980 You bird, fly away, fly away. 213 00:12:49,380 --> 00:12:50,960 We're in an enclosed office. 214 00:12:51,220 --> 00:12:52,560 Guys, do parrots even fly? 215 00:12:54,060 --> 00:12:55,320 Ah, hoist frogs. 216 00:12:55,700 --> 00:12:57,940 Twas a jolly good read. That was him. 217 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 Look at that. 218 00:13:06,670 --> 00:13:07,670 They do fly. 219 00:13:13,370 --> 00:13:15,210 Why didn't Captain Ark not hold the elevator? 220 00:13:15,650 --> 00:13:18,090 Pirates are rude. It's part of their whole pillaging persona. 221 00:13:19,890 --> 00:13:21,270 DJ's gonna go loco loco. 222 00:13:22,510 --> 00:13:24,590 She finds out. Hey, stress ball, relax. 223 00:13:25,470 --> 00:13:28,810 What you're about to witness is the greatest skill of a smart aleck. The 224 00:13:28,810 --> 00:13:30,470 apology? No, the cover -up. Let's go. 225 00:13:37,610 --> 00:13:38,810 How's my little superstar doing? 226 00:13:39,670 --> 00:13:40,670 Fine. 227 00:13:40,870 --> 00:13:41,870 How are things? 228 00:13:42,750 --> 00:13:43,750 Fine. 229 00:13:44,990 --> 00:13:46,930 So, did you say the loco loco yet? Shh. 230 00:13:47,530 --> 00:13:48,910 Poco's having a little nap. 231 00:13:50,790 --> 00:13:52,210 Nappy time, nappy time. 232 00:13:54,790 --> 00:13:58,970 Well, this is going to be a little embarrassing, but I was wondering if you 233 00:13:58,970 --> 00:14:00,010 would take a picture of Poco and me. 234 00:14:00,230 --> 00:14:02,450 You know, just so people believe that I met him. 235 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 Squaw! 236 00:14:05,430 --> 00:14:06,830 He gets grumpy when he's... 237 00:14:07,050 --> 00:14:08,970 tired. Grumpy boy, grumpy boy. 238 00:14:09,670 --> 00:14:13,550 Ow! I guess it's for the best. 239 00:14:14,410 --> 00:14:15,710 Poco's already seen me in this outfit. 240 00:14:19,850 --> 00:14:21,190 She's gone. Let's go find him. 241 00:14:44,750 --> 00:14:47,870 Where did you get that thing, and why are you wearing it? 242 00:14:48,570 --> 00:14:52,650 It was in the lost and found. I need to know what Josh thinks of it. He says 243 00:14:52,650 --> 00:14:55,190 this thing is nice, then we'll know he was being sarcastic. 244 00:14:56,130 --> 00:14:57,850 Well, at least you're not obsessing. 245 00:14:59,590 --> 00:15:01,070 I can't look at that tie anymore. 246 00:15:01,490 --> 00:15:03,470 It's giving my eyes a headache. 247 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 Oh! 248 00:15:09,290 --> 00:15:10,990 Sorry about that, me bucko. 249 00:15:11,510 --> 00:15:12,930 Tis me third tie today. 250 00:15:17,610 --> 00:15:18,329 Hey, man. 251 00:15:18,330 --> 00:15:20,450 Nice... knot. 252 00:15:22,070 --> 00:15:23,070 Thanks. 253 00:15:25,150 --> 00:15:27,650 So? He said nice knot. 254 00:15:27,950 --> 00:15:34,770 Oh. Well, was it nice knot or nice... knot? I have no idea. 255 00:15:37,510 --> 00:15:41,830 Hey, DJ. I finally figured out the smell come from my... Oh. 256 00:15:43,330 --> 00:15:46,370 Mind explaining to us why we both think that we're your mentors? 257 00:15:47,020 --> 00:15:49,200 Because I'm not smart enough to deceive both of you? 258 00:15:50,360 --> 00:15:52,800 Okay, Wilder, you're going to have to make a decision. 259 00:15:53,200 --> 00:15:55,160 But we're going to make it easy on you. 260 00:15:55,640 --> 00:15:56,860 This is such a relief. 261 00:15:57,080 --> 00:15:59,420 You guys don't realize how hard this has been on old Wilder. 262 00:16:00,280 --> 00:16:01,580 Just point to the one that you want. 263 00:16:02,360 --> 00:16:03,360 What? 264 00:16:05,840 --> 00:16:10,260 I can teach you to write a sentence without using an emoticon. 265 00:16:12,780 --> 00:16:15,500 I can make you the greatest emoticon user of all time. 266 00:16:15,700 --> 00:16:18,260 Your next essay can be on Colonel Squirrel. 267 00:16:18,560 --> 00:16:21,440 Office boarding 24 -7. Barefoot Friday. 268 00:16:21,720 --> 00:16:25,540 Your own private sandwich bar. Mondays are going to eat macaroni and cheese and 269 00:16:25,540 --> 00:16:27,200 Tuesdays are going to be on the island. Stop! 270 00:16:28,020 --> 00:16:30,420 This mentoring is hurting my tummy. 271 00:16:35,100 --> 00:16:36,480 Perhaps we handled that poorly. 272 00:16:37,160 --> 00:16:38,960 You think, Mr. Barefoot Fridays? 273 00:16:40,340 --> 00:16:41,340 I got nothing. 274 00:16:48,270 --> 00:16:49,189 What's with the knot? 275 00:16:49,190 --> 00:16:50,390 It got swashbuckled. 276 00:16:51,430 --> 00:16:52,950 I'm sure it happens all the time. 277 00:16:53,210 --> 00:16:54,670 Have you seen a parrot? Hoco? 278 00:16:54,910 --> 00:16:56,470 No, a different parrot. 279 00:16:56,810 --> 00:16:58,150 Nice, give me some sarcasm. 280 00:16:59,270 --> 00:17:02,910 I'd love to help Rebecca, but I've got other very important business to attend 281 00:17:02,910 --> 00:17:03,910 to. 282 00:17:05,290 --> 00:17:09,790 Business? He has to find out if a boy he hardly knows thought his tie was cool. 283 00:17:13,310 --> 00:17:14,490 Look, over there. 284 00:17:15,490 --> 00:17:16,490 That the same parrot? 285 00:17:16,730 --> 00:17:18,130 No, it's a different pirate. 286 00:17:18,470 --> 00:17:20,829 You can't use the same joke back to back. 287 00:17:21,050 --> 00:17:24,050 Well, then you people are going to have to stop asking stupid questions back to 288 00:17:24,050 --> 00:17:25,050 back. 289 00:17:28,069 --> 00:17:29,710 Excuse me, Captain. 290 00:17:30,150 --> 00:17:33,650 Aye. Do you know that parrot you were hanging around with? 291 00:17:34,010 --> 00:17:38,410 Where did he go? Aye, aye. The wretch he seek is across the street sitting on me 292 00:17:38,410 --> 00:17:39,890 Captain Arnog billboard. 293 00:17:40,310 --> 00:17:41,830 Tis the spiciest in the canopy. 294 00:17:52,760 --> 00:17:54,860 Michael, why can't you just let this go? 295 00:17:55,060 --> 00:17:58,740 It's too late for letting go. I have to know what Josh thought of my tie. And 296 00:17:58,740 --> 00:18:00,860 the only way to do that is to go all the way. 297 00:18:07,780 --> 00:18:08,800 What do you think? 298 00:18:09,220 --> 00:18:10,980 That is beyond all the way. 299 00:18:11,180 --> 00:18:14,060 We passed all the way as soon as we got to Eyepatch Town. 300 00:18:14,340 --> 00:18:15,340 Huh? 301 00:18:15,460 --> 00:18:16,960 It's tacky and awful. 302 00:18:17,500 --> 00:18:18,500 It's awful. 303 00:18:19,340 --> 00:18:21,120 That's not a word. It is now. 304 00:18:21,560 --> 00:18:22,700 Trust me. No way. 305 00:18:23,220 --> 00:18:24,520 Trust me. Hey, Josh. 306 00:18:25,840 --> 00:18:28,880 Look, it's our dog's first mate, our geek. 307 00:18:29,260 --> 00:18:32,020 What happened? You used to be the coolest dresser around. 308 00:18:35,040 --> 00:18:37,420 So I guess he really did mean nice tie. 309 00:18:38,000 --> 00:18:39,820 Yeah, I thought that all along. 310 00:18:41,020 --> 00:18:42,320 Well, at least I didn't look stupid. 311 00:18:43,340 --> 00:18:45,920 Yeah. Back to the bathroom, Sharkbait. 312 00:18:50,700 --> 00:18:53,860 We wanted to apologize about coming in a little strong earlier. 313 00:18:54,100 --> 00:18:55,100 A little strong? 314 00:18:55,300 --> 00:18:57,160 You were two seconds away from arm wrestling. 315 00:18:58,260 --> 00:18:59,720 It actually would have been pretty cool. 316 00:19:00,620 --> 00:19:05,060 Well, either way, we are sorry. We were so interested in being your mentors that 317 00:19:05,060 --> 00:19:06,700 we actually ended up becoming bad ones. 318 00:19:07,680 --> 00:19:09,340 Right. So pick whoever you want. 319 00:19:09,540 --> 00:19:12,980 Shepard, me, or even both of us. I mean, there's no real thing you can't have 320 00:19:12,980 --> 00:19:13,659 two mentors. 321 00:19:13,660 --> 00:19:14,980 No. No rule at all. 322 00:19:15,540 --> 00:19:18,180 It's awesome. You guys are chill, but I already found someone. 323 00:19:18,800 --> 00:19:19,800 You did? 324 00:19:20,810 --> 00:19:23,750 I just thought to myself, what kind of dude do I want to see in the mirror when 325 00:19:23,750 --> 00:19:24,309 I'm older? 326 00:19:24,310 --> 00:19:25,330 And all was revealed. 327 00:19:27,150 --> 00:19:28,730 Climb aboard me, pirate apprentice! 328 00:19:29,790 --> 00:19:31,090 Fare thee well, landlubbers. 329 00:19:34,670 --> 00:19:35,670 Arrgh! 330 00:19:38,110 --> 00:19:41,670 I cannot believe we lost to a mascot. A mascot that sells eggnog. 331 00:19:42,730 --> 00:19:44,370 Well, it is the spiciest in the Caribbean. 332 00:19:48,610 --> 00:19:51,230 Well, say if he did escape, what would learn back? 333 00:19:52,250 --> 00:19:53,450 No, he didn't escape. 334 00:19:54,250 --> 00:19:55,270 It's for the interview. 335 00:19:56,090 --> 00:19:57,890 Yeah, he called me a bird brain, too. 336 00:20:00,350 --> 00:20:01,810 Thanks. That's perfect. 337 00:20:02,830 --> 00:20:03,830 So what'd he say? 338 00:20:04,190 --> 00:20:08,330 Get this. For the music video, Poco was trained to fly to anyone doing the local 339 00:20:08,330 --> 00:20:11,730 logo. So all you have to do is dance, and this will all be over. 340 00:20:11,990 --> 00:20:13,990 No, all you have to do is dance. 341 00:20:14,350 --> 00:20:16,690 You wanted to learn what makes a smart aleck tick. 342 00:20:17,040 --> 00:20:20,460 Well, one thing is to never do anything that is not cool, so you're dancing. 343 00:20:20,740 --> 00:20:24,220 Fine, but only if you promise to never make fun of my loco loco again. 344 00:20:25,680 --> 00:20:26,680 I can't do that. 345 00:20:27,780 --> 00:20:28,780 Fine. 346 00:20:30,800 --> 00:20:31,800 All right. 347 00:20:32,160 --> 00:20:36,060 I promise to never dis the Birdmen, their music, or any merchandise 348 00:20:36,060 --> 00:20:37,060 them in any way. 349 00:20:37,740 --> 00:20:42,280 Good, but I can't dance unless someone sings the loco loco. There is no way I'm 350 00:20:42,280 --> 00:20:43,280 singing that song. 351 00:20:43,850 --> 00:20:45,490 Rebecca, it's time to get Poco home. 352 00:20:45,770 --> 00:20:50,630 Do it. Do it. Do the loco loco. Slap your wings in. Do it like Poco. Do it. 353 00:20:50,630 --> 00:20:54,630 it. Do the loco loco. Come on, everybody. Do the loco loco. It's 354 00:20:54,630 --> 00:20:55,890 coming. Wait, the window. 355 00:20:56,610 --> 00:21:03,170 Maybe he's trying the front doors. 356 00:21:09,950 --> 00:21:10,950 Poco's going to shoot. 357 00:21:11,690 --> 00:21:12,950 I have to take care of this. 358 00:21:13,180 --> 00:21:15,480 feather duster for two weeks. I thought he had to tour. 359 00:21:16,020 --> 00:21:19,240 Yeah, well, his agent was asking for too much money, so they're dropping him for 360 00:21:19,240 --> 00:21:20,460 a kung fu fighting chimp. 361 00:21:21,600 --> 00:21:23,040 Sounds like your next exclusive. 362 00:21:23,500 --> 00:21:25,140 Ice pack time, bird play. 363 00:21:26,780 --> 00:21:29,980 DJ, Captain R. Young signed a photo of himself for you. 364 00:21:30,380 --> 00:21:31,900 Oh, thanks, Walter. 365 00:21:38,680 --> 00:21:41,760 That's it. I'm never caring about what anybody says about my clothes again. 366 00:21:42,170 --> 00:21:43,170 Good for you, Mikey. 367 00:21:43,510 --> 00:21:44,510 Nice hat. 368 00:21:44,610 --> 00:21:45,610 Thanks. 26659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.