All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e12 Hidden Bones
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,000
I need my rent paid in three days.
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,200
Previously on The Have Then The Have
Not.
3
00:00:04,460 --> 00:00:05,900
That man has left you broke.
4
00:00:06,220 --> 00:00:07,400
I'm going to get it for you.
5
00:00:07,880 --> 00:00:08,879
Can you do that?
6
00:00:09,000 --> 00:00:13,420
Those cries are in deep with my family.
He could come after Benny. Get me a loan
7
00:00:13,420 --> 00:00:16,940
for half a million dollars. Hannah would
have to sign for it. I am going to get
8
00:00:16,940 --> 00:00:20,980
the power of attorney. If you don't do
it, I'm going to Hannah and I'm going to
9
00:00:20,980 --> 00:00:24,520
make her give it to me. What is it? I
just got out of a toxic relationship.
10
00:00:25,240 --> 00:00:26,780
Andy. I want a date here.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,660
Please. You're only going to make it
work.
12
00:00:30,380 --> 00:00:31,600
Talk that shit now.
13
00:01:11,530 --> 00:01:13,790
No, stop it. Stop. You're dead. Go to
hell.
14
00:01:14,050 --> 00:01:18,330
You're a dead man. Let's go. I'm not
going with you. You're going, Rihanna.
15
00:01:18,330 --> 00:01:22,570
not going. I will drag you, drag you out
of here. Hey, I'm ready. Let's go.
16
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
This is what you want?
17
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
Yeah, it's what she wants.
18
00:01:26,850 --> 00:01:27,850
You can see that.
19
00:01:29,690 --> 00:01:33,270
Okay. So take your little weasel ass and
get the hell out of here.
20
00:01:34,390 --> 00:01:35,490
You don't even know me.
21
00:01:36,350 --> 00:01:39,710
You don't know what you just did. Well,
I know I beat your punk ass. I know
22
00:01:39,710 --> 00:01:40,710
that.
23
00:01:48,140 --> 00:01:49,800
You okay? You shouldn't have done that.
24
00:01:50,020 --> 00:01:52,320
Well, I can't just let him hurt you. You
don't even know me.
25
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
That ain't right.
26
00:01:54,060 --> 00:01:58,080
And you don't know him. I don't give a
damn. His family. I know his family.
27
00:01:58,360 --> 00:01:59,360
How?
28
00:02:00,360 --> 00:02:01,440
I'm friends with his brother.
29
00:02:02,060 --> 00:02:03,060
Who? Which one?
30
00:02:03,380 --> 00:02:04,380
Mitch.
31
00:02:07,620 --> 00:02:09,699
What? You don't know them.
32
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
What are you talking about?
33
00:02:11,039 --> 00:02:15,060
Mitch and Sandy almost killed the last
guy I dated. I can handle myself, all
34
00:02:15,060 --> 00:02:16,060
right?
35
00:02:16,540 --> 00:02:17,920
You're a fool if you think that.
36
00:02:38,940 --> 00:02:39,940
Are you okay?
37
00:02:40,300 --> 00:02:41,300
No.
38
00:02:41,560 --> 00:02:42,560
Well, I'm sorry.
39
00:02:42,800 --> 00:02:45,680
I just really wish you wouldn't have
done that. Come on. Let's get out of
40
00:02:47,020 --> 00:02:50,300
I'm not going anywhere with you. He
might be out there waiting for you. No.
41
00:02:50,840 --> 00:02:53,900
He's going to be out there waiting for
you. Look, I got this, all right? Come
42
00:02:53,900 --> 00:02:55,540
on, let me help you. I don't need your
help.
43
00:02:56,900 --> 00:02:58,660
You just sit there and let him talk to
you like that.
44
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Why do you care?
45
00:03:01,920 --> 00:03:03,500
Where's my purse? Because that ain't
right.
46
00:03:05,140 --> 00:03:06,140
Why are you doing this?
47
00:03:06,920 --> 00:03:09,380
Look, I got a sister. I got a mother. I
love them both.
48
00:03:09,880 --> 00:03:11,440
And I ain't going to sit here and let
this go down.
49
00:03:13,000 --> 00:03:14,080
This is going to be bad.
50
00:03:15,400 --> 00:03:19,940
Look. I keep telling you, I can handle
this. No, you can't.
51
00:03:20,960 --> 00:03:24,680
Look, I'm sorry. No, I'm sorry for you.
I really am.
52
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
I gotta go.
53
00:03:27,080 --> 00:03:28,080
Yeah.
54
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
Brianna!
55
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
Hello?
56
00:03:41,120 --> 00:03:45,460
Hello. Who is it? This is... This is...
57
00:03:45,800 --> 00:03:46,799
A senator.
58
00:03:46,800 --> 00:03:49,320
I don't know who you are or why you're
calling.
59
00:03:49,880 --> 00:03:51,880
I'm calling on behalf of Charles.
60
00:03:52,460 --> 00:03:53,680
You have the wrong number.
61
00:03:53,980 --> 00:03:59,980
Now, please, please listen. I'm willing
to come to Savannah and sit down and
62
00:03:59,980 --> 00:04:00,839
meet with you.
63
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
About what?
64
00:04:02,640 --> 00:04:06,580
About him and about how much he loves
you.
65
00:04:07,020 --> 00:04:08,300
Did he put you up to this?
66
00:04:08,580 --> 00:04:09,800
No, no, no.
67
00:04:10,280 --> 00:04:13,600
Look, I'm an old -time friend of his.
68
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Don't call me.
69
00:04:15,630 --> 00:04:20,670
I don't want to talk to him or his
friend. Please, Miss Young. I promise
70
00:04:20,670 --> 00:04:22,850
only take about 15 minutes of your time.
71
00:04:23,090 --> 00:04:25,370
I don't want to talk to you or him.
72
00:04:25,610 --> 00:04:29,030
I can be on a plane to Savannah tonight.
We can meet anywhere.
73
00:04:29,310 --> 00:04:32,290
I hope you enjoy the city because you
won't be speaking to me.
74
00:04:32,630 --> 00:04:36,650
Please. I'm going to ask you one last
time.
75
00:04:36,850 --> 00:04:38,270
Did he put you up to this?
76
00:04:38,610 --> 00:04:40,170
No, no, he didn't.
77
00:04:41,150 --> 00:04:44,910
Listen, I really believe that.
78
00:04:45,290 --> 00:04:46,650
This will be worth your while.
79
00:04:47,010 --> 00:04:49,070
Goodbye. I'm on my way there. I said
goodbye.
80
00:04:49,470 --> 00:04:50,470
Okay. Okay.
81
00:04:50,690 --> 00:04:51,690
Okay.
82
00:04:52,770 --> 00:04:53,770
Okay.
83
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
Oh.
84
00:04:58,230 --> 00:05:00,530
You're like a girl getting ready. Okay,
I'm coming.
85
00:05:00,850 --> 00:05:01,850
I'm coming.
86
00:05:03,470 --> 00:05:04,470
Your hair.
87
00:05:04,690 --> 00:05:08,050
I had to make sure the hair looked
right, you know? Well, if you didn't
88
00:05:08,050 --> 00:05:09,050
your clothes.
89
00:05:09,190 --> 00:05:13,510
Oh, please. You know how you are. How?
What? What does that mean? What does
90
00:05:13,510 --> 00:05:18,380
mean? Back in the day when we were
messing around, you wanted me in bed,
91
00:05:18,480 --> 00:05:20,120
and ready when you got home.
92
00:05:20,360 --> 00:05:21,840
Well, this isn't back in the day.
93
00:05:22,280 --> 00:05:23,780
Yeah, I realized.
94
00:05:25,080 --> 00:05:26,900
Okay. I'm sorry, okay?
95
00:05:28,740 --> 00:05:29,740
Okay,
96
00:05:29,960 --> 00:05:31,060
um, for what?
97
00:05:31,620 --> 00:05:32,620
For wanting you.
98
00:05:33,060 --> 00:05:34,440
Well, that's every guy.
99
00:05:34,760 --> 00:05:37,400
Oh, you got it like that, huh? It's like
that? You know that.
100
00:05:37,620 --> 00:05:40,000
Well, I know that's what happened. You
got that present dude acting all crazy.
101
00:05:40,000 --> 00:05:40,969
Okay, uh...
102
00:05:40,970 --> 00:05:43,690
I don't want to talk about him. I'm just
saying... Can we not talk about him?
103
00:05:43,750 --> 00:05:45,530
I'm just saying it's his loss, okay?
104
00:05:46,950 --> 00:05:47,950
Thank you.
105
00:05:48,050 --> 00:05:49,049
You're welcome.
106
00:05:49,050 --> 00:05:51,450
Okay. Can we go now? I'm really hungry.
107
00:05:51,670 --> 00:05:53,290
Yeah, you have to do it. Hold on, hold
on.
108
00:05:54,870 --> 00:05:55,870
Damn it.
109
00:05:56,510 --> 00:05:57,369
It's my brother.
110
00:05:57,370 --> 00:05:58,970
All right, can you get... Yeah, tell me
about it.
111
00:05:59,950 --> 00:06:00,970
Are you going to get it?
112
00:06:01,670 --> 00:06:03,270
I mean, it's the fourth time he's
called.
113
00:06:03,470 --> 00:06:04,730
Well, you should get the phone.
114
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
It's going to be good.
115
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Yeah.
116
00:06:10,800 --> 00:06:12,020
Benny wants to see you.
117
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
About what?
118
00:06:13,600 --> 00:06:14,920
He wants to see you now.
119
00:06:15,940 --> 00:06:17,940
Okay. And I gotta talk to you.
120
00:06:18,820 --> 00:06:20,060
Okay, so what do you want?
121
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
I'm gonna kill that black kid.
122
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
What black kid?
123
00:06:24,360 --> 00:06:25,840
Benny. What?
124
00:06:26,740 --> 00:06:28,020
He was out with Rihanna.
125
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
What?
126
00:06:29,880 --> 00:06:34,940
Yeah. Okay, well, you're not with her
anymore, Sandy. We got into a fight at a
127
00:06:34,940 --> 00:06:35,940
restaurant.
128
00:06:36,100 --> 00:06:37,220
What? Yeah.
129
00:06:37,820 --> 00:06:39,220
He hit me with a bottle.
130
00:06:40,000 --> 00:06:42,100
Wait, where are you right now?
131
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
The hospital.
132
00:06:44,540 --> 00:06:46,660
Okay. Have you called Uncle Vinny?
133
00:06:46,900 --> 00:06:47,900
Not yet.
134
00:06:47,980 --> 00:06:49,100
Okay, don't call him.
135
00:06:49,540 --> 00:06:50,540
Hell no.
136
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
I'm calling him.
137
00:06:52,400 --> 00:06:54,440
Damn it, Sandy, do not call him.
138
00:06:54,700 --> 00:06:57,120
No. I want that son of a bitch dead.
139
00:06:57,660 --> 00:07:00,180
All right, hold on, hold on. Where are
you? At St. Claude?
140
00:07:00,520 --> 00:07:03,020
Yeah. Okay, I'm coming down there.
141
00:07:03,260 --> 00:07:04,560
You got to go see Vinny.
142
00:07:04,820 --> 00:07:07,200
I will, but I'm going to come down there
and see you first, all right?
143
00:07:08,730 --> 00:07:09,750
I'm gonna kill him, Mitch.
144
00:07:10,190 --> 00:07:11,990
Look, don't do anything stupid, Sandy.
145
00:07:12,310 --> 00:07:13,670
I'm telling you right now.
146
00:07:13,990 --> 00:07:16,010
All right, look, I'm coming down there,
but don't call Vinny.
147
00:07:16,490 --> 00:07:17,570
You got 20 minutes.
148
00:07:18,370 --> 00:07:19,510
Okay, I'm on my way.
149
00:07:20,010 --> 00:07:21,010
Bye.
150
00:07:25,670 --> 00:07:26,670
What was that about?
151
00:07:27,130 --> 00:07:28,049
I'll be back.
152
00:07:28,050 --> 00:07:28,909
Is it bad?
153
00:07:28,910 --> 00:07:29,910
Yeah.
154
00:07:30,430 --> 00:07:31,430
I'll order delivery.
155
00:07:32,270 --> 00:07:34,210
All right, okay, okay. Are you okay? I'm
sure.
156
00:07:34,670 --> 00:07:36,670
Just stay in, all right?
157
00:07:37,820 --> 00:07:40,240
Hey. All right, call Benny. Have him
come home right now.
158
00:07:40,820 --> 00:07:41,519
All right?
159
00:07:41,520 --> 00:07:44,360
What's going on? Well, just call him and
have him come home. Tell him I said
160
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
come home. I'm here.
161
00:07:48,820 --> 00:07:52,020
What the hell did you get yourself into
now? Look, Mitch, I can explain this.
162
00:07:52,080 --> 00:07:53,320
Yeah, I don't think you can explain
this.
163
00:07:56,380 --> 00:07:57,380
What's going on?
164
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
It's that realtor.
165
00:08:00,320 --> 00:08:03,480
What about her? Well, apparently she's
Sandy Malone's girl.
166
00:08:04,260 --> 00:08:05,300
And what happened?
167
00:08:05,780 --> 00:08:06,780
Well...
168
00:08:07,080 --> 00:08:09,760
He came at me in the restaurant, so I
beat his bitch ass.
169
00:08:10,940 --> 00:08:12,660
Penny. Look, I know.
170
00:08:14,140 --> 00:08:15,700
This is bad. I know.
171
00:08:17,460 --> 00:08:20,580
No, you don't. Look, you know what?
Everyone keeps saying that, Candace. I
172
00:08:20,580 --> 00:08:21,700
that family. You don't know.
173
00:08:27,380 --> 00:08:28,380
Shit!
174
00:08:36,809 --> 00:08:38,150
Captain Cryer? Yeah?
175
00:08:39,150 --> 00:08:40,150
You have a visitor.
176
00:08:44,210 --> 00:08:45,210
Come with me.
177
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
You're here, why?
178
00:09:08,160 --> 00:09:09,320
I wanted to speak to you.
179
00:09:10,020 --> 00:09:12,680
Anything you need to speak to me about,
you can speak to Hannah Young about.
180
00:09:13,000 --> 00:09:14,660
Well, I haven't been able to reach her.
181
00:09:15,720 --> 00:09:17,140
Really? Yeah.
182
00:09:17,420 --> 00:09:18,440
And we need some answers.
183
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
I'll talk to her.
184
00:09:21,420 --> 00:09:24,940
Well... Give me your phone.
185
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
Sure.
186
00:09:39,660 --> 00:09:40,940
Hey. This is Catherine.
187
00:09:41,420 --> 00:09:44,600
Hey. You've gotten a call from my
accountant, Don?
188
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
No, I haven't.
189
00:09:47,340 --> 00:09:48,760
You haven't?
190
00:09:49,700 --> 00:09:52,040
Nope. And you don't have any missed
calls?
191
00:09:52,340 --> 00:09:53,880
No missed calls either.
192
00:09:54,480 --> 00:09:56,980
Okay. Yeah, but I need to talk to you
about your husband.
193
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
What did he do?
194
00:09:58,540 --> 00:10:01,280
Oh, Catherine, you know he is not happy
at all. I know.
195
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
Yeah, okay.
196
00:10:02,840 --> 00:10:05,400
Well, I got to go back over to that
house, and I'm worried about him being
197
00:10:05,400 --> 00:10:07,520
there. Well, you can work from your
house.
198
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
I know, but...
199
00:10:11,690 --> 00:10:12,870
He is mad as hell.
200
00:10:14,370 --> 00:10:15,530
I knew he would be.
201
00:10:15,910 --> 00:10:18,830
But the reason I put you in charge is
because... I know.
202
00:10:19,290 --> 00:10:20,390
You don't trust him.
203
00:10:21,210 --> 00:10:22,210
No, I don't.
204
00:10:22,270 --> 00:10:23,650
And you have good reason.
205
00:10:23,950 --> 00:10:25,130
You can say that again.
206
00:10:25,710 --> 00:10:28,310
Well, listen, I'm going to try to go
over there and do what I'm supposed to
207
00:10:28,530 --> 00:10:29,910
What if he keeps messing with me?
208
00:10:30,370 --> 00:10:32,010
Well, you do what you do best.
209
00:10:32,610 --> 00:10:33,850
I don't want to hurt that man.
210
00:10:34,610 --> 00:10:35,810
Oh, please do it.
211
00:10:36,250 --> 00:10:37,390
Do it for me.
212
00:10:38,490 --> 00:10:40,170
Catherine. I am serious.
213
00:10:40,940 --> 00:10:43,100
Yeah, I know you are. And you should be.
214
00:10:43,640 --> 00:10:46,040
Okay. I'm going to call you back when I
can.
215
00:10:46,660 --> 00:10:48,680
Okay. Bye -bye. Bye.
216
00:10:54,500 --> 00:10:55,580
You reached her.
217
00:10:56,180 --> 00:10:59,060
I sure did. On your phone.
218
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
I had been trying.
219
00:11:01,400 --> 00:11:02,680
You're lying your ass off.
220
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
I had.
221
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Come on, Don.
222
00:11:06,860 --> 00:11:08,140
Why are you really here?
223
00:11:09,579 --> 00:11:13,520
Jim wanted me to ask you about... I'm
not giving Jim power of attorney, and he
224
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
knows that.
225
00:11:14,680 --> 00:11:16,380
With all due respect, Catherine.
226
00:11:17,020 --> 00:11:21,780
With all due respect. That woman knows
nothing about banking, about financing,
227
00:11:21,860 --> 00:11:23,380
about money, and your husband does.
228
00:11:24,460 --> 00:11:25,820
Then you work with her.
229
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Teach her.
230
00:11:27,580 --> 00:11:31,940
That's what I'm paying you for. I can do
that, but I can't make the decision.
231
00:11:32,840 --> 00:11:34,840
We already talked about this, Don.
232
00:11:36,020 --> 00:11:37,080
Why are you here?
233
00:11:37,520 --> 00:11:38,760
I want you to reconsider.
234
00:11:39,790 --> 00:11:42,450
I want you to give me and Jim both the
power of attorney.
235
00:11:43,950 --> 00:11:44,950
Is that right?
236
00:11:45,290 --> 00:11:47,550
Yes. And we can put a third party on it.
237
00:11:50,310 --> 00:11:55,910
So, you want me to give you my
accountant and
238
00:11:55,910 --> 00:12:01,310
Jim, the bastard, power over my money?
239
00:12:03,030 --> 00:12:05,470
Do you think I'm stupid?
240
00:12:05,930 --> 00:12:09,360
No. But giving power of attorney to... A
maid?
241
00:12:10,600 --> 00:12:12,880
Yes. You think that's stupid?
242
00:12:13,580 --> 00:12:17,060
No, Catherine, I don't think it's
stupid. I just want you to reconsider.
243
00:12:18,520 --> 00:12:22,460
Well, Dawn, why don't you consider and
reconsider this?
244
00:12:23,100 --> 00:12:26,560
When I had cancer, my husband didn't
know.
245
00:12:27,120 --> 00:12:31,300
And that woman nursed me back to health
better than my own mother.
246
00:12:32,140 --> 00:12:35,880
When she had the chance to take
millions, she didn't.
247
00:12:36,720 --> 00:12:39,260
When I needed her, she was there.
248
00:12:39,900 --> 00:12:46,400
When I lied to her, she forgave me. And
now that I'm in this position, there is
249
00:12:46,400 --> 00:12:50,160
no one else in my life that I trust
other than her.
250
00:12:50,680 --> 00:12:52,320
I don't trust you.
251
00:12:52,540 --> 00:12:57,780
I don't trust my lawyer. And I damn sure
don't trust my husband. Do you
252
00:12:57,780 --> 00:12:58,780
understand?
253
00:13:00,420 --> 00:13:01,420
I understand.
254
00:13:01,840 --> 00:13:03,040
Are we clear?
255
00:13:04,460 --> 00:13:07,880
We're clear, Catherine. So we're not
going to have this conversation again,
256
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
we?
257
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
No.
258
00:13:10,220 --> 00:13:11,220
I got it.
259
00:13:11,740 --> 00:13:12,740
Guard!
260
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
Guard!
261
00:13:16,180 --> 00:13:17,580
Take me back to my cell.
262
00:13:32,380 --> 00:13:33,380
Mr. Harrington.
263
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
I'll be right down.
264
00:13:44,530 --> 00:13:46,290
Yeah? There's a Tanner here for you.
265
00:13:46,710 --> 00:13:48,150
Tanner? Yeah, do you know him?
266
00:13:48,950 --> 00:13:49,950
Yeah, he's a man.
267
00:13:50,310 --> 00:13:51,310
Should I have him come in?
268
00:13:52,630 --> 00:13:53,630
No, I'll go out.
269
00:14:08,020 --> 00:14:09,400
I don't know what I'm doing here.
270
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
Okay.
271
00:14:12,440 --> 00:14:14,040
I had something for you, but I didn't
bring it.
272
00:14:15,140 --> 00:14:17,320
Okay, but I don't. I'm going to bring
it.
273
00:14:18,260 --> 00:14:19,260
You know what?
274
00:14:19,380 --> 00:14:20,520
Can I ask you something?
275
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
Sure.
276
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
What was he like?
277
00:14:26,060 --> 00:14:27,620
I don't understand the question.
278
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
What was he like?
279
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
He was your brother.
280
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
My younger brother.
281
00:14:36,040 --> 00:14:37,320
He was trying to be the big guy.
282
00:14:38,300 --> 00:14:39,300
What?
283
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
What was he really like?
284
00:14:45,320 --> 00:14:50,540
Well, um, he was... I mean, his wife
said some things, but it was things that
285
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
knew.
286
00:14:52,120 --> 00:14:53,360
It was nothing that was private.
287
00:14:56,220 --> 00:14:59,480
Okay, well, you told me that he used to
tell you a lot about himself.
288
00:15:00,160 --> 00:15:02,340
He did, but I'm sure he told you more.
289
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
Well...
290
00:15:09,240 --> 00:15:10,660
I don't know what you want to know.
291
00:15:12,480 --> 00:15:13,480
What did he like?
292
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
Excuse me?
293
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Sexually, what did he like?
294
00:15:18,140 --> 00:15:22,640
Did you guys, like, dress up? I think
that's something that he should have
295
00:15:22,640 --> 00:15:23,640
you.
296
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Yeah, you're right.
297
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
I'm sorry.
298
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
No problem. I know him so well yet.
299
00:15:30,900 --> 00:15:31,900
You didn't know him at all?
300
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
No, you didn't.
301
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
What does that mean?
302
00:15:37,420 --> 00:15:38,520
Means he didn't have HIV.
303
00:15:40,860 --> 00:15:41,920
Didn't? No.
304
00:15:45,220 --> 00:15:46,220
So he lied to me?
305
00:15:47,740 --> 00:15:48,740
I guess.
306
00:15:49,620 --> 00:15:50,620
And you don't?
307
00:15:50,860 --> 00:15:54,600
No, I don't. Oh, man, I'm so sorry. That
must have scared you to death.
308
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
No, it didn't.
309
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
I'm really sorry.
310
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
Yeah, no problem.
311
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
Come to the service?
312
00:16:08,050 --> 00:16:10,130
As I said before, I don't think so.
313
00:16:10,970 --> 00:16:14,370
You should. I mean, my family would love
to have you there.
314
00:16:15,150 --> 00:16:16,150
Your mother wouldn't?
315
00:16:16,710 --> 00:16:18,310
Because in the balcony, she won't see
you.
316
00:16:19,730 --> 00:16:20,730
I don't think so.
317
00:16:21,410 --> 00:16:22,410
Please.
318
00:16:23,490 --> 00:16:25,190
You know, you're a lot like your
brother.
319
00:16:26,390 --> 00:16:27,390
How so?
320
00:16:27,750 --> 00:16:29,370
You wouldn't take no for an answer.
321
00:16:30,130 --> 00:16:33,090
Oh, I'm sorry, but I'm not like him.
322
00:16:34,030 --> 00:16:35,030
Wow.
323
00:16:35,690 --> 00:16:36,850
No, I'm not like him at all.
324
00:16:37,100 --> 00:16:38,100
I'm not into guys.
325
00:16:39,300 --> 00:16:41,520
Okay. I think you would have said the
same thing.
326
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
You think I'm a queer?
327
00:16:44,660 --> 00:16:46,340
That's an interesting choice of words.
328
00:16:47,460 --> 00:16:48,460
I meant gay.
329
00:16:51,960 --> 00:16:56,140
Look, I think you need to make your
brother your main priority right now and
330
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
be with your family.
331
00:16:58,180 --> 00:16:59,180
Yeah, you're right.
332
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
Sorry again.
333
00:17:02,640 --> 00:17:03,439
Yeah, sure.
334
00:17:03,440 --> 00:17:04,460
I'll bring the package back.
335
00:17:04,740 --> 00:17:06,339
There's no need for that. No, I will.
336
00:17:35,180 --> 00:17:36,180
Who was that?
337
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Noah.
338
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
Are you sure?
339
00:17:43,300 --> 00:17:44,300
Yeah.
340
00:17:57,140 --> 00:17:58,780
I'm gonna kill that son of a bitch.
341
00:17:59,120 --> 00:18:01,280
Sir? What? Don't sir me.
342
00:18:01,950 --> 00:18:04,190
If you keep talking like that, I'm going
to have to report it to the police.
343
00:18:04,390 --> 00:18:05,990
I don't give a damn. Go ahead, do it.
344
00:18:06,690 --> 00:18:07,690
Okay.
345
00:18:08,230 --> 00:18:09,830
Black son of a bitch.
346
00:18:10,190 --> 00:18:12,390
Sir. What? Shut up and fix my face.
347
00:18:12,670 --> 00:18:14,310
Okay, well, you're working on a hate
crime now.
348
00:18:14,510 --> 00:18:15,750
I'll give you a hate crime.
349
00:18:16,990 --> 00:18:17,990
Ow!
350
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Sorry.
351
00:18:19,790 --> 00:18:20,870
You did that on purpose.
352
00:18:21,130 --> 00:18:22,130
No, I didn't.
353
00:18:22,370 --> 00:18:23,370
It's just you wait.
354
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Okay, hold on.
355
00:18:28,830 --> 00:18:29,970
I'm going to need to get...
356
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
Some more sutures.
357
00:18:32,360 --> 00:18:34,380
It just leaves a scar. It'll be minor.
358
00:18:34,660 --> 00:18:35,660
Minor's too much.
359
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
I'll be right back.
360
00:18:38,900 --> 00:18:39,940
What? What?
361
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
Mitch.
362
00:18:44,660 --> 00:18:46,600
Hey. Don't hate me. Look what he did.
363
00:18:46,920 --> 00:18:47,719
You see that?
364
00:18:47,720 --> 00:18:51,740
The hell happened. I told you. All
right, Sandy, just calm down. No, I'm
365
00:18:51,740 --> 00:18:53,020
to kill that son of a bitch.
366
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
You can't do that.
367
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Why not?
368
00:18:56,540 --> 00:18:59,920
Well, his sister, Grandma Rose and
Vinnie have him under protection.
369
00:19:00,350 --> 00:19:02,490
You think Uncle Vinny's going to care
after he sees this?
370
00:19:03,550 --> 00:19:05,050
Uncle Vinny ain't going to see that.
371
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
You want to bet?
372
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
Come on, Sandy.
373
00:19:07,990 --> 00:19:08,969
No, man.
374
00:19:08,970 --> 00:19:12,010
Mama Rose and Vinny are pissed at you.
Why are they pissed at me?
375
00:19:12,690 --> 00:19:13,830
You think they're protected?
376
00:19:14,890 --> 00:19:16,010
What are you talking about?
377
00:19:16,290 --> 00:19:17,290
You lied.
378
00:19:17,750 --> 00:19:19,630
About? They want to see you.
379
00:19:20,690 --> 00:19:22,730
What are you talking about, Sandy? No,
to hell with you.
380
00:19:22,930 --> 00:19:25,110
I'm going to the bar and I'm telling
them. All right, Sandy.
381
00:19:25,310 --> 00:19:27,810
No, go to hell. Look, come on, man. To
hell with you.
382
00:19:28,430 --> 00:19:29,710
I want that kid dead.
383
00:19:30,570 --> 00:19:31,570
And so will they.
384
00:19:42,390 --> 00:19:44,390
Yo. Benny, Benny. Hey.
385
00:19:44,710 --> 00:19:45,609
Where are you?
386
00:19:45,610 --> 00:19:46,610
I'm at the hotel.
387
00:19:47,170 --> 00:19:48,330
Okay, don't leave, you hear me?
388
00:19:48,650 --> 00:19:50,650
Yeah, yeah, I hear you. I mean it,
Benny.
389
00:19:51,090 --> 00:19:52,090
Okay.
390
00:19:52,470 --> 00:19:53,470
All right.
391
00:19:54,270 --> 00:19:55,270
Look, I'm sorry, man.
392
00:19:55,710 --> 00:19:57,430
All right, look, just save all that
right now, okay?
393
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Nurse!
394
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
Nurse!
395
00:20:20,260 --> 00:20:23,600
Stop pressing that button. Look, man, I
am so sorry, all right?
396
00:20:24,100 --> 00:20:26,240
You can save that. Look how they have me
strapped up.
397
00:20:26,440 --> 00:20:29,940
Yeah, that's what you get when you throw
piss on someone. It was water. That was
398
00:20:29,940 --> 00:20:32,160
not water. But when I drank it, it was
water.
399
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
You're up.
400
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Come on, man.
401
00:20:35,280 --> 00:20:37,480
Look, I don't deserve to be treated like
this.
402
00:20:37,680 --> 00:20:38,760
You kind of do.
403
00:20:39,580 --> 00:20:43,160
No, I don't. Can you just at least
loosen it up? It's cutting off the
404
00:20:43,160 --> 00:20:44,640
circulation. Nope, not doing that again.
405
00:20:46,040 --> 00:20:49,100
So you won't give me my pain pills? You
won't untie me? What do you do here?
406
00:20:49,120 --> 00:20:50,120
Anything?
407
00:20:50,660 --> 00:20:51,660
Huh?
408
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Damn you.
409
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
Okay, fine.
410
00:20:56,560 --> 00:20:57,860
How am I supposed to go to the bathroom?
411
00:20:58,620 --> 00:20:59,620
You have a cup.
412
00:21:00,360 --> 00:21:01,720
Give me the cup. I gotta pee.
413
00:21:02,380 --> 00:21:03,380
Where's your cup? It's right here.
414
00:21:07,080 --> 00:21:11,920
What are you doing? Untie me. Get off
me. Untie me. Let me out. Keep moving.
415
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
Yeah, keep moving.
416
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
Untie me.
417
00:21:16,770 --> 00:21:17,770
That's it.
418
00:21:18,050 --> 00:21:19,050
There you go.
419
00:21:19,190 --> 00:21:20,190
There you go.
420
00:21:20,970 --> 00:21:21,970
Look, I can't.
421
00:21:22,250 --> 00:21:24,610
Come on, breathe. Come on. I can't
breathe. Get this one here.
422
00:21:24,850 --> 00:21:25,850
I can't breathe.
423
00:21:26,370 --> 00:21:27,370
Keep struggling.
424
00:21:28,110 --> 00:21:29,250
You know, you're just going to make it
harder.
425
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
I can't breathe.
426
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
Come on, pull it.
427
00:21:32,870 --> 00:21:33,890
Oh, my God.
428
00:21:34,150 --> 00:21:35,150
Get off me.
429
00:21:35,570 --> 00:21:36,570
Good night.
430
00:21:37,370 --> 00:21:38,470
I can't breathe.
431
00:21:38,690 --> 00:21:40,770
It's okay. I can't breathe. Don't fight
it.
432
00:22:04,330 --> 00:22:05,330
You are a dickhead.
433
00:22:46,570 --> 00:22:47,570
More underwear?
434
00:22:47,730 --> 00:22:48,970
Oh, dear.
435
00:22:50,510 --> 00:22:51,510
Oh, dear.
436
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
Hi, Jim.
437
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
Hi.
438
00:24:28,740 --> 00:24:29,740
How'd it go?
439
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
She's not budging.
440
00:24:32,020 --> 00:24:34,260
What do you want me to do?
441
00:24:36,040 --> 00:24:37,060
Oh, nothing.
442
00:24:37,380 --> 00:24:38,279
Go on.
443
00:24:38,280 --> 00:24:39,239
That's it.
444
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Thank you.
445
00:24:40,940 --> 00:24:42,140
Yeah, thank you.
446
00:24:55,540 --> 00:24:56,740
Hello? Hey.
447
00:24:58,220 --> 00:24:59,340
Where are you? What are you doing?
448
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
I'm on the job.
449
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
Listen, I need a favor.
450
00:25:03,560 --> 00:25:09,420
Okay. Yeah, there's a girl named Diamond
or Dallas or some damn thing. I need
451
00:25:09,420 --> 00:25:11,300
you to get a hold of her. I need her to
scare my wife.
452
00:25:12,940 --> 00:25:13,940
Scaring? Yeah.
453
00:25:15,140 --> 00:25:16,800
But your wife's in jail.
454
00:25:17,140 --> 00:25:21,060
I know my wife is in jail. I need you to
find this girl. I need you to have her
455
00:25:21,060 --> 00:25:24,440
arrested. I'll get her in the same cell
as my wife, and then she needs to scare
456
00:25:24,440 --> 00:25:25,440
her.
457
00:25:25,480 --> 00:25:26,500
Okay. Hey, hey.
458
00:25:27,020 --> 00:25:29,100
Scare, not hurt. All right. I'm on it.
459
00:25:29,700 --> 00:25:31,560
Okay. Let me know when you find her.
460
00:25:32,140 --> 00:25:33,180
I'll give my guys one of cool.
461
00:25:33,400 --> 00:25:34,600
No, I had them take care of it.
462
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
Thank you.
463
00:25:36,300 --> 00:25:37,300
Hey, hey, hey.
464
00:25:37,580 --> 00:25:39,480
How much more time on this Veronica
bitch?
465
00:25:40,140 --> 00:25:41,140
Just waiting for the right time.
466
00:25:41,780 --> 00:25:42,780
Don't wait too long.
467
00:25:43,840 --> 00:25:44,860
Let me know when it's done.
468
00:25:48,620 --> 00:25:49,620
Oh.
469
00:25:56,340 --> 00:25:57,740
I'm going to text you over some
information.
470
00:25:58,340 --> 00:26:01,260
I need you to find this woman, have her
brought to me, and the rest will be
471
00:26:01,260 --> 00:26:02,260
taken care of.
472
00:26:02,760 --> 00:26:04,120
Okay. Thanks.
473
00:26:10,120 --> 00:26:12,100
Who the hell are you? It doesn't matter.
474
00:26:12,660 --> 00:26:13,860
It's a dangerous game you're playing.
475
00:26:14,100 --> 00:26:17,760
I said, let's drive now. Not until you
tell me what this is about. Let's drive.
476
00:26:20,220 --> 00:26:21,220
Yes?
477
00:26:26,090 --> 00:26:27,090
You're clear.
478
00:26:27,110 --> 00:26:28,110
Is that right?
479
00:26:28,570 --> 00:26:29,570
Yes.
480
00:26:33,150 --> 00:26:34,150
Okay.
481
00:26:34,550 --> 00:26:35,970
I'm about to do it right now.
482
00:26:44,090 --> 00:26:45,090
Okay.
483
00:26:45,530 --> 00:26:46,530
Thank you.
484
00:26:46,830 --> 00:26:47,830
Yeah, sure.
485
00:26:50,010 --> 00:26:51,010
Laura!
486
00:26:51,870 --> 00:26:53,230
I'm going out for a bit.
487
00:26:53,490 --> 00:26:54,670
I'll be back soon.
488
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
Hey. Hey.
489
00:27:51,420 --> 00:27:54,140
Can I come in? Yeah, she's gone. She's
not here. Yeah, I saw that.
490
00:27:56,940 --> 00:28:00,300
Uh, you're still wearing her clothes.
491
00:28:00,820 --> 00:28:01,820
Yeah.
492
00:28:03,700 --> 00:28:04,700
Well, you still look good.
493
00:28:04,880 --> 00:28:05,880
Thank you.
494
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
So what'd you find out?
495
00:28:08,320 --> 00:28:11,160
So I got her account number, and now I'm
just looking for her social security.
496
00:28:11,620 --> 00:28:13,380
Okay. Well, you better take your time.
497
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
I will.
498
00:28:15,680 --> 00:28:17,680
Are you forgetting what happened at the
house on Afton?
499
00:28:18,000 --> 00:28:21,260
Yeah, that old bitch was watching my
every move. You mean you got busted? And
500
00:28:21,260 --> 00:28:21,999
you got greedy.
501
00:28:22,000 --> 00:28:23,160
I was following your lead.
502
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
Okay, well, I got this one.
503
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
You think she ran a background check on
you?
504
00:28:28,520 --> 00:28:31,200
She did on Laura, but not on my real
name.
505
00:28:32,360 --> 00:28:33,400
Okay, okay.
506
00:28:34,060 --> 00:28:35,320
I don't think it's going to be that
long.
507
00:28:35,520 --> 00:28:37,200
I figured three weeks and we're out of
here.
508
00:28:37,660 --> 00:28:41,540
Good. Yeah. I tried to tell her the
story about my mom and stuff like that,
509
00:28:41,540 --> 00:28:42,499
she shut me down.
510
00:28:42,500 --> 00:28:43,500
Really? Yeah.
511
00:28:43,780 --> 00:28:44,780
You know what I told her?
512
00:28:45,240 --> 00:28:47,580
I told her that we had a son who was
killed in a robbery.
513
00:28:48,600 --> 00:28:49,680
And she believed you?
514
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
Every moment.
515
00:28:52,340 --> 00:28:53,340
Damn.
516
00:28:53,980 --> 00:28:55,400
Well, maybe you should talk to her then.
517
00:28:57,140 --> 00:28:58,640
You know she's trying to give me a bed,
right?
518
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Letter.
519
00:29:03,840 --> 00:29:04,840
Okay. No.
520
00:29:05,480 --> 00:29:06,840
I figured we'd get the score.
521
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
I might as well let her.
522
00:29:08,360 --> 00:29:10,380
So, what am I, your prostitute now?
523
00:29:10,900 --> 00:29:11,719
Yeah, baby.
524
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
And I'm your pimp.
525
00:29:14,900 --> 00:29:17,860
Well, that means when she gets home, I'm
going to be upstairs waiting in her
526
00:29:17,860 --> 00:29:18,860
bed.
527
00:29:18,880 --> 00:29:20,120
Try me and I'll break your neck.
528
00:29:20,460 --> 00:29:21,800
See, there she is.
529
00:29:22,540 --> 00:29:24,940
That's because you belong to me.
530
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
I got an idea.
531
00:29:30,300 --> 00:29:31,300
Let's go upstairs.
532
00:29:31,700 --> 00:29:32,700
She might come back.
533
00:29:32,980 --> 00:29:34,060
We can do it in her bed.
534
00:29:34,480 --> 00:29:36,500
And risk losing this money? I don't
think so.
535
00:29:38,520 --> 00:29:40,120
Okay. All right, go.
536
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
I'll talk to you after.
537
00:29:41,520 --> 00:29:43,920
All right. I love you. I love you, too.
All right.
538
00:30:14,860 --> 00:30:15,920
What the hell is this, a free -for -all?
539
00:30:16,380 --> 00:30:17,960
Free -for -all. I like that.
540
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
How are you?
541
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
How do you look?
542
00:30:21,620 --> 00:30:22,700
Looks like you're in real bad shape.
543
00:30:23,540 --> 00:30:25,020
You're a genius. You have pills.
544
00:30:26,420 --> 00:30:27,420
I'm not sharing.
545
00:30:27,700 --> 00:30:28,700
Come on, babe.
546
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
We only share.
547
00:30:37,560 --> 00:30:39,580
Why don't you get to... The hospital.
548
00:30:41,840 --> 00:30:43,060
Really strong stuff.
549
00:30:43,780 --> 00:30:44,780
Yep.
550
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Can I get more?
551
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
You got money?
552
00:30:48,460 --> 00:30:49,460
Something else.
553
00:30:50,080 --> 00:30:51,140
I don't want anything else.
554
00:30:51,620 --> 00:30:52,620
Just a few.
555
00:30:53,280 --> 00:30:54,280
Come on.
556
00:30:58,140 --> 00:30:59,140
That's it.
557
00:31:01,180 --> 00:31:02,760
Wait. Wyatt.
558
00:31:03,560 --> 00:31:07,060
What? This is opium. You've got to be
really careful with this.
559
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
What the hell do you know?
560
00:31:10,920 --> 00:31:12,140
I know it's deadly.
561
00:31:12,440 --> 00:31:13,440
Will you just shut up?
562
00:31:13,790 --> 00:31:16,550
I'm sorry. Look, if you want the pills,
take them and shut the hell up.
563
00:31:17,690 --> 00:31:20,230
Can I take some for Heather?
564
00:31:21,670 --> 00:31:23,750
What do I look like to you? A
dispensary?
565
00:31:24,930 --> 00:31:26,430
No, I'm not giving you any more.
566
00:31:27,410 --> 00:31:31,210
I'm always looking out for her and she's
always looking out for you.
567
00:31:31,510 --> 00:31:32,550
Will you shut up?
568
00:31:32,930 --> 00:31:34,270
Fine. I'm trying to get high here.
569
00:31:34,810 --> 00:31:36,290
Fine, I won't outcry anything else.
570
00:31:39,370 --> 00:31:40,470
Why, you should have your brother.
571
00:31:41,870 --> 00:31:42,870
Yeah.
572
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
And he lived?
573
00:31:44,920 --> 00:31:48,820
Unfortunately. Tell me about it.
574
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
What was it like?
575
00:31:52,760 --> 00:31:54,380
What the hell kind of question is that?
576
00:31:54,800 --> 00:31:59,080
I heard from a couple people, but I've
never actually met anyone who shot
577
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
someone.
578
00:32:00,620 --> 00:32:01,940
Well, you just shut the hell up.
579
00:32:02,980 --> 00:32:07,260
Wait, you got anything different than
this? Any drugs, different pills?
580
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
No.
581
00:32:09,320 --> 00:32:10,320
Okay.
582
00:32:11,220 --> 00:32:12,220
So... Get the hell out of here.
583
00:32:13,020 --> 00:32:14,020
What do you mean?
584
00:32:14,520 --> 00:32:16,080
Well, you don't have drugs. You don't
have any pills.
585
00:32:16,420 --> 00:32:17,420
You're useless to me.
586
00:32:18,040 --> 00:32:20,300
You are a douchebag, aren't you? Yeah,
thanks.
587
00:32:33,020 --> 00:32:34,380
What the hell? Get the hell out of here.
588
00:32:36,280 --> 00:32:38,380
Who the hell are you? What are you doing
here? Who the hell are you?
589
00:32:39,360 --> 00:32:40,360
I'm the owner.
590
00:32:40,540 --> 00:32:42,440
Who are you? This is my place, man.
591
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
No, it's not.
592
00:32:44,000 --> 00:32:45,300
Yes, it is. I bought that couch.
593
00:32:45,620 --> 00:32:46,620
I bought that bed.
594
00:32:46,760 --> 00:32:49,580
This is my place. Oh, yeah? Well, I
bought this cell phone, which I'm going
595
00:32:49,580 --> 00:32:52,040
use to call the police. Okay, go ahead.
That way I can get your ass out of here.
596
00:32:52,620 --> 00:32:53,620
Go.
597
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Wait.
598
00:32:57,160 --> 00:32:58,420
Did she promise you this place, too?
599
00:32:59,620 --> 00:33:00,620
Who?
600
00:33:00,820 --> 00:33:02,880
Come on, man. You know who I'm talking
about. I knew I couldn't trust that
601
00:33:02,880 --> 00:33:03,880
bitch.
602
00:33:03,940 --> 00:33:04,940
What bitch?
603
00:33:05,760 --> 00:33:07,820
You know who I'm talking about.
Whatever. I know she's playing me.
604
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
Who the hell are you, man?
605
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
Huh?
606
00:33:12,900 --> 00:33:15,120
It's cool, man. I'm just... I'm going to
get my stuff and I'm going to go.
607
00:33:15,680 --> 00:33:17,140
Yeah. Yeah, you do that.
608
00:33:18,380 --> 00:33:19,940
Ew. That's my Coke.
609
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
Yeah, well, it's not anymore.
610
00:33:22,540 --> 00:33:23,920
You know what? You should go.
611
00:33:24,760 --> 00:33:28,880
Ben, I'm not playing around with you.
All right? Who the hell are you? I'm
612
00:33:28,880 --> 00:33:30,300
Cryer. This is my place.
613
00:33:33,520 --> 00:33:34,680
Cryer? Yeah.
614
00:33:42,889 --> 00:33:43,889
Wyatt Cryer?
615
00:33:43,890 --> 00:33:44,890
Her son?
616
00:33:44,990 --> 00:33:45,709
Whose son?
617
00:33:45,710 --> 00:33:46,970
Catherine. Yeah.
618
00:33:47,510 --> 00:33:48,510
Yeah, that's my mother.
619
00:33:49,090 --> 00:33:50,090
Oh.
620
00:33:50,490 --> 00:33:51,490
Damn.
621
00:33:52,410 --> 00:33:53,610
Who are you?
622
00:33:56,970 --> 00:33:59,230
I work for her at the hotel.
623
00:34:00,970 --> 00:34:02,810
Okay, then what the hell are you doing
in my place?
624
00:34:04,770 --> 00:34:08,690
She said that I could stay here while I
was in between places.
625
00:34:14,219 --> 00:34:15,800
Are you the Latin lover she was talking
to?
626
00:34:17,699 --> 00:34:18,699
I'm sorry, what?
627
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
Oh.
628
00:34:21,540 --> 00:34:22,840
Man, that is disgusting.
629
00:34:24,340 --> 00:34:26,179
That's disgusting, man. You know that?
630
00:34:26,800 --> 00:34:27,960
Look, I'm sorry.
631
00:34:30,060 --> 00:34:31,139
I'm just going to get my things and go.
632
00:34:31,679 --> 00:34:33,620
No, wait, hold on. Is she taking care of
you?
633
00:34:35,120 --> 00:34:37,340
You should talk to her. No, I'm talking
to you.
634
00:34:39,699 --> 00:34:40,699
No.
635
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
You're lying.
636
00:34:47,079 --> 00:34:48,980
I don't care, man. My parents, they hate
each other.
637
00:34:50,159 --> 00:34:51,159
Where'd you get the blow?
638
00:34:52,179 --> 00:34:53,400
A friend.
639
00:34:55,080 --> 00:34:57,320
Can you get more?
640
00:35:00,060 --> 00:35:01,480
Yeah. Do you have money?
641
00:35:02,280 --> 00:35:03,520
Oh, yeah, I have money. Look at this
place.
642
00:35:04,280 --> 00:35:05,019
All right.
643
00:35:05,020 --> 00:35:07,380
Well, what do you want?
644
00:35:08,040 --> 00:35:09,040
More of that stuff?
645
00:35:09,380 --> 00:35:10,380
What?
646
00:35:11,320 --> 00:35:12,320
Oh.
647
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
Oh, wow.
648
00:35:15,140 --> 00:35:16,140
What?
649
00:35:16,860 --> 00:35:17,860
Xanax?
650
00:35:18,020 --> 00:35:19,020
Oxycontin? Morphine?
651
00:35:19,260 --> 00:35:20,260
Some good shit.
652
00:35:20,320 --> 00:35:21,320
What'd you do, rob an earth?
653
00:35:21,460 --> 00:35:22,460
Something like that.
654
00:35:23,400 --> 00:35:24,680
You gotta be careful with that stuff.
655
00:35:25,900 --> 00:35:27,460
Just go get some more, man. Come on.
656
00:35:28,800 --> 00:35:31,160
Dude, I... Look, bud, I'll let you stay
here.
657
00:35:31,980 --> 00:35:33,280
If you give me some blow.
658
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
You'll let me stay?
659
00:35:36,140 --> 00:35:37,140
Yeah.
660
00:35:38,620 --> 00:35:39,620
Is that okay?
661
00:35:40,300 --> 00:35:41,300
Yeah.
662
00:35:42,490 --> 00:35:43,448
Okay, yeah.
663
00:35:43,450 --> 00:35:44,750
I... Sure.
664
00:35:45,470 --> 00:35:46,470
Uh... Whoa!
665
00:35:47,530 --> 00:35:48,530
Are those my car keys?
666
00:35:50,170 --> 00:35:51,230
Uh, yeah.
667
00:35:51,610 --> 00:35:55,690
She said I could drive the car while I
was staying here. You're screwing my
668
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
mother?
669
00:35:57,590 --> 00:35:59,650
Man, she's my mother. She's old.
670
00:36:00,510 --> 00:36:04,730
It's disgusting. I'm just... Yeah,
you're just doing what you gotta do, I
671
00:36:07,530 --> 00:36:09,350
Um... All right, just go. Just go. Hurry
back.
672
00:36:09,950 --> 00:36:11,030
Yeah. Okay.
673
00:36:11,580 --> 00:36:12,940
We're going to get along just fine, man.
674
00:36:14,380 --> 00:36:15,380
See you in bed.
675
00:36:42,410 --> 00:36:44,290
There's got to be a way to get this damn
thing done.
676
00:36:44,970 --> 00:36:49,190
Yeah, I... I'll call you back.
677
00:37:00,890 --> 00:37:02,510
What in the hell are you doing here?
678
00:37:03,810 --> 00:37:05,210
I'm waiting to talk to you.
679
00:37:06,110 --> 00:37:08,390
You know this is all private property.
You're trespassing.
680
00:37:08,730 --> 00:37:09,730
I know.
681
00:37:10,390 --> 00:37:11,390
I'll call the police.
682
00:37:13,109 --> 00:37:14,190
Okay. You do that.
683
00:37:15,750 --> 00:37:17,270
What in the hell is the matter with you?
684
00:37:18,150 --> 00:37:20,070
I'm about to be put out of my apartment,
Jim.
685
00:37:20,470 --> 00:37:23,290
I can't pay for the tuition for our
son's private school.
686
00:37:24,610 --> 00:37:25,610
I don't care.
687
00:37:26,890 --> 00:37:30,230
No. You only care for the junkie that's
in the hospital.
688
00:37:30,970 --> 00:37:32,550
That's my junkie that's in the hospital.
689
00:37:32,930 --> 00:37:36,270
These are your children, too. Listen, if
you want to sit here, you can sit here
690
00:37:36,270 --> 00:37:38,050
until the police come and take your ass
to jail.
691
00:37:39,230 --> 00:37:40,350
You've done nothing for them.
692
00:37:41,390 --> 00:37:44,110
Nothing at all. No, I'm not going...
693
00:37:44,110 --> 00:37:51,050
What the
694
00:37:51,050 --> 00:37:53,990
hell does she want?
695
00:38:06,570 --> 00:38:07,710
Well, hello, Jimmy.
696
00:38:08,710 --> 00:38:10,170
What do you want, Veronica?
697
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
Hi, Celine.
698
00:38:15,570 --> 00:38:18,590
Hi. How are you? Are things better?
699
00:38:19,670 --> 00:38:20,690
No, they're not.
700
00:38:23,010 --> 00:38:24,550
Well, they're about to get better.
701
00:38:26,090 --> 00:38:27,090
Thank you.
702
00:38:29,370 --> 00:38:30,370
Jimmy?
703
00:38:31,210 --> 00:38:32,650
What do you want, Veronica?
704
00:38:35,110 --> 00:38:38,070
This, my darling, is a port order.
705
00:38:39,370 --> 00:38:45,590
You have 24 hours to give her $50 ,000
for emergency funds. What?
706
00:38:46,030 --> 00:38:47,470
Emergency. No, no, give me that.
707
00:38:48,110 --> 00:38:49,670
Who the hell signed this thing?
708
00:38:50,630 --> 00:38:54,950
Emergency funds for your children. It
was signed by Judge Mordeen.
709
00:38:56,470 --> 00:38:58,230
It's that old bastard that hates me.
710
00:38:58,550 --> 00:38:59,550
No, he loves me.
711
00:39:00,130 --> 00:39:02,250
Yes, because you screwed him, didn't
you, Veronica?
712
00:39:02,730 --> 00:39:03,730
A few times.
713
00:39:04,150 --> 00:39:05,530
Well, you are a whore.
714
00:39:06,040 --> 00:39:09,860
Oh, thank you. I appreciate that. You're
quite welcome. Now get off my property.
715
00:39:10,180 --> 00:39:14,320
Actually, this is Catherine's tacky -ass
property, and you need to be in there
716
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
writing me a check.
717
00:39:15,500 --> 00:39:16,980
I'm not going to be writing you
anything.
718
00:39:17,260 --> 00:39:20,360
Okay, well, then you will be going to
jail. Are you kidding me?
719
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
Seriously?
720
00:39:24,180 --> 00:39:25,180
$50 ,000.
721
00:39:25,240 --> 00:39:26,240
Veronica.
722
00:39:26,460 --> 00:39:29,700
Yes? Do you have any idea how close to
death you are right now at this very
723
00:39:29,700 --> 00:39:31,620
moment? As close as you are.
724
00:39:32,420 --> 00:39:33,880
You need to drop this silliness.
725
00:39:34,250 --> 00:39:35,830
and you need to get off the property
now.
726
00:39:36,150 --> 00:39:37,890
No, we won't be dropping it.
727
00:39:40,110 --> 00:39:43,090
Celine, are you quite sure you want to
go through with this?
728
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
Yes.
729
00:39:46,050 --> 00:39:48,770
You do realize it's not in your best
interest, don't you?
730
00:39:49,590 --> 00:39:51,850
I want what I... I don't care what you
want, Celine.
731
00:39:52,230 --> 00:39:53,310
I need money, Jim.
732
00:39:53,690 --> 00:39:55,310
People in hell need ice water.
733
00:39:56,940 --> 00:40:01,760
I'm surprised your tacky little ass
who's dripping oil in my driveway isn't
734
00:40:01,760 --> 00:40:04,140
delighted not to be in jail after what
you've done.
735
00:40:08,880 --> 00:40:10,340
And what did she do?
736
00:40:12,380 --> 00:40:13,500
She killed Amanda.
737
00:40:17,120 --> 00:40:19,060
Next on, the have and the have not.
738
00:40:20,340 --> 00:40:22,200
You are the potential.
739
00:40:22,580 --> 00:40:25,180
No, that'd be this beautiful bitch
standing right by your side.
740
00:40:25,440 --> 00:40:26,440
Let me explain.
741
00:40:26,700 --> 00:40:27,700
There's nothing to explain.
742
00:40:27,960 --> 00:40:31,480
No, just there is. You had women in my
house.
743
00:40:31,760 --> 00:40:34,140
You're a shark. He's going to need a
shark in his ear.
744
00:40:34,480 --> 00:40:35,840
Well, look, you shouldn't be drinking
alone.
745
00:40:36,120 --> 00:40:37,360
Got nobody else to drink with.
746
00:40:37,580 --> 00:40:39,040
What a coincidence. I could come over.
747
00:40:39,300 --> 00:40:40,520
No, not a drinker.
748
00:40:40,740 --> 00:40:42,040
Send me the address.
749
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
What the hell did you do to this place,
huh?
750
00:40:43,660 --> 00:40:44,660
Go clean my kitchen.
751
00:40:44,820 --> 00:40:45,820
Cry to you.
48950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.