All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e10 Wolves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:03,880 Previously on The Have and The Have Nots. He's dead. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,160 What? I'm sorry. 3 00:00:05,340 --> 00:00:06,340 No, Dan, what are you going to do? 4 00:00:06,480 --> 00:00:07,740 Look, I am about the job. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,520 I'm going to break your face. I don't think you want to do that. 6 00:00:12,160 --> 00:00:16,700 Call Colby Jones -Willis. You get him over here. You hit him off. You and I 7 00:00:16,700 --> 00:00:18,480 going to make a very good team. 8 00:00:18,860 --> 00:00:21,420 You trying to seduce me to get me to give Jim money? 9 00:00:21,640 --> 00:00:25,400 No. Now you're sure you're not beating excited him? Well, you haven't paid the 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,360 mortgage. No, because you'll pay. 11 00:00:53,450 --> 00:00:54,470 I got your punk ass. 12 00:00:54,770 --> 00:00:55,770 Damn. 13 00:00:56,250 --> 00:00:57,670 Get your ass out of here. 14 00:00:59,030 --> 00:01:01,210 You just hit the wrong one. Yeah. 15 00:01:02,090 --> 00:01:03,090 Hey. 16 00:01:07,310 --> 00:01:08,310 You hit me. 17 00:01:08,770 --> 00:01:11,690 Nine times, bitch. Yeah. Because you hit me. 18 00:01:13,870 --> 00:01:15,110 I don't believe that. 19 00:01:16,450 --> 00:01:17,450 Believe it. 20 00:01:18,070 --> 00:01:20,810 I've been waiting a long time to beat your ass. 21 00:01:23,050 --> 00:01:24,050 You did. 22 00:01:25,070 --> 00:01:28,530 If you come back up in here again, you will be too, I tell you. 23 00:01:29,350 --> 00:01:30,350 Girl, bye. 24 00:01:30,950 --> 00:01:31,950 Bye. 25 00:01:32,330 --> 00:01:33,330 Okay, now go. 26 00:01:33,910 --> 00:01:34,910 Go on. 27 00:01:35,050 --> 00:01:37,850 Get on out of here with your stupid ass. Go on. Okay. 28 00:01:38,110 --> 00:01:38,969 Go ahead. Okay. 29 00:01:38,970 --> 00:01:39,970 Okay. Mm -hmm. 30 00:01:40,270 --> 00:01:41,850 I'm up in here bothering me. 31 00:01:42,170 --> 00:01:45,290 You done lost your mind. And you done lost your loan. 32 00:01:47,350 --> 00:01:48,350 What? 33 00:01:48,550 --> 00:01:50,250 You know that $54 million? 34 00:01:55,560 --> 00:01:56,640 What are you talking about? 35 00:01:57,640 --> 00:02:01,080 You know, I'm the executive of all of this. 36 00:02:02,120 --> 00:02:03,120 Yes, 37 00:02:04,300 --> 00:02:05,780 I know that, but you can't just go around. 38 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 Watch me. 39 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 Hello, Don. 40 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 This is Hannah. 41 00:02:16,880 --> 00:02:21,860 You know, Veronica Harrington's loan foreclosed on all that shit now. 42 00:02:22,700 --> 00:02:24,760 And bring the papers over here and I'll sign it today. 43 00:02:37,680 --> 00:02:38,980 Now get your ass out of here. 44 00:02:40,560 --> 00:02:42,720 Okay, Miss Anna, with all the money. 45 00:02:43,140 --> 00:02:44,460 I'm not going to tell you again. 46 00:02:47,780 --> 00:02:49,900 You have no idea what you're doing. 47 00:02:51,100 --> 00:02:52,800 I know you better get out of here. 48 00:02:54,620 --> 00:02:56,600 You think you have all the power. 49 00:02:58,060 --> 00:02:59,060 And you do. 50 00:02:59,680 --> 00:03:02,560 Veronica, I'm going to tell you one more damn time. 51 00:03:04,940 --> 00:03:05,940 Okay. 52 00:03:18,480 --> 00:03:25,080 No one hit me. Get away with it. Yeah, well, I was defending myself. 53 00:03:25,480 --> 00:03:29,160 Prepare for war, Miss Hannah. Whatever. You might want to pull your shit 54 00:03:29,160 --> 00:03:32,640 together after that ass whooping you just got on the plantation. 55 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 Is everything okay? 56 00:04:09,460 --> 00:04:10,860 Yes, she was just leaving. 57 00:04:11,980 --> 00:04:12,980 What happened? 58 00:04:16,880 --> 00:04:20,820 We were just talking, and she was trespassing, and she's leaving. 59 00:04:22,280 --> 00:04:25,700 Yeah, I am. Okay, then get your ass in the car and go. 60 00:04:28,260 --> 00:04:29,260 Hannah? 61 00:04:31,660 --> 00:04:33,340 What? What's going on? 62 00:04:33,880 --> 00:04:34,940 Veronica, what are you doing here? 63 00:04:35,460 --> 00:04:36,620 I came to see you. 64 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 Really? 65 00:04:38,730 --> 00:04:40,070 Then why are the police here? 66 00:04:41,070 --> 00:04:42,450 Because I beat her ass. 67 00:04:42,810 --> 00:04:43,810 Hannah. What? 68 00:04:44,050 --> 00:04:45,150 What are you talking about? 69 00:04:45,630 --> 00:04:47,830 Veronica was up in here going through Catherine's thing. 70 00:04:48,230 --> 00:04:49,230 What? Yeah. 71 00:04:51,170 --> 00:04:52,470 What are we looking for, Veronica? 72 00:04:53,770 --> 00:04:56,110 Officer, we're fine here. You can go now. 73 00:04:57,030 --> 00:04:58,030 You sure? 74 00:04:58,290 --> 00:04:59,670 Yeah. You're asking him. 75 00:05:00,710 --> 00:05:01,930 You should be asking me. 76 00:05:02,690 --> 00:05:04,570 I'm the executor of this place. 77 00:05:06,670 --> 00:05:07,670 Ma 'am? 78 00:05:08,580 --> 00:05:10,200 Yeah. Now you can go. 79 00:05:13,080 --> 00:05:14,940 If you need us, call. 80 00:05:15,660 --> 00:05:16,660 Don't worry. 81 00:05:16,820 --> 00:05:17,820 I will. 82 00:05:21,820 --> 00:05:22,820 Thank you. 83 00:05:30,440 --> 00:05:32,060 What were you looking for, Veronica? 84 00:05:32,420 --> 00:05:33,640 I need to talk to you. 85 00:05:34,320 --> 00:05:39,940 What? What were you looking for in my house, Veronica? I said I need to talk 86 00:05:39,940 --> 00:05:41,000 you. Do you not hear me well? 87 00:05:41,340 --> 00:05:42,820 What were you looking for in the house? 88 00:05:43,460 --> 00:05:49,200 Tim, you don't want to talk to me? No, I'm not going to talk to you until you 89 00:05:49,200 --> 00:05:51,460 tell me what you were looking for in my house. 90 00:05:51,980 --> 00:05:54,280 Oh, but you'll have me killed, won't you, Tim? 91 00:05:55,620 --> 00:05:57,260 I have no idea what you're talking about. 92 00:05:59,040 --> 00:06:02,160 Tim, boy, I'm always two steps ahead of you. 93 00:06:04,020 --> 00:06:05,020 Remember that. 94 00:06:06,580 --> 00:06:11,380 Well, Veronica Girl being two steps ahead and not actually having a head is 95 00:06:11,380 --> 00:06:13,000 really not getting you very far, is it? 96 00:06:15,000 --> 00:06:17,800 I'll be back tonight. I'll be waiting with bated breath. 97 00:06:18,440 --> 00:06:19,600 Good fight, Miss Hannah. 98 00:06:24,520 --> 00:06:25,660 Did she take anything? 99 00:06:33,710 --> 00:06:34,790 What the hell is wrong with these women? 100 00:06:35,810 --> 00:06:36,810 You know. 101 00:06:37,290 --> 00:06:41,050 What? What do you think Veronica was looking at? I don't know. 102 00:06:42,030 --> 00:06:44,410 Well, whatever it is, it must be very important. 103 00:06:44,770 --> 00:06:45,770 You think? 104 00:06:46,190 --> 00:06:47,190 Yes. 105 00:06:47,510 --> 00:06:48,790 She'll be back again. 106 00:06:50,270 --> 00:06:51,270 Yes, she will. 107 00:06:51,710 --> 00:06:52,850 Need a damn drink. 108 00:06:53,730 --> 00:06:54,730 Are you coming? 109 00:06:56,810 --> 00:06:58,390 Oh, you like it? 110 00:07:00,110 --> 00:07:01,110 Yeah. 111 00:07:01,640 --> 00:07:04,460 Enough room for you and your wife? 112 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 It's my sister. 113 00:07:08,420 --> 00:07:11,260 Oh. Are you married? 114 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 Nah. 115 00:07:14,120 --> 00:07:15,400 Kids? Nah. 116 00:07:18,120 --> 00:07:19,120 Not yet. 117 00:07:19,940 --> 00:07:22,480 Well, it's a big house for a single guy. 118 00:07:23,780 --> 00:07:25,300 Yeah? That one's kind of small. 119 00:07:26,960 --> 00:07:28,260 I think you'll fit in fine. 120 00:07:31,470 --> 00:07:33,070 I was hoping my mother might move in with me. 121 00:07:34,370 --> 00:07:36,270 Wow. That's really nice. 122 00:07:37,730 --> 00:07:38,730 Yeah. 123 00:07:40,630 --> 00:07:42,930 So, do you need a minute to think about it? 124 00:07:44,010 --> 00:07:45,010 Yeah. 125 00:07:45,470 --> 00:07:46,730 Okay, I'll take a step in. 126 00:07:46,990 --> 00:07:51,530 Okay. And the other houses will be finished soon, so if you're interested 127 00:07:51,530 --> 00:07:52,990 this one, it's available right away. 128 00:07:53,430 --> 00:07:54,430 All right, perfect. 129 00:07:55,270 --> 00:07:56,270 Okay. 130 00:08:02,060 --> 00:08:02,799 Fine, huh? 131 00:08:02,800 --> 00:08:04,040 Stop flirting with her. 132 00:08:05,200 --> 00:08:08,520 She might be the one. You see that walk? And she's flirting with you, too. 133 00:08:08,820 --> 00:08:12,300 Hard. Might be looking at the future Mrs. Young. Oh, Benny. Huh? 134 00:08:12,820 --> 00:08:14,100 You ready for your sit -down, love? 135 00:08:14,860 --> 00:08:16,040 So what do you think about the house? 136 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 You know, it's nice. 137 00:08:18,500 --> 00:08:19,860 Yeah, you like it? Yeah, I really do. 138 00:08:20,920 --> 00:08:22,340 It feels kind of small. 139 00:08:22,640 --> 00:08:23,640 No, but it's enough for you. 140 00:08:24,780 --> 00:08:25,780 I don't know. 141 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 Think I should buy it? 142 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 Why not? 143 00:08:32,659 --> 00:08:33,860 Okay, I'm going to do it up good, too. 144 00:08:34,799 --> 00:08:35,799 Good. 145 00:08:35,940 --> 00:08:38,539 Go get the paperwork so you can take me to the airport. 146 00:08:39,159 --> 00:08:40,260 All right, let me take one more look around. 147 00:08:40,460 --> 00:08:41,359 All right, cool. 148 00:08:41,360 --> 00:08:42,099 Be right back. 149 00:08:42,100 --> 00:08:43,100 Mm -hmm. 150 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Beep, beep. 151 00:08:50,440 --> 00:08:51,460 Yeah, Candace Young. 152 00:08:54,560 --> 00:08:58,900 Yeah, I'm calling because I've been trying to check in online, but it's not 153 00:08:58,900 --> 00:08:59,900 allowing you to. 154 00:09:01,120 --> 00:09:02,120 Mm -hmm. 155 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 I'm sorry, what does that mean? 156 00:09:06,720 --> 00:09:08,580 Wait, no fly lift? 157 00:09:09,760 --> 00:09:16,220 No, that must be someone... You know, I got it. 158 00:09:16,460 --> 00:09:18,140 I will call back. Thank you. 159 00:09:26,780 --> 00:09:32,280 I was just talking about you. 160 00:09:32,880 --> 00:09:34,220 So I'm on a no -fly list. 161 00:09:34,520 --> 00:09:35,880 What? You heard me. 162 00:09:37,300 --> 00:09:39,040 I don't know what you're talking about. 163 00:09:39,260 --> 00:09:41,720 You tell that son of a bitch to get me off that list. 164 00:09:41,980 --> 00:09:45,140 Candace, just... You tell him I will go to the press myself. 165 00:09:45,560 --> 00:09:46,620 No, listen to me. 166 00:09:47,780 --> 00:09:50,580 You know, they have been blowing up my phone asking for interviews. 167 00:09:51,340 --> 00:09:52,099 I know. 168 00:09:52,100 --> 00:09:53,520 And I've been ignoring them. 169 00:09:53,880 --> 00:09:55,320 I know that. Just listen. 170 00:09:55,620 --> 00:09:57,640 I don't want to listen, okay? 171 00:09:58,160 --> 00:10:01,380 He is not going to control me, put me on a damn no -fly list. 172 00:10:02,090 --> 00:10:03,350 I will have you taken off. 173 00:10:03,630 --> 00:10:04,890 Then do it fast. 174 00:10:05,310 --> 00:10:10,090 Okay, but I want one comment from you. 175 00:10:10,550 --> 00:10:13,130 No, this is not a negotiation, Landon. 176 00:10:13,630 --> 00:10:15,730 Candace, I just want you to do one interview. 177 00:10:16,050 --> 00:10:19,130 I don't want to. Just listen, okay? 178 00:10:19,850 --> 00:10:26,050 All it takes is one blog talking about your life and how hard it was for you. 179 00:10:26,990 --> 00:10:30,770 This tide will turn over. I've already laid all the groundwork. 180 00:10:31,230 --> 00:10:32,230 I don't want to. 181 00:10:32,510 --> 00:10:33,970 Have you seen all the press? 182 00:10:34,570 --> 00:10:36,230 They are changing their minds about you. 183 00:10:36,570 --> 00:10:37,710 And why are you doing that? 184 00:10:38,470 --> 00:10:40,910 Well, I... It's for him. Is it? 185 00:10:41,490 --> 00:10:42,490 It's for you. 186 00:10:42,670 --> 00:10:47,770 Bullshit. I will never talk to him again. He humiliated me. He put me in 187 00:10:47,770 --> 00:10:48,729 trunk of a car. 188 00:10:48,730 --> 00:10:50,770 And that's the worst thing that a man's done to you? 189 00:10:52,350 --> 00:10:53,350 How is you? 190 00:10:54,590 --> 00:10:55,590 Can't I mean come on? 191 00:10:56,110 --> 00:10:57,770 Men have done some really bad things to you. 192 00:10:58,070 --> 00:10:59,070 I was... 193 00:11:00,110 --> 00:11:01,110 You were what? 194 00:11:01,750 --> 00:11:06,190 Landon, get me off that no -fly list. I want to get out of this town. 195 00:11:06,570 --> 00:11:07,570 You were what? 196 00:11:07,730 --> 00:11:11,510 Landon, I'm not playing with you. You were in love with him. 197 00:11:11,770 --> 00:11:12,770 Okay. 198 00:11:13,170 --> 00:11:14,610 Okay, you think this is a game? 199 00:11:15,130 --> 00:11:16,130 You were. 200 00:11:16,810 --> 00:11:17,810 Landon, that's it. 201 00:11:17,910 --> 00:11:19,490 Okay, look, just don't do anything stupid. 202 00:11:19,950 --> 00:11:22,130 Okay, this is working in your favor. Just trust me. 203 00:11:22,530 --> 00:11:25,230 I want to get out of this town. Four days. 204 00:11:25,530 --> 00:11:26,530 That's all I need. 205 00:11:26,770 --> 00:11:27,770 Okay? 206 00:11:34,319 --> 00:11:35,319 Candace. Candace. 207 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Damn it. 208 00:11:39,560 --> 00:11:41,420 Why does everything have to be so damn hard with her? 209 00:11:43,300 --> 00:11:44,300 Hi, it's Landon. 210 00:11:46,180 --> 00:11:47,180 Candace Young. 211 00:11:48,520 --> 00:11:49,520 No fly? 212 00:11:51,980 --> 00:11:53,660 All right, how long can we hold her on it? 213 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 All right, I'll work on it. 214 00:11:57,640 --> 00:11:58,640 Four days. 215 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Four days. 216 00:12:01,020 --> 00:12:02,100 Okay, great, thank you. 217 00:12:14,420 --> 00:12:15,420 Well, 218 00:12:30,360 --> 00:12:32,820 what the hell are you doing here again? 219 00:12:33,390 --> 00:12:34,550 I just left your house. 220 00:12:36,170 --> 00:12:37,170 And? 221 00:12:38,050 --> 00:12:39,890 I was looking for the Jolly file. 222 00:12:40,350 --> 00:12:41,530 You know what that is? 223 00:12:42,270 --> 00:12:43,270 Yes, I do. 224 00:12:43,730 --> 00:12:47,190 It's the company you created for your personal gun purchase. 225 00:12:48,790 --> 00:12:51,470 I have no idea what you're talking about. Yeah. 226 00:12:51,830 --> 00:12:54,850 Well, the records for the gun are in that file. 227 00:12:56,370 --> 00:12:57,410 What do you want? 228 00:12:58,450 --> 00:13:00,130 So Hannah Young called my loan. 229 00:13:03,440 --> 00:13:04,800 Did she now? Yes. 230 00:13:05,220 --> 00:13:06,540 Did you authorize that? 231 00:13:07,100 --> 00:13:08,100 No, I didn't. 232 00:13:08,520 --> 00:13:11,000 So she can just do what she wants to do? 233 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Yes. 234 00:13:13,480 --> 00:13:15,340 You gave her full power of attorney? 235 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 Yes, I did. 236 00:13:17,500 --> 00:13:19,960 And you think that's smart, Catherine? 237 00:13:21,060 --> 00:13:22,060 Yes, I do. 238 00:13:23,620 --> 00:13:25,280 What if something happens to her? 239 00:13:25,600 --> 00:13:27,040 Nothing's going to happen to her. 240 00:13:27,260 --> 00:13:30,000 If something happens to her, everything goes to her children. 241 00:13:30,720 --> 00:13:32,100 That's not how it works. 242 00:13:32,570 --> 00:13:33,570 Are you sure? 243 00:13:33,950 --> 00:13:37,830 You know she asked me to prepare a will. 244 00:13:39,030 --> 00:13:40,530 Get the f*** out of here. 245 00:13:41,190 --> 00:13:42,190 Not working. 246 00:13:42,730 --> 00:13:44,890 She hates you as much as I do, bitch. 247 00:13:45,410 --> 00:13:47,110 That is not how it happened. 248 00:13:47,630 --> 00:13:48,630 I know. 249 00:13:49,790 --> 00:13:51,210 Because I knew her. 250 00:13:52,250 --> 00:13:53,930 You can't close on my loan. 251 00:13:54,690 --> 00:13:55,830 That is up to her. 252 00:13:56,430 --> 00:13:57,930 You tell her not to. 253 00:13:59,490 --> 00:14:01,670 Why don't you get on the floor? 254 00:14:03,460 --> 00:14:06,500 And slither on over to her and beg her. 255 00:14:06,840 --> 00:14:09,440 Oh, shut up. Shut up. That will not happen. 256 00:14:09,860 --> 00:14:11,040 Now tell her not to. 257 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 Well? 258 00:14:15,320 --> 00:14:16,500 I'll get you out of here. 259 00:14:17,060 --> 00:14:18,740 How do you expect to do that? 260 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 I'm a witness. 261 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 I know. 262 00:14:22,140 --> 00:14:23,260 For the prosecution. 263 00:14:23,680 --> 00:14:24,259 I know. 264 00:14:24,260 --> 00:14:25,660 So you can't get me off. 265 00:14:26,280 --> 00:14:27,280 I have immunity. 266 00:14:27,900 --> 00:14:31,340 In exchange for my testimony, I can easily get you off. 267 00:14:34,120 --> 00:14:38,880 How? I will take the stand and say I did it, and because of my immunity, they 268 00:14:38,880 --> 00:14:39,880 can't touch me. 269 00:14:40,040 --> 00:14:41,940 The jury would have to set you free. 270 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 Really? 271 00:14:44,440 --> 00:14:45,560 That's your only hope. 272 00:14:46,180 --> 00:14:47,400 So we both walk. 273 00:14:48,720 --> 00:14:49,940 And this will work? 274 00:14:50,200 --> 00:14:51,560 Of course it will work. 275 00:14:51,840 --> 00:14:54,800 I'll bet you $54 million that it does. 276 00:15:03,760 --> 00:15:07,220 Do not call my loan and forgive it. 277 00:15:16,680 --> 00:15:18,220 I won't call your loan. 278 00:15:21,060 --> 00:15:23,200 I'll reduce it to $44 million. 279 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 $10 million. 280 00:15:27,580 --> 00:15:29,100 Is that all you're worth? 281 00:15:30,760 --> 00:15:32,240 That's all you're worth. 282 00:15:33,680 --> 00:15:35,620 The entire thing or no deal? 283 00:15:37,200 --> 00:15:38,600 Then it's no deal. 284 00:15:40,000 --> 00:15:44,260 Okay, well, good luck with whatever sorry attorney you managed to pair up. 285 00:15:44,260 --> 00:15:49,000 good luck with getting all of your things out of those buildings very 286 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 Okay. 287 00:15:53,300 --> 00:15:56,280 You really shouldn't wear that wig anymore, Veronica. 288 00:15:56,840 --> 00:15:58,340 You look like a man. 289 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Honey? 290 00:16:04,400 --> 00:16:08,320 I know you don't have any mirrors in here, but you can't talk about the way 291 00:16:08,320 --> 00:16:09,480 people look, trust me. 292 00:16:14,380 --> 00:16:15,380 Happy life. 293 00:16:18,460 --> 00:16:21,300 Can't bullshit, bullshitter lady. 294 00:16:25,180 --> 00:16:26,180 Feel like it? 295 00:16:26,280 --> 00:16:27,280 I said yes. 296 00:16:27,840 --> 00:16:29,200 You think I should buy it outright? 297 00:16:29,960 --> 00:16:32,180 It's 200 grand, you should buy it. 298 00:16:32,560 --> 00:16:33,880 Oh, wow, that's a lot of money. 299 00:16:35,380 --> 00:16:36,460 You have a tow truck. 300 00:16:37,040 --> 00:16:38,880 Yeah. So buy it. 301 00:16:40,980 --> 00:16:41,980 Okay. 302 00:16:42,140 --> 00:16:43,820 I mean, you'll be able to pay for it. 303 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 Yeah, I know. 304 00:16:45,780 --> 00:16:47,120 You're a hustler, like me. 305 00:16:47,480 --> 00:16:49,560 I do know how to hustle a little something, right? Yeah. 306 00:16:49,760 --> 00:16:50,760 Hey, excuse me. 307 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Yeah. 308 00:16:53,440 --> 00:16:54,440 Well, take it. 309 00:16:54,740 --> 00:16:55,780 You will? Yeah. 310 00:16:57,000 --> 00:17:00,400 Yeah, um, well, we want it for $175. 311 00:17:03,790 --> 00:17:05,109 Well, that can't happen. 312 00:17:05,569 --> 00:17:07,950 This is the first house in a new subdivision. 313 00:17:09,089 --> 00:17:10,569 You sure you can't make that happen? 314 00:17:11,650 --> 00:17:12,650 I'll call the developer. 315 00:17:12,990 --> 00:17:13,990 Good. 316 00:17:14,770 --> 00:17:17,950 Let him know. Okay. And what about financing, Benny? 317 00:17:18,390 --> 00:17:19,410 Oh, it's going to be cash. 318 00:17:20,650 --> 00:17:21,650 Really? 319 00:17:21,990 --> 00:17:26,270 Yeah. And a 15 -day closing, as long as the inspections are okay. 320 00:17:27,230 --> 00:17:28,290 Brand new house. 321 00:17:28,490 --> 00:17:29,850 Well, then that should make it easier. 322 00:17:30,830 --> 00:17:31,870 We want a quick closing. 323 00:17:33,470 --> 00:17:35,530 Okay. I'll call her now. 324 00:17:36,050 --> 00:17:37,590 Great. Thank you. Sure. 325 00:17:41,390 --> 00:17:45,870 What? You gotta be so mean, Dora. I'm not being mean. 326 00:17:46,550 --> 00:17:47,550 What do you call it? 327 00:17:47,910 --> 00:17:49,070 You like her that much. 328 00:17:51,050 --> 00:17:52,050 Ain't enough to smash. 329 00:17:52,870 --> 00:17:53,970 You're the worst. 330 00:17:54,350 --> 00:17:55,329 I mean, I am. 331 00:17:55,330 --> 00:17:58,570 I'm not being mean. I'm handling your business like you need to. 332 00:17:59,370 --> 00:18:00,890 Okay. Well, uh, good. 333 00:18:01,930 --> 00:18:02,930 Good. 334 00:18:04,340 --> 00:18:07,440 Yeah. It'd be great if we can close sooner. 335 00:18:08,860 --> 00:18:09,860 Why, what's up? 336 00:18:10,980 --> 00:18:12,100 Well... Well, you said we. 337 00:18:14,060 --> 00:18:15,980 So I'm on the no -fly list. 338 00:18:17,380 --> 00:18:18,380 What? 339 00:18:18,700 --> 00:18:20,240 Yeah. From who? 340 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 Who you think. 341 00:18:23,100 --> 00:18:24,100 Can they even do that? 342 00:18:24,600 --> 00:18:26,120 They can do a lot of crazy things. 343 00:18:27,720 --> 00:18:29,060 Well, I mean, we can just drive to Atlanta. 344 00:18:29,580 --> 00:18:31,380 I was thinking about that. 345 00:18:31,640 --> 00:18:35,920 It's a big city. A lot of people will know my face, so I should lay low. 346 00:18:36,560 --> 00:18:37,720 Can I stay with you? 347 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 Come on. 348 00:18:39,160 --> 00:18:41,800 You know damn well you can live with me forever. Not forever. 349 00:18:42,420 --> 00:18:44,400 I have my own money, remember? 350 00:18:44,880 --> 00:18:47,400 Yeah. But I'll look for a house or something. 351 00:18:48,540 --> 00:18:50,280 Well, I mean, you heard what she said. Why don't you live next door? 352 00:18:51,120 --> 00:18:53,280 I'm not a craftsman kind of girl. 353 00:18:54,220 --> 00:18:58,020 Okay. So my new development's too small for you, huh? No, it's just not my 354 00:18:58,020 --> 00:18:59,020 taste. I mean... 355 00:18:59,660 --> 00:19:00,660 It's you. 356 00:19:01,420 --> 00:19:02,420 Okay. 357 00:19:04,140 --> 00:19:05,800 You're going to be a good family man. 358 00:19:06,720 --> 00:19:08,080 A long time from now. 359 00:19:08,320 --> 00:19:10,000 I think it's closer than you think. 360 00:19:10,540 --> 00:19:11,760 I don't know about that. 361 00:19:12,000 --> 00:19:18,620 Well, when you stop trying to smash, you look at a girl's heart. Hey, hey, I 362 00:19:18,620 --> 00:19:22,720 always look at a girl's heart. Because that's what her breasts are. 363 00:19:22,980 --> 00:19:23,879 See, look at you. 364 00:19:23,880 --> 00:19:24,880 Look at you. 365 00:19:24,980 --> 00:19:27,480 What do I mean? You're an asshole. I'm just playing. 366 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 Uh -huh. Okay. 367 00:19:30,280 --> 00:19:31,500 You know, I like this side of you. 368 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 What side? 369 00:19:33,880 --> 00:19:35,220 The soft side I'm used to. 370 00:19:36,820 --> 00:19:40,740 It's easy to have a soft side when you're sitting on the... Hey, I know 371 00:19:40,740 --> 00:19:41,740 right. 372 00:19:42,480 --> 00:19:45,180 Have you spoken to Mom? 373 00:19:46,660 --> 00:19:47,660 No, she hasn't called. 374 00:19:48,340 --> 00:19:49,400 Have you called her? 375 00:19:50,520 --> 00:19:52,060 No, I'm going to give her some space to calm down. 376 00:19:53,460 --> 00:19:54,460 That's not going to happen. 377 00:19:54,840 --> 00:19:55,840 Let's see. 378 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 Yeah, okay. 379 00:20:05,830 --> 00:20:07,090 Sure you got the stomach for this? 380 00:20:09,110 --> 00:20:10,890 Honey, I don't care anything about this. 381 00:20:12,490 --> 00:20:13,490 Okay, good. 382 00:20:15,650 --> 00:20:17,950 I have other things on my mind. 383 00:20:20,330 --> 00:20:21,390 He's getting out of the car. 384 00:20:41,060 --> 00:20:42,060 Nice house. 385 00:20:43,580 --> 00:20:44,580 Thanks. 386 00:20:45,420 --> 00:20:46,860 I'm going to need payment up front. 387 00:20:47,180 --> 00:20:48,180 Oh, sure. 388 00:20:48,320 --> 00:20:49,960 You are one sexy man. 389 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 Oh, thank you. 390 00:20:51,700 --> 00:20:52,780 Do you need to freshen up? 391 00:20:53,280 --> 00:20:54,280 Bathroom's right through here. 392 00:20:54,840 --> 00:20:55,840 Don't mind if I do. 393 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 Come on, man. 394 00:21:14,040 --> 00:21:15,160 I'll show you who's the bitch. 395 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Oh, damn. 396 00:21:17,520 --> 00:21:19,740 So you want to play with the queen, huh? 397 00:21:21,060 --> 00:21:22,700 Oh, come on. Do you know I was just playing? 398 00:21:23,260 --> 00:21:24,260 Is that right? 399 00:21:25,300 --> 00:21:26,300 Kind of, yeah. 400 00:21:27,460 --> 00:21:29,460 You didn't even know where you were coming, did you? 401 00:21:30,700 --> 00:21:34,040 The night you were in my pool, you came to the back of the house, but you didn't 402 00:21:34,040 --> 00:21:36,040 even know what the front of the house looked like. 403 00:21:37,500 --> 00:21:38,500 Stupid ass. 404 00:21:39,220 --> 00:21:40,820 She knew I was just playing, right? 405 00:21:41,400 --> 00:21:43,380 No, I didn't. 406 00:21:43,980 --> 00:21:46,520 Well, I was joking, kind of, you know. 407 00:21:47,440 --> 00:21:48,440 So you're sorry. 408 00:21:49,140 --> 00:21:50,460 Yeah, no harm, no foul. 409 00:21:51,000 --> 00:21:52,760 No harm, no foul. 410 00:21:53,780 --> 00:21:57,000 There was harm, and there was foul. 411 00:21:58,020 --> 00:22:00,200 I had to drain that pool. 412 00:22:01,120 --> 00:22:03,880 I had to clean it and fill it again. 413 00:22:04,520 --> 00:22:06,000 Do you know how much that cost? 414 00:22:08,560 --> 00:22:10,340 I'm so sorry. No, you're not. 415 00:22:12,810 --> 00:22:13,970 I don't think he is, though. 416 00:22:14,810 --> 00:22:15,810 Yeah. 417 00:22:17,330 --> 00:22:18,590 Should we treat him a lesson? 418 00:22:21,450 --> 00:22:22,450 Yeah, we should. 419 00:22:22,970 --> 00:22:23,970 Yeah, we should. 420 00:22:28,370 --> 00:22:29,370 Let's go. 421 00:22:30,730 --> 00:22:31,730 Okay. 422 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 You see that? 423 00:23:19,900 --> 00:23:20,900 Huh? 424 00:23:23,420 --> 00:23:24,420 Stay away from my brother. 425 00:23:26,940 --> 00:23:27,940 I hate you. 426 00:23:28,920 --> 00:23:30,800 I hate you, all of you. 427 00:23:31,540 --> 00:23:32,540 All right, guys, get out of here. 428 00:23:33,340 --> 00:23:34,440 Everybody leave. Let me talk to him. 429 00:23:37,000 --> 00:23:37,320 This 430 00:23:37,320 --> 00:23:44,680 is 431 00:23:44,680 --> 00:23:45,800 a man -sized ass -whooping. 432 00:23:46,830 --> 00:23:47,830 Tell me you're sorry. 433 00:23:49,570 --> 00:23:50,570 I'm sorry. 434 00:23:53,010 --> 00:23:54,130 Tell her you're sorry. 435 00:23:56,270 --> 00:23:57,270 I'm sorry. 436 00:23:59,970 --> 00:24:01,610 Say it with feeling, son. 437 00:24:03,490 --> 00:24:05,150 I am sorry. 438 00:24:05,730 --> 00:24:06,730 Canvas Rama! 439 00:24:07,250 --> 00:24:09,930 Let me hear you act it. Say, I'm sorry! 440 00:24:10,690 --> 00:24:11,790 I'm sorry. 441 00:24:14,410 --> 00:24:15,690 Sorry you got your ass kicked. 442 00:24:17,820 --> 00:24:18,940 Please. Please what? 443 00:24:20,600 --> 00:24:22,300 Sorry you couldn't do it by yourself. 444 00:24:23,960 --> 00:24:25,060 Oh, yeah? 445 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 You want to get cute? 446 00:24:28,160 --> 00:24:29,600 I've been in a lot of fights before. 447 00:24:30,440 --> 00:24:31,640 But this feels weird. 448 00:24:33,100 --> 00:24:34,100 Something's wrong. 449 00:24:34,860 --> 00:24:35,980 There you are. You didn't know? 450 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 Okay, what'd you do? 451 00:24:39,480 --> 00:24:43,860 Oh, you didn't feel the cleats and spikes in the guy's shoes kicking you in 452 00:24:43,860 --> 00:24:44,860 face? 453 00:24:45,070 --> 00:24:46,070 In your stomach? 454 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 In your back? 455 00:24:48,250 --> 00:24:49,250 Wait, what? 456 00:24:49,830 --> 00:24:50,830 Yeah. 457 00:24:51,530 --> 00:24:55,150 My former military buddies, man. Got this shit tightened up, man. 458 00:24:56,230 --> 00:24:57,230 Doctors, explosives. 459 00:24:58,730 --> 00:24:59,990 You could have done, cutie. 460 00:25:00,910 --> 00:25:02,570 You messed with the wrong guys, man. 461 00:25:03,430 --> 00:25:04,430 Oh, come on, man. 462 00:25:04,950 --> 00:25:05,950 This hurts. 463 00:25:06,470 --> 00:25:07,630 It's supposed to. 464 00:25:09,850 --> 00:25:13,270 You know, you're never going to change it. 465 00:25:15,600 --> 00:25:16,600 Change what? 466 00:25:17,540 --> 00:25:18,960 Us gay people. 467 00:25:19,340 --> 00:25:21,760 You homophobic ass bitch. 468 00:25:23,860 --> 00:25:27,980 I don't give a damn about gay people or changing them. 469 00:25:28,760 --> 00:25:30,380 I don't care what you do. 470 00:25:30,700 --> 00:25:34,560 Just not with my son and not in my pool. 471 00:25:35,400 --> 00:25:36,740 And not with my brother. 472 00:25:38,100 --> 00:25:39,440 He called me. 473 00:25:40,100 --> 00:25:41,320 I'll take care of him. 474 00:25:43,460 --> 00:25:47,580 Your brother is gay, and your son is gay. 475 00:25:48,760 --> 00:25:51,600 Shut your mouth before I beat your face in some more. 476 00:25:51,800 --> 00:25:52,900 Do it for me, please. 477 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 He is. 478 00:25:56,580 --> 00:25:58,240 And you probably are, too. 479 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 I will kill you. 480 00:26:02,240 --> 00:26:03,440 Go ahead and do it, shit. 481 00:26:04,160 --> 00:26:05,960 You might as well go ahead and do it. 482 00:26:06,700 --> 00:26:07,700 Oh, look at you. 483 00:26:08,560 --> 00:26:11,500 You're probably just like him, and you hate it. 484 00:26:12,880 --> 00:26:15,580 But this kind of revenge, it's not about me. 485 00:26:16,460 --> 00:26:17,460 It's about you. 486 00:26:18,260 --> 00:26:22,120 No, this isn't about me. This is about you and your disgusting ways. 487 00:26:22,960 --> 00:26:24,300 You must love fame. 488 00:26:24,560 --> 00:26:25,560 Well, this is nothing. 489 00:26:25,700 --> 00:26:26,720 I'm used to this. 490 00:26:27,320 --> 00:26:29,880 I've been dealing with all of this my entire life. 491 00:26:30,720 --> 00:26:31,720 Is that right? 492 00:26:32,160 --> 00:26:33,160 Mm -hmm. 493 00:26:33,820 --> 00:26:35,300 Ignorant -ass people like you. 494 00:26:36,420 --> 00:26:38,700 Hating on us for no reason. 495 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 Keep talking. 496 00:26:42,760 --> 00:26:44,420 We'll get used to it, baby. 497 00:26:44,860 --> 00:26:46,600 Because we are everywhere. 498 00:26:48,220 --> 00:26:49,220 You too. 499 00:26:55,140 --> 00:26:56,140 Tanner. 500 00:26:59,720 --> 00:27:02,360 What? A police officer just texted you. 501 00:27:02,700 --> 00:27:03,700 It's about your brother. 502 00:27:03,980 --> 00:27:04,980 What happened? 503 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 Not good. 504 00:27:07,940 --> 00:27:09,180 Take care of this. I gotta go. 505 00:27:09,700 --> 00:27:11,180 We still have other business. 506 00:27:12,060 --> 00:27:13,260 I'll take care of it. Don't worry. 507 00:27:17,140 --> 00:27:18,140 Get him out of here. 508 00:27:21,420 --> 00:27:22,800 Come carry him out. 509 00:27:23,280 --> 00:27:25,180 Somebody needs to clean this shit up. 510 00:27:32,080 --> 00:27:33,080 David. 511 00:27:33,760 --> 00:27:35,400 I think I know what she was looking for. 512 00:27:36,060 --> 00:27:37,060 What? 513 00:27:37,460 --> 00:27:38,460 The gun. 514 00:27:38,520 --> 00:27:41,060 The gun was registered to the Jally Company. 515 00:27:41,560 --> 00:27:42,820 But how would Veronica know that? 516 00:27:43,380 --> 00:27:45,500 There's only one way that I know of. 517 00:27:46,580 --> 00:27:47,580 No. 518 00:27:48,140 --> 00:27:49,540 Okay. Two ways. 519 00:27:49,740 --> 00:27:50,740 John. 520 00:27:51,580 --> 00:27:52,580 Both wheels. 521 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 I'll handle them. 522 00:27:53,920 --> 00:27:56,520 But if Veronica gets that evidence, she could bury Catherine. 523 00:27:56,960 --> 00:27:58,300 She most certainly could. 524 00:27:59,480 --> 00:28:01,340 And? And she could bury us. 525 00:28:01,740 --> 00:28:03,820 All the information that's in there? Yeah. 526 00:28:04,400 --> 00:28:05,400 Yeah. 527 00:28:06,220 --> 00:28:08,040 I need you to talk to Hannah. 528 00:28:08,760 --> 00:28:09,760 Ask her. 529 00:28:10,670 --> 00:28:11,930 You're not going to tell me anything. 530 00:28:12,130 --> 00:28:16,470 Yes, I think she will. I think she'll tell you everything. Why would she? 531 00:28:17,850 --> 00:28:19,950 You know why I think she would. Yes. 532 00:28:20,630 --> 00:28:22,530 Because you think Hannah is a weak woman. 533 00:28:23,630 --> 00:28:24,630 No. 534 00:28:25,170 --> 00:28:29,290 I've actually come to admire her. 535 00:28:30,970 --> 00:28:31,970 You do not. 536 00:28:33,430 --> 00:28:34,430 Yes, I do. 537 00:28:34,850 --> 00:28:37,590 So would you please just go talk to her? 538 00:28:39,280 --> 00:28:43,560 If it's not here, then Veronica knows where it is, or she has it already. 539 00:28:44,280 --> 00:28:45,480 Wait, hold on, Jim. 540 00:28:46,120 --> 00:28:47,120 What? 541 00:28:48,020 --> 00:28:50,440 When did you start to admire Hannah? 542 00:28:51,100 --> 00:28:52,620 Are we really doing this right now? 543 00:28:54,000 --> 00:28:55,160 Death, I'd like to know. 544 00:28:56,220 --> 00:28:58,340 David, are you jealous? 545 00:28:58,980 --> 00:28:59,980 You idiot. 546 00:29:00,580 --> 00:29:06,120 No. What happened was, I realized she's not involved in my money being gone. 547 00:29:06,380 --> 00:29:07,500 And she is also. 548 00:29:08,520 --> 00:29:09,780 A formidable foe. 549 00:29:10,600 --> 00:29:12,620 Doesn't sound like admiration, Jim. 550 00:29:13,500 --> 00:29:14,540 I'm having fun, David. 551 00:29:14,880 --> 00:29:16,840 And it depends entirely on your perspective. 552 00:29:18,000 --> 00:29:20,900 Jim, I've asked you to leave her out of this. 553 00:29:21,720 --> 00:29:23,460 You know what I love about this, David? 554 00:29:24,600 --> 00:29:25,840 You are so protective. 555 00:29:26,660 --> 00:29:27,900 You really do like her. 556 00:29:28,220 --> 00:29:29,420 I do not, Jim. 557 00:29:32,080 --> 00:29:35,220 I've known you a long time. How long? How long have I known you, David? 558 00:29:36,480 --> 00:29:37,880 Too long. Too long. 559 00:29:38,460 --> 00:29:39,540 I know it floats your boat. 560 00:29:42,160 --> 00:29:43,160 So go on. 561 00:29:44,360 --> 00:29:45,360 Banger. 562 00:29:45,660 --> 00:29:48,440 And get the information while you're at it. You're in this too. 563 00:29:48,940 --> 00:29:52,800 I'm going to look in one more place. If it's not there, that bitch ex -wife of 564 00:29:52,800 --> 00:29:53,800 yours has it. 565 00:29:55,240 --> 00:29:56,720 Can I tell you one thing, Jim? 566 00:29:57,540 --> 00:29:58,540 Please. 567 00:29:59,060 --> 00:30:00,460 You are such an asshole. 568 00:30:02,260 --> 00:30:03,260 Thank you. 569 00:30:05,860 --> 00:30:07,020 Go talk to Hannah. 570 00:30:07,970 --> 00:30:09,290 My bases are covered. 571 00:30:12,210 --> 00:30:16,970 Okay. I spoke with the builder, and he wants the counter at $195. 572 00:30:17,230 --> 00:30:18,450 And he'll cover closing costs? 573 00:30:18,750 --> 00:30:22,430 Yes. He's very motivated to sell as long as the check is verified. 574 00:30:23,210 --> 00:30:25,050 So, do you have a deal? 575 00:30:26,190 --> 00:30:27,850 Yeah. Yeah. 576 00:30:28,130 --> 00:30:29,550 Okay. Okay. Great. 577 00:30:29,810 --> 00:30:34,190 So, all you'll need to do next is fill out some paperwork and do a wire. 578 00:30:35,270 --> 00:30:36,290 Okay. How do we do that? 579 00:30:36,620 --> 00:30:37,860 Well, we can meet up first in Lone Bank. 580 00:30:38,280 --> 00:30:39,280 What about where I bank? 581 00:30:39,560 --> 00:30:42,680 Okay, we can meet there. We can finish up the paperwork there, too. I mean, all 582 00:30:42,680 --> 00:30:45,260 this is great and all, but on one condition. 583 00:30:45,920 --> 00:30:47,100 What's that? Oh, Benny. 584 00:30:47,440 --> 00:30:51,760 No, but... Candace. No, don't, don't, don't do this. 585 00:30:52,140 --> 00:30:53,140 Don't do this to him. 586 00:30:53,660 --> 00:30:55,620 So I would like to... You are going to regret this. 587 00:30:57,160 --> 00:30:59,420 I want to... Uh -uh. 588 00:31:00,420 --> 00:31:01,740 I'd like to take you to dinner tonight. 589 00:31:03,900 --> 00:31:04,900 I'm sorry. 590 00:31:06,330 --> 00:31:07,330 Excuse me? 591 00:31:07,630 --> 00:31:08,630 See? 592 00:31:09,010 --> 00:31:11,130 I don't make business with pleasure. 593 00:31:11,410 --> 00:31:13,330 Oh, once I close on the house, the business is done. 594 00:31:13,930 --> 00:31:15,770 Then we can do dinner then. 595 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 No. 596 00:31:19,270 --> 00:31:22,030 No, I don't think this will work for me. No deal. 597 00:31:23,810 --> 00:31:25,110 You're kidding me. I'm sorry. 598 00:31:25,330 --> 00:31:29,110 My brother could be a Neanderthal when it comes to things like this. 599 00:31:30,040 --> 00:31:34,580 How about he goes to the bank, gets the cashier check, and meets you at a 600 00:31:34,580 --> 00:31:35,860 restaurant to find the papers? 601 00:31:36,580 --> 00:31:37,579 That I can do. 602 00:31:37,580 --> 00:31:38,499 Well, that's what I said. 603 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 No, it isn't. 604 00:31:39,600 --> 00:31:40,600 Okay. 605 00:31:40,840 --> 00:31:41,840 So where are we meeting? 606 00:31:42,060 --> 00:31:43,820 Well, why don't you pick and you let me know? Call me. 607 00:31:44,280 --> 00:31:46,760 Okay. It'll be well lit with lots of people. 608 00:31:48,660 --> 00:31:50,800 That's how we're going to do it, huh? Yes. I don't know you. 609 00:31:52,060 --> 00:31:53,060 How's the deal? 610 00:31:53,120 --> 00:31:54,580 Okay. Deal. Okay. 611 00:31:54,920 --> 00:31:55,859 See you soon. 612 00:31:55,860 --> 00:31:56,639 Yes, I will. 613 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 Bye. Thank you. 614 00:32:08,090 --> 00:32:09,190 Hi, it's Kobe. 615 00:32:10,010 --> 00:32:11,010 Let's do it. 616 00:32:11,750 --> 00:32:12,890 Bitch, where are you? 617 00:32:13,330 --> 00:32:14,930 You've never disappeared this long. 618 00:32:15,150 --> 00:32:16,750 Call me or text me, please. 619 00:32:20,470 --> 00:32:21,470 Excuse me. 620 00:32:22,470 --> 00:32:23,470 Do you work here? 621 00:32:23,870 --> 00:32:25,950 Uh, my brother is Justin Lewis. 622 00:32:27,770 --> 00:32:31,090 Yeah, um, I'm not on duty right now, but I could get you a doctor. 623 00:32:31,510 --> 00:32:32,910 I was told that he was here. 624 00:32:33,240 --> 00:32:34,260 Is Justin Lewis here? 625 00:32:35,020 --> 00:32:35,959 Yeah, you are. 626 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 It's family. 627 00:32:37,360 --> 00:32:38,420 I just said I'm his brother. 628 00:32:40,540 --> 00:32:41,820 I'm going to go get a doctor for you. 629 00:32:42,340 --> 00:32:43,340 Tell me, Justin. 630 00:32:44,240 --> 00:32:45,240 Just one moment. 631 00:32:46,380 --> 00:32:47,380 Come on, sit down. 632 00:32:48,080 --> 00:32:49,080 Sit down. 633 00:32:56,380 --> 00:32:57,840 We did that to them. 634 00:32:58,200 --> 00:32:59,220 I don't know why they would. 635 00:32:59,660 --> 00:33:00,660 I'm going to kill him. 636 00:33:01,740 --> 00:33:05,380 Calm down. I don't know how I'm going to tell my mother. Hey, it'll be okay. 637 00:33:06,180 --> 00:33:07,560 Are you smoking or something? 638 00:33:08,360 --> 00:33:09,720 I don't know. 639 00:33:11,520 --> 00:33:12,520 Is this doctor? 640 00:33:14,840 --> 00:33:15,840 Hi, Mr. Lewis. 641 00:33:15,920 --> 00:33:16,799 I'm Tanner. 642 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 I'm his brother. 643 00:33:18,360 --> 00:33:21,480 I was... I'm sorry, but he didn't make it. 644 00:33:22,760 --> 00:33:23,760 What do you mean? 645 00:33:25,080 --> 00:33:26,080 He died. 646 00:33:31,500 --> 00:33:32,500 What happened? 647 00:33:33,160 --> 00:33:35,580 We're not sure, but it was a terrible fire. 648 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 Was he home? 649 00:33:40,380 --> 00:33:41,380 We have no idea. 650 00:33:44,320 --> 00:33:45,320 Can I see him? 651 00:33:47,760 --> 00:33:48,760 Damn, John. 652 00:33:49,740 --> 00:33:50,740 I'm sorry. 653 00:33:57,880 --> 00:33:58,880 You alright? 654 00:34:00,680 --> 00:34:01,680 David? 655 00:34:02,120 --> 00:34:03,120 Yes. 656 00:34:09,000 --> 00:34:15,760 I just wanted to see whether you were 657 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 okay. 658 00:34:18,639 --> 00:34:19,639 I'm fine. 659 00:34:22,600 --> 00:34:27,540 Know that Veronica can be, well, she can be a bit of a bully. 660 00:34:29,159 --> 00:34:31,400 Well, that bully got a hood -ass beating today. 661 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 Yeah. 662 00:34:34,540 --> 00:34:36,139 Would have liked to have seen that. 663 00:34:37,739 --> 00:34:38,800 That shit ain't funny. 664 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 I'm sure that she deserved it. 665 00:34:45,360 --> 00:34:50,040 Now that you've divorced her, she deserves it. 666 00:34:51,120 --> 00:34:52,520 Yeah, that ain't good, that shit. 667 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 Yeah. 668 00:34:55,780 --> 00:34:58,180 Wasn't always this bad, but... 669 00:34:58,540 --> 00:35:01,980 She was always a... A crazy -ass hellcat. 670 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 Yes. 671 00:35:06,700 --> 00:35:07,800 That you married. 672 00:35:10,120 --> 00:35:11,440 Yes, I did. 673 00:35:16,960 --> 00:35:18,360 What does that make you? 674 00:35:22,300 --> 00:35:24,060 A fool for love. 675 00:35:25,480 --> 00:35:26,520 Oh, whatever. 676 00:35:29,100 --> 00:35:30,260 Yes, I am. 677 00:35:30,980 --> 00:35:34,140 Oh, we're doing this shit again. Why are you talking to me, man? 678 00:35:34,720 --> 00:35:36,100 Hannah. What? 679 00:35:36,340 --> 00:35:39,440 I'm just trying to be nice. No, you know what you're trying to do? 680 00:35:41,180 --> 00:35:42,860 You're trying to run a game on me. 681 00:35:44,300 --> 00:35:45,340 And you and Jim. 682 00:35:46,900 --> 00:35:48,680 Both of y 'all can go somewhere with that bullshit. 683 00:35:50,740 --> 00:35:53,260 What I told you is not bullshit. 684 00:35:54,780 --> 00:35:55,780 Okay. 685 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 Whatever. 686 00:36:01,990 --> 00:36:02,990 Don't touch me. 687 00:36:05,210 --> 00:36:07,690 You already hit me once. 688 00:36:08,210 --> 00:36:09,470 You're going to hit me again. 689 00:36:09,770 --> 00:36:10,770 Yeah. 690 00:36:11,190 --> 00:36:12,570 I will hit you again. 691 00:36:14,070 --> 00:36:17,030 Okay. I am sorry. 692 00:36:19,270 --> 00:36:20,270 Step back. 693 00:36:24,450 --> 00:36:25,450 Okay. 694 00:36:27,270 --> 00:36:28,270 Thank you. 695 00:36:45,800 --> 00:36:46,800 I'm Tanner Lewis. 696 00:36:46,980 --> 00:36:48,600 I'm Justin Lewis' brother. 697 00:36:48,840 --> 00:36:50,120 I'm so sorry about your brother. 698 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 What happened? 699 00:36:52,640 --> 00:36:53,980 He set himself on fire. 700 00:36:54,320 --> 00:36:55,820 No, my brother would never do that. 701 00:36:56,060 --> 00:37:00,620 Look, he came in with a gun, sat down with two guys, Jeffrey Harrington and 702 00:37:00,620 --> 00:37:01,499 Madison Long. 703 00:37:01,500 --> 00:37:02,760 Did they set him on fire? 704 00:37:03,280 --> 00:37:05,240 No. This doesn't make any sense. 705 00:37:06,180 --> 00:37:08,640 We have footage of him at the gas station across the street. 706 00:37:09,080 --> 00:37:11,380 He put gas all over himself, then he walked over. 707 00:37:11,800 --> 00:37:12,800 He sat down. 708 00:37:13,340 --> 00:37:15,640 He struck a match and then he grabbed the Harrington guy and tried to take him 709 00:37:15,640 --> 00:37:18,200 with him. The Harrington kid, he wanted to kill that son of a bitch. 710 00:37:20,700 --> 00:37:21,700 I'm sorry. 711 00:37:49,520 --> 00:37:50,520 Me? 712 00:37:51,260 --> 00:37:52,700 You've got nothing to say to me. 713 00:37:53,040 --> 00:37:54,160 Mom, let's go to the club. No. 714 00:37:54,660 --> 00:37:56,620 No, he did this to your brother. Mom. 715 00:37:57,460 --> 00:37:59,520 I hate you. 716 00:37:59,740 --> 00:38:02,560 I will always hate you for what you did to my boy. 717 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 You're despicable. 718 00:38:15,720 --> 00:38:17,040 I'm Tanner, Justin's brother. 719 00:38:18,180 --> 00:38:19,410 Jeffrey. I'm sorry. 720 00:38:20,630 --> 00:38:22,770 No, I'm sorry for this, for my mother. 721 00:38:23,390 --> 00:38:24,810 Yeah, it's sad. 722 00:38:27,470 --> 00:38:28,610 I tried to talk to him. 723 00:38:30,790 --> 00:38:31,790 What do you mean? 724 00:38:32,130 --> 00:38:33,230 He told me what he was doing. 725 00:38:33,950 --> 00:38:35,730 I tried to get him help. Then you came. 726 00:38:36,250 --> 00:38:37,350 Part of this is my fault. 727 00:38:37,950 --> 00:38:38,970 What are you talking about? 728 00:38:40,110 --> 00:38:41,890 I know what he was doing in the car with the guys. 729 00:38:42,430 --> 00:38:45,770 Then you came. When he met you, he liked you. But he wouldn't admit it. 730 00:38:45,990 --> 00:38:48,390 I kept telling him to pursue you, to go after you. 731 00:38:49,020 --> 00:38:50,980 I didn't think. I just wanted him to stop. 732 00:38:52,200 --> 00:38:53,200 He looked up to you. 733 00:38:53,660 --> 00:38:54,660 You're a good guy. 734 00:38:55,540 --> 00:38:56,940 I was the only one he confided in. 735 00:38:58,000 --> 00:38:59,140 Well, he was stalking me. 736 00:38:59,820 --> 00:39:00,819 I know. 737 00:39:00,820 --> 00:39:01,840 He went way too far. 738 00:39:02,580 --> 00:39:04,180 Well, maybe you need to tell that to your mother. 739 00:39:05,620 --> 00:39:06,620 I would kill her. 740 00:39:07,780 --> 00:39:08,780 I understand that. 741 00:39:11,220 --> 00:39:12,220 Hey. 742 00:39:12,940 --> 00:39:13,940 What's your address? 743 00:39:13,960 --> 00:39:15,780 He left something with me that he would want you to have. 744 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 Can I bring it by? 745 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 Sure. 746 00:39:20,039 --> 00:39:22,900 It's 4597 Lewis Valley Way. 747 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 Okay. 748 00:39:24,480 --> 00:39:25,480 Can I call you when I'm coming? 749 00:39:25,820 --> 00:39:26,820 Yeah. 750 00:39:27,260 --> 00:39:30,160 Okay. Great. You need a number? No, he gave it to me. 751 00:39:30,920 --> 00:39:32,380 Again, I'm sorry. 752 00:39:33,700 --> 00:39:35,000 Yeah, me too. I'm really sorry. 753 00:39:36,140 --> 00:39:37,500 He told me how pleasant you are. 754 00:39:38,360 --> 00:39:41,040 I just want to say thank you. 755 00:39:41,720 --> 00:39:43,600 Oh, no. He's not going to thank me. No. 756 00:39:44,160 --> 00:39:46,300 It wouldn't have been for you. He would have died a long time ago. 757 00:39:49,160 --> 00:39:50,160 How's that? 758 00:39:50,260 --> 00:39:54,440 Well, when he found out he was HIV positive, it got worse. 759 00:39:56,140 --> 00:39:57,400 HIV positive? 760 00:39:57,860 --> 00:40:01,320 Yeah. Tell me you knew. No, you didn't care because you were too. 761 00:40:01,860 --> 00:40:02,860 No, I'm not. 762 00:40:04,380 --> 00:40:05,380 You're not? No. 763 00:40:07,480 --> 00:40:08,660 Then you better get tested. 764 00:40:08,980 --> 00:40:11,940 He was hell -bent on taking you with him, one way or another. 765 00:40:17,680 --> 00:40:21,490 Next. On the haves and the have -nots. Do you really mean this to us right now? 766 00:40:21,670 --> 00:40:23,790 You know how many hoes I'm going to get with this suit? At least about 1 ,200. 767 00:40:24,030 --> 00:40:27,330 She must be some specialty job for that kind of money. His brother said that he 768 00:40:27,330 --> 00:40:31,190 wanted to give me something that Justin had left for me. Don't. Mom, I gave him 769 00:40:31,190 --> 00:40:33,850 my address. You got security of the house, right? Thought we had some 770 00:40:33,850 --> 00:40:36,810 to take care of. Let's just get out of here. Go back to my place and have a 771 00:40:37,690 --> 00:40:41,010 What? I don't think he'd be missing me so much if he had a job. Look that I 772 00:40:41,010 --> 00:40:41,888 missed him. 773 00:40:41,890 --> 00:40:42,890 This dude hurt me. 774 00:40:43,230 --> 00:40:43,988 Just go. 775 00:40:43,990 --> 00:40:45,310 Why didn't I just go down like this? 49514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.