All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e09 A Game of Chess
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
I'm gonna kill myself in a way that you
will see. Goodbye.
2
00:00:03,040 --> 00:00:07,040
Previously on The Haves and The Have
Nots. I have a sneaking suspicion that
3
00:00:07,040 --> 00:00:11,360
Mitch lied to you about protecting your
children. And once I can verify that,
4
00:00:11,440 --> 00:00:14,760
it's going to get very interesting
around here. We should go out to dinner.
5
00:00:14,760 --> 00:00:17,080
see. We're starting at the door. Come
on. It's gonna be fun.
6
00:00:17,380 --> 00:00:18,500
And he's acting weird.
7
00:00:18,720 --> 00:00:22,020
So what'd you do? I covered for you. I
think I need to pay somebody a visit.
8
00:00:22,220 --> 00:00:25,500
Your buddy Cryer. Give myself a little
insurance, you know? You know I lost
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,220
everything because of you, right?
10
00:00:53,420 --> 00:00:54,420
Are you okay?
11
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
Sure.
12
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Hello,
13
00:01:00,240 --> 00:01:01,240
yeah, I need an ambulance.
14
00:01:01,280 --> 00:01:02,280
What is the address here?
15
00:01:02,580 --> 00:01:03,580
4456 Nelson Drive.
16
00:01:03,900 --> 00:01:04,900
4456 Nelson Drive.
17
00:01:05,580 --> 00:01:07,780
Okay, yeah, we got somebody who's really
badly burned. Okay.
18
00:01:08,520 --> 00:01:09,520
Okay, thank you.
19
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
Thank you.
20
00:01:11,760 --> 00:01:12,900
Jeffrey, do not touch him.
21
00:01:13,240 --> 00:01:16,120
Why the hell would he do that? I
don't... Jeff, are you sure you're okay?
22
00:01:16,120 --> 00:01:19,180
I'm okay. You're not burned? I'm fine.
Yes, I am. I'm fine. All right, all
23
00:01:19,180 --> 00:01:21,720
right. I'm okay. Really, I am, Matt. Can
I please check you?
24
00:01:22,340 --> 00:01:23,340
I'm fine. I'm okay.
25
00:01:23,560 --> 00:01:24,560
Can you help me?
26
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
Yes.
27
00:01:27,620 --> 00:01:34,160
Is he alive? I don't know.
28
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
Damn it.
29
00:01:37,540 --> 00:01:38,540
He's too hot. I need gloves.
30
00:01:38,720 --> 00:01:41,500
We don't have any. You got something in
the kitchen. I need gloves, dude. I need
31
00:01:41,500 --> 00:01:42,500
gloves. Let me get some gloves.
32
00:01:47,570 --> 00:01:49,990
And what can I do? Just get everybody
out of here, okay?
33
00:01:50,450 --> 00:01:51,970
Okay. All right, people, let's go.
34
00:01:52,290 --> 00:01:53,610
Let's get him some space. Come on, let's
move.
35
00:01:54,050 --> 00:01:56,410
Let's get him some space. Come on. Let's
get him some room. Come on, back up.
36
00:01:56,430 --> 00:01:57,430
Let's go.
37
00:02:02,450 --> 00:02:06,570
Jeffrey? Yes? I need you to call 911,
get an ETA on the ambulance, okay? Okay,
38
00:02:06,610 --> 00:02:07,610
okay.
39
00:02:08,910 --> 00:02:12,410
I think I can hear him coming now. All
right, is he going to make it? I don't
40
00:02:12,410 --> 00:02:15,110
know. I don't know. Does he have a
heartbeat? I can't get one.
41
00:02:18,189 --> 00:02:20,350
I don't understand this. I really don't.
Jeffrey?
42
00:02:20,930 --> 00:02:23,990
No, I mean, is there anything I can do?
Jeffrey, I need you to go outside. I
43
00:02:23,990 --> 00:02:27,170
mean, what's wrong with him? Why would
he do that? Jeffrey, I need you to go
44
00:02:27,170 --> 00:02:28,710
outside. No, no, no. I'm staying here.
45
00:02:51,660 --> 00:02:54,760
I got him. Stop. I got him. No. Madison.
46
00:02:55,340 --> 00:02:57,360
What? Stop. Stop.
47
00:03:02,500 --> 00:03:03,500
Is he dead?
48
00:03:07,780 --> 00:03:08,780
He died.
49
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
Damn it.
50
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
I'm sorry.
51
00:03:16,240 --> 00:03:17,780
You tried.
52
00:03:18,160 --> 00:03:20,360
I'm so sorry.
53
00:03:21,740 --> 00:03:23,240
I just can't believe you did that.
54
00:03:26,680 --> 00:03:29,660
Yeah, but I mean, I... Jeffrey, please.
55
00:03:30,140 --> 00:03:33,840
Please don't do that right now. Do what?
Start blaming yourself for this.
56
00:03:34,100 --> 00:03:35,420
No, I know it's not my fault.
57
00:03:35,920 --> 00:03:37,260
You had so many issues.
58
00:03:37,520 --> 00:03:43,640
Yeah, that's what... Maybe I could
have... Jeffrey, there was nothing you
59
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
do.
60
00:03:44,700 --> 00:03:47,840
No, maybe I could have stayed away from
him. No.
61
00:03:48,440 --> 00:03:51,600
No, no, no. I could have. I could
have... Then my mother would have never
62
00:03:51,600 --> 00:03:53,400
forgotten. She was already unstable.
63
00:03:56,520 --> 00:03:59,160
How would you have known that your
mother was going to do that? Because she
64
00:03:59,160 --> 00:04:01,140
ruins everybody that I get involved with
like that.
65
00:04:04,140 --> 00:04:05,420
She was already unstable.
66
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
I know that.
67
00:04:06,920 --> 00:04:08,600
Jeffrey, look at me.
68
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
Look at me.
69
00:04:12,580 --> 00:04:14,980
There was nothing you could do, okay?
70
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Okay?
71
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
I know.
72
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
So bad.
73
00:04:24,220 --> 00:04:25,220
I know.
74
00:04:25,520 --> 00:04:27,100
For him, for you.
75
00:04:28,360 --> 00:04:29,360
Why me?
76
00:04:31,960 --> 00:04:35,800
I mean, because I can't see you anymore.
77
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Jeffrey.
78
00:04:38,300 --> 00:04:42,780
No, she's going to try and come after
you and destroy you just like you did
79
00:04:43,080 --> 00:04:44,680
Then she'll try with Landon. She will.
80
00:04:45,640 --> 00:04:47,260
Jeffrey, stop this.
81
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
Let me just take a note.
82
00:04:52,620 --> 00:04:53,860
What other choice do I have?
83
00:04:54,500 --> 00:04:55,500
Fight.
84
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
Fight, Jeffrey.
85
00:04:59,680 --> 00:05:00,860
I know you like me.
86
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
I do.
87
00:05:02,420 --> 00:05:03,420
Okay?
88
00:05:04,960 --> 00:05:06,060
She will come after you.
89
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
I don't care.
90
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
Don't worry about me.
91
00:05:09,780 --> 00:05:12,880
See, you say that now, but look what she
did to him.
92
00:05:14,220 --> 00:05:16,240
Jeffrey, can we find out what this is?
93
00:05:19,740 --> 00:05:21,820
My mother will come after you. I don't
care.
94
00:05:23,450 --> 00:05:24,670
Please don't worry about me.
95
00:05:29,990 --> 00:05:30,889
Come on.
96
00:05:30,890 --> 00:05:35,710
No, I need to call his mother. I need to
call someone. He has no one.
97
00:05:36,290 --> 00:05:37,750
You can call him from my house.
98
00:05:39,230 --> 00:05:40,390
What, are you just going to leave him
there?
99
00:05:41,530 --> 00:05:44,930
The coroner still hasn't come, so
there's nothing we can do.
100
00:05:47,390 --> 00:05:48,390
Come on.
101
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
not answering. Who?
102
00:05:59,090 --> 00:06:01,410
I sent his mother. I'm calling her to
tell her.
103
00:06:02,110 --> 00:06:03,110
You know her?
104
00:06:03,490 --> 00:06:04,690
No, but I have her number.
105
00:06:05,150 --> 00:06:06,150
Oh.
106
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
Damn.
107
00:06:10,110 --> 00:06:11,110
Jeffrey.
108
00:06:13,710 --> 00:06:14,710
I should go home.
109
00:06:15,330 --> 00:06:17,170
I don't really want you to be alone
right now.
110
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
My dad's there.
111
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
You know what I mean.
112
00:06:21,030 --> 00:06:22,430
Why is she not answering?
113
00:06:23,350 --> 00:06:24,350
Jeffrey, just...
114
00:06:24,840 --> 00:06:27,020
Relax, okay? I know this is a lot. I
just can't.
115
00:06:28,320 --> 00:06:29,279
I know.
116
00:06:29,280 --> 00:06:31,420
She didn't even tell me he was in the
hospital.
117
00:06:31,780 --> 00:06:33,840
Who? His mother, when he was in there.
118
00:06:34,380 --> 00:06:35,380
That's really sad.
119
00:06:37,360 --> 00:06:41,700
I will never know why people hate gay
people so much.
120
00:06:43,400 --> 00:06:44,400
Huh?
121
00:06:45,140 --> 00:06:46,140
We're just people.
122
00:06:46,380 --> 00:06:48,580
I know, but the world's changing every
day.
123
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Isn't it? Yeah.
124
00:06:52,360 --> 00:06:53,880
I just feel too many hate crimes.
125
00:06:56,270 --> 00:06:59,490
All right, I can't. I just need to go.
Jeffrey.
126
00:07:00,730 --> 00:07:02,150
No, I need to go. No.
127
00:07:03,650 --> 00:07:07,450
Please, I just, I want to go home. Are
you really sure you want to go home
128
00:07:07,450 --> 00:07:08,450
now?
129
00:07:08,470 --> 00:07:09,470
Yeah.
130
00:07:10,210 --> 00:07:11,210
Why?
131
00:07:12,050 --> 00:07:13,330
Because she's going to come after you.
132
00:07:13,550 --> 00:07:16,510
All right? Just like she did to him.
She'll come after you. Stop it, okay?
133
00:07:17,510 --> 00:07:18,510
Just stay here.
134
00:07:19,970 --> 00:07:20,970
I just need to be alone.
135
00:07:21,650 --> 00:07:23,430
I don't really, I don't like that.
136
00:07:24,610 --> 00:07:25,610
I'll be fine.
137
00:07:26,390 --> 00:07:27,390
Jeffrey, no.
138
00:07:28,810 --> 00:07:30,350
Oh, it's going to be so much fun.
139
00:07:30,990 --> 00:07:32,070
You know my rate.
140
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
Mm -hmm.
141
00:07:33,550 --> 00:07:35,910
Just text me your address and I will be
there tomorrow.
142
00:07:38,490 --> 00:07:39,490
Taboo.
143
00:07:41,030 --> 00:07:42,430
What did I just walk in on?
144
00:07:42,690 --> 00:07:43,690
Nothing.
145
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
I'm in the shower.
146
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
What is that smell?
147
00:08:10,400 --> 00:08:11,400
Colby.
148
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
Okay?
149
00:08:15,340 --> 00:08:17,760
He smells like nasty barbecue. Colby!
150
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
Okay?
151
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
Alright.
152
00:08:24,440 --> 00:08:26,720
I just really wanted to tell you about
my day.
153
00:08:27,700 --> 00:08:31,840
Because I was with this John, and he
tried to stiff me, and I went all marine
154
00:08:31,840 --> 00:08:32,839
him. He killed himself.
155
00:08:34,419 --> 00:08:35,419
Who?
156
00:08:37,000 --> 00:08:38,659
He set himself on fire. Justin.
157
00:08:40,799 --> 00:08:42,140
Um, what happened?
158
00:08:43,840 --> 00:08:48,940
We were at the table, and he comes up
with a gun. What? He's saying that he's
159
00:08:48,940 --> 00:08:54,300
not going to shoot us, and then he sets
himself on fire and tries to grab
160
00:08:54,300 --> 00:08:58,560
Jeffrey, but Jeffrey's fine, and... Oh,
no.
161
00:08:59,660 --> 00:09:01,220
He done lost his mind.
162
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Are you okay?
163
00:09:04,260 --> 00:09:05,260
No, I'm good. No.
164
00:09:07,820 --> 00:09:10,840
I had a date, but I can cancel it. No,
it's fine. No, it's good.
165
00:09:13,060 --> 00:09:14,920
Well, Jeffrey, lucky that he has you.
166
00:09:16,200 --> 00:09:17,600
He just keeps pushing me away.
167
00:09:19,440 --> 00:09:20,760
Well, he needs to be with you.
168
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
I don't know.
169
00:09:22,980 --> 00:09:25,820
He keeps blaming himself, and he's
scared that his mother's going to come
170
00:09:25,820 --> 00:09:27,240
me. What for?
171
00:09:28,580 --> 00:09:29,580
Because I'm dating him.
172
00:09:30,640 --> 00:09:34,300
Oh. Well, we do know she is a witch,
right?
173
00:09:34,500 --> 00:09:35,840
Yeah, but he's just...
174
00:09:36,170 --> 00:09:40,490
He's so sweet, and he just wants to help
everybody. He's such a helper.
175
00:09:40,890 --> 00:09:42,610
He is so sweet. Bless his heart.
176
00:09:43,950 --> 00:09:44,950
Such a bitch.
177
00:09:45,450 --> 00:09:46,450
I'm trying to help you.
178
00:09:47,090 --> 00:09:49,830
Just try and talk to him.
179
00:09:50,510 --> 00:09:52,530
I'm not going to keep pushing if he's
not going to let me in.
180
00:09:53,610 --> 00:09:55,330
Well, then I've stopped you before,
honey.
181
00:09:55,850 --> 00:09:57,150
Just go on your date.
182
00:09:59,590 --> 00:10:00,590
Too much?
183
00:10:01,370 --> 00:10:02,370
Yes.
184
00:10:03,470 --> 00:10:04,530
You're always too much.
185
00:10:06,220 --> 00:10:07,220
I love you, bitch.
186
00:10:07,920 --> 00:10:09,020
I love you too, bitch.
187
00:10:10,060 --> 00:10:11,320
Be careful, okay?
188
00:10:12,160 --> 00:10:13,160
When am I not?
189
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
Oh, God, just go.
190
00:10:16,420 --> 00:10:19,360
Are you sure you don't want me to stay?
What are you even going to say to him?
191
00:10:21,760 --> 00:10:26,120
That life is hard, and it gets better
when you just... Go, go. You don't want
192
00:10:26,120 --> 00:10:27,240
hear my cliche? I don't know.
193
00:10:33,420 --> 00:10:34,420
Bye, Jeffrey!
194
00:10:34,940 --> 00:10:36,900
I'm sorry that bitch burned herself up.
195
00:10:38,280 --> 00:10:39,900
Thanks to Christy. Colby!
196
00:10:41,260 --> 00:10:42,640
Too soon? Get out.
197
00:10:58,520 --> 00:11:00,280
Hey. Hey.
198
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
How'd you sleep?
199
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Do you need to ask?
200
00:11:06,880 --> 00:11:07,880
Not good, huh?
201
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
No.
202
00:11:09,680 --> 00:11:11,600
Yeah. I get it.
203
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Yeah, I know.
204
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
Thank you.
205
00:11:15,940 --> 00:11:16,940
For?
206
00:11:17,560 --> 00:11:18,820
For understanding.
207
00:11:19,860 --> 00:11:20,860
Are you kidding?
208
00:11:22,900 --> 00:11:26,240
Madison, I... Look, thank you for not
kicking me out of your life.
209
00:11:28,980 --> 00:11:29,980
I'm here.
210
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
I'm glad.
211
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
I do need to go home.
212
00:11:36,940 --> 00:11:38,000
Okay, I can take you home.
213
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Don't you need to take a nap?
214
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
No, I'm good.
215
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
Okay.
216
00:11:44,860 --> 00:11:46,200
Come on, I'll bring you home. It's fine.
217
00:11:46,920 --> 00:11:47,920
Do you mind?
218
00:11:49,100 --> 00:11:52,460
Jeffrey, you've got to stop acting like
you're a burden, okay? No, it's just,
219
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
it's my mom.
220
00:11:53,660 --> 00:11:57,740
Look, I'm not talking about her, okay?
Okay, but you... The more you push me
221
00:11:57,740 --> 00:11:59,560
away... I know, I hear you.
222
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
I hear you.
223
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
Okay.
224
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
I can take you home.
225
00:12:04,920 --> 00:12:05,879
It's no problem.
226
00:12:05,880 --> 00:12:07,300
I do need to get home to my dad.
227
00:12:07,520 --> 00:12:08,980
Okay. Well, you got time to eat, right?
228
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
Eat, okay?
229
00:12:11,880 --> 00:12:13,100
Okay. Good morning.
230
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
Morning.
231
00:12:15,700 --> 00:12:16,700
Thank you.
232
00:12:23,820 --> 00:12:24,880
Very good. Thank you.
233
00:12:27,020 --> 00:12:28,020
May I help you?
234
00:12:28,480 --> 00:12:31,020
Yes, I'm to meet Jeffrey Harrington.
235
00:12:31,540 --> 00:12:33,160
Oh, I'm sorry. He's not here.
236
00:12:34,570 --> 00:12:37,750
Well, he called me and he told me he had
something important to say to me that
237
00:12:37,750 --> 00:12:38,750
he couldn't tell me on the phone.
238
00:12:39,150 --> 00:12:40,290
And you are?
239
00:12:40,610 --> 00:12:44,190
I am Pearl Lewis. I am Justin's mother.
240
00:12:46,410 --> 00:12:48,130
Oh, I see.
241
00:12:48,630 --> 00:12:52,490
Let me call him, see where he is.
242
00:12:53,310 --> 00:12:54,310
Okay.
243
00:13:04,460 --> 00:13:09,060
Yes, there's Miss Pearl Lewis here to
see you. Where are you?
244
00:13:09,400 --> 00:13:10,560
Yeah, we're two minutes away.
245
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Okay.
246
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
He's just around the corner.
247
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
Okay.
248
00:13:19,160 --> 00:13:20,160
Yeah.
249
00:13:20,420 --> 00:13:22,480
Would you like to come in and sit?
250
00:13:22,740 --> 00:13:24,300
No, I'd like to know what's going on.
251
00:13:24,840 --> 00:13:27,320
Who is Jeffrey to you?
252
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
My son.
253
00:13:29,640 --> 00:13:30,640
Your son?
254
00:13:30,860 --> 00:13:31,860
Yeah.
255
00:13:32,330 --> 00:13:33,990
Do you know what he did to my son?
256
00:13:34,370 --> 00:13:36,610
Beg your pardon? What he did to my son.
257
00:13:37,650 --> 00:13:39,130
And what was that?
258
00:13:39,330 --> 00:13:41,350
He did something terrible to him.
259
00:13:41,670 --> 00:13:44,550
And the only reason I'm here is to give
him a piece of my mind.
260
00:13:44,750 --> 00:13:47,250
What terrible thing did he do to him?
261
00:13:47,690 --> 00:13:50,690
He lured him into unnatural ways.
262
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
He was?
263
00:13:52,630 --> 00:13:56,810
Yes. My son was happily married with a
wife when he met your son.
264
00:13:57,400 --> 00:14:01,400
And then he did those devilish things
they do to good, God -fearing people.
265
00:14:01,620 --> 00:14:03,740
No, I see this is going to be that kind
of conversation.
266
00:14:04,040 --> 00:14:08,580
What kind of conversation is that? Are
you aware that your son was sexually
267
00:14:08,580 --> 00:14:10,300
harassing my son?
268
00:14:11,160 --> 00:14:16,420
What? When they met, your son arrested
my son, fondled him in the backseat of
269
00:14:16,420 --> 00:14:17,399
his police car.
270
00:14:17,400 --> 00:14:21,320
That is not true. Your son was stalking
my son.
271
00:14:21,660 --> 00:14:22,860
Now, I know that's not true.
272
00:14:23,100 --> 00:14:24,100
Well, leave him alone.
273
00:14:25,459 --> 00:14:28,800
Believe what you want to believe. That
is the truth. I will not have my son
274
00:14:28,800 --> 00:14:32,080
spoken about like this. Well, you are
welcome to leave. Well, I will, and you
275
00:14:32,080 --> 00:14:35,220
ought to be ashamed of yourself. What
kind of a family is this, anyway?
276
00:14:35,520 --> 00:14:37,760
I'd better leave before I'm going to
drive by.
277
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
That's fair.
278
00:14:42,760 --> 00:14:46,560
You and your father are both delusional.
279
00:14:46,760 --> 00:14:49,720
Oh, I can't wait till I talk to my son.
Well, look, this is what I want to tell
280
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
you. No, no, no, no, no.
281
00:14:50,960 --> 00:14:52,180
If you think...
282
00:14:52,560 --> 00:14:56,940
That just because marriage between two
men is legal, I'm going to say yes when
283
00:14:56,940 --> 00:15:00,520
you ask for his male hand in marriage.
You've got another thing coming. What?
284
00:15:00,700 --> 00:15:05,320
Yes, he told me all about it, how you
stalked him and how you did what you did
285
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
to him.
286
00:15:06,880 --> 00:15:08,300
Voodoo, I know that's what it was.
287
00:15:09,420 --> 00:15:10,420
Look,
288
00:15:10,660 --> 00:15:14,840
I was calling to... No, no, no, I don't
want to hear it. He's dead.
289
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
What?
290
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
He's dead.
291
00:15:21,550 --> 00:15:22,550
What are you talking about?
292
00:15:25,110 --> 00:15:26,570
I'm sorry. He's dead.
293
00:15:27,630 --> 00:15:28,630
That's not true.
294
00:15:31,210 --> 00:15:35,370
I'm sorry.
295
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
Hey, this is Justin.
296
00:15:39,330 --> 00:15:40,770
Justin, call your mother.
297
00:15:41,930 --> 00:15:45,530
They took him to St. Claude Morgue. You
can find him there. I'm sorry.
298
00:15:47,350 --> 00:15:48,770
What are you talking about?
299
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
It's true.
300
00:16:03,280 --> 00:16:04,280
What happened?
301
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
Committed suicide.
302
00:16:06,860 --> 00:16:11,300
What? He came to the restaurant where I
was, and he set himself on fire.
303
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
Well, it was crazy.
304
00:16:14,760 --> 00:16:16,620
All the pain that he was going through.
305
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
He was troubled.
306
00:16:18,640 --> 00:16:20,720
And, of course, what Mom did to him.
307
00:16:22,200 --> 00:16:24,700
I can't say that I feel sorry for him.
308
00:16:24,960 --> 00:16:26,260
Dad. I can't.
309
00:16:26,680 --> 00:16:30,860
But I'm still... You know, I'm sorry.
Are you all right?
310
00:16:31,940 --> 00:16:32,940
Yeah, I'm all right.
311
00:16:34,940 --> 00:16:38,400
Thanks again, Madison, for letting me
stay over. I'll see you later.
312
00:16:39,260 --> 00:16:45,220
You can go up.
313
00:16:45,600 --> 00:16:47,780
I think you need some time alone.
314
00:16:48,360 --> 00:16:49,680
No, I know my son.
315
00:16:50,320 --> 00:16:52,760
You don't need to talk. You should go up
with him.
316
00:16:53,380 --> 00:16:54,380
Are you sure?
317
00:16:54,600 --> 00:16:55,600
Yeah.
318
00:16:56,560 --> 00:16:57,740
He's just going to tell me to leave.
319
00:16:57,960 --> 00:16:58,980
No, he won't.
320
00:17:00,360 --> 00:17:03,640
Don't talk too much. You talk too much.
You need to listen.
321
00:17:05,020 --> 00:17:07,180
Okay? Lock the door.
322
00:17:08,680 --> 00:17:09,680
Sir?
323
00:17:10,740 --> 00:17:12,319
Just in case.
324
00:17:14,099 --> 00:17:16,099
That won't be happening. Okay.
325
00:17:16,319 --> 00:17:17,940
I don't want to hear anything if it
does.
326
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
Yes, sir.
327
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Lieutenant.
328
00:17:51,920 --> 00:17:52,920
Mitchell.
329
00:17:53,700 --> 00:17:54,700
How you doing?
330
00:17:54,720 --> 00:17:55,720
I'm fine.
331
00:17:57,380 --> 00:17:58,380
Good.
332
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
What you doing here?
333
00:18:01,440 --> 00:18:04,000
I got some business with Mr. Cryer.
334
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
About?
335
00:18:06,240 --> 00:18:07,620
Just personal stuff, you know.
336
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
About your family?
337
00:18:12,180 --> 00:18:13,180
I don't know what you mean.
338
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Yeah, okay.
339
00:18:15,300 --> 00:18:18,960
I don't know. What are you talking
about, Mr. Cryer? What's going on,
340
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
Well,
341
00:18:22,320 --> 00:18:25,020
I don't... Has my family been here?
342
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
You tell me.
343
00:18:29,220 --> 00:18:32,040
Miss Hannah, I need to know if my
family's been here.
344
00:18:33,040 --> 00:18:34,720
What if something happens to my kids?
345
00:18:35,320 --> 00:18:38,860
Because you told that man that your
family was going to protect them, huh,
346
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Mitchell?
347
00:18:40,140 --> 00:18:41,180
And what if they don't?
348
00:18:42,080 --> 00:18:43,080
Did he tell you that?
349
00:18:43,280 --> 00:18:44,540
Mm -hmm. See, y 'all, something else.
350
00:18:45,160 --> 00:18:47,100
Did he tell you that? You know what?
351
00:18:47,520 --> 00:18:49,900
I got to go run an errand, and when I
come back, you better not be here,
352
00:18:50,000 --> 00:18:51,460
Mitchell. I don't want to talk to you no
more.
353
00:19:20,170 --> 00:19:21,170
Mr. Cryer.
354
00:19:22,470 --> 00:19:23,470
How you doing?
355
00:19:24,030 --> 00:19:26,130
Not doing that great today, Mitch. How
are you?
356
00:19:27,350 --> 00:19:28,350
I'm okay.
357
00:19:29,310 --> 00:19:30,310
Good to hear.
358
00:19:30,710 --> 00:19:31,710
What do you want?
359
00:19:32,110 --> 00:19:33,410
I want to talk to you.
360
00:19:33,950 --> 00:19:35,070
All right, I'm listening.
361
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
Can we go inside?
362
00:19:37,870 --> 00:19:39,910
No. Right out here is fine.
363
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
Okay.
364
00:19:44,890 --> 00:19:48,650
What is on your mind, Mitchell?
365
00:19:49,900 --> 00:19:51,300
You been talking to my family, Judge?
366
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
What?
367
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
Playing games with me?
368
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
No.
369
00:19:59,500 --> 00:20:01,140
I'm not playing games with you, Mitch.
370
00:20:02,400 --> 00:20:03,820
See, you've been talking to my family.
371
00:20:07,080 --> 00:20:09,900
Is that a question or an accusation?
372
00:20:10,280 --> 00:20:13,080
Are you telling me something or are you
asking me something? I can't tell.
373
00:20:14,840 --> 00:20:16,420
Demanding. No, no, not really.
374
00:20:17,940 --> 00:20:18,940
Telling. Asking.
375
00:20:19,669 --> 00:20:21,770
There's a difference. I'd like to know
which one it is.
376
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Okay.
377
00:20:25,150 --> 00:20:28,570
Have you been down to the bar and talked
to my Uncle Vinny?
378
00:20:29,110 --> 00:20:30,110
Ah.
379
00:20:32,850 --> 00:20:33,850
Maybe I have.
380
00:20:35,010 --> 00:20:36,050
Maybe I haven't.
381
00:20:37,270 --> 00:20:41,270
Okay, Jim, well, you see, that's not a
good idea.
382
00:20:42,310 --> 00:20:43,309
Why is that?
383
00:20:43,310 --> 00:20:44,510
Because they don't like being
questioned.
384
00:20:46,050 --> 00:20:47,050
They don't?
385
00:20:47,770 --> 00:20:48,770
No.
386
00:20:49,770 --> 00:20:53,490
As far as I can tell, they also don't
like being lied to.
387
00:20:55,990 --> 00:20:57,770
Is that how we're going to do this?
388
00:20:58,710 --> 00:20:59,990
I don't know what you're talking about.
389
00:21:00,630 --> 00:21:02,170
Playing chicken with an 18 -wheeler?
390
00:21:02,710 --> 00:21:05,790
From where I'm standing, Mitchell, I'm
not quite sure who's who in that
391
00:21:05,790 --> 00:21:06,790
scenario.
392
00:21:09,530 --> 00:21:11,570
Just what I figured.
393
00:21:12,930 --> 00:21:14,210
You think this is a joke.
394
00:21:15,090 --> 00:21:16,090
I'm not laughing.
395
00:21:16,790 --> 00:21:17,990
This is very serious.
396
00:21:18,760 --> 00:21:20,420
Eight million dollars, Sirius.
397
00:21:21,600 --> 00:21:23,480
I don't joke about eight million
dollars.
398
00:21:23,880 --> 00:21:25,360
All right.
399
00:21:26,200 --> 00:21:27,320
How's your son doing, huh?
400
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
My son's alive.
401
00:21:30,180 --> 00:21:31,180
Good time.
402
00:21:32,220 --> 00:21:36,000
Was that maybe a threat?
403
00:21:38,200 --> 00:21:39,380
He gets in on it.
404
00:21:42,020 --> 00:21:45,300
So, uh, don't talk to my family again.
405
00:21:46,300 --> 00:21:47,300
All right?
406
00:21:50,199 --> 00:21:51,280
Okay. Is that it?
407
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Oh, hey.
408
00:21:54,440 --> 00:21:58,500
You know, I... I think you're sweating a
little bit. Yeah.
409
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
It's not outside.
410
00:22:01,620 --> 00:22:04,060
Something going on in your life making
you a little nervous, son?
411
00:22:05,180 --> 00:22:06,840
Nothing I can think of, Mr. Cryer.
412
00:22:07,900 --> 00:22:08,900
Good.
413
00:22:09,280 --> 00:22:10,940
Anything in your life making you
nervous?
414
00:22:13,460 --> 00:22:14,460
No.
415
00:22:15,140 --> 00:22:16,240
Not a damn thing.
416
00:22:18,540 --> 00:22:20,620
Don't talk to my family again.
417
00:22:22,020 --> 00:22:23,020
Again?
418
00:22:23,780 --> 00:22:30,220
See, I didn't say I did, and I didn't
say I didn't. But if I had, I have a
419
00:22:30,220 --> 00:22:34,620
feeling that they would have told me
that they also don't like it when people
420
00:22:34,620 --> 00:22:36,140
steal money from them.
421
00:22:36,360 --> 00:22:39,240
Ah. Especially, get this. What's that?
422
00:22:39,500 --> 00:22:41,180
Family members. Oh, yeah?
423
00:22:41,780 --> 00:22:43,680
You think you're in the circle now?
424
00:22:43,980 --> 00:22:45,500
Get some information, huh?
425
00:22:46,420 --> 00:22:47,940
Okay. That's cute.
426
00:22:49,390 --> 00:22:50,390
Are we done?
427
00:22:51,430 --> 00:22:52,650
I got nothing else for you.
428
00:22:56,890 --> 00:22:58,410
I'd shake your hand, but it's already
broken.
429
00:22:59,790 --> 00:23:01,170
You're funny. Take care of yourself.
430
00:23:01,430 --> 00:23:02,790
Yeah. You too.
431
00:23:05,470 --> 00:23:07,050
Say hi to Uncle Vinny for me.
432
00:23:07,270 --> 00:23:08,270
Will do.
433
00:23:44,940 --> 00:23:47,520
You're not going to believe this, but
Mitch just came to see me.
434
00:23:48,600 --> 00:23:49,920
Malone? Yes.
435
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
What did he want?
436
00:23:51,840 --> 00:23:53,480
I think he's running scared, David.
437
00:23:54,060 --> 00:23:55,060
How so?
438
00:23:55,780 --> 00:23:57,280
I think he was trying to bluff me.
439
00:23:59,160 --> 00:24:03,200
Jim, if you are saying he lied, you
might not want to press that.
440
00:24:03,800 --> 00:24:07,260
Yeah, yeah, I know. I know that. You
know how the Malones are.
441
00:24:07,520 --> 00:24:09,040
I know that too, David.
442
00:24:09,560 --> 00:24:11,540
About their family and their honor.
443
00:24:12,940 --> 00:24:14,260
How the hell did we find out?
444
00:24:16,620 --> 00:24:17,620
Give it time.
445
00:24:17,780 --> 00:24:20,980
I don't have time, David. That bitch has
all my money.
446
00:24:21,200 --> 00:24:24,940
Jim? Yes, and the mother bitch has
control over all the other money.
447
00:24:25,700 --> 00:24:26,700
Yes, I know.
448
00:24:28,260 --> 00:24:29,400
Then we need to.
449
00:24:31,280 --> 00:24:33,560
What more can we do?
450
00:24:35,100 --> 00:24:36,840
Dammit, you know I hate feeling
helpless.
451
00:24:37,260 --> 00:24:41,700
I know, Jim. Just give it time. Let it
play out.
452
00:24:42,960 --> 00:24:44,000
What do you have in mind?
453
00:24:44,620 --> 00:24:46,420
Jim, you know I'm a patient player.
454
00:24:46,920 --> 00:24:48,720
Well, I'm a player who needs results.
455
00:24:49,140 --> 00:24:52,840
Jim, give it time. I know. Okay, then.
456
00:24:53,820 --> 00:24:54,960
I have to do something.
457
00:24:55,900 --> 00:24:58,400
Try and get some rest. You need to heal.
458
00:24:59,000 --> 00:25:00,420
I can't sleep in this house.
459
00:25:01,620 --> 00:25:05,540
You can come over and stay here if you
need to.
460
00:25:05,880 --> 00:25:08,880
No, no, no, David. Thank you very much.
I appreciate it.
461
00:25:09,260 --> 00:25:10,260
Are you sure?
462
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
Yes.
463
00:25:13,139 --> 00:25:15,200
Created some bad memories in that house.
464
00:25:15,580 --> 00:25:18,820
All the more reason we get this all
taken care of, and quickly.
465
00:25:19,280 --> 00:25:23,560
Okay. I can't believe that Catherine
can't get bail. I mean, don't get me
466
00:25:23,640 --> 00:25:25,580
I'm delighted, but I can't believe it
won't happen.
467
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
Yeah.
468
00:25:27,980 --> 00:25:30,360
Down and out, help is hard to find.
469
00:25:31,020 --> 00:25:33,360
I've heard that song before, I can write
another verse.
470
00:25:34,760 --> 00:25:35,860
You and me both.
471
00:25:36,800 --> 00:25:37,920
Hold it together, Jim.
472
00:25:39,100 --> 00:25:41,100
Confident this will all play out in our
favor.
473
00:25:45,160 --> 00:25:46,560
I'm always up to something.
474
00:25:47,740 --> 00:25:50,100
I'm going to come over there so you can
tell me all about it.
475
00:25:50,380 --> 00:25:51,259
All right.
476
00:25:51,260 --> 00:25:52,260
I'll be here.
477
00:25:53,140 --> 00:25:54,140
Okay.
478
00:25:54,260 --> 00:25:55,260
Great.
479
00:26:01,320 --> 00:26:02,320
Hey.
480
00:26:10,640 --> 00:26:11,639
Oh, you're still here.
481
00:26:11,640 --> 00:26:17,640
I hope you don't mind. How are you? You
look
482
00:26:17,640 --> 00:26:19,540
a little frazzled.
483
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
No.
484
00:26:21,280 --> 00:26:23,520
Had another top secret briefing?
485
00:26:24,260 --> 00:26:26,320
Yeah. Scary stuff, huh?
486
00:26:27,060 --> 00:26:28,060
It's interesting.
487
00:26:29,140 --> 00:26:35,900
Now that is the most important answer
with which to leave the American people.
488
00:26:37,680 --> 00:26:38,680
Thank you.
489
00:26:40,240 --> 00:26:41,760
I need to talk to you.
490
00:26:42,200 --> 00:26:46,680
Okay. I noticed yesterday that you met
with the EPA director.
491
00:26:47,180 --> 00:26:50,140
Yeah. Are you thinking of keeping him
on?
492
00:26:50,760 --> 00:26:51,760
No.
493
00:26:52,220 --> 00:26:55,440
Good. Who are you thinking of replacing
him with?
494
00:26:56,620 --> 00:26:57,620
I'm not sure.
495
00:26:57,740 --> 00:26:58,740
What about DeVore?
496
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
No.
497
00:27:00,880 --> 00:27:02,240
Okay. Why not?
498
00:27:02,560 --> 00:27:04,520
The man is in the pocket of the
lobbyist.
499
00:27:05,260 --> 00:27:07,840
Well, you should at least look at him.
500
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Look.
501
00:27:10,860 --> 00:27:14,640
It's been a very long day, and I didn't
expect to see you, so I'm sorry.
502
00:27:14,880 --> 00:27:15,880
Oh, sure.
503
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
Okay.
504
00:27:17,160 --> 00:27:18,740
I'll talk to you later. Yeah.
505
00:27:19,860 --> 00:27:20,860
No,
506
00:27:21,000 --> 00:27:21,939
that's fine.
507
00:27:21,940 --> 00:27:24,700
Sure. Of course, get some rest.
508
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
I will.
509
00:27:26,640 --> 00:27:27,640
Thank you.
510
00:27:37,080 --> 00:27:38,080
You okay?
511
00:27:38,840 --> 00:27:39,840
Yeah, I'm fine.
512
00:27:40,560 --> 00:27:41,560
He's been here a lot.
513
00:27:42,400 --> 00:27:43,680
Yeah, I know.
514
00:27:44,680 --> 00:27:45,680
Okay.
515
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
What is it?
516
00:27:50,400 --> 00:27:51,720
You know him well, right?
517
00:27:52,200 --> 00:27:53,680
Yeah, very well.
518
00:27:54,480 --> 00:27:55,480
Okay.
519
00:27:57,340 --> 00:27:58,940
Landon, you have something to say?
520
00:27:59,780 --> 00:28:01,820
He's just... What?
521
00:28:03,040 --> 00:28:04,040
Say it.
522
00:28:04,480 --> 00:28:07,080
He's just suggested a lot of cabinet
members to you.
523
00:28:07,660 --> 00:28:08,660
Sir, that's it.
524
00:28:09,230 --> 00:28:10,570
It just feels like he has an agenda.
525
00:28:11,430 --> 00:28:12,430
He's a politician.
526
00:28:13,190 --> 00:28:14,470
And I want you to remember that.
527
00:28:14,870 --> 00:28:15,870
Remember that first.
528
00:28:16,410 --> 00:28:17,410
Good.
529
00:28:18,030 --> 00:28:19,030
Good.
530
00:28:19,770 --> 00:28:20,770
Thanks for your concern.
531
00:28:23,370 --> 00:28:25,490
Sir... Yeah?
532
00:28:26,430 --> 00:28:28,270
He's always asking about Candace Young.
533
00:28:29,050 --> 00:28:30,710
Well, he wants what's best for me.
534
00:28:31,570 --> 00:28:32,990
And he thinks she's it?
535
00:28:33,290 --> 00:28:34,810
He knows how I feel about her.
536
00:28:36,210 --> 00:28:37,210
Oh.
537
00:28:37,530 --> 00:28:38,530
Okay.
538
00:28:38,930 --> 00:28:42,010
Landon, if you have something to say,
just say it. I don't trust him.
539
00:28:43,290 --> 00:28:46,230
I think he's trying to gain information
for leverage.
540
00:28:46,850 --> 00:28:48,010
Then you base that on what?
541
00:28:48,370 --> 00:28:49,370
Just my gut.
542
00:28:49,790 --> 00:28:52,750
Well, when your gut becomes intel, let
me know.
543
00:28:54,350 --> 00:28:55,350
Okay, will do.
544
00:28:56,110 --> 00:28:57,110
I'll be upstairs.
545
00:28:57,550 --> 00:28:58,550
More conference calls?
546
00:28:58,750 --> 00:28:59,709
You know it.
547
00:28:59,710 --> 00:29:01,210
January will be here before we know it.
548
00:29:21,420 --> 00:29:22,720
Now, you're a really beautiful woman.
549
00:29:24,100 --> 00:29:27,360
Thank you, but what do you want?
550
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
You.
551
00:29:29,620 --> 00:29:31,260
Oh, uh, really?
552
00:29:32,420 --> 00:29:33,880
Yeah, I need to go to the bathroom.
553
00:29:34,760 --> 00:29:38,300
Well, here's your bottle, and here's
your bedpan.
554
00:29:38,520 --> 00:29:39,780
Look, this is humiliating.
555
00:29:40,360 --> 00:29:41,640
Well, you are a prisoner.
556
00:29:43,460 --> 00:29:44,460
Bathroom's right there.
557
00:29:44,600 --> 00:29:47,260
Can you just let me go, please? No, I
can't.
558
00:29:48,400 --> 00:29:49,440
I'll let you watch me.
559
00:29:49,780 --> 00:29:51,370
Oh! I'm sorry.
560
00:29:51,670 --> 00:29:52,930
I had to miss that one.
561
00:29:53,890 --> 00:29:55,210
Come on. You can leave me cuffed.
562
00:29:56,090 --> 00:29:57,190
Sir, I don't trust you.
563
00:29:59,590 --> 00:30:00,590
Look at my face.
564
00:30:02,250 --> 00:30:03,310
I'm looking at it.
565
00:30:03,570 --> 00:30:06,270
I mean, you can trust me.
566
00:30:06,770 --> 00:30:07,770
Please.
567
00:30:08,010 --> 00:30:10,630
If you don't need anything, I'm just
going to be right home. No, no, no. Come
568
00:30:10,630 --> 00:30:11,690
on. I got to go to the bathroom.
569
00:30:12,510 --> 00:30:13,510
Here.
570
00:30:14,750 --> 00:30:15,750
Sir?
571
00:30:16,350 --> 00:30:17,350
Does that feel good?
572
00:30:18,210 --> 00:30:19,350
You need to let me go, sir.
573
00:30:20,720 --> 00:30:22,640
When's the last time a man's touched you
like this?
574
00:30:22,900 --> 00:30:24,780
When was the last time a woman punched
you in the nuts?
575
00:30:26,760 --> 00:30:28,980
You like it rough, huh? I like it away
from you.
576
00:30:30,500 --> 00:30:31,640
Okay, okay, I'm sorry.
577
00:30:32,420 --> 00:30:33,420
Thank you.
578
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
Sorry, just go on this?
579
00:30:35,020 --> 00:30:36,940
Yeah, the same as you've been doing
since you've been here.
580
00:30:38,140 --> 00:30:40,120
Come on, what does it take to get the
pain pills around here?
581
00:30:40,360 --> 00:30:43,680
You don't need any pain pills. Yes, I
do. My wrists are hurting me. Your
582
00:30:43,680 --> 00:30:45,640
are fine. You barely cut them.
583
00:30:46,480 --> 00:30:48,180
No, no, I really wanted to die.
584
00:30:48,460 --> 00:30:49,960
Oh, well, then you should have cut
deeper.
585
00:30:51,980 --> 00:30:53,280
Come on, can you just give me one pill?
586
00:30:53,680 --> 00:30:55,020
It's not going to happen.
587
00:30:56,600 --> 00:30:58,020
Fine. Get out of here, you bitch.
588
00:30:59,000 --> 00:31:03,180
Oh, okay, go. That's exactly the
behavior I was waiting for.
589
00:31:03,500 --> 00:31:05,040
Hold on. Hey, hey, come on.
590
00:31:05,300 --> 00:31:06,720
Come on, come back real quick.
591
00:31:08,720 --> 00:31:09,940
Hey. Bye -bye.
592
00:31:24,520 --> 00:31:25,520
You should have emptied it.
593
00:31:26,400 --> 00:31:27,660
Hey, come empty this.
594
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Hey!
595
00:31:30,540 --> 00:31:31,540
Hey, bitch!
596
00:31:40,880 --> 00:31:44,620
Hello? Collect call from an inmate.
Press 7 to accept.
597
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
Anna. Hi.
598
00:31:51,160 --> 00:31:52,160
Hi.
599
00:31:52,820 --> 00:31:53,820
How are you?
600
00:31:54,790 --> 00:31:55,790
Okay.
601
00:31:56,390 --> 00:31:58,070
Okay. Who are you?
602
00:31:58,890 --> 00:32:01,110
Well, what?
603
00:32:01,930 --> 00:32:03,150
I met with your people.
604
00:32:03,930 --> 00:32:04,930
What happened?
605
00:32:04,990 --> 00:32:07,350
I had a lot of questions about stocks
and selling options.
606
00:32:08,030 --> 00:32:09,130
Don't worry about that, Hannah.
607
00:32:09,590 --> 00:32:11,350
Yeah, well, I'm supposed to be helping
you.
608
00:32:11,570 --> 00:32:12,570
It's okay.
609
00:32:12,710 --> 00:32:17,330
No, no, I've been doing some research,
and I'm just trying to understand it
610
00:32:17,730 --> 00:32:21,050
Hannah, listen, all you have to do is
take the information and bring it down
611
00:32:21,050 --> 00:32:22,050
me, okay?
612
00:32:22,250 --> 00:32:23,570
Yeah, well, I did that.
613
00:32:24,240 --> 00:32:28,280
So don't try to figure it out. It took
me years. It can be very convoluted and
614
00:32:28,280 --> 00:32:29,280
complicated.
615
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
Okay.
616
00:32:31,060 --> 00:32:31,939
Thank you.
617
00:32:31,940 --> 00:32:33,480
But I still want to keep trying.
618
00:32:33,980 --> 00:32:35,460
Okay. Okay, you go ahead.
619
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
Okay.
620
00:32:37,480 --> 00:32:38,640
Listen, you need anything?
621
00:32:39,360 --> 00:32:40,760
To get the hell out of here.
622
00:32:41,220 --> 00:32:42,420
I can understand that.
623
00:32:42,720 --> 00:32:46,240
Hey, can you go and see how Wyatt is
doing for me?
624
00:32:46,980 --> 00:32:47,980
Sure.
625
00:32:48,880 --> 00:32:49,900
I can't believe him.
626
00:32:51,060 --> 00:32:52,060
I will. I'll go.
627
00:32:55,610 --> 00:32:56,910
What else would you know?
628
00:32:57,330 --> 00:32:58,830
I also need another favor.
629
00:32:59,770 --> 00:33:00,770
Okay, what's that?
630
00:33:01,130 --> 00:33:02,930
Jim asked me about going to White's
loft.
631
00:33:03,530 --> 00:33:05,930
Okay. I told him I sold it.
632
00:33:06,450 --> 00:33:07,450
Well, did you?
633
00:33:07,530 --> 00:33:08,610
No, uh, no.
634
00:33:09,530 --> 00:33:10,970
I had someone staying there.
635
00:33:11,230 --> 00:33:14,310
Oh, yeah, your people mentioned
something about that.
636
00:33:14,590 --> 00:33:17,550
Okay. So Jim can't go there.
637
00:33:18,310 --> 00:33:23,510
Okay. And if you could stop over there
and let him know that, I, uh...
638
00:33:23,710 --> 00:33:24,710
But him?
639
00:33:25,810 --> 00:33:26,810
Yes.
640
00:33:27,290 --> 00:33:29,910
Catherine. Just let him know that I'm
fine.
641
00:33:30,230 --> 00:33:33,710
And I'm going to be out soon, and if he
needs anything to ask you.
642
00:33:34,890 --> 00:33:35,890
Who is this?
643
00:33:36,650 --> 00:33:37,990
Someone very special to me.
644
00:33:39,050 --> 00:33:40,050
Really?
645
00:33:40,410 --> 00:33:43,050
Yes. Oh, can you ask him to come and see
me?
646
00:33:44,390 --> 00:33:45,390
Oh, okay.
647
00:33:45,690 --> 00:33:49,530
Okay, because I can't get through to a
cell from here.
648
00:33:50,270 --> 00:33:51,270
Okay.
649
00:33:52,899 --> 00:33:54,660
Yeah, I think I can do all of that.
650
00:33:55,020 --> 00:33:56,860
Then I'll come back here and finish up.
651
00:33:57,500 --> 00:33:58,500
Okay.
652
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
Thank you.
653
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
Sure.
654
00:34:01,800 --> 00:34:02,940
Have you spoken to Marty?
655
00:34:03,740 --> 00:34:05,400
Well, not since the meeting, no.
656
00:34:05,720 --> 00:34:10,120
Call him and be sure to tell him to get
his ass down here so I can know what's
657
00:34:10,120 --> 00:34:11,120
going on with my bail.
658
00:34:11,679 --> 00:34:12,980
Okay, I will do that.
659
00:34:13,580 --> 00:34:14,418
Thank you.
660
00:34:14,420 --> 00:34:15,420
You're welcome.
661
00:34:15,580 --> 00:34:18,380
Hannah? Yeah? I appreciate you so much.
662
00:34:18,940 --> 00:34:20,500
As much as I appreciate you.
663
00:34:21,139 --> 00:34:22,139
Okay.
664
00:34:22,719 --> 00:34:23,719
I'll see you later.
665
00:34:24,320 --> 00:34:28,260
Okay. Oh, and let me know as soon as you
see Blaine. Okay. You want me to go see
666
00:34:28,260 --> 00:34:29,118
him first?
667
00:34:29,120 --> 00:34:31,360
Yeah. Before I see your mystery man?
668
00:34:31,860 --> 00:34:32,860
Yeah, I know.
669
00:34:33,480 --> 00:34:35,120
I'm sorry to try to make you laugh.
670
00:34:35,360 --> 00:34:36,360
Okay.
671
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
Thank you.
672
00:34:38,179 --> 00:34:39,179
You're welcome.
673
00:34:39,520 --> 00:34:41,600
Oh, the keys to the loft are on my key
ring.
674
00:34:42,020 --> 00:34:43,440
Okay. Talk to you later.
675
00:34:44,020 --> 00:34:45,960
I'll talk to you later, and keep your
head up.
676
00:34:46,420 --> 00:34:47,760
Okay. Bye.
677
00:35:13,580 --> 00:35:14,580
Hey. Hi.
678
00:35:16,220 --> 00:35:17,440
You still work here?
679
00:35:18,220 --> 00:35:19,460
What are you doing here?
680
00:35:20,420 --> 00:35:21,660
I want to sit you in.
681
00:35:23,240 --> 00:35:24,240
He's not here.
682
00:35:24,820 --> 00:35:25,820
Where is he?
683
00:35:26,840 --> 00:35:28,840
You need to go and ask him that.
684
00:35:30,600 --> 00:35:32,020
Drop the attitude, honey.
685
00:35:32,560 --> 00:35:34,020
I will when you're gone.
686
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
I'll wait.
687
00:35:36,900 --> 00:35:38,120
No, you won't.
688
00:35:39,240 --> 00:35:41,060
Yes, I will. No, I...
689
00:35:41,360 --> 00:35:42,339
I'm leaving.
690
00:35:42,340 --> 00:35:44,480
I need to lock up this house.
691
00:35:45,260 --> 00:35:46,420
I said I'll wait.
692
00:35:48,240 --> 00:35:49,300
No, you won't.
693
00:35:52,140 --> 00:35:55,440
Honey, go find something to do, okay?
694
00:35:56,240 --> 00:35:57,240
Veronica?
695
00:35:59,340 --> 00:36:02,400
I have never liked this house. I don't
care.
696
00:36:02,760 --> 00:36:04,980
Did you know it used to be a plantation
house?
697
00:36:06,280 --> 00:36:07,360
You need to go.
698
00:36:08,680 --> 00:36:13,500
The horrific things that they did to
people of your kind. Not kind.
699
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Yeah.
700
00:36:15,280 --> 00:36:17,040
Girl, you're just as black as I am.
701
00:36:17,720 --> 00:36:19,300
But I'm smarter.
702
00:36:20,180 --> 00:36:22,720
Get your ass out of here. Get your ass
out of here.
703
00:36:23,180 --> 00:36:24,180
See?
704
00:36:25,120 --> 00:36:27,520
You just proved my point.
705
00:36:28,420 --> 00:36:29,420
Again,
706
00:36:31,460 --> 00:36:33,760
I am leaving.
707
00:36:34,740 --> 00:36:36,160
And you need to do the same.
708
00:36:37,440 --> 00:36:39,320
Where are you going, girl? Veronica.
709
00:36:39,860 --> 00:36:43,440
Because what I have to do is important.
You know what? And what you have to do,
710
00:36:43,440 --> 00:36:46,580
what do you have to do? You got to go
out and get you some more cleaning
711
00:36:46,580 --> 00:36:49,960
products. You got to go get you a mop
and a bucket and some water.
712
00:36:51,440 --> 00:36:52,840
That's what you got to do, girl.
713
00:36:53,520 --> 00:36:54,700
Yeah, that's it.
714
00:36:55,760 --> 00:36:56,760
Hmm.
715
00:36:57,200 --> 00:36:58,800
You're wearing your hair natural now.
716
00:36:59,040 --> 00:37:00,940
Nice. It fits the plantation.
717
00:37:01,520 --> 00:37:03,480
Fits all the maiden that you do.
718
00:37:04,240 --> 00:37:05,240
Hmm.
719
00:37:05,610 --> 00:37:08,250
Go on. Got some kinky straight up in
there. I see it.
720
00:37:08,530 --> 00:37:09,530
Okay.
721
00:37:11,010 --> 00:37:12,010
Where you going?
722
00:37:12,270 --> 00:37:14,190
Girl, go do some mating, okay?
723
00:37:15,450 --> 00:37:16,550
You're not going up there.
724
00:37:17,150 --> 00:37:18,150
Watch me.
725
00:37:19,030 --> 00:37:20,030
Veronica?
726
00:37:20,330 --> 00:37:21,330
Hannah?
727
00:37:21,890 --> 00:37:24,750
You're not going up there.
728
00:37:25,650 --> 00:37:26,750
Looks like I am.
729
00:37:27,750 --> 00:37:30,930
Veronica? You think I won't drag your
ass down these steps?
730
00:37:31,210 --> 00:37:33,650
Oh, I would love to see that. Then I
would have to sue you.
731
00:37:34,030 --> 00:37:38,150
So, of course, all I would get is a mop
and a bucket, but... Well, you
732
00:37:38,150 --> 00:37:39,570
apparently already have a broom.
733
00:37:41,430 --> 00:37:42,430
Veronica?
734
00:37:42,870 --> 00:37:43,870
That's my name.
735
00:37:45,070 --> 00:37:46,490
I wear it well, don't I?
736
00:37:48,170 --> 00:37:54,050
Bring your ass down these stairs. I hear
you, Miss Hannah. I hear you. Now!
737
00:37:55,670 --> 00:37:56,690
I'm so scared.
738
00:37:57,090 --> 00:37:58,090
I'm scared.
739
00:37:58,330 --> 00:38:00,070
Isn't that how you say it, Miss Country
Hannah?
740
00:38:00,750 --> 00:38:01,890
Veronica! Hannah!
741
00:38:03,120 --> 00:38:04,120
You listen, please.
742
00:38:07,440 --> 00:38:09,820
Veronica! Oh, watch me, Hannah!
743
00:38:22,120 --> 00:38:25,480
Tacky pink, tacky pink. Veronica!
744
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
Hannah!
745
00:38:27,540 --> 00:38:30,900
What the hell do you think you're doing?
I'm looking for something.
746
00:38:32,480 --> 00:38:34,740
Get your hands off that damn woman's
dresser.
747
00:38:35,220 --> 00:38:36,580
Why are you so protective, honey?
748
00:38:37,780 --> 00:38:40,100
Veronica. Are you not listening to me?
749
00:38:40,840 --> 00:38:45,760
Hannah, this ain't your shit, okay?
Okay, no problem. I'm calling the
750
00:38:46,220 --> 00:38:47,220
Calling the police?
751
00:38:47,340 --> 00:38:48,238
Mm -hmm.
752
00:38:48,240 --> 00:38:50,360
Oh, go make something in there.
753
00:38:54,060 --> 00:38:57,780
Yes, I need the police at 7431 Drummond,
Savannah, Georgia.
754
00:38:58,240 --> 00:38:59,680
There's a trespasser here.
755
00:39:01,340 --> 00:39:04,050
Yes. Oh, you are so dramatic.
756
00:39:05,310 --> 00:39:06,570
Yes, okay, thank you.
757
00:39:09,010 --> 00:39:11,310
What'd you just call the po -po on the
black woman, huh?
758
00:39:12,090 --> 00:39:13,630
That's the way the help should act.
759
00:39:14,210 --> 00:39:15,290
Gotcha, Hannah.
760
00:39:16,370 --> 00:39:18,450
Okay, just open one more drawer,
Veronica.
761
00:39:19,390 --> 00:39:20,710
One more drawer opened.
762
00:39:22,290 --> 00:39:26,110
I will drag your ass out of this house.
I really want to see that.
763
00:39:26,330 --> 00:39:29,030
Yes, I need the police.
764
00:39:29,950 --> 00:39:31,390
There's a trespasser here.
765
00:39:31,870 --> 00:39:34,650
Yeah. Yeah. 7 -4 -3 -1.
766
00:39:34,930 --> 00:39:36,530
Drummond. Yeah.
767
00:39:37,150 --> 00:39:39,830
You have someone in the neighborhood.
Okay, great.
768
00:39:40,830 --> 00:39:41,830
Thank you.
769
00:39:43,630 --> 00:39:46,090
You know, Kathleen, you need a keto
diet.
770
00:39:46,430 --> 00:39:47,430
Hannah!
771
00:39:49,670 --> 00:39:50,670
Move.
772
00:39:51,410 --> 00:39:52,690
You need to go.
773
00:39:54,270 --> 00:39:55,990
I said move, girl.
774
00:39:57,710 --> 00:39:58,710
Move me.
775
00:39:59,850 --> 00:40:00,850
Okay?
776
00:40:02,600 --> 00:40:05,060
Damn. Bitch! I said stay out of it!
777
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
Bitch!
778
00:40:07,240 --> 00:40:08,600
I'll kick your ass!
779
00:40:14,880 --> 00:40:15,880
Bitch!
780
00:40:16,760 --> 00:40:21,820
Damn, boy. I'm always two steps ahead of
you. Next on The Have and The Have Not.
781
00:40:21,920 --> 00:40:22,899
Did she take anything?
782
00:40:22,900 --> 00:40:24,420
What the hell is wrong with these women?
783
00:40:24,660 --> 00:40:29,200
I'll get you out of here and this will
work. I'll bet you 54 million that I've
784
00:40:29,200 --> 00:40:33,070
done. If Veronica gets that evidence,
she could bury Catherine. And she could
785
00:40:33,070 --> 00:40:33,968
bury us.
786
00:40:33,970 --> 00:40:37,050
You better get tested. He was hell -bent
on taking you with him, one way or
787
00:40:37,050 --> 00:40:40,890
another. He is not going to control me,
put me on a damn no -fly list. I will
788
00:40:40,890 --> 00:40:42,910
have you taken off. Then do it, fast.
789
00:40:43,290 --> 00:40:44,350
Did we teach him our lesson?
790
00:40:44,550 --> 00:40:45,630
Yeah, we did. Let's go.
51177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.