All language subtitles for The Division s02e01 Spin Dry
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,920
Change can't happen overnight.
2
00:00:02,360 --> 00:00:06,200
And like most metropolitan police
agencies, we have our share of
3
00:00:06,460 --> 00:00:10,660
I'm honored that the mayor and chief of
police have given me the opportunity to
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,080
address those challenges under their new
administration.
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,900
Thank you very much. Come on.
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,100
20 minutes ago.
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,840
I had to think. I had to promise him I'd
have lunch with him today. Oh, you did
8
00:00:23,840 --> 00:00:27,960
not do that. I did, but I probably
promised him my firstborn if I thought
9
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
get it here faster.
10
00:00:30,630 --> 00:00:31,630
Hey.
11
00:00:32,670 --> 00:00:33,790
What are we waiting for?
12
00:00:34,030 --> 00:00:37,670
Picasso to send us a computerized
drawing of precious dough.
13
00:00:37,970 --> 00:00:40,670
Well, at least this city hasn't
forgotten.
14
00:00:41,070 --> 00:00:42,070
Check it out.
15
00:00:42,210 --> 00:00:45,790
A four -year -old girl gets her throat
slashed? Who'd forget that?
16
00:00:46,330 --> 00:00:48,270
I'm sure the picture will help.
17
00:00:48,670 --> 00:00:50,330
Someone's got to recognize her and call.
18
00:00:50,910 --> 00:00:51,910
Who's that?
19
00:00:53,350 --> 00:00:54,670
That's the new deputy chief.
20
00:00:55,130 --> 00:00:56,950
There was a press conference downstairs.
21
00:00:57,640 --> 00:01:00,220
Shaking hands and kissing babies. God, I
love politics.
22
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
Captain, say anything about this?
23
00:01:01,860 --> 00:01:02,860
Not a word.
24
00:01:02,940 --> 00:01:06,500
Look, just because there's a new
administration doesn't mean the
25
00:01:06,500 --> 00:01:07,339
in jeopardy.
26
00:01:07,340 --> 00:01:08,740
Field Operations Bureau.
27
00:01:09,200 --> 00:01:11,840
Last time a new DC was appointed, he
cleaned house.
28
00:01:12,140 --> 00:01:13,840
Sent Captain Beers to traffic.
29
00:01:14,300 --> 00:01:15,600
Beers deserved traffic.
30
00:01:16,100 --> 00:01:19,220
But the captain's got a lot of fans in
this city, and she's a woman. She's
31
00:01:19,220 --> 00:01:20,740
to have to rob a bank to get fired.
32
00:01:22,180 --> 00:01:24,200
Anything yet? Any second now.
33
00:01:24,800 --> 00:01:29,080
Officer Washington is working with the
FBI cold case squad trying to ID
34
00:01:29,080 --> 00:01:32,640
Doe. Our sketch artists are working on a
computerized photograph.
35
00:01:33,020 --> 00:01:37,920
So I guess you'll be using the track
system to send it out? Already sent out
36
00:01:37,920 --> 00:01:41,600
teletypes to all 50 states describing
what we have and letting them know that
37
00:01:41,600 --> 00:01:42,660
track photo is coming.
38
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
That's nice work.
39
00:01:44,160 --> 00:01:45,600
It's the kind of spirit we like to see.
40
00:01:48,540 --> 00:01:52,380
I've got to meet the mayor. I'll see you
at 10, Katie. Shaking hands and kissing
41
00:01:52,380 --> 00:01:53,380
babies.
42
00:01:55,009 --> 00:01:56,250
Hey, we got a photo.
43
00:02:06,970 --> 00:02:08,669
Look how beautiful she was.
44
00:02:12,350 --> 00:02:13,189
Come on.
45
00:02:13,190 --> 00:02:18,750
You heard from her yet?
46
00:02:19,770 --> 00:02:22,050
She called me last night. She was
supposed to be here.
47
00:02:26,540 --> 00:02:28,080
Fresh as a daisy.
48
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
Hey guys.
49
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
I'm back.
50
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
How are you feeling?
51
00:03:21,020 --> 00:03:23,120
Guess I'm going to have to get used to
that question, huh?
52
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
It's only natural.
53
00:03:25,440 --> 00:03:26,660
Nobody's seen you for three months.
54
00:03:27,320 --> 00:03:30,620
If you want to talk... Look, Captain, I
did my time.
55
00:03:31,620 --> 00:03:34,680
Completed my 28 -day rehab, spent
another month in a halfway house.
56
00:03:36,080 --> 00:03:39,200
I have my ticket to return to work, so
let's just leave it at that, all right?
57
00:03:41,400 --> 00:03:42,460
I have these back now?
58
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
They were all yours.
59
00:03:50,800 --> 00:03:54,860
We went through a lot last year.
Captain, I just want to get back on the
60
00:03:57,540 --> 00:04:00,420
I know you probably have a million
reservations.
61
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
Not so.
62
00:04:02,340 --> 00:04:05,160
In fact, I hope there aren't any hard
feelings.
63
00:04:05,520 --> 00:04:06,760
They're none on my part anyway.
64
00:04:09,580 --> 00:04:10,580
None on mine either.
65
00:04:12,420 --> 00:04:13,420
Good.
66
00:04:22,089 --> 00:04:23,090
How'd that go?
67
00:04:23,390 --> 00:04:25,090
Just one big happy family.
68
00:04:27,270 --> 00:04:29,230
There's a body in an alley with a trail
row.
69
00:04:30,630 --> 00:04:33,030
Oh, DeBrayna? Yeah, this is Inspector
Exeter.
70
00:04:33,270 --> 00:04:34,270
Jenny. Hi.
71
00:04:39,590 --> 00:04:41,610
We're going to have a cake and banner
for you.
72
00:04:42,230 --> 00:04:43,250
On my birthday.
73
00:04:45,730 --> 00:04:47,650
Oh, I'm glad to see you back.
74
00:04:48,090 --> 00:04:49,090
Thanks.
75
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
I just wish everyone would stop asking
me how I feel.
76
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
You look great.
77
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
How do you feel?
78
00:04:57,920 --> 00:04:58,920
Sober.
79
00:05:00,420 --> 00:05:01,980
Well, a lot of things have changed here.
80
00:05:03,820 --> 00:05:05,840
Angela's gone, and C .D. has a new
partner.
81
00:05:06,300 --> 00:05:07,500
Yeah, come on, it's cute.
82
00:05:09,560 --> 00:05:12,860
Listen, Jen, I know it was a really
tough decision for you to go to rehab
83
00:05:12,860 --> 00:05:15,620
everything, and I just want you to know
that I'm very proud of you.
84
00:05:18,990 --> 00:05:24,370
I'm so glad to have you back. Look, Meg,
just don't expect too much, okay?
85
00:05:25,610 --> 00:05:30,210
Because I'm in a really bad mood, and I
think I'm going to be in a bad mood for
86
00:05:30,210 --> 00:05:31,210
the rest of my life.
87
00:05:33,730 --> 00:05:37,730
Some women may say they want a nice guy,
but they definitely don't want to sleep
88
00:05:37,730 --> 00:05:39,510
with him. Oh, that is crap.
89
00:05:40,350 --> 00:05:41,970
Wait, who's the nice guy in this car?
90
00:05:42,350 --> 00:05:43,510
It was the woman in this car.
91
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
Okay.
92
00:05:46,030 --> 00:05:47,450
So, help me out.
93
00:05:48,110 --> 00:05:48,969
We're at a bar.
94
00:05:48,970 --> 00:05:50,990
I see you. You see me. I walk up.
95
00:05:52,830 --> 00:05:54,150
What do you want to hear?
96
00:05:55,090 --> 00:05:56,470
Hi, my name is Brad Pitt.
97
00:05:56,990 --> 00:05:57,990
City.
98
00:05:59,570 --> 00:06:03,170
I'm not going to sit here and tell you
how to get more notches on your belt,
99
00:06:03,270 --> 00:06:06,330
because that's really why you're asking.
All right, fine. I admit it. I admit
100
00:06:06,330 --> 00:06:07,730
it. I'm a guy. I crave adventure.
101
00:06:07,970 --> 00:06:10,930
I like wild, abandoned sex, you know?
102
00:06:14,070 --> 00:06:15,070
What, you don't believe me?
103
00:06:15,980 --> 00:06:20,480
I think that at the end of the day, what
you really want is a miss come home to.
104
00:06:23,520 --> 00:06:24,660
We've been no games, right?
105
00:06:31,380 --> 00:06:34,660
But I still think you're breaking the
ice, so help me out.
106
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Okay.
107
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Give me your best shot.
108
00:06:40,720 --> 00:06:41,900
Hi, my name's George Clooney.
109
00:06:44,750 --> 00:06:46,370
There's Sable up there. I'll just pull
over.
110
00:06:55,090 --> 00:06:56,090
Hey.
111
00:06:58,930 --> 00:06:59,930
Hey, handsome.
112
00:07:00,090 --> 00:07:01,590
Where have you been? New gig.
113
00:07:01,870 --> 00:07:02,930
My new partner, CD.
114
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
You got anything for me?
115
00:07:05,670 --> 00:07:07,150
Madonna. You know her, right?
116
00:07:07,910 --> 00:07:10,450
She's seven months pregnant. You know,
still working, of course.
117
00:07:10,670 --> 00:07:12,290
And this guy wants to hook up.
118
00:07:13,280 --> 00:07:15,220
He roughs her up really bad.
119
00:07:15,440 --> 00:07:18,360
I mean, she didn't want me to say
anything, but... Think we could get a
120
00:07:18,360 --> 00:07:20,020
description of him? What kind of car he
drives?
121
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
Yeah, it was a rental.
122
00:07:21,620 --> 00:07:24,340
I mean, he didn't want her to get in the
car, though. Probably didn't want to
123
00:07:24,340 --> 00:07:25,119
mess it up.
124
00:07:25,120 --> 00:07:26,300
But here's the kicker.
125
00:07:26,720 --> 00:07:32,100
Last week, Dee Dee, who's also knocked
up five months, she tells me she was
126
00:07:32,100 --> 00:07:35,420
beaten up. I mean, by the same guy, it
sounds like. I mean, there's some crazy
127
00:07:35,420 --> 00:07:38,240
men out there. I mean, the streets
aren't even safe anymore. Okay, do you
128
00:07:38,240 --> 00:07:39,240
Dee Dee could talk to us?
129
00:07:39,460 --> 00:07:40,720
She will if I say so.
130
00:07:46,380 --> 00:07:48,220
Charles, on the button. Okay. See?
131
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
Thank you.
132
00:07:49,840 --> 00:07:52,340
Can we get you some coffee? Oh, no, I'm
fine.
133
00:07:53,660 --> 00:08:00,020
Um, Kate, I know how big a
responsibility you have running this
134
00:08:00,440 --> 00:08:02,820
48 patrol officers, 20 inspectors.
135
00:08:03,620 --> 00:08:05,620
But frankly, there's been some concern
downtown.
136
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
Bottom line,
137
00:08:08,300 --> 00:08:12,100
your closure rate's too low, especially
in the Bayview -Hunters Point District,
138
00:08:12,180 --> 00:08:13,460
and your overtime's too high.
139
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Well...
140
00:08:16,340 --> 00:08:20,360
I hope this is the standard welcoming
speech you're giving to all the division
141
00:08:20,360 --> 00:08:24,260
captains because my closure rate is no
lower than any of theirs.
142
00:08:25,120 --> 00:08:29,240
And as far as overtime goes, it's pretty
amazing that in one breath you're
143
00:08:29,240 --> 00:08:32,679
telling me that I'm not solving enough
cases and in the next you're expecting
144
00:08:32,679 --> 00:08:36,380
to improve on that by cutting down the
hours my officers are working. That's
145
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
reality, Kate.
146
00:08:37,440 --> 00:08:39,080
I need to see your numbers improve.
147
00:08:39,950 --> 00:08:43,250
And until I can go over all your stats,
I'm afraid I can't allow you to
148
00:08:43,250 --> 00:08:47,110
authorize any more overtime or
supplemental expenditures without my
149
00:08:47,110 --> 00:08:48,370
approval. And one more thing.
150
00:08:49,930 --> 00:08:50,930
Inspector Eckstead.
151
00:08:51,290 --> 00:08:52,630
She completed her rehab.
152
00:08:52,850 --> 00:08:53,769
Well, that's true.
153
00:08:53,770 --> 00:08:56,470
But you're the only one around here who
believes she's ready to come back.
154
00:08:58,230 --> 00:09:03,330
Look, Kate, I want you to know that I've
always had the greatest amount of
155
00:09:03,330 --> 00:09:04,330
respect for you.
156
00:09:05,010 --> 00:09:08,450
It's my hope that we can make this work.
157
00:09:09,170 --> 00:09:14,470
Really? I thought you were hoping I'd
screw up so you could replace me with
158
00:09:14,470 --> 00:09:15,470
of your own people.
159
00:09:21,070 --> 00:09:22,970
I'll be in tomorrow morning to go read a
book.
160
00:09:24,070 --> 00:09:25,070
I'll see you then.
161
00:09:30,750 --> 00:09:33,150
Do you want to see your stats for the
past year?
162
00:09:34,290 --> 00:09:35,550
Brandon, were you eavesdropping?
163
00:09:36,690 --> 00:09:38,250
No. More than usual.
164
00:09:43,650 --> 00:09:44,830
So where's Gabe now?
165
00:09:45,370 --> 00:09:46,790
He had a gig in New Orleans.
166
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
He'll be back next week.
167
00:09:48,850 --> 00:09:51,590
So he gave you a ring and you didn't try
it on? Right.
168
00:09:51,870 --> 00:09:52,950
I don't believe you.
169
00:09:54,010 --> 00:09:56,530
I'm not ready, Jen. Gabe knows that. He
understands.
170
00:09:57,190 --> 00:09:59,070
Yeah, but you didn't give it back, did
you? You kept it.
171
00:09:59,610 --> 00:10:01,710
Yeah. So? So what?
172
00:10:03,050 --> 00:10:04,470
Nothing. Nothing.
173
00:10:05,270 --> 00:10:06,270
Hello, Doc.
174
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Let's talk in here.
175
00:10:07,700 --> 00:10:10,100
This guy, stick a fork in him, he's
done.
176
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
You can call me Danny.
177
00:10:12,660 --> 00:10:14,180
How many times was he shot?
178
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
At least five.
179
00:10:16,100 --> 00:10:18,940
How do we... Yeah, bullets prior to
close range.
180
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Want to hear my theory?
181
00:10:21,080 --> 00:10:22,860
The bullet holes start at the foot.
182
00:10:23,300 --> 00:10:27,600
Go to the knee, thigh, torso, head.
183
00:10:28,440 --> 00:10:32,240
I figured that unless this guy was
trying to impress his date with the leg
184
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
connected to the...
185
00:10:33,560 --> 00:10:35,160
Yeah, it was a torture killing.
186
00:10:35,380 --> 00:10:37,340
He shot him in the foot. He wasn't
talking.
187
00:10:37,720 --> 00:10:39,220
You get the picture, Inspector.
188
00:10:39,960 --> 00:10:41,160
Anything else on him?
189
00:10:42,080 --> 00:10:44,500
Yeah, about $110 bills.
190
00:10:46,000 --> 00:10:47,160
You selling 10 shots?
191
00:10:47,700 --> 00:10:50,160
I'll call DEA, see what's going down in
this neighborhood.
192
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
Thank you, sir.
193
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Oh, boy.
194
00:10:58,660 --> 00:11:01,040
Are you okay?
195
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
You know what? No.
196
00:11:04,220 --> 00:11:05,560
No, I am not okay.
197
00:11:05,780 --> 00:11:06,780
Thanks to you.
198
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
We have.
199
00:11:12,380 --> 00:11:18,820
I hate to be able to leave a crime
scene, dead body, go home, have a couple
200
00:11:18,820 --> 00:11:20,560
beers, relax, live like a baby.
201
00:11:22,960 --> 00:11:24,800
Yeah, I don't get to do that anymore,
though, do I?
202
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
No. No, I am definitely not okay.
203
00:11:41,220 --> 00:11:43,280
Oh, that's fine. That's fine. Thank you.
204
00:11:43,860 --> 00:11:44,900
Appreciate you coming down.
205
00:11:45,400 --> 00:11:47,660
This is the fourth report we've had on
this guy.
206
00:11:47,900 --> 00:11:49,840
So how did he approach you? Was he
driving?
207
00:11:50,340 --> 00:11:51,340
Yeah, yeah.
208
00:11:51,780 --> 00:11:53,400
But he didn't want me to get in his car.
209
00:11:53,740 --> 00:11:55,340
It was a rental, I think.
210
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Economy.
211
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
Should have known.
212
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
So he parked the car?
213
00:12:02,780 --> 00:12:03,780
Yeah.
214
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Got out.
215
00:12:06,220 --> 00:12:07,420
Asked if I wanted to date.
216
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
I said, sure.
217
00:12:09,710 --> 00:12:11,270
We talk business, you know.
218
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
They give you the money?
219
00:12:12,650 --> 00:12:13,650
No.
220
00:12:13,830 --> 00:12:15,130
I asked them for it.
221
00:12:16,850 --> 00:12:17,990
And they hit me.
222
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Right here.
223
00:12:19,550 --> 00:12:20,550
Right in the face.
224
00:12:21,110 --> 00:12:22,110
How much did you do?
225
00:12:23,030 --> 00:12:24,030
I started yelling.
226
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
Drop down.
227
00:12:26,270 --> 00:12:28,070
You know, protect my baby and all.
228
00:12:28,530 --> 00:12:29,770
You got a good look at them, though.
229
00:12:30,090 --> 00:12:33,550
Yeah. I mean, sort of.
230
00:12:34,570 --> 00:12:36,510
I never really look at these guys, you
know.
231
00:12:37,710 --> 00:12:40,910
I mean, after a while, they all sort of
look alike.
232
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
White guy,
233
00:12:44,210 --> 00:12:45,310
that's your bill.
234
00:12:47,790 --> 00:12:50,330
You think I can get another sandwich at
some cab fare?
235
00:12:51,170 --> 00:12:52,170
Sure.
236
00:12:52,630 --> 00:12:53,630
We'll be right back.
237
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Homey doesn't.
238
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
My card.
239
00:13:17,960 --> 00:13:19,320
My home and cell on the back.
240
00:13:23,940 --> 00:13:25,280
So this is where we're going to be
meeting?
241
00:13:27,320 --> 00:13:29,560
What, you expect an office with a nice
couch?
242
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Try the peach cobbler.
243
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
Thanks, I've eaten.
244
00:13:34,180 --> 00:13:35,680
Really good peach cobbler.
245
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
Fine.
246
00:13:39,130 --> 00:13:40,350
Una mas, por favor.
247
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
So,
248
00:13:44,930 --> 00:13:47,210
how goes it?
249
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
It's all right.
250
00:13:59,050 --> 00:14:02,090
You know, the county pays a crap full of
money for this program.
251
00:14:02,910 --> 00:14:04,650
You might as well take advantage of it.
252
00:14:05,170 --> 00:14:06,170
Of me.
253
00:14:07,340 --> 00:14:10,740
I've been right where you are four or
five times.
254
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
Is that a record?
255
00:14:14,360 --> 00:14:15,360
Not hardly.
256
00:14:16,220 --> 00:14:19,980
Ninety -nine percent of addicts are back
to using in the first 120 days.
257
00:14:21,260 --> 00:14:24,340
So why don't I just go out and get
myself a six -pack right now and stop
258
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
everybody's time?
259
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
You're funny.
260
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
I like that.
261
00:14:28,660 --> 00:14:29,660
Here you go.
262
00:14:33,580 --> 00:14:34,580
What's that?
263
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Your life.
264
00:14:36,440 --> 00:14:37,980
Personnel file, credit reports.
265
00:14:39,500 --> 00:14:41,580
Why are my credit reports any of your
business?
266
00:14:42,080 --> 00:14:44,160
Because hard times make crooked cops.
267
00:14:48,280 --> 00:14:49,320
You're broke, Jenny.
268
00:14:49,780 --> 00:14:52,500
Credit card's maxed out. Your car
repossessed.
269
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
What are you going to do?
270
00:14:57,540 --> 00:14:59,140
I don't know yet.
271
00:15:00,740 --> 00:15:01,740
You want a drink?
272
00:15:02,100 --> 00:15:03,560
All the time. How about you?
273
00:15:08,300 --> 00:15:10,560
That's a list of all the AA meetings in
the area.
274
00:15:10,820 --> 00:15:13,120
I want you to attend at least three a
week.
275
00:15:14,080 --> 00:15:16,580
See, well, that's not mandatory.
276
00:15:18,220 --> 00:15:20,060
Meeting with you two times a week is.
277
00:15:21,580 --> 00:15:27,220
You know, you can quote me all the
statistics that you want. The fact is, I
278
00:15:27,220 --> 00:15:31,300
wasn't even in that 28 -day hellhole,
nor in that halfway house, and I used
279
00:15:31,300 --> 00:15:34,360
term lightly that I just got out of. So
you know what? I'm not going back.
280
00:15:35,580 --> 00:15:36,580
You can count on it.
281
00:15:44,280 --> 00:15:45,560
Okay? Are we done?
282
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
I am.
283
00:15:47,860 --> 00:15:50,880
I've been doing this a long time, and I
can spot a loser when I see one.
284
00:15:51,220 --> 00:15:52,680
You're on spin dry, baby.
285
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
You're still damp.
286
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
You're nowhere near where you'd have to
be to call yourself a recovering
287
00:15:56,800 --> 00:15:59,380
alcoholic. So you find yourself another
sponsor.
288
00:15:59,860 --> 00:16:02,600
Somebody's willing to sit here and
listen to your crap and believe it.
289
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
Wait a minute.
290
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
See you around.
291
00:17:02,700 --> 00:17:03,700
Who's that with Magda?
292
00:17:05,020 --> 00:17:06,900
Special Agent Bernard, DEA.
293
00:17:07,800 --> 00:17:12,060
Call this number, ask for Agent
Williams. There's about 50 guys over at
294
00:17:12,060 --> 00:17:14,380
working on this, but he seems like the
lead man.
295
00:17:14,599 --> 00:17:17,800
I talked to him about you. I told him
how hard you were working to find this
296
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
girl's parents.
297
00:17:18,819 --> 00:17:20,020
Thanks. You're welcome.
298
00:17:20,839 --> 00:17:21,859
You all set with Mike?
299
00:17:22,819 --> 00:17:26,940
Yeah, you and the boys will be on radio
contact, but you and I should have some
300
00:17:26,940 --> 00:17:27,940
sort of signal.
301
00:17:28,109 --> 00:17:29,830
Am I playing with my right earring?
302
00:17:30,550 --> 00:17:32,230
You've done this before, haven't you?
Yeah.
303
00:17:32,550 --> 00:17:36,430
When I was on patrol, anytime anyone
needed an undercover whore, I was
304
00:17:36,430 --> 00:17:38,210
nominated. Well, it's because you're
blonde.
305
00:17:38,850 --> 00:17:40,090
Apparently you don't have no hair.
306
00:17:40,350 --> 00:17:43,410
The blacks used to own that corner. I
mean, they still do.
307
00:17:43,830 --> 00:17:45,630
And now they're renting out to the
Honduran.
308
00:17:46,710 --> 00:17:47,990
Do you recognize them?
309
00:17:48,370 --> 00:17:52,510
No. But one of my CIs said that a
shipment came in last week worth a
310
00:17:52,510 --> 00:17:53,510
hundred grand on the street.
311
00:17:53,880 --> 00:17:56,540
And what happened to it? I think they
made a deal with the local supplier.
312
00:17:56,880 --> 00:17:58,580
Paid him like 50 grand to sell it for
him.
313
00:17:59,100 --> 00:18:01,720
So this informant of yours, you think he
would talk to us?
314
00:18:02,360 --> 00:18:04,060
Sorry, I can't give the guy his name
right now.
315
00:18:05,020 --> 00:18:06,560
Thank the DEA for your assistance.
316
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
You know how it is.
317
00:18:08,340 --> 00:18:10,500
I'm trying to work on something here.
Yeah, well, so are we.
318
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
I'll see you around.
319
00:18:13,840 --> 00:18:14,840
Did he give you anything?
320
00:18:15,000 --> 00:18:18,440
No. I think his motto is it's better to
receive than to give.
321
00:18:24,240 --> 00:18:26,700
Ginny girl, come on in.
322
00:18:28,580 --> 00:18:31,300
I couldn't believe it when I got your
call.
323
00:18:32,680 --> 00:18:35,080
I didn't think you were coming back for
another week.
324
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
How you doing, Dad?
325
00:18:37,380 --> 00:18:39,040
Same old, same old, you know.
326
00:18:39,500 --> 00:18:43,260
When I told Casey you called, he wanted
to come over. John Jr.
327
00:18:43,480 --> 00:18:45,040
too, but they're both working tonight.
328
00:18:45,840 --> 00:18:47,180
No, that's good.
329
00:18:47,400 --> 00:18:51,740
Oh, listen, I fixed up your old bed.
It's a little lumpy, but, you know.
330
00:18:52,200 --> 00:18:54,940
Hey, don't worry about it. I'm sure it's
better than the cot I've been sleeping
331
00:18:54,940 --> 00:18:59,980
on. Oh, jeez. Did you call your
landlord?
332
00:19:01,160 --> 00:19:02,360
I said he was sorry.
333
00:19:02,720 --> 00:19:06,500
Said it was the management company's
decision to lock me out. I would have
334
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
covered you.
335
00:19:07,560 --> 00:19:10,380
Tell you the truth, I didn't like that
place too much anyway.
336
00:19:18,220 --> 00:19:21,720
You know what, Dad? I, um... Oh, hey,
look, I... I don't think I can stay
337
00:19:21,880 --> 00:19:23,540
I just, I think I made a mistake.
338
00:19:23,900 --> 00:19:25,340
No, what are you talking about? The
beers?
339
00:19:25,700 --> 00:19:28,280
Look, they're gone. I'm throwing
everything away.
340
00:19:28,700 --> 00:19:29,720
Even the hard stuff.
341
00:19:30,160 --> 00:19:34,140
Dad, please, I... I don't want to
interrupt your life here.
342
00:19:36,880 --> 00:19:40,220
Maybe if you could just loan me some
money.
343
00:19:40,500 --> 00:19:42,700
What is that? What, you're going to go
to a motel?
344
00:19:43,000 --> 00:19:44,620
No way, you have family.
345
00:19:44,880 --> 00:19:46,500
Don't worry, I'm going to get rid of
everything.
346
00:19:48,860 --> 00:19:50,240
Dad. Ginny, don't.
347
00:19:52,980 --> 00:19:56,320
It hasn't been easy on me since you
left, you know?
348
00:19:57,520 --> 00:19:59,240
I mean, all those things you said.
349
00:20:02,340 --> 00:20:03,340
I'll tell you what.
350
00:20:03,500 --> 00:20:06,780
You're going to stay here with me until
you're on your feet, and that's that.
351
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
Please.
352
00:20:20,510 --> 00:20:21,510
Don't mention it.
353
00:20:21,890 --> 00:20:24,370
I'm just going to clean out some stuff
here.
354
00:20:24,890 --> 00:20:26,190
You look good, by the way.
355
00:20:29,870 --> 00:20:34,710
So, look, Sergeant, you have the photo.
I'd really appreciate it if you post it
356
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
in your precinct.
357
00:20:36,390 --> 00:20:37,390
Oh, yeah.
358
00:20:37,510 --> 00:20:38,510
Station house.
359
00:20:38,930 --> 00:20:39,930
That's right.
360
00:20:40,490 --> 00:20:43,450
Okay, so, yeah, it was nice talking to
you, too.
361
00:20:45,930 --> 00:20:47,050
Been on the phone all day?
362
00:20:47,510 --> 00:20:49,230
Yeah, just following up.
363
00:20:50,540 --> 00:20:53,160
What, D .C. gonna get on your case about
all the long distance?
364
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
I'll try.
365
00:20:55,260 --> 00:20:58,980
I made a couple of phone calls myself
today. Canada, Mexico.
366
00:21:00,680 --> 00:21:02,120
Talked to someone at the embassy there.
367
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
It's crazy.
368
00:21:07,660 --> 00:21:09,440
I mean, look at her.
369
00:21:10,620 --> 00:21:12,280
Doesn't somebody out there miss her?
370
00:21:14,040 --> 00:21:17,880
How can a four -year -old girl just
disappear and go unnoticed?
371
00:21:18,100 --> 00:21:19,480
It's been almost two months.
372
00:21:19,980 --> 00:21:21,080
Well, you know the possibilities.
373
00:21:22,240 --> 00:21:24,060
Her parents could have been killed as
well.
374
00:21:26,140 --> 00:21:27,620
Her parents could have killed her.
375
00:21:30,800 --> 00:21:35,760
No, I just can't take the feeling that
someone out there is looking for her.
376
00:21:37,500 --> 00:21:39,800
Who doesn't read the papers or watch the
news?
377
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
They're out there.
378
00:21:42,320 --> 00:21:43,520
I can find them.
379
00:21:50,590 --> 00:21:51,590
M .E. called.
380
00:21:51,850 --> 00:21:54,450
Says he's got a match to the murder that
occurred yesterday.
381
00:21:54,710 --> 00:21:55,710
A woman.
382
00:21:57,970 --> 00:22:00,350
Could be his girlfriend or partner.
383
00:22:00,630 --> 00:22:04,150
I spoke to that guy down in lockup. He
said he saw a couple trying to move some
384
00:22:04,150 --> 00:22:05,470
stuff about six weeks ago.
385
00:22:06,030 --> 00:22:07,870
Latino man, black woman.
386
00:22:08,830 --> 00:22:09,830
Never saw him before.
387
00:22:10,190 --> 00:22:11,390
Well, that's the address.
388
00:22:11,970 --> 00:22:13,590
Thanks. I'm going to check it with the
captain.
389
00:22:16,530 --> 00:22:17,550
How's the search coming?
390
00:22:18,270 --> 00:22:20,430
Making new friends all over the country.
391
00:22:23,490 --> 00:22:24,970
I'm not on the street, you know.
392
00:22:25,830 --> 00:22:27,450
Light duty, as they call it.
393
00:22:27,910 --> 00:22:30,130
So, this is all I can do.
394
00:22:34,150 --> 00:22:35,150
Hey,
395
00:22:42,970 --> 00:22:43,970
Doug. Ladies.
396
00:22:44,510 --> 00:22:45,510
Hey, Memo.
397
00:22:45,690 --> 00:22:46,950
Back to like the body we found
yesterday.
398
00:22:47,390 --> 00:22:49,190
Entry wound start at the leg, move
upwards.
399
00:22:50,490 --> 00:22:51,670
Some needle track marks.
400
00:22:52,070 --> 00:22:55,290
Looks around 25 ATD at least 24 hours
ago.
401
00:22:56,030 --> 00:22:57,030
Anybody know her?
402
00:22:57,930 --> 00:22:58,930
That's the manager.
403
00:23:00,570 --> 00:23:01,990
Thank you. Anytime.
404
00:23:04,150 --> 00:23:06,470
Inspector Eckstead, this is Inspector
Ramirez.
405
00:23:06,710 --> 00:23:08,010
Are you the department manager?
406
00:23:08,530 --> 00:23:11,650
Yeah. Did you see or hear anything?
407
00:23:12,030 --> 00:23:13,030
No, nothing.
408
00:23:14,060 --> 00:23:15,320
Do you know the name of this tenant?
409
00:23:15,720 --> 00:23:17,040
She's not a tenant here.
410
00:23:17,280 --> 00:23:23,400
I rented this apartment to Mrs. Dunkel.
Oh, okay. So, uh, where's Mrs. Dunkel?
411
00:23:24,840 --> 00:23:25,840
Haven't seen her.
412
00:23:26,840 --> 00:23:28,460
And you're sure this isn't her?
413
00:23:28,960 --> 00:23:30,820
Mrs. Dunkel's almost 80.
414
00:23:32,020 --> 00:23:36,860
I don't know who this woman is. Look,
I've got a hundred families here. Maybe
415
00:23:36,860 --> 00:23:37,860
she went on vacation.
416
00:23:38,970 --> 00:23:40,970
Okay, well, here's my card, Ms.
417
00:23:41,350 --> 00:23:42,350
Ortiz. Mrs.
418
00:23:42,370 --> 00:23:45,830
Ortiz. Mrs. Ortiz. Well, we're going to
need to get a statement from you, so
419
00:23:45,830 --> 00:23:46,970
we'll be in touch.
420
00:23:47,590 --> 00:23:53,510
Oh, do you send someone to clean up
after? We'll take care of it.
421
00:23:57,910 --> 00:24:02,930
Okay, so what? The man and the woman
were a couple, partners, took a
422
00:24:03,010 --> 00:24:04,370
but decided to pocket the money.
423
00:24:04,610 --> 00:24:05,610
Yeah.
424
00:24:05,890 --> 00:24:07,370
Obviously not a smart move.
425
00:24:10,060 --> 00:24:11,060
Are you guys on?
426
00:24:11,120 --> 00:24:13,100
Yeah, we're just around the corner. We
got visual.
427
00:24:13,480 --> 00:24:16,560
You can holler if you need any help. I
can take him down myself.
428
00:24:17,180 --> 00:24:19,440
Toughest fights I ever had was with one
of these Johns. I mean, they would
429
00:24:19,440 --> 00:24:22,180
rather die than get busted for
solicitation and have to go home and
430
00:24:22,180 --> 00:24:23,180
wife and kids.
431
00:24:24,540 --> 00:24:28,700
I still find it very hard to believe
that anyone's going to approach me
432
00:24:28,700 --> 00:24:29,459
like this.
433
00:24:29,460 --> 00:24:30,460
You'll see.
434
00:24:30,680 --> 00:24:32,820
You're going to be very popular.
Besides, you look radiant.
435
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Shut up.
436
00:24:47,940 --> 00:24:48,940
Hey,
437
00:24:52,360 --> 00:24:56,020
Jen, I'm going to go pick Ben up from my
cousins, and then I'm going to drop him
438
00:24:56,020 --> 00:24:57,300
off at my mom's, and I'll be back.
439
00:24:57,760 --> 00:24:59,340
You know what? Don't worry about it.
440
00:24:59,560 --> 00:25:03,080
Really, I'm just going to go over these
canvassing cards, probably go back by
441
00:25:03,080 --> 00:25:06,240
the apartment building, knock on some
doors, pay a visit to the manager.
442
00:25:07,040 --> 00:25:08,340
Let's go. Be with Ben.
443
00:25:11,140 --> 00:25:12,720
Did you meet with your sponsor?
444
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Oh, yeah.
445
00:25:14,860 --> 00:25:16,090
Yes. That was comforting.
446
00:25:17,810 --> 00:25:18,810
Called me a loser.
447
00:25:20,030 --> 00:25:21,070
Why did he say that?
448
00:25:22,250 --> 00:25:24,470
Because I'm not buying into his whole AA
thing.
449
00:25:25,470 --> 00:25:28,450
Pray to a higher power, make amends.
Mom, you know what? Please.
450
00:25:29,730 --> 00:25:30,810
No lectures from you.
451
00:25:32,890 --> 00:25:34,030
Okay, what are you going to do?
452
00:25:35,210 --> 00:25:36,210
Find a new sponsor.
453
00:25:37,190 --> 00:25:38,190
All right.
454
00:25:39,310 --> 00:25:42,970
Look, I'm going to drop Ben off. I'm
going to tuck him in, read him a story,
455
00:25:42,970 --> 00:25:44,470
I'll be back in a couple of hours, okay?
456
00:25:48,540 --> 00:25:49,540
Yeah.
457
00:25:53,200 --> 00:25:58,960
Can we have a car pulling up here? This
could be an economy rental.
458
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
No plates on it.
459
00:26:19,530 --> 00:26:20,530
How much for a date?
460
00:26:21,050 --> 00:26:22,070
Depends on what you want.
461
00:26:23,190 --> 00:26:24,250
Want to go to your car?
462
00:26:25,750 --> 00:26:26,750
Let's go for a walk.
463
00:26:27,950 --> 00:26:29,290
I haven't seen you around before.
464
00:26:29,810 --> 00:26:30,810
Want to see more?
465
00:26:31,470 --> 00:26:32,470
Okay, heads up.
466
00:26:33,270 --> 00:26:34,490
Heads up. I'll wait for a signal.
467
00:26:39,910 --> 00:26:40,910
No,
468
00:26:41,230 --> 00:26:42,710
no, it's too soon. Just wait.
469
00:26:43,510 --> 00:26:45,010
I'm going to need the 20 first.
470
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
SF PD.
471
00:26:51,900 --> 00:26:54,780
All right, I'm going in.
472
00:26:56,700 --> 00:26:58,660
I said SF PD, buddy.
473
00:27:00,020 --> 00:27:01,020
Bitch!
474
00:27:06,380 --> 00:27:07,700
What happened? What happened? Are you
okay?
475
00:27:08,420 --> 00:27:09,420
He bit me.
476
00:27:09,580 --> 00:27:11,820
He bit me. Go. 516 with a code 33.
477
00:27:12,280 --> 00:27:13,840
Suspect fleeing eastbound on King
Street.
478
00:27:14,180 --> 00:27:15,240
Copy that. We're on our way.
479
00:27:19,660 --> 00:27:20,660
Need some help?
480
00:27:20,720 --> 00:27:22,760
No, I can handle it. All right.
481
00:27:23,060 --> 00:27:26,260
I can't let you in. I've got cats.
482
00:27:27,500 --> 00:27:28,500
I like cats.
483
00:27:31,440 --> 00:27:33,100
I'm sorry I can't help you.
484
00:27:38,040 --> 00:27:42,560
But as I said, I... I don't know who
that woman is.
485
00:27:46,220 --> 00:27:48,040
So how long have you been the manager
here?
486
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
Three years.
487
00:27:51,950 --> 00:27:56,230
I suppose that most of the tenants stick
around for at least that long, huh?
488
00:27:56,290 --> 00:27:59,310
With the subsidy, the rent must be
pretty low.
489
00:28:00,210 --> 00:28:01,210
I guess.
490
00:28:04,330 --> 00:28:10,650
You know, it's interesting because a lot
of the names on the mailboxes aren't
491
00:28:10,650 --> 00:28:13,970
actually the people who are living in
the apartments.
492
00:28:16,290 --> 00:28:17,750
How might you explain that?
493
00:28:21,840 --> 00:28:24,600
Maybe I'd be really careful here.
494
00:28:26,320 --> 00:28:29,260
So far you haven't told me much, but I
don't think you've straight out lied.
495
00:28:32,520 --> 00:28:35,900
Look, Mrs. Ortiz, I know that you're
taking money on the side by subletting
496
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
these units.
497
00:28:37,680 --> 00:28:39,280
Maybe I can overlook that.
498
00:28:41,280 --> 00:28:42,720
But I want the name of the woman.
499
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Sheila.
500
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
Sheila Earl.
501
00:28:50,990 --> 00:28:57,070
She and her boyfriend, his name was
Wayne Hoyas, moved in a month or so ago.
502
00:28:57,370 --> 00:28:59,050
Was she dealing out of her apartment?
503
00:29:00,030 --> 00:29:01,190
That I don't know.
504
00:29:05,170 --> 00:29:06,910
Okay, Mrs. Ortiz, thank you.
505
00:29:07,350 --> 00:29:09,130
You've been very helpful. I'll be in
touch.
506
00:29:10,450 --> 00:29:11,710
What about the little girl?
507
00:29:13,490 --> 00:29:15,810
What little girl? Her daughter, Cora.
508
00:29:16,550 --> 00:29:18,090
She was only three or four.
509
00:29:23,470 --> 00:29:26,030
It was nice meeting you on the phone,
too.
510
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Bye.
511
00:29:33,870 --> 00:29:34,870
What?
512
00:29:37,430 --> 00:29:39,130
Precious Doe's real name was Cora.
513
00:29:40,250 --> 00:29:41,250
Cora Earle.
514
00:29:42,330 --> 00:29:45,630
Her mother was the drug dealer who was
murdered two days ago.
515
00:29:49,010 --> 00:29:50,010
Well, how do you know?
516
00:29:50,230 --> 00:29:51,310
How do you know for sure?
517
00:29:52,400 --> 00:29:56,100
The apartment manager ID'd her,
recognized her from the photo.
518
00:29:57,880 --> 00:29:59,680
She was probably using Reina.
519
00:30:00,360 --> 00:30:04,500
You know, figured a woman with a kid is
less likely to attract the cop.
520
00:30:06,720 --> 00:30:10,900
We think the mom and the boyfriend made
a deal with a Honduran supplier to sell
521
00:30:10,900 --> 00:30:15,040
coke. They got the coke, but never gave
them the money from the sales.
522
00:30:15,600 --> 00:30:18,640
Then they took the girl and threatened
to kill her if they didn't get their
523
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
money.
524
00:30:20,200 --> 00:30:22,080
They did and finished off the job.
525
00:30:26,020 --> 00:30:27,260
I don't believe it.
526
00:30:28,620 --> 00:30:32,880
Look, I know you've been real close to
this case, but it's true.
527
00:30:36,960 --> 00:30:41,080
Bernard from the DEA called to say the
Hondurans have left the country.
528
00:30:41,860 --> 00:30:42,860
Yeah, right.
529
00:30:43,220 --> 00:30:44,500
You think Bernard's lying?
530
00:30:45,740 --> 00:30:49,120
I think he'd do whatever he had to do to
get all the credit on a big bust.
531
00:31:26,120 --> 00:31:30,960
You know, back when I was on patrol, we
had to serve a warrant at this house out
532
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
in Richmond.
533
00:31:32,840 --> 00:31:37,280
And this very young couple, so strung
out.
534
00:31:40,060 --> 00:31:41,780
There was a dead baby on a rug.
535
00:31:44,180 --> 00:31:45,180
Skin and bones.
536
00:31:49,680 --> 00:31:55,460
I thought, what kind of a mother,
father, does this?
537
00:32:01,070 --> 00:32:04,630
I went home and called into bed with my
little girl.
538
00:32:06,590 --> 00:32:08,050
I held her so tight.
539
00:32:10,450 --> 00:32:11,450
They're wrong.
540
00:32:15,370 --> 00:32:20,410
You know, Renée, you got to learn to
face it. Her mother was a drug addict
541
00:32:20,410 --> 00:32:21,770
dealer who was using her?
542
00:32:22,950 --> 00:32:23,950
No way.
543
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
Look at this.
544
00:32:27,130 --> 00:32:28,650
This is a homemade dress.
545
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Look at this mocking.
546
00:32:32,480 --> 00:32:34,080
That's hand -stitched.
547
00:32:37,280 --> 00:32:40,560
These little hair barrettes with the
little bears on them.
548
00:32:42,560 --> 00:32:44,560
Heart -shaped gold necklace.
549
00:32:47,640 --> 00:32:52,680
Someone adored this little girl.
550
00:32:56,360 --> 00:32:57,660
She was loved.
551
00:33:13,919 --> 00:33:15,180
Hey, how you doing?
552
00:33:16,680 --> 00:33:17,680
I'm okay.
553
00:33:19,780 --> 00:33:20,880
Would you give me a decal?
554
00:33:21,180 --> 00:33:22,760
Yeah. For the doctor.
555
00:33:23,400 --> 00:33:24,440
A good bite.
556
00:33:25,460 --> 00:33:27,680
Put me on AZT. Just a precaution.
557
00:33:27,880 --> 00:33:30,740
And I have to go through a hepatitis
immunization today.
558
00:33:33,260 --> 00:33:36,660
You know, if we don't find this guy, I'm
going to be on AZT for six months.
559
00:33:36,900 --> 00:33:40,240
We're going to get this guy, all right?
And the chances are... We all know what
560
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
the chances are.
561
00:33:42,640 --> 00:33:44,440
This is going to be hell in my social
life.
562
00:33:45,820 --> 00:33:46,820
We got a plate?
563
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
No, no plates.
564
00:33:48,140 --> 00:33:51,980
But he left the car. It's a rental. No
paperwork in it. Ran the VIN number.
565
00:33:52,520 --> 00:33:55,380
Contacted every agency in the city. Make
the rounds again. See if they got the
566
00:33:55,380 --> 00:33:57,580
info. I'm going to go back on the
street.
567
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
Come see me later?
568
00:34:26,320 --> 00:34:27,320
I hope you don't mind.
569
00:34:28,100 --> 00:34:32,540
I saw that you had your stats out, and I
wasn't sure what time you were going to
570
00:34:32,540 --> 00:34:37,560
get in. So, anyhow, I figured I had some
time this morning, and I was anxious
571
00:34:37,560 --> 00:34:39,699
to... To see what you could find to
incriminate me.
572
00:34:40,420 --> 00:34:41,580
You're not on trial, Kate.
573
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Really?
574
00:34:43,100 --> 00:34:44,199
Captain, I need your signature.
575
00:34:45,880 --> 00:34:48,860
I hope that's been pre -approved. As a
matter of fact, it has.
576
00:34:49,280 --> 00:34:50,760
Just finished a meeting with the chief.
577
00:34:51,239 --> 00:34:52,239
Really?
578
00:34:52,900 --> 00:34:54,100
About anything in particular?
579
00:34:54,580 --> 00:34:58,520
Just that... Inspectors Ramirez and
Eckstead located Precious Doe's mother.
580
00:34:59,520 --> 00:35:02,120
Found out who killed her and her
daughter and why.
581
00:35:06,480 --> 00:35:10,000
Kate, we seem to have gotten off on the
wrong foot.
582
00:35:10,760 --> 00:35:12,580
I mean, we both have the same goals.
583
00:35:12,960 --> 00:35:15,720
Not if your goal is to replace me. I
never made any threats.
584
00:35:16,000 --> 00:35:17,220
No, but I will.
585
00:35:17,960 --> 00:35:21,360
You try and undermine my authority here,
you're in for the fight of your life.
586
00:35:24,859 --> 00:35:27,360
And when you want to go over my books,
please call and make an appointment.
587
00:35:28,000 --> 00:35:31,040
I'd be more than happy to accommodate
your schedule, if at all possible.
588
00:35:41,340 --> 00:35:43,820
Kate, you may not believe this, but I
don't want a war.
589
00:35:44,660 --> 00:35:46,400
I just want to improve this division.
590
00:35:48,040 --> 00:35:49,580
I hope to do it with your assistance.
591
00:35:53,390 --> 00:35:54,390
I'll call you tomorrow.
592
00:35:57,470 --> 00:35:58,470
Don't be here.
593
00:36:02,030 --> 00:36:03,110
You have a good day, folks.
594
00:36:03,730 --> 00:36:04,730
Drive safe.
595
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
Can I have you, sir?
596
00:36:12,910 --> 00:36:15,710
I got to hand it to myself. I got all
the agencies around town.
597
00:36:16,150 --> 00:36:19,990
No one's missing a rental. And then no
one seems to remember renting anything.
598
00:36:20,050 --> 00:36:22,390
Anybody matches your description either.
So I figure.
599
00:36:23,560 --> 00:36:25,660
Maybe this guy actually works in one of
these places.
600
00:36:30,680 --> 00:36:31,780
Big tough guy, huh?
601
00:36:32,260 --> 00:36:33,460
Beating up pregnant hookers?
602
00:36:33,740 --> 00:36:35,220
Biting? He hit me.
603
00:36:35,540 --> 00:36:36,640
I'm calling my lawyer.
604
00:36:36,880 --> 00:36:39,960
Good. Well, first we're going to take a
little trip to the hospital, huh? See if
605
00:36:39,960 --> 00:36:41,660
your blood is as red as mine. I refuse.
606
00:36:42,040 --> 00:36:44,420
I refuse to take a test. Good. Refuse.
607
00:36:44,780 --> 00:36:45,780
Please do.
608
00:36:45,920 --> 00:36:48,380
Then we'll just have to figure out
another way to get a pint out of you.
609
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
on.
610
00:36:51,660 --> 00:36:52,660
Why'd you lie to me?
611
00:36:54,029 --> 00:36:57,450
Afternoon, Inspector Ramirez. I spoke to
Immigration, and they know about the
612
00:36:57,450 --> 00:37:01,210
Hondurans you guys have under
surveillance who have not left the
613
00:37:03,510 --> 00:37:04,570
Can you wait outside for me?
614
00:37:07,170 --> 00:37:08,770
You want to go to my office and sit
down? No.
615
00:37:09,330 --> 00:37:12,410
I have their names, and I know you know
where they are, so you better start
616
00:37:12,410 --> 00:37:14,770
talking. Look, we've been trailing these
guys for months.
617
00:37:15,490 --> 00:37:16,610
They're intermediaries.
618
00:37:17,180 --> 00:37:19,880
They work for a syndicate that's a huge
supplier. Now, those are the guys that
619
00:37:19,880 --> 00:37:22,460
we're trying to nail. Yeah, well, I'm
after guys that committed a triple
620
00:37:22,460 --> 00:37:26,180
homicide. They didn't just kill the man
or woman that was selling their drugs.
621
00:37:26,400 --> 00:37:29,500
The woman was the mother of that little
girl that got her throat cut in the
622
00:37:29,500 --> 00:37:31,320
park. The little girl on the paper? Yes.
623
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Precious dough.
624
00:37:32,880 --> 00:37:34,600
They killed her to get her mother to
talk.
625
00:37:36,480 --> 00:37:39,920
Look, I see the big picture, okay? I
know you guys are trying to prevent more
626
00:37:39,920 --> 00:37:43,540
dope from coming into the country, but
we cannot let these guys get away with
627
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
this.
628
00:37:45,360 --> 00:37:48,960
So are you going to help me, or do I
have to have my captain call your
629
00:37:48,960 --> 00:37:52,760
and tell him that we know who precious
those killers are, but you're just
630
00:37:52,760 --> 00:37:55,080
sitting on it? Look, there's at least
six of these guys here.
631
00:37:55,440 --> 00:37:57,700
We don't even know which one... Just
leave it to me, okay?
632
00:38:05,320 --> 00:38:06,320
Mr. Durrell?
633
00:38:06,540 --> 00:38:09,980
Yes. Hi, I'm Raina Washington. We spoke
on the phone.
634
00:38:10,740 --> 00:38:11,740
Thank you.
635
00:38:12,180 --> 00:38:13,640
Would you like to sit down?
636
00:38:14,180 --> 00:38:15,180
Yes.
637
00:38:15,850 --> 00:38:19,290
I get the feeling I'm in my 20s, but I'm
not.
638
00:38:20,170 --> 00:38:22,250
It was wonderful.
639
00:38:23,150 --> 00:38:24,610
Everyone was very nice.
640
00:38:25,350 --> 00:38:28,530
Is your captain here? I wanted to thank
her for the money she sent for my
641
00:38:28,530 --> 00:38:29,650
ticket. I'll tell her.
642
00:38:30,770 --> 00:38:32,630
Are they expecting us downstairs?
643
00:38:34,790 --> 00:38:37,350
We'd like for you to identify Sheila.
644
00:38:46,920 --> 00:38:50,440
You know, my daughter Sheila was 14 when
she ran away from home.
645
00:38:52,000 --> 00:38:56,020
She came home pregnant, had the baby and
left.
646
00:38:56,700 --> 00:38:57,740
And I was angry.
647
00:38:59,980 --> 00:39:02,000
Why should I have to raise another
child?
648
00:39:07,160 --> 00:39:10,240
Cora, she was special.
649
00:39:11,200 --> 00:39:13,140
She was my special girl.
650
00:39:14,779 --> 00:39:16,480
We've been every day together.
651
00:39:17,700 --> 00:39:21,760
And then Sheila shows up about two
months ago, says she wants to take her
652
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
her to San Francisco.
653
00:39:23,380 --> 00:39:25,840
And I tried to stop her, but I couldn't.
654
00:39:32,900 --> 00:39:35,780
She was so sweet.
655
00:39:38,340 --> 00:39:41,200
She sang like an angel.
656
00:39:46,600 --> 00:39:47,720
Let me take you downstairs.
657
00:39:52,040 --> 00:39:56,780
She must have been so scared that day
they took her.
658
00:39:57,460 --> 00:39:58,680
But you were right.
659
00:39:59,960 --> 00:40:06,140
Up until then, that little girl was
loved.
660
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
Hey, Dad.
661
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
Hey.
662
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Hey.
663
00:40:27,760 --> 00:40:29,820
Something smells good. What's going on?
664
00:40:30,580 --> 00:40:31,740
I made dinner.
665
00:40:31,980 --> 00:40:33,200
You made dinner?
666
00:40:33,720 --> 00:40:38,620
Yes, sirree. We're having cream of
mushroom soup and tuna casserole.
667
00:40:41,280 --> 00:40:43,780
Did you want a soda or ice tea with
that?
668
00:40:45,560 --> 00:40:46,860
Anything. Thanks.
669
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Anything on your case?
670
00:41:01,380 --> 00:41:03,600
Yeah, we got them.
671
00:41:04,180 --> 00:41:05,560
Busted the Honduran dealers.
672
00:41:06,400 --> 00:41:08,960
Four of them gave up. The two that
killed the little girl.
673
00:41:09,340 --> 00:41:11,600
Good for you. That felt great, Ginny.
674
00:41:12,540 --> 00:41:14,560
Must feel good to be back on the job,
huh?
675
00:41:14,820 --> 00:41:15,820
Yeah, it does.
676
00:41:15,860 --> 00:41:18,620
You know, I miss it every day. Can I
give you some advice?
677
00:41:18,980 --> 00:41:20,580
Don't ever, ever retire.
678
00:41:22,880 --> 00:41:24,460
I'll remember that. Thanks.
679
00:41:27,640 --> 00:41:29,400
Listen, do I have time for a run?
680
00:41:30,200 --> 00:41:31,260
Can we eat in an hour?
681
00:41:31,660 --> 00:41:32,920
Oh, yeah, sure. No problem.
682
00:41:37,800 --> 00:41:40,420
I rented Serpico. We can watch it after
dinner.
683
00:41:56,460 --> 00:41:57,460
Told you your guy was stupid.
684
00:41:58,560 --> 00:41:59,920
He didn't pass the simple test.
685
00:42:02,820 --> 00:42:03,820
He's negative.
686
00:42:04,020 --> 00:42:06,560
Turns out he'd rather beat up hookers
than have sex with them.
687
00:42:12,820 --> 00:42:15,220
What do you say we hit the bars?
688
00:42:16,040 --> 00:42:17,320
Show me the way to a woman's heart.
689
00:42:19,320 --> 00:42:20,320
You're on.
690
00:42:25,690 --> 00:42:31,810
You know I guess I wasn't looking me I
691
00:42:31,810 --> 00:42:38,810
guess I wasn't paying attention I guess
I couldn't admit to
692
00:42:38,810 --> 00:42:41,110
myself I love you
693
00:43:49,550 --> 00:43:51,750
It's, uh, it's Ginny.
694
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
Inspector, I've stepped.
695
00:43:57,350 --> 00:44:04,210
Um, Chestnut and, uh, and Scott, um, I'm
out of
696
00:44:04,210 --> 00:44:05,210
homework.
697
00:44:07,790 --> 00:44:12,870
I need some help.
49819