All language subtitles for The Division s01e20 High on the Hog
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:14,900
You know, I lived in an apartment today.
2
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Not far from here.
3
00:00:16,520 --> 00:00:17,520
Oh, wow.
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
They want a year's lease.
5
00:00:20,540 --> 00:00:21,540
You gonna take it?
6
00:00:22,840 --> 00:00:23,840
Considering it.
7
00:00:25,180 --> 00:00:26,300
Benjamin would love that.
8
00:00:27,280 --> 00:00:28,280
How about you?
9
00:00:29,140 --> 00:00:30,920
Ben, come on. Throw the ball, Papa.
10
00:00:32,900 --> 00:00:34,040
Woo! All right!
11
00:00:35,880 --> 00:00:38,060
Let's get it, Papi. Come on, baby.
12
00:00:39,360 --> 00:00:40,360
Don't you... Sure!
13
00:00:55,979 --> 00:00:58,860
You can't get me. You can't get me.
14
00:01:03,600 --> 00:01:06,040
When did you go from father to poppy?
15
00:01:09,290 --> 00:01:10,850
I don't know when that happened. It just
happened.
16
00:01:12,070 --> 00:01:13,070
You all right?
17
00:01:13,170 --> 00:01:14,650
No. It's all right.
18
00:01:16,090 --> 00:01:17,910
Come on, you guys. Let's play.
19
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Yeah, you want to play?
20
00:01:21,050 --> 00:01:23,350
Yeah. You ready for me? Show me what you
got.
21
00:01:23,570 --> 00:01:24,570
Show you what I got?
22
00:02:25,870 --> 00:02:29,270
White male, 20s, no wallet, no ID.
23
00:02:30,870 --> 00:02:34,090
Looks like he was hit from behind while
trying to change his tire.
24
00:02:34,350 --> 00:02:35,350
Any witnesses?
25
00:02:35,470 --> 00:02:36,470
Nobody around.
26
00:02:36,610 --> 00:02:37,610
You around the place?
27
00:02:37,670 --> 00:02:42,070
Yeah, the vehicle's registered to a
business, Reynolds Gems.
28
00:02:42,310 --> 00:02:44,350
We contacted the RO as requested.
29
00:02:44,930 --> 00:02:46,110
Ed Reynolds is en route.
30
00:02:46,410 --> 00:02:48,770
Two blows to the back of the head with a
long, narrow object.
31
00:02:49,550 --> 00:02:50,970
Like a tire iron?
32
00:02:51,210 --> 00:02:52,590
Could be. Bag it, please.
33
00:02:54,110 --> 00:02:58,140
Well. Somebody saw him changing his flat
and took advantage of an opportunity.
34
00:03:02,160 --> 00:03:03,680
I'm Ed Reynolds. I got a call.
35
00:03:04,200 --> 00:03:07,280
He's all right. Let him through. Hi,
what happened? Oh, my God.
36
00:03:07,660 --> 00:03:08,680
You know the victim, sir?
37
00:03:10,580 --> 00:03:12,680
Brian, he works for me. What happened?
38
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Brian, what?
39
00:03:14,100 --> 00:03:17,780
Uh... Jen?
40
00:03:18,460 --> 00:03:20,980
I'm afraid that he is. When was the last
time you saw him?
41
00:03:21,620 --> 00:03:22,720
Right before lunch.
42
00:03:23,959 --> 00:03:26,140
Well, would someone please tell me what
happened? Was there some kind of
43
00:03:26,140 --> 00:03:29,680
accident? It looks like he was
assaulted, sir. Where did you last see
44
00:03:29,680 --> 00:03:31,040
office. Where's that?
45
00:03:32,420 --> 00:03:36,200
Uh, the jewelry important. It's just a
couple of miles from here. He left to
46
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
make a delivery.
47
00:03:38,220 --> 00:03:40,940
Sir, please step away from the vehicle,
okay?
48
00:03:41,800 --> 00:03:43,500
Did somebody find a brown paper bag?
49
00:03:44,420 --> 00:03:45,420
Not that I know of.
50
00:03:45,940 --> 00:03:49,380
Well, are you sure? Maybe one of the
other officers?
51
00:03:51,100 --> 00:03:52,200
What was in the bag, sir?
52
00:03:53,160 --> 00:03:54,660
A half a million dollars worth of
diamonds.
53
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
Five thousand.
54
00:04:00,660 --> 00:04:03,660
I thought she'd buy you enough to gross
you 40 ,000 on the street.
55
00:04:03,940 --> 00:04:05,720
There's profit margin in ecstasy.
56
00:04:06,380 --> 00:04:08,360
And people will pay anything to feel
good.
57
00:04:09,280 --> 00:04:11,280
Until they crash and their brains bleed.
58
00:04:11,620 --> 00:04:12,740
I want the source of supply.
59
00:04:13,300 --> 00:04:16,600
If they lead us to it, all the better.
If not, we'll bring them in and try to
60
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
fuck them. What's the meeting?
61
00:04:17,880 --> 00:04:21,680
Four o 'clock. Manny does his job right.
Well, Manny's a weasel, but he gets the
62
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
job done.
63
00:04:22,700 --> 00:04:24,500
Hey, don't lose my money.
64
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
Hey.
65
00:04:34,400 --> 00:04:36,120
Oh, oh, my dog.
66
00:04:36,940 --> 00:04:40,400
You know, if this copying doesn't work
out for you, I think I can definitely.
67
00:04:40,580 --> 00:04:42,740
Why don't you just blow a cover?
68
00:04:42,980 --> 00:04:44,040
Oh, they hear.
69
00:04:44,480 --> 00:04:45,620
Oh, that's fine.
70
00:05:11,000 --> 00:05:14,480
Gentlemen, these are the interested
parties that I told you about.
71
00:05:19,660 --> 00:05:20,660
These are women.
72
00:05:21,640 --> 00:05:22,740
Keen eye for detail.
73
00:05:23,420 --> 00:05:24,820
We don't deal with women.
74
00:05:25,100 --> 00:05:26,380
Five large says you do.
75
00:05:26,780 --> 00:05:28,120
We're looking for a steady source.
76
00:05:28,540 --> 00:05:29,700
Do you want to be in business?
77
00:05:30,860 --> 00:05:33,260
If the product is good and the price is
right.
78
00:05:39,330 --> 00:05:42,410
These guys are used to us. Let's go.
We're in a bra, honey. You want a check?
79
00:05:42,850 --> 00:05:44,750
We're not wired, if that's what you
mean.
80
00:05:45,230 --> 00:05:47,010
I can vouch for them.
81
00:05:51,190 --> 00:05:57,430
Ten bucks a pill.
82
00:05:57,910 --> 00:05:58,910
Four.
83
00:05:59,450 --> 00:06:00,450
Six.
84
00:06:02,010 --> 00:06:03,010
Deal.
85
00:06:06,210 --> 00:06:07,210
Five o 'clock.
86
00:06:22,320 --> 00:06:25,860
The prelim coroner's report confirms
blunt force trauma to the back of the
87
00:06:25,860 --> 00:06:27,180
and the wound's match of tire iron.
88
00:06:27,620 --> 00:06:31,740
The guy's changed his flat tire. Maybe
somebody comes, offers to help, then
89
00:06:31,740 --> 00:06:35,340
whacks, hits him over the head with an
iron, and steals his wallet. And this is
90
00:06:35,340 --> 00:06:39,020
where it gets good. The clerk finds a
brown paper bag on the front seat of the
91
00:06:39,020 --> 00:06:41,660
car. He takes the bag and says,
Inspector DiLorenzo.
92
00:06:43,900 --> 00:06:44,900
Yes, we are.
93
00:06:45,580 --> 00:06:49,560
I take it the bag didn't contain a ham
sandwich. Half a million dollars in
94
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
diamonds.
95
00:06:50,720 --> 00:06:51,920
Which does the killer know about?
96
00:06:52,320 --> 00:06:54,360
Either that or he's a lucky smuggler in
San Francisco.
97
00:06:55,380 --> 00:06:56,780
Find out. Get back to me.
98
00:06:57,340 --> 00:07:01,280
I appreciate that, Mr. Zito, and we will
certainly keep you apprised.
99
00:07:01,880 --> 00:07:03,280
Thank you. Bye -bye.
100
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Don't hold your breath.
101
00:07:06,200 --> 00:07:09,480
That was an investigator with Freehold
Baker. That's Reynolds Insurance
102
00:07:09,800 --> 00:07:13,480
What did he want? He wants to assist in
our investigation. Apparently he has
103
00:07:13,480 --> 00:07:14,480
friends on the force.
104
00:07:14,660 --> 00:07:15,880
Oh, good. Maybe he can help.
105
00:07:17,720 --> 00:07:20,020
Have you ever worked with an insurance
investigator?
106
00:07:20,540 --> 00:07:22,900
No. They play by a different set of
rules.
107
00:07:23,120 --> 00:07:26,280
Their sole objective is to recover the
stolen property. If they have to blow
108
00:07:26,280 --> 00:07:27,620
case to do it, then so be it.
109
00:07:28,600 --> 00:07:30,840
Sadie, you are so jaded. Yes, I am.
110
00:07:37,640 --> 00:07:38,920
Just two more minutes to go.
111
00:07:40,600 --> 00:07:43,000
You know what? This is going right
through me. I've got to get some
112
00:07:43,520 --> 00:07:44,600
Well, I'll wait for you outside.
113
00:07:44,860 --> 00:07:45,900
I've got to get some air.
114
00:08:30,090 --> 00:08:31,110
Biker, who?
115
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
Hey!
116
00:08:44,550 --> 00:08:45,670
Where's your bike?
117
00:08:46,630 --> 00:08:48,150
Hey, ready to do business?
118
00:09:17,390 --> 00:09:18,390
Let's go.
119
00:09:21,570 --> 00:09:23,050
That's one less cop in the world.
120
00:09:23,330 --> 00:09:24,330
You kill me.
121
00:09:24,910 --> 00:09:25,910
It's capital offense.
122
00:09:26,150 --> 00:09:28,090
Every cop in the country will be after
you.
123
00:09:28,550 --> 00:09:29,550
I want to live.
124
00:09:32,150 --> 00:09:33,330
My partner, can I do you?
125
00:09:33,750 --> 00:09:34,950
You want to live? Yes!
126
00:09:38,370 --> 00:09:39,610
Get down on your knees.
127
00:09:39,970 --> 00:09:40,909
Don't do that.
128
00:09:40,910 --> 00:09:44,550
Come on, man, let's go. Get down on your
knees and beg me. Put your hands behind
129
00:09:44,550 --> 00:09:45,229
your back.
130
00:09:45,230 --> 00:09:46,230
No.
131
00:09:48,080 --> 00:09:48,839
Lady, beg.
132
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
I'll leave you alone.
133
00:09:50,660 --> 00:09:53,140
All your troubles could be over right
now!
134
00:09:57,480 --> 00:09:58,480
Please.
135
00:09:58,960 --> 00:10:00,640
I beg of you, don't kill me.
136
00:10:02,620 --> 00:10:03,660
Kiss my boob.
137
00:10:07,660 --> 00:10:10,880
Kiss my boob, bitch.
138
00:10:36,960 --> 00:10:38,200
Okay, can we go now?
139
00:10:39,120 --> 00:10:40,440
No, let me cap her first.
140
00:10:40,780 --> 00:10:41,780
How's that, Petey?
141
00:10:42,200 --> 00:10:44,580
Drop that gun or I swear to God I'll
shoot you.
142
00:10:46,140 --> 00:10:47,140
Ow!
143
00:10:53,120 --> 00:10:54,440
Are you okay?
144
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
Where were you?
145
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
I was in the bathroom.
146
00:11:00,380 --> 00:11:01,940
Are you okay? Did they hurt you?
147
00:11:02,500 --> 00:11:03,600
They took my gun.
148
00:11:37,870 --> 00:11:38,870
Someday, huh?
149
00:11:39,670 --> 00:11:40,670
Yep.
150
00:11:42,470 --> 00:11:43,470
Come on.
151
00:11:45,750 --> 00:11:46,770
Anything we can do?
152
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
Thanks.
153
00:11:57,930 --> 00:12:01,690
It was my fault. It wasn't her fault.
Captain, I shouldn't have let her go out
154
00:12:01,690 --> 00:12:06,400
there alone. If Jenny hadn't shown up...
When she did, I'd be lying on a slab in
155
00:12:06,400 --> 00:12:09,240
a morgue right now. And if you'd waited
for her, we wouldn't be having this
156
00:12:09,240 --> 00:12:10,240
conversation.
157
00:12:10,580 --> 00:12:13,780
You put yourself in harm's way without a
partner to watch your back.
158
00:12:17,360 --> 00:12:20,320
Once we bring a man, we charge him with
attempted murder of a police officer.
159
00:12:20,340 --> 00:12:22,260
We'll also get him to flip on the
ecstasy source.
160
00:12:22,940 --> 00:12:26,260
And how do you propose to catch them? I
got three digits off the motorcycle
161
00:12:26,260 --> 00:12:27,260
plate.
162
00:12:27,380 --> 00:12:28,380
Bring them in.
163
00:12:29,160 --> 00:12:31,180
Before they shoot someone with your gun.
164
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
You okay?
165
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
Yeah.
166
00:13:17,580 --> 00:13:20,000
You want to talk?
167
00:13:20,260 --> 00:13:22,000
No, I just want to go home.
168
00:14:05,710 --> 00:14:06,990
We had a great day today.
169
00:14:07,570 --> 00:14:08,750
I can see that.
170
00:14:09,830 --> 00:14:11,630
You know, I never knew how much you
could love a kid.
171
00:14:13,750 --> 00:14:14,990
You have no idea.
172
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
Are you all right?
173
00:14:20,150 --> 00:14:22,190
Yeah. I'm just tired.
174
00:14:22,470 --> 00:14:24,190
I had a very rough day.
175
00:14:25,230 --> 00:14:26,230
I understand.
176
00:14:28,510 --> 00:14:34,510
I should go.
177
00:14:53,569 --> 00:14:55,670
Gabriel, I need you to promise me
something.
178
00:14:58,230 --> 00:15:01,490
If anything ever happens to me, I want
you to take Ben.
179
00:15:04,370 --> 00:15:05,369
Of course.
180
00:15:05,370 --> 00:15:09,830
No, don't just say, of course. I want
you to swear to me that you will never
181
00:15:09,830 --> 00:15:10,830
abandon him.
182
00:15:11,830 --> 00:15:13,290
I won't abandon him, Magda.
183
00:15:14,590 --> 00:15:15,590
He's my son.
184
00:15:16,670 --> 00:15:17,730
You have my word.
185
00:15:19,190 --> 00:15:20,190
Thank you.
186
00:15:23,980 --> 00:15:24,980
What happened to you today?
187
00:15:27,040 --> 00:15:30,680
Was it something you saw?
188
00:15:32,100 --> 00:15:35,280
It was something I saw.
189
00:15:37,840 --> 00:15:40,180
Good night, Gabriel. Thank you for
watching, Ben.
190
00:16:01,230 --> 00:16:02,870
I'm totally into the business thing.
191
00:16:03,130 --> 00:16:05,230
Yeah, somehow I don't see you as an
accountant.
192
00:16:06,390 --> 00:16:09,110
Hello. There's more to business than
accounting.
193
00:16:09,350 --> 00:16:10,350
Yeah, like what?
194
00:16:10,630 --> 00:16:13,870
Like, for instance, travel and tourism.
195
00:16:15,690 --> 00:16:19,670
That's a good feel. Do you have any idea
the kind of deal travel agents get? I
196
00:16:19,670 --> 00:16:21,650
mean, I could fly anywhere in the world
for like ten cents.
197
00:16:22,070 --> 00:16:23,190
Can you bring your mommy?
198
00:16:24,090 --> 00:16:24,929
No sweat.
199
00:16:24,930 --> 00:16:25,930
Where do you want to go?
200
00:16:26,490 --> 00:16:27,510
Ireland, of course.
201
00:16:28,930 --> 00:16:29,930
Spain. Africa.
202
00:16:35,610 --> 00:16:36,610
That's a good thing.
203
00:16:36,850 --> 00:16:37,890
You can go back to school.
204
00:16:39,370 --> 00:16:41,290
Very good thing, no question about it.
205
00:16:41,890 --> 00:16:43,370
Yeah, I'm really jazzed about it.
206
00:16:44,230 --> 00:16:46,670
Maybe I might even get a master's.
207
00:16:48,890 --> 00:16:50,210
Get ahead of yourself.
208
00:16:50,650 --> 00:16:51,750
Finish with two years first.
209
00:16:52,090 --> 00:16:53,950
Could you for once not be such a
buzzkill?
210
00:16:54,870 --> 00:16:57,570
You're right. Why stop at a master's? Go
all the way for a Ph .D.
211
00:17:00,080 --> 00:17:01,380
You know what looks really good?
212
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Paleontology.
213
00:17:13,960 --> 00:17:15,339
Okay, maybe that's it.
214
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
Yeah.
215
00:17:25,300 --> 00:17:26,300
I see that.
216
00:17:26,579 --> 00:17:27,640
It's like a pin prayer.
217
00:17:27,920 --> 00:17:29,060
It was a stray pin.
218
00:17:29,560 --> 00:17:33,140
A tire could travel a couple of miles
with a hole like that before it went
219
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
So what are you saying?
220
00:17:34,800 --> 00:17:38,380
We think because of the nature of the
tire puncture that it wasn't a random
221
00:17:38,380 --> 00:17:42,120
attack. Someone punched a hole in the
tire. They followed the car until it
222
00:17:42,120 --> 00:17:45,280
flat. When Brian got out to check it,
they attacked and robbed him.
223
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
Oh.
224
00:17:48,320 --> 00:17:50,520
So, how can I help?
225
00:17:50,940 --> 00:17:53,900
Did Brian always carry the diamonds in a
brown paper bag?
226
00:17:54,340 --> 00:17:55,319
Well, sometimes.
227
00:17:55,320 --> 00:17:57,860
Sometimes in his pockets. You know, I
was trying to be inconspicuous.
228
00:17:58,360 --> 00:17:59,680
Who else knew about the Delivers?
229
00:18:00,300 --> 00:18:02,660
Ira Green, the buyer. Very good
customer.
230
00:18:02,920 --> 00:18:03,920
Anita, I was addressed.
231
00:18:04,180 --> 00:18:05,180
Sure.
232
00:18:05,320 --> 00:18:11,820
Did Brian seem agitated, or was he
acting unusual in any way? Well, come to
233
00:18:11,820 --> 00:18:13,140
think of it, he did seem a little
nervous.
234
00:18:13,700 --> 00:18:15,540
I just thought it was because of the
value of the diamonds.
235
00:18:16,040 --> 00:18:18,920
They usually carry more than $20 ,000 or
$30 ,000 worth.
236
00:18:20,020 --> 00:18:21,020
Oh, hey, wait a minute.
237
00:18:21,260 --> 00:18:24,220
If you think Brian set this up and then
got double -crossed, forget it.
238
00:18:25,000 --> 00:18:27,100
He was a good kid. He was a very loyal
employee.
239
00:18:28,330 --> 00:18:29,910
So why so many this time?
240
00:18:30,270 --> 00:18:34,470
Ira put in a very good order. You think
Ira was involved?
241
00:18:35,210 --> 00:18:36,490
Were the diamonds insured?
242
00:18:36,930 --> 00:18:39,190
Naturally. I already filed a claim.
243
00:18:39,750 --> 00:18:40,750
That's Ira's address.
244
00:18:41,370 --> 00:18:43,810
Were you in the office after Brian left?
245
00:18:44,050 --> 00:18:46,010
I know. I met my wife for lunch.
246
00:18:46,230 --> 00:18:47,230
I went to do that.
247
00:18:47,530 --> 00:18:50,130
It's a small restaurant off of Chafee
Street.
248
00:18:50,510 --> 00:18:52,610
So, what do you think the chances are of
catching the thief?
249
00:18:53,010 --> 00:18:55,190
We're not just looking for a thief, Mr.
Reynolds.
250
00:18:55,490 --> 00:18:56,510
We're looking for a killer.
251
00:19:00,880 --> 00:19:03,720
Something about this case just isn't
right. I don't know what it is, but
252
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
something's missing.
253
00:19:04,980 --> 00:19:09,920
Oh, DMV printouts, parole reports,
incident reports. Is the captain
254
00:19:09,920 --> 00:19:10,659
you guys?
255
00:19:10,660 --> 00:19:13,700
No, she just thought it'd be a real
great idea if we looked at every drug
256
00:19:13,700 --> 00:19:16,720
in the Bay Area since Vasco da Gama
discovered California.
257
00:19:17,260 --> 00:19:18,860
Coronado. I'm sorry?
258
00:19:19,280 --> 00:19:22,620
Vasco da Gama sailed to India. Coronado
explored California. You know what? I
259
00:19:22,620 --> 00:19:23,620
really don't care.
260
00:19:24,180 --> 00:19:25,180
Ramirez.
261
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Thanks.
262
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Here.
263
00:19:28,899 --> 00:19:32,020
I trust you ladies had a successful meet
yesterday. No details.
264
00:19:32,940 --> 00:19:33,960
Remuneration only, please.
265
00:19:34,580 --> 00:19:37,460
Hey, ow, ow. What are you doing?
266
00:19:38,200 --> 00:19:40,240
Who are those shirt bags, Manny?
267
00:19:41,140 --> 00:19:45,980
I take it things didn't go well. I want
to know who they are and where we can
268
00:19:45,980 --> 00:19:46,980
find them.
269
00:19:47,060 --> 00:19:48,060
That's not our deal.
270
00:19:48,260 --> 00:19:49,560
Yeah, well, we got a new deal now.
271
00:19:53,420 --> 00:19:54,420
Is he serious?
272
00:19:55,400 --> 00:19:58,280
You know what? Tell us who they are, or
everyone on the street is going to know
273
00:19:58,280 --> 00:20:00,640
exactly how you've been making a living
for the last ten years.
274
00:20:01,180 --> 00:20:05,380
You do that, I'll be the last informer I
ever work for you. Well, that's not
275
00:20:05,380 --> 00:20:07,320
going to be your problem, is it? Because
you'll be dead.
276
00:20:08,700 --> 00:20:09,700
Well,
277
00:20:10,600 --> 00:20:14,780
I have a certain fiduciary possibility.
278
00:20:15,160 --> 00:20:17,320
Here's the 50 you got coming, plus the
next 200.
279
00:20:19,380 --> 00:20:22,740
Well, they go by the name of Soka and
Tupelo.
280
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
Soka is the...
281
00:20:24,220 --> 00:20:25,400
mean, skinny one.
282
00:20:25,840 --> 00:20:32,780
And? And I heard that they jacked a
couple of mini -marts up
283
00:20:32,780 --> 00:20:35,940
in Laramie, Wyoming before coming down
here to deal disco biscuits.
284
00:20:37,640 --> 00:20:39,120
That's all I know, I swear.
285
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
I swear.
286
00:20:47,820 --> 00:20:48,820
Thank you.
287
00:20:53,070 --> 00:20:54,070
Mr. Ira Green?
288
00:20:55,850 --> 00:20:56,950
I'm in trouble here.
289
00:20:57,410 --> 00:21:01,090
SFPD, I'm Inspector DeLorenzo. This is
Inspector Reed. We'd like to ask you a
290
00:21:01,090 --> 00:21:02,090
few questions.
291
00:21:02,110 --> 00:21:03,550
Is this about the Reynolds diamonds?
292
00:21:03,810 --> 00:21:04,810
Yes, sir.
293
00:21:07,130 --> 00:21:08,130
Don't move.
294
00:21:08,990 --> 00:21:11,950
You know, you'll never see those stones
again.
295
00:21:12,910 --> 00:21:16,290
By now, they're probably parceled out to
a half a dozen out -of -town jewelers
296
00:21:16,290 --> 00:21:18,650
who paid maybe 50 cents on the dollar
for them.
297
00:21:18,990 --> 00:21:21,270
I understand the victim was bringing
them to your store.
298
00:21:21,470 --> 00:21:23,490
Yes, I was prepared to buy them.
299
00:21:24,450 --> 00:21:26,310
And did anyone else know about this?
300
00:21:26,670 --> 00:21:30,570
No, no, no. For this very reason. Can we
ask your whereabouts yesterday
301
00:21:30,570 --> 00:21:31,570
afternoon?
302
00:21:32,310 --> 00:21:33,970
You think I did this thing?
303
00:21:34,590 --> 00:21:35,590
Just for the record?
304
00:21:36,370 --> 00:21:39,190
No, I was in my office with Marsha.
305
00:21:40,210 --> 00:21:41,270
That's my sales clerk.
306
00:21:42,070 --> 00:21:43,990
We were, uh, how shall I put this?
307
00:21:45,110 --> 00:21:46,410
Flagrante delicto.
308
00:21:47,870 --> 00:21:50,090
And I assume Marcia can confirm this.
309
00:21:50,730 --> 00:21:53,450
I hope so. I'd be very insulted if she
couldn't.
310
00:21:53,750 --> 00:21:57,330
Look, I'm a rich old man. I don't need
to rob people.
311
00:21:58,050 --> 00:21:59,050
Especially Reynolds.
312
00:21:59,250 --> 00:22:01,170
He has enough problems. What kind of
problems?
313
00:22:01,430 --> 00:22:03,630
Well, it's not my business.
314
00:22:04,750 --> 00:22:05,950
Have you met his wife?
315
00:22:06,750 --> 00:22:08,550
Uh, no, sir, we haven't. Ah.
316
00:22:09,210 --> 00:22:10,890
DeLorenzo. Anything else?
317
00:22:11,190 --> 00:22:14,350
No, that'll be all. Thanks. Thank you.
Yes, Mr. Zito.
318
00:22:15,970 --> 00:22:19,510
Do I like anybody for the killing? We
have suspects, if that's what you're
319
00:22:19,510 --> 00:22:20,510
asking me.
320
00:22:20,690 --> 00:22:22,610
Yes, yes, and I appreciate that.
321
00:22:23,310 --> 00:22:24,970
I will. Thank you. Goodbye.
322
00:22:25,610 --> 00:22:29,310
Do I like anybody for the killing? Who
talks like that? Oh, come on. Give them
323
00:22:29,310 --> 00:22:32,430
chance. Might have some information.
Don't be so judgmental. I give people
324
00:22:32,430 --> 00:22:33,550
chances who earn them.
325
00:22:34,190 --> 00:22:35,370
Except for insurance guys.
326
00:22:37,710 --> 00:22:38,710
Is Magda coming?
327
00:22:39,510 --> 00:22:40,670
She's picking up some sketches.
328
00:22:41,170 --> 00:22:44,450
She's still on that adrenaline rush, and
sooner or later she's going to come
329
00:22:44,450 --> 00:22:45,450
down hard.
330
00:22:45,690 --> 00:22:49,130
What exactly happened in the alley? How
the hell am I supposed to know that when
331
00:22:49,130 --> 00:22:50,470
she won't talk to me about it?
332
00:22:51,190 --> 00:22:52,190
Were you there?
333
00:22:54,330 --> 00:22:57,050
By the time I got there, they already
had her gun.
334
00:22:59,770 --> 00:23:02,230
You can stop talking about me. I'm here
now.
335
00:23:04,430 --> 00:23:07,970
If any cop you call, the crawling shots
are in a hundred mile radio.
336
00:23:08,710 --> 00:23:11,270
Maybe one of them will come in and buy a
spark plug or something.
337
00:23:11,850 --> 00:23:15,190
And I'm also talking to the captain
about a possible reward.
338
00:23:15,470 --> 00:23:18,070
Yeah. The Laramie police are sending us
their mini -mark surveillance tapes.
339
00:23:18,070 --> 00:23:20,070
Anything we can do?
340
00:23:20,270 --> 00:23:21,710
No. You got it.
341
00:23:24,390 --> 00:23:26,830
Did, um, he try anything with you,
Magda?
342
00:23:27,530 --> 00:23:28,650
Why are you going there?
343
00:23:29,910 --> 00:23:32,150
Excuse me? Would you ask a male cop
that?
344
00:23:32,510 --> 00:23:35,750
You sound like every chauvinist who says
women cops don't belong on the street.
345
00:23:36,010 --> 00:23:37,730
I'm sorry, I was just being sympathetic.
346
00:23:38,130 --> 00:23:40,570
She doesn't need your sympathy, all
right? Okay, whatever.
347
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
Ho, ho, ho.
348
00:23:42,280 --> 00:23:43,480
We're not the enemy here.
349
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
You know what?
350
00:23:45,680 --> 00:23:51,000
If those guys would have done to a male
cop what they did to me, his ego would
351
00:23:51,000 --> 00:23:53,820
be so shattered, he wouldn't come out
from under the bed.
352
00:24:18,960 --> 00:24:21,060
Ben's already in bed.
353
00:24:21,560 --> 00:24:23,040
Oh, no, I didn't come to see Ben.
354
00:24:24,260 --> 00:24:27,600
He left his clothes and I washed them.
Oh.
355
00:24:29,460 --> 00:24:30,460
Thanks.
356
00:24:32,580 --> 00:24:34,000
I thought maybe you'd want to talk.
357
00:24:35,820 --> 00:24:37,900
Why does everybody want me to talk?
358
00:24:38,820 --> 00:24:40,220
You're a strong woman, Magda.
359
00:24:40,820 --> 00:24:42,100
You've already proven that.
360
00:24:43,300 --> 00:24:46,000
You don't always have to be so tough.
361
00:24:46,800 --> 00:24:48,460
You can ease up once in a while. No.
362
00:24:49,440 --> 00:24:51,020
I can't. Yes, you can.
363
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
With me.
364
00:24:54,620 --> 00:24:55,620
Words.
365
00:24:57,220 --> 00:24:58,360
Let me be here for you.
366
00:25:44,170 --> 00:25:46,350
And how well did you know Brian, Mrs.
Brennan?
367
00:25:46,990 --> 00:25:50,310
He worked for my husband. I knew him to
say hello to in the office.
368
00:25:50,510 --> 00:25:51,890
And did you see him outside of the
office?
369
00:25:52,390 --> 00:25:54,550
Inspector, I don't socialize with
employees.
370
00:25:55,090 --> 00:25:56,850
I understand you were a former mom.
371
00:25:57,070 --> 00:26:01,190
Yes, that's how Ed and I met, at a
jewelry shop. Love at first sight, no
372
00:26:01,350 --> 00:26:02,350
You could say that.
373
00:26:02,410 --> 00:26:05,450
I love his money, and he loves having a
beautiful wife.
374
00:26:06,410 --> 00:26:08,470
You are very forthright, Mrs. Reynolds.
375
00:26:08,710 --> 00:26:12,310
I could pretend, but what's the point?
And you find this arrangement
376
00:26:12,610 --> 00:26:13,610
I find it tolerable.
377
00:26:15,050 --> 00:26:17,310
So where were you the afternoon that
Brian was killed?
378
00:26:17,530 --> 00:26:18,950
We were at Duval, having lunch.
379
00:26:19,330 --> 00:26:21,670
Ed and I go there a lot. I had the
Caesar salad.
380
00:26:24,450 --> 00:26:25,450
Okay.
381
00:26:26,450 --> 00:26:28,930
Thank you for, uh, you've been very
helpful.
382
00:26:29,770 --> 00:26:33,070
Are you, uh, are you as frank with your
husband as you are with us?
383
00:26:33,390 --> 00:26:35,370
Ed's foolish, but he's not stupid.
384
00:26:44,490 --> 00:26:47,350
Eric Green was right about Reynolds'
financial condition. According to his
385
00:26:47,350 --> 00:26:51,010
credit report, he's two months behind in
his mortgage payment and over $100 ,000
386
00:26:51,010 --> 00:26:51,849
in debt.
387
00:26:51,850 --> 00:26:53,530
Wow, what a wife like that. Are you
surprised?
388
00:26:54,550 --> 00:26:55,550
So what's your price?
389
00:26:55,710 --> 00:26:56,389
For what?
390
00:26:56,390 --> 00:26:57,590
For marrying a man you don't love.
391
00:26:58,370 --> 00:26:59,470
I don't have a price.
392
00:26:59,730 --> 00:27:01,390
Would you do it for $50 million?
393
00:27:02,210 --> 00:27:03,590
No, I wouldn't. Would you?
394
00:27:04,210 --> 00:27:05,210
What's it look like?
395
00:27:05,490 --> 00:27:09,230
Oh, Sadie, come on. Oh, I left my cell
phone on the desk. You know what? I'll
396
00:27:09,230 --> 00:27:12,790
just catch up to you after lunch, and I
might be a little late getting back.
397
00:27:12,830 --> 00:27:13,830
Okay, okay.
398
00:27:26,000 --> 00:27:27,180
Stop it, rewind it.
399
00:27:39,370 --> 00:27:42,490
We got a mini -mark holdup three weeks
ago.
400
00:27:42,790 --> 00:27:46,430
The tape is too blurred to make a
positive ID, but Wyoming Forensics got a
401
00:27:46,430 --> 00:27:47,430
of prints from the scene.
402
00:27:47,510 --> 00:27:50,730
We ran them against California DMV's
list of motorcycle possibilities.
403
00:27:50,950 --> 00:27:51,950
We got a match.
404
00:27:52,190 --> 00:27:54,190
Eldon Seaford, still at large.
405
00:27:54,410 --> 00:27:56,770
Last known address is a P .O. box in
Lodi.
406
00:27:57,750 --> 00:28:01,970
Let me guess, Mr. Seaford is originally
from Tupelo? I don't know. Why don't we
407
00:28:01,970 --> 00:28:05,490
find him and ask? I think we'll let the
San Joaquin County Sheriff do that. He
408
00:28:05,490 --> 00:28:07,550
did good police work. Let someone else
bring him in.
409
00:28:17,770 --> 00:28:20,310
I finally realized what would bother me
about the crime scene.
410
00:28:20,630 --> 00:28:25,090
There was no cell phone. A guy who sold
valuable gems would carry a cell phone.
411
00:28:25,130 --> 00:28:28,150
Maybe he forgot it or the perp took it.
My thoughts exactly.
412
00:28:28,450 --> 00:28:31,450
So I checked all the wireless companies.
The victim used telecom.
413
00:28:31,730 --> 00:28:33,870
Check out all his calls. Look at the
last one.
414
00:28:35,290 --> 00:28:37,650
215, that's right, before the murder.
What's his phone number?
415
00:28:38,050 --> 00:28:39,050
Reynolds office.
416
00:28:39,890 --> 00:28:41,910
Well, he spoke to someone for 30
seconds.
417
00:28:42,469 --> 00:28:46,390
Maybe he called to report the flat. To
whom? Reynolds was at lunch with his
418
00:28:46,390 --> 00:28:49,810
wife. He has no other employees except a
bookkeeper who works every other
419
00:28:49,810 --> 00:28:53,510
Tuesday. Answering machine, then.
Reynolds said nothing about getting a
420
00:28:53,870 --> 00:28:55,610
Well, why would he be there and lie
about the call?
421
00:28:55,950 --> 00:28:57,630
Maybe he poked a hole in the tire.
422
00:28:58,850 --> 00:29:02,050
When Brian called in to report his
location, he went there, he killed him,
423
00:29:02,050 --> 00:29:04,430
gets the diamonds and the insurance
money. Doesn't he have an alibi?
424
00:29:04,850 --> 00:29:06,110
All the best money can buy.
425
00:29:08,430 --> 00:29:09,430
We'll work on her.
426
00:29:18,440 --> 00:29:20,100
Yeah, I got it. It's right here. Excuse
me.
427
00:29:20,600 --> 00:29:22,660
They told me to ask for Inspector
DiLorenzo.
428
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
You know where I can find him?
429
00:29:24,300 --> 00:29:25,720
And you are? Jake Knutsy.
430
00:29:25,940 --> 00:29:29,380
I'm Inspector DiLorenzo. How can I help
you? Well, I saw something the other
431
00:29:29,380 --> 00:29:32,940
day. I didn't want to get involved, but
my wife, she convinced me it was the
432
00:29:32,940 --> 00:29:33,940
right thing to do.
433
00:29:33,980 --> 00:29:36,960
She's the kind of woman, she finds money
on the street, she wants to return it.
434
00:29:37,000 --> 00:29:40,820
Me, I take the money. What exactly did
you teach her? Well, I parked over a
435
00:29:40,820 --> 00:29:41,980
beer, eating lunch in my pickup.
436
00:29:42,540 --> 00:29:44,460
There's a guy across the street changing
a flat.
437
00:29:45,260 --> 00:29:46,600
I thought about helping, but...
438
00:29:46,990 --> 00:29:48,030
You didn't want to get involved.
439
00:29:48,310 --> 00:29:51,630
Right. Anyway, a guy comes along and
wham!
440
00:29:51,890 --> 00:29:54,270
Cracks the other guy across the head
with an iron bar.
441
00:29:54,470 --> 00:29:56,590
You saw this attack, sir? That's what
I'm saying.
442
00:29:56,850 --> 00:29:59,770
I know. I should have come forward
sooner.
443
00:29:59,970 --> 00:30:01,910
Do you think you could identify the
assailant?
444
00:30:03,310 --> 00:30:05,030
50s, heavy set, balding.
445
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
Hello,
446
00:30:14,030 --> 00:30:15,030
Elvin.
447
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
All right, here's what we got.
448
00:30:21,260 --> 00:30:25,100
Armed robbery, assault, attempted murder
of a police officer.
449
00:30:25,360 --> 00:30:29,300
See, I gotta tell you, Elvin, that
alone, you'll be about 270 before you
450
00:30:29,300 --> 00:30:30,640
straddle a motorcycle again.
451
00:30:30,920 --> 00:30:31,920
I didn't do any of that.
452
00:30:32,900 --> 00:30:35,400
See? Now, gosh, I'd really like to
believe you, Elvin.
453
00:30:35,700 --> 00:30:38,880
Unfortunately, the surveillance of you
jacking that mini -mart says otherwise.
454
00:30:40,180 --> 00:30:41,900
Must have been someone who looked like
me.
455
00:30:43,300 --> 00:30:46,360
Hey, I didn't assault nobody. I didn't
try to kill nobody. Ask her.
456
00:30:46,900 --> 00:30:48,600
You were there, Elvin.
457
00:30:49,210 --> 00:30:51,530
Who do you think the court's going to
believe, Elvin?
458
00:30:51,830 --> 00:30:53,190
You or me?
459
00:30:54,090 --> 00:30:56,170
I tried to stop him, remember?
460
00:30:57,050 --> 00:30:59,750
He put you on your knees and made you
beg, not me.
461
00:31:00,870 --> 00:31:02,550
She was kissing his boots.
462
00:31:03,210 --> 00:31:05,150
Hell, I think she'd have done anything
he said.
463
00:31:05,430 --> 00:31:07,250
I was just trying to keep him off of
her.
464
00:31:08,810 --> 00:31:09,810
Here's the deal.
465
00:31:10,530 --> 00:31:11,650
We want your partner.
466
00:31:12,230 --> 00:31:16,070
You tell us where we can find him, and
you tell the truth about what happened.
467
00:31:16,780 --> 00:31:20,360
We can't make you any promises, but
we'll talk to the DA for you.
468
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
No way.
469
00:31:25,080 --> 00:31:28,080
We're gonna get him sooner or later,
just like we got you.
470
00:31:28,940 --> 00:31:31,600
I think it'd be a real good idea you
help yourself out here.
471
00:31:32,260 --> 00:31:33,320
I didn't have a gun.
472
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
You saw that?
473
00:31:35,100 --> 00:31:38,820
I never even touched her. You know
that's the truth. You're lucky I was
474
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
lady.
475
00:31:40,260 --> 00:31:44,140
Soak is just mean, especially when it
comes to bitches. He would have taken
476
00:31:44,140 --> 00:31:45,140
right there if I hadn't...
477
00:31:46,240 --> 00:31:47,560
All right, hey, that's it.
478
00:31:48,020 --> 00:31:49,960
You're done in here. Take him to first
aid.
479
00:31:50,220 --> 00:31:51,460
You broke my nose!
480
00:31:55,960 --> 00:31:58,320
What was that?
481
00:31:59,200 --> 00:32:00,200
Won't happen again.
482
00:32:05,740 --> 00:32:06,719
Kick him.
483
00:32:06,720 --> 00:32:08,800
Captain. You know what I'd say if I was
a defense attorney?
484
00:32:09,060 --> 00:32:10,060
Vendetta?
485
00:32:11,380 --> 00:32:13,020
Retaliation? Personal retribution?
486
00:32:13,480 --> 00:32:15,460
Brutality. What about the armed robbery?
487
00:32:16,010 --> 00:32:19,990
Off a fuzzy videotape and one
fingerprint, chances of getting a
488
00:32:19,990 --> 00:32:23,450
slim to none, especially when he claims
his civil rights were violated.
489
00:32:24,610 --> 00:32:25,610
Release the suspect.
490
00:32:36,970 --> 00:32:39,250
That's certainly something I've never
seen you do before.
491
00:32:40,070 --> 00:32:42,310
There are a lot of things you've never
seen me do before.
492
00:32:45,870 --> 00:32:47,930
So is not a criticism. Trust me.
493
00:32:48,490 --> 00:32:50,330
What he said in there about the alley.
494
00:32:51,910 --> 00:32:52,910
I did that.
495
00:32:53,830 --> 00:32:57,850
I got down on my knees and I begged for
my life.
496
00:32:59,430 --> 00:33:02,530
I degraded myself in front of those
lowlifes.
497
00:33:04,030 --> 00:33:05,210
It wasn't out of fear.
498
00:33:06,530 --> 00:33:09,690
You don't have to justify anything. No,
I was scared.
499
00:33:10,790 --> 00:33:12,350
I was really scared.
500
00:33:13,110 --> 00:33:14,570
But that's not why.
501
00:33:16,110 --> 00:33:17,110
I did it.
502
00:33:18,290 --> 00:33:24,290
All I was thinking about was Ben and him
growing up without me.
503
00:33:27,350 --> 00:33:31,490
No blame there. And by the way, I didn't
lose control in there. I knew exactly
504
00:33:31,490 --> 00:33:33,830
what I was doing. Yeah, I know.
505
00:33:34,050 --> 00:33:35,250
I know you wanted him kicked.
506
00:33:39,790 --> 00:33:40,970
I want my gun back.
507
00:33:42,750 --> 00:33:45,650
We know that you lied to us about having
lunch with your husband.
508
00:33:45,960 --> 00:33:48,860
And if you continue lying, you're going
to be considered an accessory.
509
00:33:49,340 --> 00:33:50,340
To what?
510
00:33:50,580 --> 00:33:51,800
Murder. Wait a minute.
511
00:33:52,100 --> 00:33:54,180
Are you saying that Ed murdered Brian?
512
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
That's impossible.
513
00:33:56,660 --> 00:33:58,300
We have an eyewitness that's on to do
it.
514
00:33:58,760 --> 00:34:00,400
Well, I don't know anything about that.
515
00:34:00,640 --> 00:34:01,640
Then tell us the truth.
516
00:34:02,520 --> 00:34:06,420
Or we'll have to press charges if you
don't. And the insurance company might
517
00:34:06,420 --> 00:34:07,420
even offer a reward.
518
00:34:07,960 --> 00:34:11,440
Or you can do five to ten years at the
state penitentiary. Your choice.
519
00:34:14,409 --> 00:34:18,010
Ed said that the insurance company would
weasel out of paying unless he could
520
00:34:18,010 --> 00:34:19,010
establish an alibi.
521
00:34:19,449 --> 00:34:21,850
He'd have to sue them, and it could take
years to collect.
522
00:34:22,489 --> 00:34:25,030
So he asked me if I would say that I was
with him.
523
00:34:26,370 --> 00:34:28,530
I wouldn't have done it if I thought
he'd killed Brian.
524
00:34:29,230 --> 00:34:30,230
Were you with him?
525
00:34:30,389 --> 00:34:33,670
No. I don't know where he was or what he
was doing.
526
00:34:34,449 --> 00:34:35,449
That's the truth.
527
00:34:36,690 --> 00:34:40,770
So about that reward... Your wife
recanted, Ed.
528
00:34:41,230 --> 00:34:44,550
What does that mean, we can't? She left
you high and dry without an alibi.
529
00:34:44,810 --> 00:34:47,730
I don't believe you. You told her to lie
for you so you could collect the
530
00:34:47,730 --> 00:34:49,730
insurance money, but she's not lying for
you anymore.
531
00:34:51,710 --> 00:34:54,889
All right, you know, so she wasn't with
me, but that doesn't mean that I did it.
532
00:34:55,030 --> 00:35:00,090
We have an eyewitness who saw you. You
were at the office when Brian called in.
533
00:35:00,150 --> 00:35:03,450
He told you where he was. You went
there, you killed him, and you took the
534
00:35:03,450 --> 00:35:05,070
diamonds. You ain't dead, Ed.
535
00:35:05,370 --> 00:35:08,650
You knew Valerie would leave you if you
didn't have any money. That's your
536
00:35:08,650 --> 00:35:09,650
motive.
537
00:35:09,740 --> 00:35:12,740
circumstantial evidence, no alibi, lying
about your whereabouts and an
538
00:35:12,740 --> 00:35:16,240
eyewitness, it really doesn't get much
better than that. You know what I think?
539
00:35:16,460 --> 00:35:18,420
I don't think you really meant to kill
Brian.
540
00:35:18,940 --> 00:35:22,280
I think you just meant to knock him out,
but you accidentally hit him just a
541
00:35:22,280 --> 00:35:23,380
little bit too hard.
542
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
Was it an accident?
543
00:35:25,140 --> 00:35:28,680
Because if it was, we can put that into
the report, and we will absolutely take
544
00:35:28,680 --> 00:35:29,680
that into account.
545
00:35:29,960 --> 00:35:31,360
Give it up. It's over.
546
00:35:40,400 --> 00:35:42,740
Just needed some working capital to get
on my feet.
547
00:35:45,840 --> 00:35:47,240
Just want to be alone again.
548
00:35:53,620 --> 00:35:54,060
You
549
00:35:54,060 --> 00:36:01,620
ready?
550
00:36:02,180 --> 00:36:03,180
Yeah, I've been ready.
551
00:36:18,480 --> 00:36:19,238
Put it down now.
552
00:36:19,240 --> 00:36:20,380
I'm not going to say it again.
553
00:36:21,160 --> 00:36:22,160
I'll kill you.
554
00:36:23,100 --> 00:36:24,100
Do you want to die?
555
00:36:24,400 --> 00:36:26,820
He shoots me, Jenny. Blow his brains
out.
556
00:36:27,700 --> 00:36:28,700
No problem.
557
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
Okay.
558
00:36:39,380 --> 00:36:46,120
Get down on your knees.
559
00:37:03,880 --> 00:37:04,880
Up there.
560
00:37:51,920 --> 00:37:53,320
How was dinner last night?
561
00:37:55,540 --> 00:37:58,160
We were supposed to have dinner
together.
562
00:37:58,580 --> 00:37:59,700
Green Dragon, 7 .30.
563
00:38:00,780 --> 00:38:02,420
I left your messages.
564
00:38:02,920 --> 00:38:03,980
I haven't been home.
565
00:38:05,360 --> 00:38:08,940
I'm so sorry. I completely flipped my
mind.
566
00:38:11,660 --> 00:38:13,920
Mom, I have some news.
567
00:38:17,860 --> 00:38:19,340
Promise you won't get angry.
568
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
Angrier.
569
00:38:23,280 --> 00:38:25,860
I've decided to postpone school.
570
00:38:26,820 --> 00:38:29,060
There's this guy at work. His name's
Barry.
571
00:38:29,260 --> 00:38:31,040
Well, he's always liked me.
572
00:38:31,380 --> 00:38:33,720
Except, you know, there was Mark.
573
00:38:35,120 --> 00:38:37,580
Anyways, we got together.
574
00:38:38,280 --> 00:38:42,260
And Barry wants to go to L .A. to pursue
a career in the restaurant trade.
575
00:38:43,580 --> 00:38:45,960
And what does Barry do at work?
576
00:38:46,340 --> 00:38:47,340
He's a dishwasher.
577
00:38:48,680 --> 00:38:51,920
He believes in learning from the ground
up, which I admire.
578
00:38:54,820 --> 00:38:58,200
He's asked me to go with him, and I said
yes.
579
00:38:59,860 --> 00:39:02,500
You're going to Los Angeles with Barry
the dishwasher.
580
00:39:03,020 --> 00:39:04,940
He's not always going to be a
dishwasher.
581
00:39:05,780 --> 00:39:07,840
Someday we're going to open a bed and
breakfast in Vermont.
582
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
What about school?
583
00:39:10,720 --> 00:39:12,100
Well, I can always go back to school.
584
00:39:12,860 --> 00:39:16,060
So, today it's a bed and breakfast.
585
00:39:17,680 --> 00:39:21,980
Yesterday it was school and travel
agency, and before that it was marriage
586
00:39:21,980 --> 00:39:22,859
baby, honey.
587
00:39:22,860 --> 00:39:25,840
When are you going to stop bouncing off
the walls and focus? You're a grown
588
00:39:25,840 --> 00:39:30,260
woman for God's sake. See, I knew you
would react like that. How else am I
589
00:39:30,260 --> 00:39:35,220
supposed to react? I thought you'd... I
thought you'd finally get it together.
590
00:39:35,640 --> 00:39:42,080
Go back to school and... Do something
with your life. You're going off to Los
591
00:39:42,080 --> 00:39:43,460
Angeles with Barry the Dishwasher.
592
00:39:43,800 --> 00:39:46,280
Yeah, well, at least I have a man in my
life.
593
00:39:49,770 --> 00:39:50,890
There's more to life than that.
594
00:39:52,370 --> 00:39:59,090
Well, if you're so together, how come
you raised such a screwed -up daughter?
595
00:40:10,710 --> 00:40:12,350
Inspector, did you get the confession?
596
00:40:13,010 --> 00:40:14,250
Yes, we did, thanks to you.
597
00:40:14,610 --> 00:40:15,589
Don't mention it.
598
00:40:15,590 --> 00:40:17,510
Well, we still might need you to stick
around and testify.
599
00:40:18,210 --> 00:40:20,850
Oh, I'm afraid that's not possible. And
why is that?
600
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
I didn't see anything.
601
00:40:23,010 --> 00:40:23,888
I'm sorry?
602
00:40:23,890 --> 00:40:24,890
I wasn't there.
603
00:40:24,910 --> 00:40:25,910
I didn't see anything.
604
00:40:26,450 --> 00:40:27,450
You lied?
605
00:40:27,910 --> 00:40:32,030
I heard from certain friends that you
liked this guy for the killing. I
606
00:40:32,030 --> 00:40:34,950
I'd help out. Your name isn't Genuzzi,
is it? No, ma 'am.
607
00:40:35,270 --> 00:40:36,270
Zito, Fred Zito.
608
00:40:36,870 --> 00:40:37,870
Insurance agent.
609
00:40:38,170 --> 00:40:39,250
Son of a bitch.
610
00:40:39,730 --> 00:40:43,590
Come on, Inspector. You didn't know I
lied. And even if you did, the
611
00:40:43,590 --> 00:40:46,110
still stands. No, we would have had him
on the evidence.
612
00:40:46,830 --> 00:40:48,150
Maybe, maybe not.
613
00:40:48,450 --> 00:40:54,010
Look, you close the case, the killer's
behind bars, my company saves half a
614
00:40:54,010 --> 00:40:55,010
million dollars.
615
00:40:55,210 --> 00:40:58,710
What is the big deal? I'm going to talk
to the DA about charging you.
616
00:40:58,990 --> 00:40:59,990
With what?
617
00:41:00,170 --> 00:41:04,130
Perjury, obstructing a police
investigation, littering, I'll think of
618
00:41:04,330 --> 00:41:06,690
Now get out of here before I arrest you
right here and now.
619
00:41:10,530 --> 00:41:14,370
I'm jaded and I'm judgmental. I can't
imagine why.
620
00:41:21,390 --> 00:41:22,390
You did good today.
621
00:41:23,050 --> 00:41:24,730
You too.
622
00:41:30,310 --> 00:41:36,450
Listen, about the other day in the
alley, I should have been there.
623
00:41:38,470 --> 00:41:39,830
I should have handled it.
624
00:41:46,050 --> 00:41:49,770
You know, if you'd like to try another
partner, I'd understand.
625
00:41:50,110 --> 00:41:51,230
Mom, can you look at my...
626
00:41:53,839 --> 00:41:55,100
I gotta go anyway.
627
00:41:55,820 --> 00:41:57,080
Bye, Jenny.
628
00:41:57,400 --> 00:41:58,400
Bye, sweet boy.
629
00:41:59,600 --> 00:42:02,180
Jen, you were in the restroom, right?
630
00:42:06,500 --> 00:42:07,500
Right.
631
00:42:09,400 --> 00:42:10,400
We're cool.
632
00:42:14,020 --> 00:42:15,300
I'll see you tomorrow. Yeah.
633
00:42:20,940 --> 00:42:21,940
Let me see.
634
00:42:24,500 --> 00:42:26,120
Mom? Mm -hmm?
635
00:42:26,800 --> 00:42:28,660
When will I get to see my father again?
636
00:42:29,760 --> 00:42:30,760
Maybe this weekend.
637
00:42:32,480 --> 00:42:35,160
You won't chase him away this time, will
you?
638
00:42:35,940 --> 00:42:37,120
Chase him away?
639
00:42:37,500 --> 00:42:38,780
Is that what he told you?
640
00:42:39,160 --> 00:42:41,060
No, but why'd he go?
641
00:42:42,460 --> 00:42:43,460
Benjamin.
642
00:42:46,700 --> 00:42:49,020
You know how sometimes...
643
00:42:49,670 --> 00:42:53,430
When you wake up in the middle of the
night, you feel really scared, but you
644
00:42:53,430 --> 00:42:54,430
don't know why.
645
00:42:54,770 --> 00:42:56,710
But grown -ups don't get scared.
646
00:42:57,010 --> 00:42:58,250
Sure we do. Sometimes.
647
00:42:59,770 --> 00:43:02,410
Absolutely. I think that's why your dad
left.
648
00:43:03,230 --> 00:43:04,470
What was he scared of?
649
00:43:05,170 --> 00:43:06,170
I don't know.
650
00:43:06,530 --> 00:43:07,770
You'll have to ask him that.
651
00:43:08,530 --> 00:43:09,690
Do you want him to stay?
652
00:43:10,570 --> 00:43:11,570
Yeah.
653
00:43:13,830 --> 00:43:15,030
I think I do.
47244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.