All language subtitles for The Division s01e14 The Parent Trap
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:10,560
Hey Jim, hey, what do we got?
2
00:00:11,160 --> 00:00:16,740
Uh, Mary Baker, 42, married, two kids,
husband's been notified, she's critical,
3
00:00:16,960 --> 00:00:17,960
stable.
4
00:00:18,580 --> 00:00:20,340
Impact knocked her right out of her
shoes.
5
00:00:21,700 --> 00:00:24,700
Hello? Can someone please call my
father?
6
00:00:25,220 --> 00:00:26,960
Is she the driver? Tara Taylor.
7
00:00:27,580 --> 00:00:30,980
She's got an attitude twice her size.
She fled the scene doing about 70. We
8
00:00:30,980 --> 00:00:32,340
finally caught up with her and brought
her back.
9
00:00:32,580 --> 00:00:33,580
Where's the car?
10
00:00:33,660 --> 00:00:35,860
Impound. A 2000 Porsche Carrera.
11
00:00:36,300 --> 00:00:37,300
Nice ride.
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,379
She's how old?
13
00:00:38,380 --> 00:00:42,760
17. The car's registered to her father.
We've contacted him. What? You guys are
14
00:00:42,760 --> 00:00:43,760
deaf and stupid?
15
00:00:44,400 --> 00:00:47,840
Witnesses? The woman on the bus bench
and a passenger in the car.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,680
We took the passenger in for a
statement. Thanks, Jeff. Sure thing.
17
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
Can we have a minute?
18
00:00:56,300 --> 00:00:58,860
Inspector Ramirez, this is Inspector
Extead.
19
00:01:00,460 --> 00:01:01,700
Are you okay, ma 'am?
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,040
Of course not.
21
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
It was terrifying.
22
00:01:04,739 --> 00:01:06,040
Can you tell us what happened?
23
00:01:07,360 --> 00:01:13,280
Well, Mary and I were chatting, and she
got up to look for the bar. There was
24
00:01:13,280 --> 00:01:19,260
this racing car. It was bright yellow.
It came speeding across the street, and
25
00:01:19,260 --> 00:01:21,500
it lifted Mary right up in the air.
26
00:01:22,460 --> 00:01:23,500
It was horrible.
27
00:01:25,000 --> 00:01:28,340
The driver just kept going? She stopped,
but only for a second.
28
00:01:28,680 --> 00:01:31,580
I thought she was going to help me. She
didn't?
29
00:01:31,860 --> 00:01:35,400
No, I thought, girl, she got back in her
car and zoomed off.
30
00:01:36,380 --> 00:01:38,760
Okay, thank you. Will you excuse us for
a moment?
31
00:01:41,240 --> 00:01:42,240
Finally.
32
00:01:42,860 --> 00:01:46,560
Is Inspector X dead? I'm Inspector
Ramirez. Whatever, whatever.
33
00:01:46,820 --> 00:01:48,340
Take these things off me now.
34
00:01:49,520 --> 00:01:52,360
Okay, fine, I was speeding. So why don't
you just take out your little notebook
35
00:01:52,360 --> 00:01:53,900
and give me a ticket? Cuffs stay on.
36
00:01:54,460 --> 00:01:58,100
Why? We have an eyewitness that saw your
car hit a pedestrian. I didn't hit
37
00:01:58,100 --> 00:01:59,100
anything.
38
00:01:59,320 --> 00:02:01,560
My father finds out about this. Your
father is?
39
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Rupert Taylor.
40
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
The lawyer.
41
00:02:07,100 --> 00:02:07,999
Book her in?
42
00:02:08,000 --> 00:02:08,698
Oh, yeah.
43
00:02:08,699 --> 00:02:09,699
Felony hit and run.
44
00:02:09,900 --> 00:02:11,580
But you can't. I didn't do anything.
45
00:02:13,000 --> 00:02:15,460
Conflicting statements and Daddy's a big
old lawyer.
46
00:02:17,100 --> 00:02:18,880
Wonder when the other shoe will drop.
47
00:02:19,300 --> 00:02:20,259
Mm -hmm.
48
00:02:20,260 --> 00:02:21,620
Want to grab a bite to eat it?
49
00:03:07,140 --> 00:03:09,400
Bobby Tate, serving two life sentences.
50
00:03:09,620 --> 00:03:12,760
Killed a cop during armed robbery.
Killed a prison guard when he escaped.
51
00:03:13,440 --> 00:03:15,260
How'd he get out of the bed, Max?
Anyway.
52
00:03:15,740 --> 00:03:16,920
Oh, you ready for this?
53
00:03:17,280 --> 00:03:19,460
The laundry bin. Are you kidding me?
54
00:03:19,860 --> 00:03:22,760
Don't those wardens watch TV? Everybody
escapes in the laundry bin.
55
00:03:22,980 --> 00:03:24,580
The victim was in surgery all night.
56
00:03:24,880 --> 00:03:29,400
Swelling of the brain, internal
bleeding. No wonder. She was airborne 15
57
00:03:29,880 --> 00:03:30,739
What's going on?
58
00:03:30,740 --> 00:03:32,920
Steakhouse. Oh, boy. You sitting there
in no bag?
59
00:03:33,140 --> 00:03:37,040
Yeah, cold pizza, drinking warm, flat
soda, you know. Gaining back that five
60
00:03:37,040 --> 00:03:38,880
pounds. It took me a month to lose.
61
00:03:39,100 --> 00:03:40,100
Ooh, have fun.
62
00:03:40,860 --> 00:03:42,180
So, who do we believe?
63
00:03:42,900 --> 00:03:45,740
Well, somebody definitely hit Mrs.
Baker.
64
00:03:46,000 --> 00:03:50,320
A Velma Eaton gave a pretty good
description of the car, so we were able
65
00:03:50,320 --> 00:03:54,200
the driver. It's hard to miss a lemon
yellow Porsche Carrera registered to a
66
00:03:54,200 --> 00:03:58,600
Rupert Taylor, but driven by his
daughter Cara, a teenager from hell, on
67
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
suspended line.
68
00:03:59,990 --> 00:04:00,948
Drugs, alcohol?
69
00:04:00,950 --> 00:04:04,310
She passed the field test and we've
ordered a blood and urine just to back
70
00:04:04,310 --> 00:04:05,189
up.
71
00:04:05,190 --> 00:04:08,510
Passenger, was it Allison Colfax who was
coming in this morning to go over her
72
00:04:08,510 --> 00:04:11,830
statement? And where were these girls
going in Daddy's new toy?
73
00:04:12,130 --> 00:04:13,450
High school basketball game.
74
00:04:13,770 --> 00:04:19,630
He called me, Mr. Taylor, to assure me
that he is in fact very well connected
75
00:04:19,630 --> 00:04:23,830
politically and that the two of you
mistreated his little girl. Oh, did we?
76
00:04:24,290 --> 00:04:26,450
And he's representing her. Oh, great.
77
00:04:26,690 --> 00:04:28,870
In a criminal case, I thought he was
civil.
78
00:04:29,590 --> 00:04:30,890
Barely. McCafferty.
79
00:04:31,630 --> 00:04:32,630
Who?
80
00:04:33,090 --> 00:04:34,090
Put him through.
81
00:04:34,730 --> 00:04:36,990
Mark, why are you calling me?
82
00:04:37,330 --> 00:04:38,330
What?
83
00:04:38,830 --> 00:04:39,830
Is she all right?
84
00:04:40,930 --> 00:04:41,930
What kind of test?
85
00:04:44,550 --> 00:04:45,690
I'm coming down there.
86
00:04:47,790 --> 00:04:50,550
Amanda, she's in the ER at Mercy.
87
00:04:50,910 --> 00:04:55,250
You okay? I think so. She's having some
tests.
88
00:04:59,110 --> 00:05:00,950
Inspectors Reed and DeLorenzo. Come on
in.
89
00:05:02,030 --> 00:05:03,690
Fred, zip it up. We got company.
90
00:05:04,310 --> 00:05:05,310
Good morning, ladies.
91
00:05:05,590 --> 00:05:06,770
I'm Inspector Preston.
92
00:05:06,970 --> 00:05:07,970
Good morning.
93
00:05:08,110 --> 00:05:10,610
You guys get enough to eat?
94
00:05:10,910 --> 00:05:12,610
Look at me. I'm on a grapefruit diet.
95
00:05:13,030 --> 00:05:14,470
Trent there is the bottomless pit.
96
00:05:14,750 --> 00:05:16,450
Gotta stay clear of the can for a while.
97
00:05:18,130 --> 00:05:19,750
Well, ladies, you know the setup here.
98
00:05:20,370 --> 00:05:21,830
Don't mess with the speaker volume.
99
00:05:22,950 --> 00:05:26,350
Feedback will carry over there. Other
than that, it's been a pretty quiet
100
00:05:26,350 --> 00:05:27,350
at Daisy Evans' place.
101
00:05:27,690 --> 00:05:28,690
Bobby Tate called?
102
00:05:28,810 --> 00:05:32,470
He may have tried to get through, but
she's been on the phone 24 -7. A lot of
103
00:05:32,470 --> 00:05:33,249
friends, huh?
104
00:05:33,250 --> 00:05:35,230
Oh, yeah, she's a real friend of the
gallows, Daisy.
105
00:05:35,690 --> 00:05:37,650
Why do they think Bobby's going to show
up here?
106
00:05:37,890 --> 00:05:41,410
Daisy hasn't been in contact with him
for three years. Well, the FBI's
107
00:05:41,410 --> 00:05:42,630
Mama's place in Tucson.
108
00:05:43,410 --> 00:05:46,950
Tate's ex -partner in crime is in South
Central, and Daisy here's behind door
109
00:05:46,950 --> 00:05:47,829
number three.
110
00:05:47,830 --> 00:05:48,830
The long shot.
111
00:05:49,050 --> 00:05:50,050
You never know.
112
00:05:50,130 --> 00:05:52,350
I mean, she and Bobby were engaged at
one time.
113
00:05:52,570 --> 00:05:55,050
Yeah, until the judge said life in
prison with no parole.
114
00:05:55,670 --> 00:05:59,340
Whether he shows or not, One thing's for
sure as far as stakeouts are concerned.
115
00:06:00,040 --> 00:06:02,440
Daisy Evans, great at the table.
116
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Adios, girls.
117
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
See you in 12.
118
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
Thanks.
119
00:06:08,560 --> 00:06:10,140
What is she doing?
120
00:06:10,400 --> 00:06:11,400
I don't know.
121
00:06:12,700 --> 00:06:17,660
Okay, we left the game. Karen needed to
get home, so she was driving kind of
122
00:06:17,660 --> 00:06:20,140
fast. She got pulled over for speeding.
123
00:06:21,080 --> 00:06:22,440
That's your complete statement?
124
00:06:22,780 --> 00:06:26,080
Well, they told me to only write what I
know for sure, so I did.
125
00:06:26,540 --> 00:06:31,600
You know what? Sometimes witnesses leave
out details they think aren't
126
00:06:31,600 --> 00:06:34,420
important. So what we're going to do is
walk you through this step by step,
127
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
okay?
128
00:06:35,940 --> 00:06:37,560
How long have you and Kara been friends?
129
00:06:38,900 --> 00:06:40,240
We're not exactly friends.
130
00:06:40,760 --> 00:06:42,380
I mean, she just started at our school.
131
00:06:42,620 --> 00:06:44,760
Did you know she was driving with a
suspended license?
132
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
No.
133
00:06:47,820 --> 00:06:50,140
What can you tell us about the accident?
134
00:06:52,080 --> 00:06:53,320
I didn't know we had one.
135
00:06:54,260 --> 00:06:55,500
We didn't hit anything.
136
00:06:55,930 --> 00:07:00,150
You hit a person, Allison, who's been
unconscious since last night, by the
137
00:07:00,250 --> 00:07:03,690
Look, I'm sorry, okay, but I don't know
anything about her.
138
00:07:04,290 --> 00:07:08,530
Okay, what can you tell us happened
before Kara got pulled over at the bus
139
00:07:10,710 --> 00:07:12,170
Well, she was trying to make the signal.
140
00:07:12,750 --> 00:07:16,670
And, um, this lady just stepped out. I
mean, right in front of us.
141
00:07:16,950 --> 00:07:20,750
But Kara swerved around her. There were
tire marks left on the curb.
142
00:07:23,310 --> 00:07:24,350
Maybe we bumped it?
143
00:07:25,450 --> 00:07:26,530
You know, I don't remember.
144
00:07:27,350 --> 00:07:28,490
Okay, Allison, look.
145
00:07:29,150 --> 00:07:31,610
You were a passenger, okay? You're not
at fault here.
146
00:07:32,250 --> 00:07:34,830
Unless, of course, you lie to us, and
then you're going to be in some serious
147
00:07:34,830 --> 00:07:39,510
trouble. An eyewitness states that Kara
stopped the car and got out.
148
00:07:39,950 --> 00:07:41,230
Did you see her do that?
149
00:07:42,830 --> 00:07:43,830
I told you guys.
150
00:07:44,250 --> 00:07:45,870
I don't remember. I don't remember.
151
00:07:47,110 --> 00:07:49,470
Dr. Frederick, car two.
152
00:07:49,830 --> 00:07:50,830
Dr. Frederick.
153
00:07:51,010 --> 00:07:52,350
Oh, not now, Mark.
154
00:07:52,860 --> 00:07:54,020
Dr. Larson? Yes.
155
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
Amanda's mother.
156
00:07:55,400 --> 00:07:58,300
What's going on? She suffered severe
abdominal pain.
157
00:07:58,620 --> 00:08:00,320
The test confirms an atopic pregnancy.
158
00:08:02,080 --> 00:08:03,400
I didn't know she was pregnant.
159
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
14 weeks.
160
00:08:04,900 --> 00:08:07,040
Unfortunately, the egg implanted outside
the uterus.
161
00:08:07,640 --> 00:08:09,840
Amanda's in serious danger of a tubal
rupture.
162
00:08:10,180 --> 00:08:12,580
We need to terminate the pregnancy as
soon as possible.
163
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Come in, Paul.
164
00:08:33,100 --> 00:08:34,500
Oh, my God.
165
00:08:34,820 --> 00:08:39,460
What? She's talking about... Can you
listen?
166
00:08:40,799 --> 00:08:43,960
Oh, baby, I want you.
167
00:08:44,540 --> 00:08:51,360
Oh, these satin sheets feel so good next
to my bear skin. Satin? I
168
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
like satin.
169
00:08:59,760 --> 00:09:00,639
Bone sex?
170
00:09:00,640 --> 00:09:02,000
I guess it's a living.
171
00:09:02,660 --> 00:09:03,900
Hold on. Call waiting.
172
00:09:05,020 --> 00:09:06,240
This is Daisy Evans.
173
00:09:06,540 --> 00:09:08,720
This is Mr. Nelson at Ridgepoint
Plumbing.
174
00:09:08,940 --> 00:09:12,140
Yes, Mr. Nelson. I left an application
with your secretary.
175
00:09:13,100 --> 00:09:14,760
Daisy, do you have previous experience?
176
00:09:15,800 --> 00:09:17,160
As a receptionist?
177
00:09:18,980 --> 00:09:24,640
Not professionally, but I do a lot of
phone work. I guess the bone sex
178
00:09:24,640 --> 00:09:28,100
isn't all it's cracked up to be. At
least she's trying to get her act
179
00:09:35,240 --> 00:09:37,720
Is this what Preston meant by damn good
entertainment?
180
00:09:38,880 --> 00:09:44,320
I feel sorry for her. Look at all this
stuff the feds get to use to invade
181
00:09:44,320 --> 00:09:45,320
Daisy's privacy.
182
00:09:45,520 --> 00:09:47,400
Just because she used to love Bobby
Tate.
183
00:09:48,540 --> 00:09:51,480
What did you and Dick used to do to pass
time on stakeouts?
184
00:09:51,700 --> 00:09:52,700
Gin rummy.
185
00:09:54,160 --> 00:09:58,800
The last time we played, he had over 8
,000 points.
186
00:09:59,080 --> 00:10:01,340
And I had a whopping 95.
187
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Hi, sweetie.
188
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
How's the pain?
189
00:10:10,580 --> 00:10:12,560
Not so bad since the drugs kicked in.
190
00:10:13,280 --> 00:10:14,520
Good. That's what they're for.
191
00:10:15,340 --> 00:10:17,860
Did Mark tell you what's going on?
192
00:10:18,380 --> 00:10:22,100
To be honest, I didn't really get most
of what the doctor said.
193
00:10:23,760 --> 00:10:26,080
She has to perform a laparoscopy.
194
00:10:27,220 --> 00:10:29,020
There's no way she can save the baby.
195
00:10:30,160 --> 00:10:31,780
What? An abortion?
196
00:10:32,280 --> 00:10:34,060
No. Mom, please.
197
00:10:34,300 --> 00:10:35,300
Honey, you don't have a choice.
198
00:10:35,460 --> 00:10:38,000
No. But you can't let them. It's a tubal
pregnancy.
199
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
The baby can't survive.
200
00:10:39,580 --> 00:10:42,580
And if the tube ruptures, you might not
survive. This is serious.
201
00:10:42,960 --> 00:10:44,680
But we really want this baby.
202
00:10:45,980 --> 00:10:47,000
You planned this?
203
00:10:47,200 --> 00:10:48,920
Yeah, we wanted to start our family.
204
00:10:50,440 --> 00:10:51,640
Don't worry, we'll try again.
205
00:10:55,780 --> 00:11:01,680
I expected your captain to be here.
206
00:11:02,280 --> 00:11:03,820
Well, she had a family emergency.
207
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
So do I.
208
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
Let's get this over with.
209
00:11:06,420 --> 00:11:13,320
Good night, my daughter. With a traffic
210
00:11:13,320 --> 00:11:15,360
violation, we'll be on our way.
211
00:11:16,800 --> 00:11:19,240
The Porsche doesn't belong to you, sir.
Yes, it does.
212
00:11:19,580 --> 00:11:22,640
Kara had your permission to drive it?
She knows where the keys are. She wasn't
213
00:11:22,640 --> 00:11:26,120
told. She couldn't take it. So you
didn't actually tell her that she could
214
00:11:26,120 --> 00:11:27,640
the car with a suspended license?
215
00:11:28,440 --> 00:11:30,040
An errant judgment on my part.
216
00:11:34,250 --> 00:11:36,070
Is there something you'd like to charge
me with, Inspector?
217
00:11:37,070 --> 00:11:42,170
Kara, an eyewitness stated that you were
traveling at a high rate of speed, lost
218
00:11:42,170 --> 00:11:44,010
control of your car, struck Mrs.
219
00:11:44,210 --> 00:11:45,630
Baker before fleeing the scene.
220
00:11:46,190 --> 00:11:47,190
No.
221
00:11:47,370 --> 00:11:50,150
That is so lame. How could I hit
somebody and not know it?
222
00:11:50,790 --> 00:11:51,790
Good question.
223
00:11:52,430 --> 00:11:55,030
There's a dent in the hood of your
father's car, Kara.
224
00:11:55,530 --> 00:12:00,030
Mrs. Baker was in full view at time of
impact and... Inspector, again, my
225
00:12:00,030 --> 00:12:01,990
daughter has told you she didn't see
anyone.
226
00:12:02,440 --> 00:12:03,800
But yet she swerved.
227
00:12:04,540 --> 00:12:05,760
To avoid what?
228
00:12:07,680 --> 00:12:09,640
Allison said she didn't see her hit the
car either.
229
00:12:09,940 --> 00:12:11,380
Two witnesses to your one.
230
00:12:11,680 --> 00:12:15,120
Kara's a suspect, Mr. Taylor. That makes
it one to one. Okay, what are we
231
00:12:15,120 --> 00:12:17,400
supposed to do here? Call her to draw
and go home?
232
00:12:17,860 --> 00:12:19,520
Legally, I would recommend that.
233
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
Yeah.
234
00:12:22,520 --> 00:12:23,620
Where's Kara's mother?
235
00:12:25,660 --> 00:12:27,540
It's no business of yours, Inspector.
236
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
You're divorced.
237
00:12:30,480 --> 00:12:32,980
She hasn't been a factor in Kara's life
for seven years.
238
00:12:33,620 --> 00:12:37,320
Deliver something concrete or release my
daughter now.
239
00:12:37,660 --> 00:12:38,660
Okay.
240
00:12:41,440 --> 00:12:44,000
Here's a lab report on your vehicle.
241
00:12:45,280 --> 00:12:48,280
Blood and skin samples match that of the
victims.
242
00:12:49,320 --> 00:12:54,840
Here's some photos of a dent on your
car, consistent with where the victim
243
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
struck.
244
00:12:56,560 --> 00:12:59,760
And as you know, we also have an
eyewitness statement indicating that
245
00:12:59,760 --> 00:13:03,980
stopped the car, got out, looked briefly
at the victim, and then drove away from
246
00:13:03,980 --> 00:13:05,860
the scene. Is that solid enough for you?
247
00:13:16,380 --> 00:13:18,540
Obviously, this changes things.
248
00:13:19,730 --> 00:13:24,090
I know you'd like us to believe that
this has been some sort of tragic
249
00:13:24,330 --> 00:13:27,270
Kara's only 17, an experienced driver,
things go wrong.
250
00:13:28,830 --> 00:13:30,770
But you know what, Kara? You lied to us.
251
00:13:31,750 --> 00:13:33,170
Allison lied to us.
252
00:13:34,010 --> 00:13:37,970
You both know you hit Mrs. Baker with
that car, Kara, don't you?
253
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
I was scared.
254
00:13:42,830 --> 00:13:45,090
She wasn't moving and I didn't know what
to do.
255
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
I'm sorry.
256
00:13:53,290 --> 00:13:54,290
I'm sorry.
257
00:13:58,310 --> 00:13:59,310
Thank you.
258
00:14:06,170 --> 00:14:09,510
Feeling sorry is not going to help right
now, Kara.
259
00:14:09,910 --> 00:14:13,430
Mrs. Baker died of her injuries 20
minutes ago.
260
00:14:16,710 --> 00:14:19,850
Kara Taylor, you're being charged with
vehicular manslaughter.
261
00:14:20,640 --> 00:14:24,840
you have the right to remain silent
anything you say can and will be held
262
00:14:24,840 --> 00:14:31,240
against you so
263
00:14:50,250 --> 00:14:51,670
What's the deal? Did I miss something?
264
00:14:52,730 --> 00:14:53,730
What?
265
00:14:53,890 --> 00:14:55,010
Wasn't there going to be a wedding?
266
00:14:55,950 --> 00:14:56,950
First?
267
00:14:58,070 --> 00:15:00,210
You can't be a family without a marriage
license.
268
00:15:02,050 --> 00:15:03,710
You barely make it as a couple.
269
00:15:05,890 --> 00:15:08,930
I'd ask how much money you had in your
savings account, except I know you don't
270
00:15:08,930 --> 00:15:09,749
have one.
271
00:15:09,750 --> 00:15:10,870
And you don't have a car.
272
00:15:11,570 --> 00:15:13,490
And you went without heat a couple of
days.
273
00:15:13,730 --> 00:15:14,870
Oh, it's rough.
274
00:15:15,890 --> 00:15:16,890
We're just starting.
275
00:15:17,400 --> 00:15:20,060
You do your laundry in the bathtub, for
God's sake.
276
00:15:21,040 --> 00:15:22,400
How are you going to have a baby?
277
00:15:23,040 --> 00:15:26,040
You know, nothing we do makes you happy.
278
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
Well, guess what?
279
00:15:29,020 --> 00:15:30,340
We don't care what you think.
280
00:15:32,100 --> 00:15:34,040
My daughter almost died.
281
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
I'm her mother.
282
00:15:38,660 --> 00:15:39,660
You're her boyfriend.
283
00:15:42,080 --> 00:15:43,680
She's had lots of boyfriends.
284
00:15:46,760 --> 00:15:47,820
Well, so you hate me.
285
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
What else is new?
286
00:15:49,580 --> 00:15:50,580
You don't think.
287
00:15:51,380 --> 00:15:52,380
You don't look ahead.
288
00:15:53,920 --> 00:15:55,220
A baby's for life.
289
00:15:55,840 --> 00:15:57,720
Why don't you just come out and say it,
huh?
290
00:15:59,520 --> 00:16:00,640
I'm not smart enough.
291
00:16:01,600 --> 00:16:02,920
I don't make enough money.
292
00:16:03,640 --> 00:16:06,340
I am not good enough to be with your
daughter.
293
00:16:10,880 --> 00:16:13,900
Um, I heard your boyfriend right here.
294
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
I love you.
295
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
Don't worry.
296
00:16:23,720 --> 00:16:25,160
You're right. You're not good enough.
297
00:16:31,660 --> 00:16:34,860
When we first started working together,
you hated my guts, didn't you?
298
00:16:35,380 --> 00:16:37,180
Where the hell did that come from?
299
00:16:37,440 --> 00:16:38,980
Well, you know, first impressions.
300
00:16:40,040 --> 00:16:43,300
Inspectors Trent and Wesson's face, they
think Dave is pure entertainment while
301
00:16:43,300 --> 00:16:45,220
we see her as a woman who's down on her
luck.
302
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
First impression?
303
00:16:47,020 --> 00:16:48,060
I didn't hate you.
304
00:16:49,340 --> 00:16:50,640
I wasn't thrilled with you.
305
00:16:51,160 --> 00:16:54,340
And I figure there's no way this
partnership works out, so why waste the
306
00:16:54,340 --> 00:16:57,700
trying? Just because it worked for the
mayor, the partnership was going to
307
00:16:57,860 --> 00:16:59,880
No. Because you didn't fit the mold.
308
00:17:00,440 --> 00:17:04,119
College graduate with big ambitions.
Even your suit was intimidating.
309
00:17:04,440 --> 00:17:08,240
Maybe it wasn't the suit. Maybe it was
the body in the suit. A female partner.
310
00:17:08,920 --> 00:17:10,200
That's not a problem for me.
311
00:17:11,520 --> 00:17:13,300
Really? It was for me.
312
00:17:15,589 --> 00:17:17,069
You didn't want a female partner?
313
00:17:17,290 --> 00:17:21,349
I've always had strong men in my life.
My husband, my father, my brother.
314
00:17:21,630 --> 00:17:22,630
The mayor.
315
00:17:22,890 --> 00:17:24,109
And other men as well.
316
00:17:25,069 --> 00:17:26,250
So you trust men?
317
00:17:26,690 --> 00:17:29,390
I trust myself with men. I know what to
expect.
318
00:17:29,710 --> 00:17:32,450
So you're saying that you think women
are unpredictable.
319
00:17:32,990 --> 00:17:34,690
No, C .D., that's not what I'm saying.
320
00:17:34,930 --> 00:17:38,350
So what was all that stuff about knowing
my record and how much you really
321
00:17:38,350 --> 00:17:39,470
wanted to work with me?
322
00:17:39,690 --> 00:17:41,070
It wasn't stuff. I meant it.
323
00:17:42,090 --> 00:17:43,770
So if you couldn't hook up with them...
324
00:17:44,000 --> 00:17:46,300
Male partner, I was your first choice as
a female.
325
00:17:52,240 --> 00:17:54,020
Look, it's going to be a long shift.
326
00:17:54,840 --> 00:17:56,300
Do you want to play gin and rummy?
327
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Okay.
328
00:17:59,200 --> 00:18:03,380
Okay. Because I'm going to wax that ass,
girl. Bring it on.
329
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
Hey,
330
00:18:10,160 --> 00:18:11,200
Captain. Hi.
331
00:18:12,400 --> 00:18:13,400
Amanda.
332
00:18:14,350 --> 00:18:19,230
Her 45 -minute procedure is now almost
two hours.
333
00:18:19,570 --> 00:18:20,570
Oh, my God.
334
00:18:21,210 --> 00:18:22,330
I'm sorry, Pat.
335
00:18:23,770 --> 00:18:25,950
I'm sure she'll be okay.
336
00:18:26,530 --> 00:18:28,790
Yeah. How's the case coming?
337
00:18:30,310 --> 00:18:31,350
Kara's out on bond.
338
00:18:31,810 --> 00:18:34,530
Allison called back the passenger in
Kara's car.
339
00:18:34,870 --> 00:18:38,370
She seems to be coming around. She
admits that they may have hit something,
340
00:18:38,550 --> 00:18:39,730
so... So it's moving along.
341
00:18:39,970 --> 00:18:40,970
Yeah, that's fine.
342
00:18:42,290 --> 00:18:43,410
Good, because...
343
00:18:43,640 --> 00:18:45,880
I'm kind of single, focused right now.
344
00:18:46,140 --> 00:18:48,140
You know what? We just wanted to check
in. Yeah.
345
00:18:48,560 --> 00:18:51,060
All right. Don't worry. We got
everything under control, okay? Thanks.
346
00:18:51,640 --> 00:18:54,500
Thanks for coming by. If you need
anything, call, okay? Yeah.
347
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
Me bet.
348
00:19:01,760 --> 00:19:02,840
We've had a complication.
349
00:19:03,820 --> 00:19:07,880
What? Amanda tolerated the laparoscopy.
She's in recovery now.
350
00:19:08,120 --> 00:19:09,760
The problem is with the removed tissue.
351
00:19:10,120 --> 00:19:12,480
I was concerned enough to send samples
to the lab.
352
00:19:13,550 --> 00:19:16,210
The results were positive for
choriocarcinoma.
353
00:19:19,190 --> 00:19:21,610
Essentially, a cancer of the pregnancy.
354
00:19:21,870 --> 00:19:22,870
I don't understand.
355
00:19:22,970 --> 00:19:23,970
It's very rare.
356
00:19:24,590 --> 00:19:27,770
When oncologists double -check the
results, she agrees with the findings.
357
00:19:28,650 --> 00:19:32,830
But if the cancer is in the pregnancy
and you remove the pregnancy, then we
358
00:19:32,830 --> 00:19:33,830
can't be certain.
359
00:19:34,010 --> 00:19:38,170
The recommended course is to remove
Amanda's uterus and her lip ovary to
360
00:19:38,170 --> 00:19:39,250
we've gotten the cancer.
361
00:19:40,970 --> 00:19:42,290
She's 20 years old.
362
00:19:43,590 --> 00:19:45,230
I'm very sorry, Miss McCamperty.
363
00:19:55,150 --> 00:19:56,850
Again. Again.
364
00:19:58,050 --> 00:20:01,490
I just like giving you false hopes.
Yeah, right. Deal.
365
00:20:07,270 --> 00:20:09,070
Someone's entering the apartment.
366
00:20:12,240 --> 00:20:15,540
This is Inspector Reed. We have an
unidentified male entering the
367
00:20:15,800 --> 00:20:17,120
We need backup now.
368
00:20:17,660 --> 00:20:18,820
He's entering the bedroom.
369
00:20:26,600 --> 00:20:30,140
Hello, false alarm.
370
00:20:30,720 --> 00:20:32,280
Quick, call it in so we don't get blown.
371
00:20:33,340 --> 00:20:35,300
This is Reed again. Cancel the backup.
372
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
Yes, I'm sure.
373
00:20:37,830 --> 00:20:41,290
Unless he's gotten ten years younger
since he's been in prison, it's not
374
00:20:41,290 --> 00:20:42,290
Tate. Okay.
375
00:20:43,130 --> 00:20:44,410
That's a wrench in the works.
376
00:20:45,030 --> 00:20:46,030
Daisy's got a boyfriend.
377
00:20:46,370 --> 00:20:47,249
Mm -hmm.
378
00:20:47,250 --> 00:20:48,890
I wonder if Bobby Tate knows.
379
00:20:55,090 --> 00:20:56,090
Inspector Ramirez.
380
00:20:57,190 --> 00:20:58,930
I thought our meeting wasn't until six.
381
00:20:59,230 --> 00:21:02,370
Mr. Taylor has brought some new
information to the DA's attention, and
382
00:21:02,370 --> 00:21:03,670
thought we should meet as soon as
possible.
383
00:21:04,830 --> 00:21:05,830
Okay.
384
00:21:06,200 --> 00:21:08,120
Turns out we have some new information
as well.
385
00:21:10,360 --> 00:21:14,340
An hour ago, Mr. Taylor received a copy
of the lab results on Kara's blood
386
00:21:14,340 --> 00:21:17,620
sample. That's funny. We just received
our copy ten minutes ago.
387
00:21:17,920 --> 00:21:18,960
Then you've seen the results?
388
00:21:19,180 --> 00:21:20,860
Yeah. You know that Kara had been
smoking marijuana?
389
00:21:21,260 --> 00:21:24,060
More than enough to compare her driving
at the time she hit Mrs. Baker.
390
00:21:24,820 --> 00:21:27,980
Leaving the scene just compounded
things. We don't argue the evidence,
391
00:21:28,160 --> 00:21:31,580
Inspector. Oh, heck of the other show.
These are medical and school records
392
00:21:31,580 --> 00:21:35,830
voluntarily submitted to me by Mr.
Taylor concerning Kara. To summarize...
393
00:21:35,830 --> 00:21:38,110
Taylor suffers from bipolar disorder.
394
00:21:38,450 --> 00:21:41,690
I owe you an apology, Inspector. My
daughter lied to me and to you.
395
00:21:42,130 --> 00:21:46,210
Bipolar disorder is characterized by
extreme mood swings and impulsive
396
00:21:46,210 --> 00:21:48,250
such as drug abuse.
397
00:21:48,650 --> 00:21:50,430
Kara's been through rehab twice.
398
00:21:51,130 --> 00:21:53,770
Her license was suspended for moving
violations.
399
00:21:54,350 --> 00:21:58,230
Kara had broken rules of the road but
had never driven impaired.
400
00:21:58,690 --> 00:21:59,950
That you know of.
401
00:22:00,210 --> 00:22:01,210
Point taken.
402
00:22:01,740 --> 00:22:05,480
On our way over here, Kara told me that
she had stopped taking medication for a
403
00:22:05,480 --> 00:22:06,820
condition four weeks ago.
404
00:22:08,520 --> 00:22:10,040
I feel terrible.
405
00:22:10,780 --> 00:22:12,980
I should have sensed a change in her
demeanor.
406
00:22:13,700 --> 00:22:17,200
I truly regret the damage caused by
Kara's actions.
407
00:22:19,020 --> 00:22:23,440
In light of this information, Mr. Taylor
has asked us to consider a plea wherein
408
00:22:23,440 --> 00:22:26,420
Kara will be declared mentally
incompetent to stand trial.
409
00:22:26,780 --> 00:22:30,280
What? And with the judge's agreement,
placed in an institution where she can
410
00:22:30,280 --> 00:22:31,600
receive the proper treatment.
411
00:22:31,880 --> 00:22:33,720
Institution? Kara. Daddy. Quiet.
412
00:22:33,940 --> 00:22:35,100
I'll explain this later.
413
00:22:35,320 --> 00:22:38,680
Kara, do you understand what Mr. Lyman
is saying? What my daughter understands
414
00:22:38,680 --> 00:22:42,380
isn't the issue here. She has a
condition which has to be treated.
415
00:22:42,680 --> 00:22:45,120
Mary Baker has a condition that can't be
treated.
416
00:22:45,500 --> 00:22:48,420
You're free, of course, to oppose this
decision. Decision? However, the
417
00:22:48,420 --> 00:22:52,740
attorney will recommend it to the judge
regardless, as we think it's fair and
418
00:22:52,740 --> 00:22:53,740
just. Kara.
419
00:22:54,170 --> 00:22:57,610
You realize what they're planning to do
to you, right? My daughter is a minor,
420
00:22:57,750 --> 00:23:02,550
and as her custodial parent and counsel,
I represent her interests here. I would
421
00:23:02,550 --> 00:23:05,250
appreciate it if any other questions you
have, you address it to me.
422
00:23:06,010 --> 00:23:07,010
Daddy, please.
423
00:23:07,190 --> 00:23:11,070
What is she talking about? What's going
to happen to me? Sweetheart, you know
424
00:23:11,070 --> 00:23:14,210
I've always taken care of you. You know
I love you more than anything in the
425
00:23:14,210 --> 00:23:17,950
world. You have got to trust what I'm
doing here is right.
426
00:23:24,680 --> 00:23:28,440
So the other girl in the car, her
friend, she was smoking pot, too?
427
00:23:30,300 --> 00:23:31,380
Well, that explains it.
428
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
I gotta go.
429
00:23:35,140 --> 00:23:36,099
How's she doing?
430
00:23:36,100 --> 00:23:37,140
She had a good night's sleep.
431
00:23:37,840 --> 00:23:39,300
She's only been up an hour or so.
432
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
Have you talked to her?
433
00:23:43,260 --> 00:23:46,120
No. I wanted to talk to you first, give
you the option.
434
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
Of telling her?
435
00:23:48,600 --> 00:23:53,800
Mr. Cafferty, I can explain procedures
and rattle off statistics all day.
436
00:23:54,540 --> 00:23:57,680
But she won't hear a word I say after I
say the word hysterectomy.
437
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Right.
438
00:24:00,700 --> 00:24:03,980
The important thing is, we can get this
cancer out of her.
439
00:24:07,360 --> 00:24:09,320
24 hours ago, she was going to be a mom.
440
00:24:11,380 --> 00:24:13,260
And I didn't know it yet, but I was
going to be grandma.
441
00:24:17,440 --> 00:24:18,640
Then everything changes.
442
00:24:21,060 --> 00:24:22,660
We make plans, and he laughs.
443
00:24:23,870 --> 00:24:25,530
If she wants, she will have children.
444
00:24:25,850 --> 00:24:27,390
All she needs is a surrogate.
445
00:24:28,450 --> 00:24:29,450
It's so hard.
446
00:24:31,950 --> 00:24:33,310
You're just a baby yourself.
447
00:24:37,450 --> 00:24:44,430
I have to go in there and tell her that
what she dreamed of since she was a
448
00:24:44,430 --> 00:24:45,970
little girl is not going to happen.
449
00:25:05,480 --> 00:25:06,800
Six letters. Chick.
450
00:25:07,340 --> 00:25:08,340
Chick.
451
00:25:08,480 --> 00:25:13,480
Ladies, you missed the best show last
night. Phone sex right after the real
452
00:25:13,480 --> 00:25:16,140
thing. Whatever you do, do not erase
these tapes.
453
00:25:17,180 --> 00:25:18,180
They're not evidence.
454
00:25:18,780 --> 00:25:20,840
Maybe not, but they're worth something
to somebody.
455
00:25:21,160 --> 00:25:23,360
Yeah, well, it's home to little ladies.
456
00:25:23,680 --> 00:25:27,320
The girls have no idea how much this
assignment has benefited them, if you
457
00:25:27,320 --> 00:25:28,159
what I mean.
458
00:25:28,160 --> 00:25:30,000
No, I don't. What do you mean?
459
00:25:32,200 --> 00:25:34,480
Uh, have a good night, ladies.
460
00:25:38,220 --> 00:25:41,180
And you say you trust men. I trust men
to be men.
461
00:25:41,660 --> 00:25:43,200
Not that I'm going to put up with trash.
462
00:25:43,520 --> 00:25:45,980
Tell me about it. I had a meal partner
for ten years.
463
00:25:46,980 --> 00:25:47,980
Then you got me.
464
00:25:49,100 --> 00:25:50,100
Better or worse?
465
00:25:50,580 --> 00:25:51,580
An adjustment.
466
00:25:52,860 --> 00:25:54,080
Thank you very much.
467
00:25:54,280 --> 00:25:55,520
No, it's a different kind of teamwork.
468
00:25:55,780 --> 00:25:56,840
So you think we think alike?
469
00:25:57,380 --> 00:26:01,580
I think we're very different people,
but... Yeah, on some level.
470
00:26:01,960 --> 00:26:04,520
We understand each other better than
Dick and I ever did.
471
00:26:08,650 --> 00:26:10,050
Who's the scorekeeper on this one?
472
00:26:10,650 --> 00:26:11,650
Just winning.
473
00:26:12,170 --> 00:26:18,090
You are, and you know it. Six -forty
-five to two -thirty.
474
00:26:19,490 --> 00:26:21,870
You think we're buying this mental
incompetency crap?
475
00:26:22,250 --> 00:26:23,770
I don't know, Judge Mike.
476
00:26:24,150 --> 00:26:28,110
Kara may be a nasty, self -centered,
spoiled piece of work, but she's not
477
00:26:28,110 --> 00:26:29,110
insane.
478
00:26:30,350 --> 00:26:31,810
It was a brutal divorce.
479
00:26:32,990 --> 00:26:35,190
Rupert is a very gifted attorney.
480
00:26:35,570 --> 00:26:36,570
You fought back?
481
00:26:36,770 --> 00:26:37,790
Damn right I did.
482
00:26:38,640 --> 00:26:40,340
I only wanted what I was entitled to.
483
00:26:40,940 --> 00:26:41,940
Better than a crime.
484
00:26:42,540 --> 00:26:43,700
And what about Kara?
485
00:26:44,360 --> 00:26:45,360
Did you want her?
486
00:26:47,400 --> 00:26:51,080
Kara's a difficult child to like, much
less love.
487
00:26:52,960 --> 00:26:54,740
Don't be appalled. She didn't like me
either.
488
00:26:55,280 --> 00:26:56,420
She was 10 years old.
489
00:26:56,760 --> 00:26:58,060
She told the judge.
490
00:26:58,280 --> 00:27:00,020
She asked to be placed with her father.
491
00:27:00,220 --> 00:27:03,180
The judge and Rupert complied. And you
were okay with that?
492
00:27:04,260 --> 00:27:06,280
It was Rupert's idea in the first place.
493
00:27:06,480 --> 00:27:07,480
What was it?
494
00:27:07,770 --> 00:27:08,770
To have a baby.
495
00:27:11,030 --> 00:27:12,850
So, you didn't want children.
496
00:27:13,390 --> 00:27:17,990
No, not then. I had spent my prime years
working to put him through law school.
497
00:27:18,590 --> 00:27:23,410
His career finally gave us a moment of
comfort and I get tied down with this
498
00:27:23,410 --> 00:27:24,410
kid.
499
00:27:26,010 --> 00:27:30,150
Are you aware that Rupert is trying to
have Kara declared mentally incompetent
500
00:27:30,150 --> 00:27:31,190
to avoid a prison sentence?
501
00:27:31,410 --> 00:27:32,510
Don't surprise me.
502
00:27:33,900 --> 00:27:35,720
This little episode made the front page.
503
00:27:35,940 --> 00:27:37,840
That episode caused a woman's death.
504
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
Of course.
505
00:27:41,040 --> 00:27:44,040
Yeah. But what does that mean to Rupert?
506
00:27:44,500 --> 00:27:49,200
Will the world view him as the father of
a felon or the much beleaguered parent
507
00:27:49,200 --> 00:27:51,000
of a mentally unstable child?
508
00:27:51,820 --> 00:27:55,080
Well, Kara will be out someday, so he's
going to have to deal with her.
509
00:27:55,940 --> 00:28:00,140
Inspector, if he really wanted Kara
home, this case would never go to trial.
510
00:28:00,880 --> 00:28:02,280
He would manipulate someone.
511
00:28:02,540 --> 00:28:05,400
He would pay someone. All charges would
disappear.
512
00:28:06,260 --> 00:28:08,580
So you're saying that he's going to keep
her locked up?
513
00:28:09,700 --> 00:28:11,660
Make sure no one finds the key.
514
00:28:19,400 --> 00:28:20,400
She's out of surgery.
515
00:28:21,040 --> 00:28:22,920
She's in recovery. Everything went well.
516
00:28:30,700 --> 00:28:32,580
They tear out Amanda's insides.
517
00:28:33,900 --> 00:28:35,280
They say it went well.
518
00:28:41,500 --> 00:28:43,720
We got pretty lucky, you know.
519
00:28:45,260 --> 00:28:46,740
She didn't hemorrhage yesterday.
520
00:28:48,120 --> 00:28:50,800
And today, hopefully, they got all the
cancer.
521
00:28:54,400 --> 00:28:55,560
It's all my fault.
522
00:28:58,670 --> 00:29:03,610
I'd love to blame you, but... I know
Amanda.
523
00:29:04,190 --> 00:29:06,730
She's been talking about having babies
since she was a baby.
524
00:29:07,710 --> 00:29:09,090
So whose idea was it?
525
00:29:09,590 --> 00:29:11,910
Did you suggest it, or did she?
526
00:29:12,510 --> 00:29:13,510
I did.
527
00:29:15,210 --> 00:29:16,370
But she didn't argue.
528
00:29:18,430 --> 00:29:20,710
She does really want to have a family.
529
00:29:21,430 --> 00:29:23,830
I don't know how she is about that kind
of stuff.
530
00:29:24,530 --> 00:29:26,810
We eat meals at the table.
531
00:29:28,080 --> 00:29:29,940
You know, not in front of the TV.
532
00:29:31,320 --> 00:29:32,460
At the table.
533
00:29:32,700 --> 00:29:35,840
You know, because that's how real
families eat.
534
00:29:37,140 --> 00:29:39,560
I really want Amanda.
535
00:29:42,700 --> 00:29:47,220
And I figured that if we just had a
baby,
536
00:29:47,380 --> 00:29:50,940
she'd always be mine.
537
00:29:51,680 --> 00:29:56,240
You didn't have to tell me all that
stuff. I know that I'm not good enough
538
00:29:56,240 --> 00:30:02,340
her. Oh, Amanda's just, she's so smart,
you know? I wonder, what is she doing
539
00:30:02,340 --> 00:30:07,800
with me, you know? Every time we go out,
I look around, and I see a waiter, and
540
00:30:07,800 --> 00:30:14,020
I think, he's better than me, you know?
Or I see a bag boy at the market, and I
541
00:30:14,020 --> 00:30:17,040
think, oh, he's doing this to pay for
college or something.
542
00:30:17,500 --> 00:30:18,520
You could do that, too.
543
00:30:20,320 --> 00:30:21,320
No.
544
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
I can't.
545
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
I mean, you know it.
546
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
I know it.
547
00:30:32,460 --> 00:30:33,460
So does Amanda.
548
00:30:37,040 --> 00:30:38,100
She loves you.
549
00:30:40,540 --> 00:30:42,260
I could just figure out why.
550
00:30:45,260 --> 00:30:47,160
She almost died because of me.
551
00:30:49,200 --> 00:30:54,500
I wanted Amanda so bad that I almost
killed her.
552
00:31:07,070 --> 00:31:08,890
Does Taylor remind you of anyone?
553
00:31:09,710 --> 00:31:10,910
Like mother, like daughter.
554
00:31:12,450 --> 00:31:14,390
All of a sudden, my family looks like
the Cleavers.
555
00:31:14,970 --> 00:31:18,030
You believe that woman's a mother? Well,
she's never been a mother. That's the
556
00:31:18,030 --> 00:31:21,390
problem. See, I believe her, though. I
think Taylor's going to put Kara away
557
00:31:21,390 --> 00:31:25,130
good. Yeah, well, why solve a problem
when you can obliterate it? See, that's
558
00:31:25,130 --> 00:31:28,110
what pisses me off. Two people get
blessed with a child, they don't want to
559
00:31:28,110 --> 00:31:29,230
responsibility for her.
560
00:31:29,730 --> 00:31:33,410
If I thought Kara was going to get help
in an institution, I'd be all for it.
561
00:31:33,450 --> 00:31:34,550
It's going to be the same thing.
562
00:31:35,100 --> 00:31:36,700
Taking pills to cover up her problems.
563
00:31:37,000 --> 00:31:39,480
Who knows how long they're going to keep
her there. She wouldn't get any real
564
00:31:39,480 --> 00:31:40,480
help in jail, either.
565
00:31:41,280 --> 00:31:46,660
What's she doing now?
566
00:31:47,080 --> 00:31:48,080
Getting dressed.
567
00:31:48,100 --> 00:31:49,380
Looks like she's going out.
568
00:31:49,660 --> 00:31:51,820
About time she hasn't been out in three
days.
569
00:31:52,140 --> 00:31:55,820
Do you think she even knows that Bobby
is out? She doesn't read the paper or
570
00:31:55,820 --> 00:31:56,719
watch the news.
571
00:31:56,720 --> 00:31:57,719
Maybe you're right.
572
00:31:57,720 --> 00:32:01,380
Because if my killer boyfriend escaped,
I wouldn't be with my new boyfriend
573
00:32:01,380 --> 00:32:03,940
making love without locking the windows
and doors first.
574
00:32:04,490 --> 00:32:07,270
She never even reads her mail. Maybe he
wrote her a letter.
575
00:32:08,050 --> 00:32:08,989
Sandy's coming?
576
00:32:08,990 --> 00:32:09,990
I don't know.
577
00:32:12,390 --> 00:32:13,390
She's going out.
578
00:32:13,890 --> 00:32:16,010
I think now's a good time to take a look
around.
579
00:32:16,670 --> 00:32:20,270
Are you sure that's a good idea? I mean,
what if her boyfriend comes home? What
580
00:32:20,270 --> 00:32:21,270
if?
581
00:32:23,490 --> 00:32:25,490
Remember, I can hear you. You can't hear
me.
582
00:32:26,390 --> 00:32:27,390
Yes, Mommy.
583
00:32:41,840 --> 00:32:42,840
What are you doing?
584
00:32:42,960 --> 00:32:45,660
You really are a road hazard, you know
that? You just jaywalked.
585
00:32:47,040 --> 00:32:48,800
You know what? I'm not talking to you
guys.
586
00:32:50,400 --> 00:32:53,500
Okay. Well, if you change your mind,
give us a call.
587
00:32:54,580 --> 00:32:55,580
Okay?
588
00:32:57,780 --> 00:33:01,440
See, you know, you're just making life
easier. You litter, you jaywalk. What
589
00:33:01,440 --> 00:33:02,760
you doing? You're coming with us.
590
00:33:03,140 --> 00:33:04,140
Okay.
591
00:33:05,500 --> 00:33:07,580
Get in. Watch your head.
592
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
Feet, too.
593
00:33:48,330 --> 00:33:49,990
Damn it, CD. Pay attention.
594
00:34:09,449 --> 00:34:13,610
No, she's not in any immediate danger.
But if Daisy sees her, obviously our
595
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
cover's blown.
596
00:34:15,050 --> 00:34:16,310
She's still in the closet.
597
00:34:17,060 --> 00:34:18,460
Daisy's on the bed doing her hair.
598
00:34:21,260 --> 00:34:22,980
Oh, my God, it's Bobby Tate.
599
00:34:24,020 --> 00:34:25,920
Yes, it's Bobby Tate. I'm sure of it.
600
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
And he's got a gun.
601
00:34:29,780 --> 00:34:32,139
He's not there to see her. He's there to
kill her. I'm going in.
602
00:34:35,360 --> 00:34:37,580
Okay, but hurry. She may not have two
minutes.
603
00:34:38,480 --> 00:34:39,480
Baby?
604
00:34:39,940 --> 00:34:41,440
God, Sadie, stay put.
605
00:35:06,800 --> 00:35:07,800
Come on, Bobby.
606
00:35:09,040 --> 00:35:10,040
Thanks, partner.
607
00:35:14,340 --> 00:35:21,240
Why did you bring
608
00:35:21,240 --> 00:35:22,058
me here?
609
00:35:22,060 --> 00:35:23,460
To pay your respects.
610
00:35:24,080 --> 00:35:28,120
The man standing by the door is John,
Mary Baker's husband.
611
00:35:29,180 --> 00:35:30,720
Married 20 years next month.
612
00:35:31,700 --> 00:35:34,960
The young boy is Tim. The taller one is
Will. Those are her sons.
613
00:35:36,029 --> 00:35:37,330
Mary was a schoolteacher.
614
00:35:39,050 --> 00:35:41,670
Her fourth grade class helped raise
money for the flowers.
615
00:35:43,570 --> 00:35:44,690
They're really going to miss her.
616
00:35:45,190 --> 00:35:46,190
I want to go home.
617
00:35:46,610 --> 00:35:49,010
Yeah, but that's just what Mary Baker
wanted to do.
618
00:35:49,310 --> 00:35:50,710
She's waiting at the bus stop.
619
00:35:51,710 --> 00:35:54,290
Go home to John or two sons.
620
00:35:56,890 --> 00:35:58,270
That didn't happen, did it?
621
00:36:02,610 --> 00:36:03,610
I did this.
622
00:36:05,930 --> 00:36:07,170
I took their mother away.
623
00:36:07,530 --> 00:36:10,210
The question is now, what should we do
about it?
624
00:36:12,830 --> 00:36:15,790
Your father thinks an institution is the
answer, Kara.
625
00:36:16,950 --> 00:36:20,290
This way you can't hurt anybody and you
can never embarrass him again.
626
00:36:24,510 --> 00:36:26,330
So it'll only be for a little while.
627
00:36:27,850 --> 00:36:28,850
Well, he promised.
628
00:36:30,630 --> 00:36:31,630
You trust him?
629
00:36:35,120 --> 00:36:36,240
Trust yourself, Kara.
630
00:36:37,720 --> 00:36:41,180
Stand up to him and take responsibility
for what you did.
631
00:36:51,880 --> 00:36:55,860
It's been rough.
632
00:36:57,740 --> 00:36:59,440
Yeah, I feel empty.
633
00:37:00,260 --> 00:37:03,480
I know it's psychological, but... But
it's still real.
634
00:37:08,360 --> 00:37:09,700
I wish I could make it all better.
635
00:37:10,060 --> 00:37:11,220
Make it go away.
636
00:37:11,900 --> 00:37:13,560
Like when I used to get owie.
637
00:37:13,840 --> 00:37:14,900
Gives it go bye -bye.
638
00:37:16,100 --> 00:37:18,020
Yeah. Oh, Amanda.
639
00:37:21,420 --> 00:37:24,640
Sweetie. You're the most important thing
in my life.
640
00:37:25,420 --> 00:37:30,300
Ever since January 14th, 1981, 11 .59 a
.m.
641
00:37:31,620 --> 00:37:33,220
That's what I wanted, Mom.
642
00:37:34,860 --> 00:37:37,520
Someone to be my most important person.
643
00:37:40,640 --> 00:37:47,020
Except when the baby couldn't be saved,
part of me was relieved.
644
00:37:47,780 --> 00:37:48,780
Me too.
645
00:37:49,540 --> 00:37:51,680
Maybe that's why I lost the baby,
though.
646
00:37:52,960 --> 00:37:54,240
Because it wasn't wanted.
647
00:37:55,580 --> 00:37:56,880
This isn't your fault.
648
00:37:59,840 --> 00:38:01,780
I wish I was dead.
649
00:38:02,400 --> 00:38:03,560
No, you almost were.
650
00:38:05,200 --> 00:38:07,780
And just think what you would have
missed.
651
00:38:08,840 --> 00:38:10,620
I remember so clearly.
652
00:38:11,400 --> 00:38:12,860
I was your age.
653
00:38:13,180 --> 00:38:15,700
I was a little younger. I was 19.
654
00:38:16,900 --> 00:38:23,020
And my boyfriend, who's a whole other
story,
655
00:38:23,220 --> 00:38:25,640
took off.
656
00:38:26,340 --> 00:38:27,740
He left me all alone.
657
00:38:27,960 --> 00:38:33,540
I had nothing. I had no job, no friends.
658
00:38:35,940 --> 00:38:37,280
My heart was broken.
659
00:38:38,860 --> 00:38:39,860
Had no money.
660
00:38:41,100 --> 00:38:45,680
I remember scrounging through every
drawer in that crummy little apartment
661
00:38:45,680 --> 00:38:49,000
trying to scrape together enough
quarters to buy a quart of milk.
662
00:38:49,680 --> 00:38:55,540
And Grammy said to me, Katie, you're so
young.
663
00:38:56,480 --> 00:38:58,920
You have your whole life ahead of you.
664
00:39:01,340 --> 00:39:07,840
And I thought, somebody please just
shoot me.
665
00:39:11,560 --> 00:39:12,640
But you know, she was right.
666
00:39:16,180 --> 00:39:17,880
I had my whole life ahead of me.
667
00:39:20,000 --> 00:39:21,900
I had you ahead of me.
668
00:39:23,800 --> 00:39:24,960
I believe in you.
669
00:39:26,060 --> 00:39:27,920
Whatever it is you want, you'll find it.
670
00:39:33,920 --> 00:39:40,880
The other day, before all this happened,
I was kind of thinking about Going
671
00:39:40,880 --> 00:39:41,980
traveling for a while.
672
00:39:42,300 --> 00:39:47,260
You know, just like take off and go to
Europe or maybe India.
673
00:39:48,140 --> 00:39:49,140
India.
674
00:39:51,560 --> 00:39:57,000
I was also kind of thinking about maybe
going back to school in the fall.
675
00:39:57,600 --> 00:40:00,440
You know how I feel about that. That's a
great idea.
676
00:40:01,000 --> 00:40:05,340
All these things, these dreams I have.
677
00:40:09,580 --> 00:40:13,760
I'm not sure if Mark is a part of them.
678
00:40:16,900 --> 00:40:17,900
Oh.
679
00:40:18,120 --> 00:40:22,800
I wasn't ready to be a mother. I don't
think I'm ready to be a wife either.
680
00:40:26,100 --> 00:40:31,640
Well, whatever you decide,
681
00:40:31,940 --> 00:40:34,080
it'll be the right thing.
682
00:40:35,860 --> 00:40:37,160
And I'll be here for you.
683
00:40:51,150 --> 00:40:55,230
You coerce a confession out of a
teenager without the presence of a
684
00:40:55,230 --> 00:40:59,110
counsel? Kara has counsel, Ms. Anita
Ornella, PD.
685
00:40:59,510 --> 00:41:00,650
Public defender?
686
00:41:01,090 --> 00:41:02,790
That's right. What the hell do you
think? You've been fired.
687
00:41:03,010 --> 00:41:06,650
What? How dare you interfere? I'm a
father. I know what's best for my
688
00:41:06,730 --> 00:41:11,510
Kara asked social services to reevaluate
her psychological condition. She didn't
689
00:41:11,510 --> 00:41:15,590
ask. You two pushed her. No, we offered
to make a few phone calls. Where?
690
00:41:16,259 --> 00:41:17,640
is my daughter.
691
00:41:17,880 --> 00:41:21,520
She doesn't want to see you. You bring
her to me now, or I'll have your badges.
692
00:41:21,560 --> 00:41:25,100
Who the hell do you think you are? We're
cops, Mr. Taylor, sworn to protect and
693
00:41:25,100 --> 00:41:27,460
serve. Right now, we're protecting Kara
Taylor.
694
00:41:34,400 --> 00:41:35,400
Oh,
695
00:41:35,900 --> 00:41:42,840
God. My dad was great,
696
00:41:42,900 --> 00:41:47,040
though. He was good for a big old hug
and a mack on the butt, too.
697
00:41:47,440 --> 00:41:48,880
And I respected him for that.
698
00:41:49,240 --> 00:41:51,760
My dad didn't know what to do with a
girl.
699
00:41:52,580 --> 00:41:56,160
I could sneak anything past him as long
as it fit into a brown paper bag and I
700
00:41:56,160 --> 00:41:57,160
called it girl stuff.
701
00:41:57,300 --> 00:41:58,680
Never once asked for love.
702
00:41:59,540 --> 00:42:01,060
Did you ever dance with your dad?
703
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
No.
704
00:42:05,860 --> 00:42:06,920
I don't think so.
705
00:42:07,360 --> 00:42:09,700
Oh, man, my dad used to love to dance.
706
00:42:10,840 --> 00:42:11,840
I remember.
707
00:42:13,100 --> 00:42:15,620
Oh, he'd try to drag my mother to the
club.
708
00:42:16,280 --> 00:42:20,200
She was always too tired from work.
709
00:42:20,560 --> 00:42:24,220
Sometimes we'd put on records in the
living room and we'd be dancing.
710
00:42:25,420 --> 00:42:27,000
I was his dancing partner.
711
00:42:28,000 --> 00:42:29,760
It was fun. We had a good time.
712
00:42:30,780 --> 00:42:32,840
I bet you're good, aren't you?
713
00:42:34,040 --> 00:42:35,040
Want to dance?
714
00:42:35,560 --> 00:42:36,560
Oh, yeah.
715
00:42:37,480 --> 00:42:39,240
A little bit of salsa merengue.
716
00:42:40,480 --> 00:42:41,580
I got some moves.
717
00:42:42,140 --> 00:42:43,700
I could definitely teach you a couple of
things.
718
00:42:44,100 --> 00:42:44,839
Mm -hmm.
719
00:42:44,840 --> 00:42:47,920
I'll have you shake in no time. I don't
think so. Mm -hmm.
52748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.