All language subtitles for The Division s01e13 Partners in Crime
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,110 --> 00:00:04,550
Previously on The Division.
2
00:00:05,310 --> 00:00:06,970
So what happened to your last partner?
3
00:00:07,510 --> 00:00:09,910
His name is Dick. He was killed in the
line of duty.
4
00:00:10,770 --> 00:00:11,850
Sorry, I didn't know.
5
00:00:12,150 --> 00:00:15,590
We rode together almost ten years. He
told me everything.
6
00:00:16,110 --> 00:00:19,330
So it must be doubly hard for you. I
mean, losing him and having... If I can
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,170
along with just about anybody, hopefully
that includes you.
8
00:00:24,370 --> 00:00:25,370
How's it working out?
9
00:00:26,290 --> 00:00:27,290
It's not.
10
00:00:27,590 --> 00:00:28,630
I depend on you.
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,700
I also know you're going through a tough
time. You lost a partner and a friend.
12
00:00:32,940 --> 00:00:35,160
Wait a damn minute. One -on -one, that's
how I handle it.
13
00:00:35,620 --> 00:00:37,460
Is that how you and Dick used to do it?
14
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
Leave him out of it.
15
00:01:34,250 --> 00:01:37,570
That gun was used in a robbery three
days ago. It's Dick's weapon.
16
00:01:37,930 --> 00:01:39,950
And the gun that killed him. Ballistics
match.
17
00:01:40,590 --> 00:01:41,950
What kind of robbery was it?
18
00:01:42,650 --> 00:01:43,650
Convenience store.
19
00:01:43,710 --> 00:01:44,710
Garden variety.
20
00:01:46,070 --> 00:01:47,150
Was anyone hurt?
21
00:01:48,130 --> 00:01:49,130
Silent alarm.
22
00:01:49,250 --> 00:01:51,490
Patrol officers were waiting for him
when he came out.
23
00:01:52,450 --> 00:01:55,310
Luke Alderson, 37, did time for armed
robbery.
24
00:01:56,990 --> 00:02:00,270
He had the gun. There was no other
evidence to connect him with Dick's
25
00:02:00,990 --> 00:02:02,250
Who's handling the case?
26
00:02:03,130 --> 00:02:05,730
It's been turned over to Inspector
Michael Lowe.
27
00:02:06,310 --> 00:02:10,490
I've never heard of him. He's been
working undercover narcotics for the
28
00:02:10,490 --> 00:02:12,490
five years, just transferred to felony
division.
29
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Supposedly good.
30
00:02:14,130 --> 00:02:16,710
He's bringing Alderson here this morning
for questioning.
31
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Can I observe?
32
00:02:19,790 --> 00:02:20,810
That's all you can do.
33
00:02:24,650 --> 00:02:27,230
Have you stayed in touch with Faith and
the kids?
34
00:02:28,470 --> 00:02:31,250
Yeah. Good. Tells you not if this pans
out.
35
00:02:31,570 --> 00:02:32,570
I'll talk to them.
36
00:02:33,960 --> 00:02:35,580
You know this isn't going to be easy on
you.
37
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
It's worth it.
38
00:02:38,160 --> 00:02:39,460
Find out who killed my partner.
39
00:02:41,240 --> 00:02:43,000
Give me your word you'll stay at arm's
length.
40
00:02:43,500 --> 00:02:44,820
Cross my heart and hope to die.
41
00:04:01,230 --> 00:04:03,190
Well, one more drug dealer off the
streets.
42
00:04:07,410 --> 00:04:08,369
What's going on?
43
00:04:08,370 --> 00:04:11,110
The DA was in Kathy's office about that
Wilson thing.
44
00:04:11,370 --> 00:04:12,370
Oh. Yeah.
45
00:04:12,470 --> 00:04:14,410
I've already agreed to go with him, sir.
46
00:04:15,490 --> 00:04:16,730
What if he doesn't show?
47
00:04:17,250 --> 00:04:19,310
I have the word of his attorney. Well,
48
00:04:20,730 --> 00:04:22,190
an agreeable move today.
49
00:04:27,860 --> 00:04:28,860
Well,
50
00:04:29,420 --> 00:04:33,140
it doesn't exactly break my heart that
someone finally put a bullet into Andre
51
00:04:33,140 --> 00:04:34,140
Gault. Let me see.
52
00:04:35,400 --> 00:04:37,920
I'd say give Joe Wilson a medal, but in
prison.
53
00:04:39,120 --> 00:04:42,740
Vigilante justice, I don't know. I don't
want civilians thinking they have to
54
00:04:42,740 --> 00:04:43,740
fight their own battles.
55
00:04:44,040 --> 00:04:47,060
Unless they do. Come on, his son ODs and
dies.
56
00:04:47,460 --> 00:04:50,640
Nine months later, he finds his 15 -year
-old daughter with a vial of crack.
57
00:04:51,230 --> 00:04:53,630
What's he supposed to do, sit down with
his neighborhood drug dealer and have a
58
00:04:53,630 --> 00:04:56,970
friendly chat? So this is okay? He
shoots the guy and then he runs?
59
00:04:57,410 --> 00:04:59,310
No, to me it's pathetic and sad.
60
00:05:00,210 --> 00:05:04,550
You know what? As a mother, I know how
Joe Wilson felt. But as a cop, I know
61
00:05:04,550 --> 00:05:05,469
he's wrong.
62
00:05:05,470 --> 00:05:09,530
Well, maybe if we had done our jobs
better and gotten Andre Galt off the
63
00:05:09,650 --> 00:05:12,110
Wilson wouldn't have had to pick up that
gun.
64
00:05:17,970 --> 00:05:19,970
So, uh, Peter's transfer, Guthrie?
65
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
Yeah, to bathe you.
66
00:05:22,280 --> 00:05:23,940
He's got friends over there. It'll be
good.
67
00:05:26,140 --> 00:05:27,740
What about me and your partner?
68
00:05:30,440 --> 00:05:32,820
Oh, don't jump up and down there.
69
00:05:33,040 --> 00:05:36,140
No, just let me think about it.
70
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
All right?
71
00:05:39,120 --> 00:05:44,640
Everyone, Joe Wilson is coming here this
afternoon to place himself in custody.
72
00:05:45,360 --> 00:05:48,680
District Attorney Reyes has agreed to
certain conditions on the surrender.
73
00:05:49,320 --> 00:05:50,960
Big brass band, red carpet.
74
00:05:53,320 --> 00:05:56,620
Inspector... Extead, E -X -S -T -E -A
-D.
75
00:05:57,120 --> 00:05:58,460
Mm -hmm. I know your father.
76
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I'll say hello.
77
00:06:00,820 --> 00:06:01,900
Here's the way it's going to happen.
78
00:06:02,240 --> 00:06:05,720
Wilton and his attorney are going to
drive up, exit their car, enter the
79
00:06:05,720 --> 00:06:09,420
station. There'll be no handcuffs, no
physical constraints until they're
80
00:06:09,920 --> 00:06:13,040
We'll contain the situation, but let it
happen.
81
00:06:13,440 --> 00:06:16,120
And the suspect will be allowed to make
a brief statement to the press.
82
00:06:16,580 --> 00:06:18,560
Hmm. Great photo op for somebody.
83
00:06:19,400 --> 00:06:21,640
Excuse me, do you have a problem with
the arrangements, Inspector?
84
00:06:21,860 --> 00:06:24,480
Oh, no, let's do this for all the perps.
Heck, let's throw them all away. Let's
85
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
move on.
86
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Three things.
87
00:06:26,940 --> 00:06:28,920
First, no one talks to reporters.
88
00:06:29,740 --> 00:06:31,640
Second, nail this down tight.
89
00:06:31,980 --> 00:06:36,180
I want complete statements from every
witness at or near the crime scene that
90
00:06:36,180 --> 00:06:38,020
you surveyed yesterday, and I want them
today.
91
00:06:38,460 --> 00:06:41,360
Third, whatever your personal bias
concerning this crime, put it aside.
92
00:06:42,120 --> 00:06:44,780
A drug dealer is dead, a solid citizen
pulled the trigger.
93
00:06:45,180 --> 00:06:46,179
Doesn't matter.
94
00:06:46,180 --> 00:06:47,180
Murder is murder.
95
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Have a nice day.
96
00:07:16,240 --> 00:07:17,360
What was that about?
97
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
What? With Reyes.
98
00:07:20,540 --> 00:07:23,220
Oh, you know, he's your boss, not mine.
Guy's a windbag.
99
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
So if I were invited to dinner at his
house, which wouldn't hurt my career,
100
00:07:27,360 --> 00:07:28,660
I wanted to bring you along, you're not
interested?
101
00:07:30,860 --> 00:07:31,860
Depends on what he's serving.
102
00:07:33,580 --> 00:07:37,680
Leave Joe Wilson alone. He deserves a
medal for what he's doing in this
103
00:07:37,680 --> 00:07:39,160
community. What is bothering you?
104
00:07:40,300 --> 00:07:41,460
It's not important.
105
00:07:46,430 --> 00:07:50,070
Better rein your people in, Kate. I do
not appreciate the insults. Hey, I'm not
106
00:07:50,070 --> 00:07:51,070
happy with these arrangements.
107
00:07:51,310 --> 00:07:52,310
That decision's been made.
108
00:07:53,070 --> 00:07:54,150
I know you, what, ten years?
109
00:07:55,450 --> 00:07:58,130
I've never known you to bend over
backwards like this for anyone.
110
00:07:58,430 --> 00:08:01,830
I found no reason to expend resources
combing the city for this man if he was
111
00:08:01,830 --> 00:08:04,990
willing to give himself up. So you're
going to let Joe Wilson dictate terms to
112
00:08:04,990 --> 00:08:06,990
us? I made the best deal I could under
the circumstances.
113
00:08:07,270 --> 00:08:08,149
What circumstances?
114
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
Murder is murder.
115
00:08:09,170 --> 00:08:11,430
You worry about indictments. I worry
about conviction.
116
00:08:11,930 --> 00:08:14,410
There are elements here that will not
play well in front of a jury.
117
00:08:15,690 --> 00:08:17,230
Is it a little early for that? No.
118
00:08:17,810 --> 00:08:22,370
Look, we're all interested in the same
final result here. You just have to
119
00:08:22,370 --> 00:08:23,370
my instincts on this.
120
00:08:30,790 --> 00:08:31,790
Inspector DiLorenzo.
121
00:08:32,250 --> 00:08:33,650
I'm taking over your partner's case.
122
00:08:34,590 --> 00:08:35,569
Michael Lowe.
123
00:08:35,570 --> 00:08:36,570
Nice to meet you.
124
00:08:36,669 --> 00:08:37,970
I'm sorry, it's not under a better
circumstance.
125
00:08:39,429 --> 00:08:40,590
Robbery was a solo job.
126
00:08:41,330 --> 00:08:42,870
Not terribly brilliant, obviously.
127
00:08:43,669 --> 00:08:45,090
And checking Alderson's sheet.
128
00:08:45,550 --> 00:08:48,730
I didn't come up with any associations,
either you or your former partner. It's
129
00:08:48,730 --> 00:08:49,729
about your culture.
130
00:08:49,730 --> 00:08:52,530
It's been eight months, and there hasn't
been any progress until now.
131
00:08:52,750 --> 00:08:53,709
I'll do my best.
132
00:08:53,710 --> 00:08:54,710
Well, I'm here to help.
133
00:08:55,050 --> 00:08:57,370
And the captain already gave me arm's
-length speech.
134
00:08:57,890 --> 00:08:58,890
Good.
135
00:08:59,150 --> 00:09:01,830
I have all the sympathy in the world for
what you must be going through, but
136
00:09:01,830 --> 00:09:02,950
this is my case now.
137
00:09:03,370 --> 00:09:04,830
Don't complicate things, and we'll be
fine.
138
00:09:05,070 --> 00:09:06,210
Good. Then we'll be fine.
139
00:09:08,890 --> 00:09:12,370
You never saw Joe Wilson enter the
coffee shop. You never heard shots.
140
00:09:12,730 --> 00:09:13,730
It's in there.
141
00:09:13,930 --> 00:09:15,330
You had a different story yesterday.
142
00:09:15,790 --> 00:09:17,070
Honey, you must have misunderstood.
143
00:09:17,730 --> 00:09:20,630
You signed your statement, Mrs. Combs. I
was terrified.
144
00:09:20,870 --> 00:09:22,250
I detest violence.
145
00:09:22,570 --> 00:09:23,570
Well, so do I.
146
00:09:23,650 --> 00:09:25,350
All we're asking is for the truth.
147
00:09:25,710 --> 00:09:30,250
Did you and your neighbors get together
yesterday after we spoke by any chance?
148
00:09:31,170 --> 00:09:32,330
We had a prayer meeting.
149
00:09:33,810 --> 00:09:36,590
I have two grandkids I'm raising in that
neighborhood.
150
00:09:38,170 --> 00:09:39,170
Good boys.
151
00:09:39,760 --> 00:09:43,240
But they see Andre Galt and his friends
come around throwing their money and
152
00:09:43,240 --> 00:09:45,600
their power around, and they're drawn to
it.
153
00:09:46,060 --> 00:09:49,360
Now maybe those men with their drugs
won't come around much anymore.
154
00:09:49,980 --> 00:09:52,160
Joe Wilson's put the fear of God into
them.
155
00:09:55,040 --> 00:09:56,140
Can you sign here?
156
00:09:56,560 --> 00:09:57,560
This way,
157
00:10:01,260 --> 00:10:02,260
Mr. Greenwood.
158
00:10:05,300 --> 00:10:07,780
That's what I'm talking about. You've
come like that.
159
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
Galt's partner.
160
00:10:09,450 --> 00:10:11,250
Joe Wilson should have shot both of
them.
161
00:10:20,070 --> 00:10:21,070
Lee.
162
00:10:27,110 --> 00:10:31,010
I want that bitch Wilson to fly. Hey,
watch your mouth. It doesn't relate to
163
00:10:31,010 --> 00:10:32,450
now, does it? Shut up, Ray.
164
00:10:32,670 --> 00:10:34,150
If you're not here to help, you can
leave.
165
00:10:34,390 --> 00:10:35,390
I ain't leaving nowhere.
166
00:10:35,850 --> 00:10:38,330
Andre and I grew up together. We were
closer than brothers.
167
00:10:38,590 --> 00:10:42,730
Touching. Look, it's simple. We were by
ourselves having coffee.
168
00:10:43,050 --> 00:10:47,310
Wilson came in the restaurant, got in
our faces, went home, got his piece,
169
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
back and did Andre.
170
00:10:48,930 --> 00:10:51,130
That's premeditated. That's murder one,
right?
171
00:10:51,430 --> 00:10:52,950
If a jury believes you.
172
00:10:53,330 --> 00:10:55,570
I watched my best friend bleed out.
173
00:10:55,970 --> 00:11:00,310
After he sold drugs to Joe Wilson's 15
-year -old daughter. According to who?
174
00:11:00,390 --> 00:11:01,510
The daughter. She's lying.
175
00:11:01,960 --> 00:11:05,700
Less than a year after Joe Wilson's son
died of a drug overdose.
176
00:11:06,000 --> 00:11:09,680
That's a damn shame. I know what it's
like to lose someone you love. What it's
177
00:11:09,680 --> 00:11:12,140
like is that now you take over Andre's
drug operation.
178
00:11:13,560 --> 00:11:15,300
I'm not on trial. I'm a witness.
179
00:11:15,540 --> 00:11:18,280
If they decide to hear you in court. I
saw it go down.
180
00:11:18,660 --> 00:11:21,820
And why should anybody believe what one
drug dealer says happened to another
181
00:11:21,820 --> 00:11:22,820
drug dealer?
182
00:11:22,940 --> 00:11:25,320
Wilson walked up to Andre and popped him
cold.
183
00:11:25,600 --> 00:11:26,840
No big mystery here.
184
00:11:27,660 --> 00:11:29,340
You tell the man. Put me on.
185
00:11:30,160 --> 00:11:32,640
And after I say what I know, Joe
Wilson's going to burn.
186
00:11:39,720 --> 00:11:41,520
How long have you worked here, Mr.
Monroe?
187
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
Three years.
188
00:11:42,820 --> 00:11:44,500
Before that, you spent time in prison.
189
00:11:45,700 --> 00:11:46,900
I paid my debt.
190
00:11:48,280 --> 00:11:52,240
On the afternoon of the murder, you
watched your boss, Joseph Wilson, walk
191
00:11:52,240 --> 00:11:56,500
this shop, open the safe, remove and
load a .38 revolver before leaving.
192
00:11:57,040 --> 00:11:59,880
You asked him where he was going. He
said to kill the son of a bitch. Is that
193
00:11:59,880 --> 00:12:01,160
correct? No.
194
00:12:02,140 --> 00:12:05,160
That's what you told the uniformed
officers yesterday after the murder.
195
00:12:05,620 --> 00:12:11,740
No, they wrote it down. All they said
was to kill the SOB before he killed me
196
00:12:11,740 --> 00:12:12,739
and my family.
197
00:12:12,740 --> 00:12:14,480
Are you saying he acted in self
-defense?
198
00:12:14,700 --> 00:12:15,700
Yeah.
199
00:12:15,720 --> 00:12:17,860
He didn't load the gun either, not that
I saw.
200
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
How'd you hurt your arm?
201
00:12:21,980 --> 00:12:23,440
A hazard of the profession.
202
00:12:25,590 --> 00:12:29,050
Mr. Moreau, have you talked to anyone
besides the police regarding this
203
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
investigation?
204
00:12:32,490 --> 00:12:33,870
You know what perjury is, Tom?
205
00:12:34,250 --> 00:12:38,970
Yeah, I know what perjury is. I also
know that Joe Wilson took a chance on an
206
00:12:38,970 --> 00:12:40,630
-con, and I'm not going to forget that.
207
00:12:47,930 --> 00:12:49,070
I didn't kill a cop.
208
00:12:49,610 --> 00:12:50,770
I didn't kill anybody.
209
00:12:51,870 --> 00:12:52,890
Where'd you get the gun?
210
00:12:53,430 --> 00:12:54,590
I bought it from a guy.
211
00:12:55,880 --> 00:12:57,120
Franklin. Franklin who?
212
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
It's Franklin.
213
00:12:59,460 --> 00:13:02,980
I didn't know it was a cop's gun. How
long ago did you purchase the weapon?
214
00:13:03,400 --> 00:13:04,480
A couple of months.
215
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
Can you prove it?
216
00:13:07,640 --> 00:13:08,579
Yeah, right.
217
00:13:08,580 --> 00:13:09,820
Where did we find Franklin?
218
00:13:10,760 --> 00:13:11,800
I'm no snitch.
219
00:13:13,080 --> 00:13:15,300
You want to be charged with the murder
of a police officer?
220
00:13:15,680 --> 00:13:16,960
Because that's what happens next.
221
00:13:31,349 --> 00:13:36,750
Anything? I got some information on the
guy who sold him the gun, so we're going
222
00:13:36,750 --> 00:13:37,750
to try to pick him up.
223
00:13:38,430 --> 00:13:39,630
Hey, how you doing?
224
00:13:40,750 --> 00:13:43,230
You know, just bring it all back.
225
00:13:44,550 --> 00:13:46,590
Sometimes I wish I never found the damn
gun.
226
00:13:46,950 --> 00:13:48,070
It doesn't sound like you.
227
00:13:48,470 --> 00:13:50,170
Maybe you don't know me as well as you
think.
228
00:13:55,600 --> 00:13:59,700
Okay, so we'd like to go over exactly
what you saw from the time that Joe
229
00:13:59,700 --> 00:14:02,380
entered to the time that he shot Andre.
230
00:14:02,620 --> 00:14:07,840
It's hard to remember exactly. Well,
just do your best, please.
231
00:14:09,240 --> 00:14:12,080
Andre was having coffee with Ray. I
waited on them.
232
00:14:12,320 --> 00:14:14,380
I knew them. They came in every so
often.
233
00:14:15,080 --> 00:14:17,020
The other man, Wilson, was in earlier.
234
00:14:19,140 --> 00:14:21,360
He and Andre had a screaming fight.
235
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
About what?
236
00:14:23,860 --> 00:14:24,860
Wilson's daughter.
237
00:14:25,590 --> 00:14:27,310
Anyway, Wilson left, then he came back.
238
00:14:27,950 --> 00:14:29,890
Did he have a gun in his hand when he
returned?
239
00:14:31,550 --> 00:14:32,550
I'm not sure.
240
00:14:32,650 --> 00:14:37,390
Well, according to your previous
statement, you claimed that Joe Wilson
241
00:14:37,390 --> 00:14:41,010
holding the gun, pointed at Andre the
moment he came through the door.
242
00:14:42,230 --> 00:14:46,610
I didn't see the gun until he was right
in front of Andre. Maybe he had it out.
243
00:14:46,670 --> 00:14:47,670
I can't be sure.
244
00:14:47,840 --> 00:14:49,740
Wait a minute. You said that Joe Wilson
entered.
245
00:14:50,100 --> 00:14:54,140
He came up to Andre, he pulled out a
gun, and he pointed it and fired before
246
00:14:54,140 --> 00:14:55,680
Andre even knew he was there. No.
247
00:14:56,460 --> 00:14:59,840
Andre must have known Wilson was back.
He had his gun out, too. He aimed it at
248
00:14:59,840 --> 00:15:00,719
him.
249
00:15:00,720 --> 00:15:02,860
Andre Galt threatened Joe Wilson with a
gun?
250
00:15:03,580 --> 00:15:04,580
Yes.
251
00:15:06,380 --> 00:15:10,740
Look, I've had some time to think it
through, that's all. I was scared the
252
00:15:10,740 --> 00:15:11,800
time I talked to those guys.
253
00:15:12,120 --> 00:15:13,500
Kira, you seem scared now.
254
00:15:13,760 --> 00:15:14,780
Has anybody threatened you?
255
00:15:15,360 --> 00:15:17,120
You think it's easy talking to the cops?
256
00:15:18,120 --> 00:15:20,120
I've never seen anybody die before.
257
00:15:20,400 --> 00:15:21,520
Andre Galt had a gun.
258
00:15:21,980 --> 00:15:24,980
If he hadn't have shot Andre, Wilson
would probably be the one who ended up
259
00:15:24,980 --> 00:15:25,980
dead.
260
00:15:36,480 --> 00:15:40,380
Look, Jen, about the partnership, I've
got some concerns.
261
00:15:42,420 --> 00:15:43,420
Such as?
262
00:15:44,320 --> 00:15:47,520
We're friends, and I don't want anything
to get in the way of that.
263
00:15:47,960 --> 00:15:54,020
And you're a great cop, but you're high
maintenance as a partner.
264
00:15:55,880 --> 00:15:58,220
What are you talking about? We've worked
cases together before.
265
00:15:58,500 --> 00:16:01,540
I know, but this is different. I mean,
this is a long -term commitment, you
266
00:16:01,540 --> 00:16:02,459
know?
267
00:16:02,460 --> 00:16:05,740
Well, we've been dating, and now I'm
asking you to move in?
268
00:16:06,900 --> 00:16:08,440
I'm concerned about you drinking.
269
00:16:11,240 --> 00:16:12,540
Well, that makes one of us.
270
00:16:12,780 --> 00:16:16,200
Sometimes you come to work, and you're
not exactly hungover, but you're
271
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
yourself.
272
00:16:17,310 --> 00:16:20,570
but it's not good for you and it's not
good for your partner. Well, see, my
273
00:16:20,570 --> 00:16:23,930
partner would understand the difference
between a person's private life and
274
00:16:23,930 --> 00:16:24,930
their on -the -job performance.
275
00:16:25,110 --> 00:16:28,150
You see, that's what I'm talking about.
I can't say anything to you. What, your
276
00:16:28,150 --> 00:16:30,410
answer is no? No, I'm just, I'm still
thinking.
277
00:16:31,030 --> 00:16:32,090
Okay. You know what?
278
00:16:32,490 --> 00:16:36,170
If I'm such high maintenance, really,
what is there to think about?
279
00:16:44,950 --> 00:16:46,010
Okay, thanks.
280
00:16:48,240 --> 00:16:49,420
So, what's the bad news?
281
00:16:50,200 --> 00:16:52,100
Basically, no one saw or heard anything.
282
00:16:52,800 --> 00:16:56,680
Anything that will help us with a murder
case against Joe Wilson? Yep. Our key
283
00:16:56,680 --> 00:17:00,180
witnesses, the waitress that saw the
shooting, and the mechanic that saw
284
00:17:00,180 --> 00:17:02,540
take the gun and load it, have changed
their story.
285
00:17:03,140 --> 00:17:06,140
Andre had a weapon, so Joe Wilson fired
in self -defense.
286
00:17:06,859 --> 00:17:08,300
Who hatched this fairytale?
287
00:17:08,940 --> 00:17:10,760
Gotta be the neighborhood closing ranks.
288
00:17:11,079 --> 00:17:12,839
They believe Wilson did the right thing.
289
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Any suggestions?
290
00:17:22,990 --> 00:17:24,329
The silence is deafening.
291
00:17:25,190 --> 00:17:26,650
Maybe the D .A. has some answers.
292
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
Kate!
293
00:17:43,130 --> 00:17:44,130
Can I get you something?
294
00:17:45,010 --> 00:17:46,690
Well, you can cut the crap for starters.
295
00:17:47,370 --> 00:17:48,610
I guess that would be a no.
296
00:17:48,810 --> 00:17:50,450
We're not taking the heat for you on the
car.
297
00:17:51,270 --> 00:17:52,270
I'm not sure I understand.
298
00:17:52,940 --> 00:17:54,040
I'm the one who's in the dark.
299
00:17:55,700 --> 00:17:57,480
Tell me, how is the investigation going?
300
00:17:58,620 --> 00:18:01,040
You'll be pleased that so far it's a lot
of smoke.
301
00:18:01,900 --> 00:18:04,040
We got witnesses turning all over the
place.
302
00:18:04,420 --> 00:18:07,000
Except for a drug dealer with a long
criminal history.
303
00:18:07,260 --> 00:18:08,320
And why would that please me?
304
00:18:10,920 --> 00:18:12,300
What do you know that I don't know?
305
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
I'll find out.
306
00:18:17,820 --> 00:18:19,140
I will not go quietly.
307
00:18:24,620 --> 00:18:29,720
After several complaints to the police
with no decisive action, Joe Wilson came
308
00:18:29,720 --> 00:18:30,960
to my office two months ago.
309
00:18:31,560 --> 00:18:34,180
I didn't see him. He was seen by one of
my staff.
310
00:18:34,460 --> 00:18:37,700
He brought photographs showing drug
activity in his neighborhood in his
311
00:18:37,700 --> 00:18:38,700
statements document.
312
00:18:39,800 --> 00:18:41,500
In your office, didn't I? No.
313
00:18:42,280 --> 00:18:44,840
Come on, Kate, no one questioned his
sincerity.
314
00:18:45,440 --> 00:18:48,580
But it was amateur hour. Little or
nothing I could actually use in court.
315
00:18:48,840 --> 00:18:52,800
The man lost his son. Which is exactly
what the defense will say in the trial.
316
00:18:53,180 --> 00:18:56,480
And the jury will look at me, and I will
be the guilty party, and we'll lose.
317
00:18:57,860 --> 00:19:00,700
So I was hoping that the case against
Wilton would be ironclad.
318
00:19:01,080 --> 00:19:02,340
Anything to give us a chance.
319
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Where are you going?
320
00:19:05,960 --> 00:19:08,060
To get you your case. It's my job.
321
00:19:09,340 --> 00:19:11,040
But if I do mine, you better do yours.
322
00:19:17,540 --> 00:19:21,680
They called me that afternoon, and Simon
wanted to meet him.
323
00:19:21,980 --> 00:19:22,980
private as usual.
324
00:19:23,420 --> 00:19:24,420
Simon Dixon.
325
00:19:24,920 --> 00:19:27,000
Yeah. As in Simon says.
326
00:19:27,540 --> 00:19:28,540
Oh, well.
327
00:19:29,080 --> 00:19:31,100
Dick was supposed to hook up with me
later.
328
00:19:31,660 --> 00:19:36,540
And when he didn't, and he didn't answer
his phone or his radio, I went looking.
329
00:19:37,220 --> 00:19:39,200
And that's all you know about Dick's
murder?
330
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
Until today.
331
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
So other than Dick, no one knew about
Simon's real identity?
332
00:19:48,000 --> 00:19:52,220
No. Dick had been using Simon for years,
even before we were partnered.
333
00:19:52,880 --> 00:19:55,320
That was part of their deal, totally
anonymous.
334
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
Even from you?
335
00:19:57,580 --> 00:19:58,580
Yeah, even from me.
336
00:19:59,040 --> 00:20:00,140
I never met him.
337
00:20:03,300 --> 00:20:06,020
You know, I'm really worried about you.
338
00:20:07,760 --> 00:20:09,980
It's fine, Maggie. I got it under
control.
339
00:20:12,020 --> 00:20:15,140
I know you want to help with the
investigation, but I think that maybe...
340
00:20:15,140 --> 00:20:16,840
hey, it's under control.
341
00:20:19,020 --> 00:20:22,120
My clients have agreed to talk to you
because they're not afraid of the truth.
342
00:20:22,360 --> 00:20:25,860
However, if this turns into an
inquisition, I'll instruct them not to
343
00:20:26,340 --> 00:20:27,820
Okay. Fair enough.
344
00:20:28,860 --> 00:20:32,140
Mrs. Wilson, did you know that your
husband was planning to shoot Andre
345
00:20:32,260 --> 00:20:33,260
No.
346
00:20:33,960 --> 00:20:37,120
Did your husband ever confront Andre
about your son's death?
347
00:20:37,800 --> 00:20:41,640
Yes. Did he ever tell him if he caught
him selling drugs again he was going to
348
00:20:41,640 --> 00:20:43,560
bury him? Joe was justifiably angry.
349
00:20:44,080 --> 00:20:48,020
Did he, on at least one occasion,
physically attack Mr. Galt? He knocked
350
00:20:48,020 --> 00:20:49,260
down, dared him to get up.
351
00:20:49,920 --> 00:20:51,380
Mr. Galt stayed down.
352
00:20:51,980 --> 00:20:53,860
But continued dealing in the
neighborhood.
353
00:20:56,900 --> 00:21:01,040
Eileen, can you tell me what happened
between you and Mr. Galt two days ago, a
354
00:21:01,040 --> 00:21:02,040
day before the murder?
355
00:21:03,000 --> 00:21:04,500
I bought some stuff from him.
356
00:21:05,660 --> 00:21:07,340
Not him personally, one of his dealers.
357
00:21:08,500 --> 00:21:11,760
Crack. Why, Eileen? After your
brother... There is no...
358
00:21:12,040 --> 00:21:14,800
Such thing is a good reason, Inspector.
Surely you know that.
359
00:21:15,500 --> 00:21:20,600
Okay. Eileen, did you ever buy drugs
from Andre before that? The client
360
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
to answer.
361
00:21:23,680 --> 00:21:25,480
Your father caught you with the drugs.
362
00:21:26,380 --> 00:21:27,380
What did he do?
363
00:21:29,160 --> 00:21:30,160
He slapped me.
364
00:21:31,200 --> 00:21:32,380
And then he took them away.
365
00:21:32,960 --> 00:21:36,260
My daughter thinks that if she hadn't
gotten involved in drugs, none of this
366
00:21:36,260 --> 00:21:38,040
would have happened. Now, she has to
live with that.
367
00:21:38,500 --> 00:21:39,540
At least she's alive.
368
00:21:40,590 --> 00:21:42,770
Your husband shot Andre twice in the
head.
369
00:21:44,450 --> 00:21:46,450
Is that why he bought the gun in the
first place?
370
00:21:47,650 --> 00:21:49,010
Why don't you ask him?
371
00:21:49,450 --> 00:21:51,530
We would love to. Is that a possibility?
372
00:21:52,190 --> 00:21:53,190
I'll inquire.
373
00:21:53,510 --> 00:21:54,830
I won't recommend it.
374
00:21:55,050 --> 00:21:57,690
Well, are we or are we not afraid of the
truth here?
375
00:21:57,910 --> 00:22:01,770
Mrs. Wilson, would you or your neighbors
lie to protect your husband?
376
00:22:02,210 --> 00:22:03,930
I can't speak for anyone else.
377
00:22:04,150 --> 00:22:05,850
Me, in a heartbeat.
378
00:22:06,310 --> 00:22:07,590
If Joe would let me.
379
00:22:08,050 --> 00:22:09,310
But I know he won't.
380
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
C .D.
381
00:22:19,020 --> 00:22:20,740
Bates. I heard they found something.
382
00:22:22,460 --> 00:22:23,980
You have to tell me.
383
00:22:24,480 --> 00:22:29,140
Yeah, we recovered Dick's gun. It was
used in an armed robbery, but that's all
384
00:22:29,140 --> 00:22:30,039
we know for now.
385
00:22:30,040 --> 00:22:31,019
Who took it?
386
00:22:31,020 --> 00:22:33,200
Is that who killed him? If I knew, I
would tell you.
387
00:22:33,740 --> 00:22:34,840
Hey, how are the boys?
388
00:22:35,060 --> 00:22:36,060
They're okay.
389
00:22:36,740 --> 00:22:38,020
What do I say to them?
390
00:22:38,340 --> 00:22:40,100
Why don't you wait until we know a
little bit more?
391
00:22:41,160 --> 00:22:43,000
Yeah, I'm not thinking too clearly right
now.
392
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
Perfectly understandable.
393
00:22:44,520 --> 00:22:46,820
Why don't you go home, and I'll call
you.
394
00:22:48,400 --> 00:22:49,400
Come for dinner tonight.
395
00:22:49,540 --> 00:22:52,040
Matt and Scott would love it. No, I
can't tonight.
396
00:22:52,260 --> 00:22:55,320
Of course you're busy. It's stupid of
me. No, but I would love to.
397
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Soon.
398
00:22:57,420 --> 00:22:58,980
Are you taking good care of yourself?
399
00:23:00,620 --> 00:23:02,140
You wouldn't lie to me, would you?
400
00:23:02,820 --> 00:23:03,820
What are you talking about?
401
00:23:04,100 --> 00:23:05,100
Dick.
402
00:23:05,340 --> 00:23:08,680
We both know he hadn't been his cheerful
old self for a while.
403
00:23:10,120 --> 00:23:11,780
Someone else killed him, didn't they?
404
00:23:12,400 --> 00:23:16,040
He didn't... Oh, of course not. Oh, my
God. Fake.
405
00:23:17,040 --> 00:23:20,720
I just had to know, and I... I couldn't
ask before.
406
00:23:21,540 --> 00:23:23,320
Not strong enough, I guess.
407
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
You're plenty strong.
408
00:23:24,840 --> 00:23:25,840
Yeah.
409
00:23:25,960 --> 00:23:27,640
Very tough widow Coulter.
410
00:23:28,520 --> 00:23:29,620
That's my identity.
411
00:23:31,280 --> 00:23:35,180
Maybe when they find Dick's murderer, I
can go back to being me.
412
00:23:36,380 --> 00:23:37,860
Let me walk you to your car.
413
00:23:40,220 --> 00:23:44,800
The whole community is stuck with... I'm
just here...
414
00:23:45,390 --> 00:23:46,630
To support my husband.
415
00:23:47,430 --> 00:23:53,450
And it's a sad day for our city when a
man is forced to defend his family and
416
00:23:53,450 --> 00:23:56,930
ends up hunted like a criminal. I know
my husband.
417
00:23:57,810 --> 00:23:59,570
Joe doesn't run away from things.
418
00:24:00,010 --> 00:24:01,350
Have you spoken to your husband?
419
00:24:01,550 --> 00:24:02,710
Judy. I'm sorry.
420
00:24:03,210 --> 00:24:04,210
Well,
421
00:24:04,770 --> 00:24:09,730
Joe Wilson will be here any minute. I
wanted to apologize for earlier.
422
00:24:10,250 --> 00:24:12,190
I'm going to wait over there, okay?
423
00:24:13,000 --> 00:24:15,440
You had a right to express your opinion,
and I was out of line.
424
00:24:16,080 --> 00:24:19,720
Well, that's fine, but I'm not sure what
you're coming for, you know. Can I do
425
00:24:19,720 --> 00:24:21,600
something? There he is! There he is!
426
00:24:22,260 --> 00:24:23,700
There he is! He's here! He's here!
427
00:24:24,020 --> 00:24:25,080
Go! Go!
428
00:24:25,380 --> 00:24:26,380
Go!
429
00:24:26,980 --> 00:24:27,980
Go! Go!
430
00:24:28,280 --> 00:24:29,680
Go! Go! Go!
431
00:24:30,960 --> 00:24:34,360
Oh, there he is. That's the fool that
killed Drake. Hey, officer!
432
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
Get him inside!
433
00:24:35,760 --> 00:24:36,820
Forget the press conference!
434
00:24:37,120 --> 00:24:38,120
Here I am!
435
00:24:38,320 --> 00:24:40,320
Get some officers over here, please!
436
00:25:09,230 --> 00:25:10,490
This the spot?
437
00:25:11,350 --> 00:25:12,350
Close enough.
438
00:25:12,770 --> 00:25:13,770
Meet Franklin.
439
00:25:14,070 --> 00:25:15,710
Is that a first or a last name?
440
00:25:16,050 --> 00:25:17,050
Judge Franklin.
441
00:25:17,130 --> 00:25:18,630
He said he found the gun over there.
442
00:25:18,890 --> 00:25:19,890
I couldn't believe it.
443
00:25:20,420 --> 00:25:23,220
But I know nothing about no dead cop.
Don't you read the papers?
444
00:25:24,060 --> 00:25:25,060
Too depressing.
445
00:25:25,200 --> 00:25:26,560
Where exactly was Dick's car?
446
00:25:27,700 --> 00:25:29,420
Over there, just a few feet from yours.
447
00:25:30,340 --> 00:25:32,980
So what exactly were you doing out here
when you found the gun?
448
00:25:33,480 --> 00:25:37,860
Camping. I had a temporary housing
problem. He had an alibi. He was in
449
00:25:37,860 --> 00:25:39,980
lockup for trespassing. He leaves the
next morning.
450
00:25:40,660 --> 00:25:42,360
You want to show us exactly where you
found the gun?
451
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
Just right in there.
452
00:25:44,980 --> 00:25:46,900
What am I supposed to do, huh? Pass it
up?
453
00:26:25,450 --> 00:26:29,150
D .D.? Everything okay?
454
00:26:32,430 --> 00:26:35,490
You're being charged with resisting
arrest and inciting a riot. I'll be out
455
00:26:35,490 --> 00:26:36,490
here in 30 minutes.
456
00:26:37,150 --> 00:26:39,190
Great. Then let's make every minute
count, shall we?
457
00:26:39,650 --> 00:26:42,370
Franklin confirms he sold all this and
the gun well after the murder.
458
00:26:42,670 --> 00:26:43,890
So we're back to square one.
459
00:26:44,370 --> 00:26:46,850
We're looking for the snitch. Or else
someone else didn't trust him.
460
00:26:47,670 --> 00:26:49,670
Whoever shot him was probably sitting in
the passenger seat.
461
00:26:50,070 --> 00:26:52,470
How easy would it have been to get the
gun away from him without a struggle?
462
00:26:53,040 --> 00:26:56,200
Not a chance. Dick was right -handed. He
wore a shoulder rig on the left for a
463
00:26:56,200 --> 00:26:57,200
cross -draw.
464
00:26:57,240 --> 00:26:59,420
How do you know, given the
circumstances, Dick's age was real?
465
00:26:59,920 --> 00:27:01,440
Are you saying my partner was dirty?
466
00:27:01,960 --> 00:27:04,520
He was real. I took Inspector Coulter at
his work.
467
00:27:05,320 --> 00:27:07,320
Simon led us to a hell of a lot of
busts.
468
00:27:08,100 --> 00:27:12,600
What kind of busts? Narcotics, stealing
and stolen goods, robbery, one homicide.
469
00:27:13,040 --> 00:27:15,280
There's no chance our armed robber,
Alderson, could be him?
470
00:27:15,760 --> 00:27:19,160
Look, Dick talked about Simon a little.
He was Dick's age. He ran his own
471
00:27:19,160 --> 00:27:20,520
business. So, no.
472
00:27:21,320 --> 00:27:25,660
I'll need copies of your files, open
cases you had at the time, and any cases
473
00:27:25,660 --> 00:27:29,100
which Simon contributed, going back all
the way, even before you were partners.
474
00:27:30,160 --> 00:27:31,700
That is a hell of a lot of paperwork.
475
00:27:32,060 --> 00:27:34,760
Inspector DiLorenzo's help would be
invaluable in sorting through it. I'll
476
00:27:34,760 --> 00:27:35,760
consider it.
477
00:27:36,020 --> 00:27:37,020
Thanks.
478
00:27:39,520 --> 00:27:40,840
I'm about to surprise myself.
479
00:27:42,000 --> 00:27:46,380
What does that mean? I'm actually
thinking of having you work on a case
480
00:27:46,380 --> 00:27:48,000
him. That's against department policy.
481
00:27:50,830 --> 00:27:53,750
I decide when policy applies. I'm
mystified, though.
482
00:27:55,310 --> 00:27:56,850
Because I'm not howling for blood?
483
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
Why aren't you?
484
00:27:58,610 --> 00:28:00,090
I just want to be sure first.
485
00:28:02,010 --> 00:28:04,090
Well, don't make a fool out of me.
486
00:28:04,590 --> 00:28:06,450
I wouldn't, Captain. Get Lothar Files.
487
00:28:07,350 --> 00:28:08,350
Hey, C .D. Hi.
488
00:28:08,910 --> 00:28:09,910
What do we got?
489
00:28:10,570 --> 00:28:13,070
Greenwood. Ray Greenwood.
490
00:28:14,990 --> 00:28:18,290
Salt and battery inciting to riot.
Resisting arrest. We'll be out of here
491
00:28:18,290 --> 00:28:20,730
minutes. So I've heard. What else were
we going to do?
492
00:28:24,650 --> 00:28:25,910
Meanwhile, you need a partner.
493
00:28:26,190 --> 00:28:27,430
Have you given it any thought?
494
00:28:29,170 --> 00:28:30,170
Ginny asked.
495
00:28:37,610 --> 00:28:39,250
Cap, are you saying you wouldn't approve
that?
496
00:28:42,310 --> 00:28:43,670
Well, you know her history.
497
00:28:45,320 --> 00:28:46,620
She can't hold on to a partner.
498
00:28:46,940 --> 00:28:48,740
Well, maybe she hasn't found the right
one yet.
499
00:28:53,900 --> 00:28:54,900
Your choice.
500
00:28:55,100 --> 00:28:56,100
You're in love with it.
501
00:29:02,920 --> 00:29:06,660
Mr. Wilson, we understand the situation
in the neighborhood, but if you felt
502
00:29:06,660 --> 00:29:08,300
justified, why did you run?
503
00:29:09,620 --> 00:29:12,520
You ever kill someone, either of you,
close up, face to face?
504
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
No.
505
00:29:13,930 --> 00:29:15,690
It humbles you and terrifies.
506
00:29:16,050 --> 00:29:17,230
Power to take a life.
507
00:29:18,450 --> 00:29:20,950
Did you plan ahead of time to kill Andre
Gault?
508
00:29:22,010 --> 00:29:23,010
Andre Gault.
509
00:29:24,270 --> 00:29:27,690
You put a name to him and you're not
killing the man that killed your son or
510
00:29:27,690 --> 00:29:28,690
poison of children.
511
00:29:28,790 --> 00:29:30,550
The name makes him a person.
512
00:29:31,210 --> 00:29:32,250
It makes it worse.
513
00:29:33,770 --> 00:29:37,290
I thought about killing Andre Gault more
than once after my son died.
514
00:29:38,610 --> 00:29:42,230
At the time of the shooting, did you
feel physically threatened by Mr. Galt?
515
00:29:42,230 --> 00:29:43,790
you feel you were acting in self
-defense?
516
00:29:44,990 --> 00:29:46,670
You know, it comes down to that, doesn't
it?
517
00:29:47,310 --> 00:29:48,570
Just answer the question.
518
00:29:48,870 --> 00:29:49,870
That's what's being said?
519
00:29:52,010 --> 00:29:53,170
What I did, I did.
520
00:29:53,510 --> 00:29:54,830
Right or wrong is up to God.
521
00:29:55,770 --> 00:29:59,390
A lot of people where I live feel that
way, trapped in a corner. They still do.
522
00:30:01,170 --> 00:30:03,410
When you push a man that far,
something's going to happen.
523
00:30:03,990 --> 00:30:04,990
Like murder?
524
00:30:06,550 --> 00:30:07,550
Something.
525
00:30:07,820 --> 00:30:11,880
Your wife said she offered to lie for
you, but you didn't want her to. Every
526
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
puts you deeper in hell.
527
00:30:13,580 --> 00:30:15,560
I know about hell. Man guilt.
528
00:30:15,900 --> 00:30:17,760
Joe. Let me speak.
529
00:30:20,580 --> 00:30:22,980
I'm guilty of raising two kids that turn
to drugs.
530
00:30:23,580 --> 00:30:24,820
That's on me and my wife.
531
00:30:26,420 --> 00:30:27,420
What do you want, Joe?
532
00:30:27,680 --> 00:30:29,180
You want to be punished for your sins?
533
00:30:29,620 --> 00:30:30,900
No, man. I want out.
534
00:30:31,740 --> 00:30:33,100
Punishment I can do on my own.
535
00:30:39,080 --> 00:30:40,320
Greenwood. Free to go.
536
00:30:41,980 --> 00:30:44,800
We're going about this all wrong. We're
on the same side.
537
00:30:46,100 --> 00:30:47,760
Never. Listen up.
538
00:30:50,860 --> 00:30:51,960
We got a problem.
539
00:30:52,500 --> 00:30:56,440
Those people from the neighborhood, they
know what I know. They know the truth,
540
00:30:56,480 --> 00:30:57,840
but they're going to get up in court and
lie.
541
00:30:58,220 --> 00:30:59,660
Why not play by their rules?
542
00:30:59,940 --> 00:31:00,940
I don't follow.
543
00:31:01,360 --> 00:31:03,100
Tell me what you need me to say.
544
00:31:03,610 --> 00:31:07,710
If I come in with just the right story,
whether it happened that way or not, we
545
00:31:07,710 --> 00:31:08,710
can win this case.
546
00:31:08,950 --> 00:31:10,670
So you're willing to lie in court?
547
00:31:11,310 --> 00:31:12,610
Cops do it all the time.
548
00:31:13,230 --> 00:31:14,370
It's for a good cause.
549
00:31:15,890 --> 00:31:18,470
He offered to lie under oath for the
prosecution?
550
00:31:18,790 --> 00:31:19,790
No ambiguity?
551
00:31:20,230 --> 00:31:21,230
None.
552
00:31:22,730 --> 00:31:23,730
Dumb, that's so dumb.
553
00:31:24,470 --> 00:31:25,470
It's over.
554
00:31:25,910 --> 00:31:29,510
We can't use him now. Without him, the
waitress, the other two eyewitnesses, I
555
00:31:29,510 --> 00:31:31,170
don't know how we prove anything beyond
a reasonable doubt.
556
00:31:32,050 --> 00:31:33,310
Wilson won't take the stand.
557
00:31:33,830 --> 00:31:35,790
He's remorseful, but he'd rather be out.
558
00:31:36,270 --> 00:31:38,150
Well, maybe this is the best possible
result.
559
00:31:39,670 --> 00:31:43,210
Everybody on both sides lying is the
best possible result? I don't think so.
560
00:31:44,050 --> 00:31:46,470
I'll call your boss, see what he wants
to do.
561
00:31:47,270 --> 00:31:48,270
Okay.
562
00:32:03,350 --> 00:32:04,610
Look... Who's that guy this morning?
563
00:32:04,950 --> 00:32:08,470
What guy? During the briefing, he, uh,
rubbed your shoulders, whispered in your
564
00:32:08,470 --> 00:32:09,470
ear.
565
00:32:10,030 --> 00:32:11,070
Someone I work with.
566
00:32:11,910 --> 00:32:13,770
Tried to call you last night, gave up
around midnight.
567
00:32:14,490 --> 00:32:15,490
Well, I was out.
568
00:32:15,610 --> 00:32:16,610
Obviously.
569
00:32:17,610 --> 00:32:19,470
You having some kind of relationship
with this guy?
570
00:32:20,030 --> 00:32:22,210
Just seemed, I don't know, intimate.
571
00:32:24,370 --> 00:32:25,370
Intimate?
572
00:32:25,470 --> 00:32:28,070
No. I mean, you know, I sleep with him.
573
00:32:28,720 --> 00:32:31,800
Then again, I sleep with all the guys in
the division, you know, it's where I
574
00:32:31,800 --> 00:32:35,040
break them in but none of my business
Damn, right
575
00:32:35,040 --> 00:32:41,920
We
576
00:32:41,920 --> 00:32:50,580
got
577
00:32:50,580 --> 00:32:54,060
to go back to the waitress break it down
578
00:32:59,600 --> 00:33:00,600
What?
579
00:33:01,900 --> 00:33:02,900
We?
580
00:33:03,440 --> 00:33:05,940
We're working this case together, aren't
we? What are you talking about?
581
00:33:08,100 --> 00:33:12,060
You know what? Maybe I have a few
partnership concerns of my own.
582
00:33:12,380 --> 00:33:13,380
Such as?
583
00:33:13,940 --> 00:33:14,940
Such as?
584
00:33:15,980 --> 00:33:18,340
What gives you the right to pass
judgment on me?
585
00:33:18,540 --> 00:33:22,300
I don't pass judgment on you, Jenny.
Yes, you do. All the little comments,
586
00:33:22,300 --> 00:33:23,300
little digs.
587
00:33:23,480 --> 00:33:27,080
Who I sleep with, how many beers I may
have after work. You know what? If that
588
00:33:27,080 --> 00:33:29,120
makes me an unacceptable partner to you,
then fine.
589
00:33:30,080 --> 00:33:34,120
Just don't go putting me down and then
tell me what great friends we are. I am
590
00:33:34,120 --> 00:33:37,760
sorry, okay? I didn't mean to put you
down. It will not happen again.
591
00:33:38,940 --> 00:33:41,880
That doesn't mean that the concerns that
I have are not valid, Ginny. You know
592
00:33:41,880 --> 00:33:42,880
what? This is my turn.
593
00:33:45,600 --> 00:33:46,600
Okay.
594
00:33:47,060 --> 00:33:48,060
All right.
595
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
What else?
596
00:33:53,640 --> 00:33:55,220
Nothing else. That's it.
597
00:33:59,320 --> 00:34:00,380
Are you all right?
598
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
Well.
599
00:34:04,340 --> 00:34:05,340
Back to work?
600
00:34:05,660 --> 00:34:06,660
Please.
601
00:34:09,400 --> 00:34:15,100
So it's not like Kira has her own
agenda, right? I mean, she doesn't know
602
00:34:15,100 --> 00:34:17,699
Galt or Joe Wilson except to serve him a
cup of coffee.
603
00:34:17,940 --> 00:34:19,280
She doesn't live in the neighborhood.
604
00:34:20,139 --> 00:34:21,139
So what, money?
605
00:34:21,620 --> 00:34:24,040
Threats? And she looked like she hadn't
slept all night.
606
00:34:25,280 --> 00:34:28,940
Captain says Ray was dumb to offer to
lie in court. He don't seem dumb to me.
607
00:34:29,739 --> 00:34:32,400
But why offer? Why not just do it, you
know?
608
00:34:33,620 --> 00:34:35,520
The scene in the parking lot could have
been a setup.
609
00:34:36,300 --> 00:34:41,000
Yeah, but he wants Wilson to pay for
Andre's death. Why torpedo his own case?
610
00:34:41,380 --> 00:34:42,620
Unless he wants to lose.
611
00:34:47,920 --> 00:34:50,020
Kira, do you know a man named Tom
Monroe?
612
00:34:50,340 --> 00:34:51,880
He's the mechanic at Joel Wilson's
garage.
613
00:34:52,219 --> 00:34:54,300
No. He's also a witness in this case.
614
00:34:54,540 --> 00:34:55,540
I don't know him.
615
00:34:55,880 --> 00:34:56,940
He was scared, too.
616
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
What do you mean?
617
00:35:06,800 --> 00:35:07,800
How did you know?
618
00:35:08,880 --> 00:35:09,880
Monroe's a liar.
619
00:35:11,100 --> 00:35:12,100
Bitch.
620
00:35:18,400 --> 00:35:21,720
Last night, you made a call to 911, said
somebody had broken into your
621
00:35:21,720 --> 00:35:23,640
apartment. It was a mistake.
622
00:35:24,540 --> 00:35:27,080
Here, we heard the tapes. We know
somebody was there.
623
00:35:27,700 --> 00:35:30,060
Somebody said, hang up the phone, bitch,
or you're dead.
624
00:35:30,600 --> 00:35:34,760
No. Well, okay, we can have the tapes in
hand, get a voice print, or you can
625
00:35:34,760 --> 00:35:35,760
start telling us the truth.
626
00:35:36,540 --> 00:35:39,060
Have you had any recent contact with Ray
Greenwood?
627
00:35:40,260 --> 00:35:42,520
He used to come in here with his friend,
that's all.
628
00:35:44,640 --> 00:35:49,080
Kira, we sent a patrol officer with
photographs of Greenwood and his
629
00:35:49,080 --> 00:35:50,680
to the people that live in your
building.
630
00:35:51,140 --> 00:35:52,780
We both know what they're going to find.
631
00:35:53,640 --> 00:35:57,240
If you lie under oath, threats are no
threats, you're going to be guilty of
632
00:35:57,240 --> 00:35:58,360
perjury and conspiracy.
633
00:35:59,600 --> 00:36:03,420
You let him have something like that
over you, Ray Greenwood will own you.
634
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Aren't you tired of being scared all the
time?
635
00:36:12,120 --> 00:36:13,120
What?
636
00:36:13,520 --> 00:36:17,660
Ray Greenwood pressured the two key
witnesses against Joe Wilson to change
637
00:36:17,660 --> 00:36:21,200
testimony. And then tainted his own
testimony to ensure the case be dropped.
638
00:36:21,540 --> 00:36:24,240
Yeah, he wanted Wilson to go free so he
can kill him himself.
639
00:36:25,560 --> 00:36:26,560
Right.
640
00:36:27,100 --> 00:36:28,100
Street justice.
641
00:36:29,880 --> 00:36:31,020
You need me for anything?
642
00:36:32,060 --> 00:36:33,060
No.
643
00:36:33,840 --> 00:36:36,740
Go on home. I just need to stop by
archives.
644
00:36:37,780 --> 00:36:39,160
So I guess we're on the case.
645
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
What case?
646
00:36:41,140 --> 00:36:42,140
Dick's murder.
647
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
No, I am.
648
00:36:43,920 --> 00:36:46,120
I'm your partner, right? And we both
are.
649
00:36:46,760 --> 00:36:47,760
Have a good night.
650
00:36:49,300 --> 00:36:50,300
Good night.
651
00:36:58,120 --> 00:37:00,180
Hey, Ray, you remember this place, huh?
652
00:37:02,280 --> 00:37:03,320
It isn't right.
653
00:37:03,640 --> 00:37:05,520
You see what kind of people they are.
654
00:37:05,820 --> 00:37:08,900
Now, I suppose my husband is going to be
convicted and go to jail.
655
00:37:09,400 --> 00:37:10,480
How is that justice?
656
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
It's not.
657
00:37:13,620 --> 00:37:14,620
Entirely.
658
00:37:15,240 --> 00:37:17,680
Is there room here for a meeting of the
mind?
659
00:37:17,940 --> 00:37:18,940
Yeah, I think so.
660
00:37:19,060 --> 00:37:20,060
Please.
661
00:37:31,460 --> 00:37:32,460
I'm sorry.
662
00:37:32,680 --> 00:37:35,300
I think we... Sorry.
663
00:37:36,920 --> 00:37:37,920
Go ahead.
664
00:37:40,060 --> 00:37:43,730
I'm just... Not used to having to check
in with anybody.
665
00:37:45,670 --> 00:37:47,790
I'm not used to having anyone care.
666
00:37:48,430 --> 00:37:49,830
I had no right to ask.
667
00:37:50,590 --> 00:37:52,230
So suddenly I got jealous.
668
00:37:53,630 --> 00:37:54,630
It was stupid.
669
00:37:56,650 --> 00:37:57,650
I have a past.
670
00:37:58,230 --> 00:37:59,230
So do I.
671
00:38:00,730 --> 00:38:05,770
Look, there is nothing now, nor has
there ever been anything with that guy.
672
00:38:05,770 --> 00:38:07,770
for last night... No, you don't even
have to say it.
673
00:38:11,240 --> 00:38:12,240
our first fight, huh?
674
00:38:13,980 --> 00:38:18,160
Yeah, I don't even know what it was
about or who won. Well, I clearly won.
675
00:38:18,860 --> 00:38:19,860
Oh, yeah.
676
00:38:21,960 --> 00:38:24,000
Look, Jenny... We'll work it out.
677
00:38:26,840 --> 00:38:27,840
Yeah.
678
00:38:28,520 --> 00:38:29,520
Later?
679
00:38:30,300 --> 00:38:30,700
Take
680
00:38:30,700 --> 00:38:37,600
the
681
00:38:37,600 --> 00:38:39,520
plea, Adam. It's a good deal and you
know it.
682
00:38:39,900 --> 00:38:42,950
Manslaughter. and a request for leniency
in sentencing.
683
00:38:43,390 --> 00:38:45,790
Joe Wilson killed a man who deserves to
be punished.
684
00:38:46,070 --> 00:38:47,130
He'd tell you that himself.
685
00:38:47,510 --> 00:38:51,790
On the other hand, he was provoked,
ignored, pushed to the edge. In a way,
686
00:38:51,790 --> 00:38:52,790
was self -defense.
687
00:38:53,590 --> 00:38:55,410
At least the jury could see it that way.
688
00:38:55,770 --> 00:38:57,690
Maybe you're underestimating my trial
skills.
689
00:38:58,010 --> 00:38:59,010
Never.
690
00:38:59,110 --> 00:39:00,110
He could win.
691
00:39:00,690 --> 00:39:01,690
He could lose.
692
00:39:02,770 --> 00:39:04,610
But why go to the trouble?
693
00:39:06,090 --> 00:39:09,150
Once he's done his time, he's not a
threat to himself or the community.
694
00:39:10,760 --> 00:39:12,860
It's the only way any of us are going to
win this thing.
695
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
You made no promises.
696
00:39:15,300 --> 00:39:16,420
I don't have the authority.
697
00:39:18,120 --> 00:39:19,440
Don't worry, you'll get all the credit.
698
00:39:21,120 --> 00:39:22,580
You think I'm that self -serving?
699
00:39:22,840 --> 00:39:23,840
Yeah.
700
00:39:25,660 --> 00:39:27,580
Why don't you get the job done so I
forgive you?
701
00:39:38,860 --> 00:39:43,720
Listen, Jen, I had some time to think
about it. But before you say anything, I
702
00:39:43,720 --> 00:39:45,620
know I'm not the easiest person in the
world.
703
00:39:45,840 --> 00:39:48,700
I fly off the handle, I make mistakes.
Don't we all?
704
00:39:50,480 --> 00:39:52,120
I'd be honored to be your partner.
705
00:39:56,840 --> 00:39:58,400
I really want this to work.
706
00:39:58,800 --> 00:39:59,800
Me too.
707
00:40:00,680 --> 00:40:01,680
Want to grab a bite?
708
00:40:02,060 --> 00:40:05,180
Can we do that another night? I got a
date.
709
00:40:06,259 --> 00:40:08,620
Oh, well... Yeah.
710
00:40:10,940 --> 00:40:11,940
Yeah, okay.
711
00:40:12,900 --> 00:40:13,900
I'll call you back.
712
00:40:15,460 --> 00:40:16,460
Are those them?
713
00:40:16,720 --> 00:40:17,720
Ten years plus.
714
00:40:18,320 --> 00:40:20,260
I didn't realize there were so many of
them.
715
00:40:20,700 --> 00:40:23,200
All that time, Simon never gave us a bad
lead.
716
00:40:24,540 --> 00:40:25,540
You miss him?
717
00:40:26,420 --> 00:40:27,420
Yeah, every day.
718
00:40:28,060 --> 00:40:29,320
He was my best friend.
719
00:40:31,900 --> 00:40:32,900
What was he like?
720
00:40:33,880 --> 00:40:34,880
He was real.
721
00:40:36,080 --> 00:40:37,080
And funny.
722
00:40:37,840 --> 00:40:42,660
He used to say if the bad guys were
stupid enough to cross his path, they
723
00:40:42,660 --> 00:40:43,660
know Dick.
724
00:40:46,520 --> 00:40:47,640
You're not what I expected.
725
00:40:48,840 --> 00:40:49,840
Meaning?
726
00:40:50,720 --> 00:40:54,760
Under similar circumstances, I'm pretty
sure I wouldn't be doing as well.
727
00:40:55,440 --> 00:40:58,860
I don't have a choice if I want to stay
part of this. Hopefully you will.
728
00:40:59,900 --> 00:41:01,240
Hopefully we'll put it to rest.
729
00:41:02,800 --> 00:41:04,980
Dick kept Simon's identity from me for
ten years.
730
00:41:05,380 --> 00:41:06,840
His best friend and partner.
731
00:41:08,020 --> 00:41:09,380
Were there other secrets, too?
732
00:41:10,520 --> 00:41:11,960
We all have secrets, Michael.
733
00:41:13,580 --> 00:41:14,580
I'll be in touch.
734
00:41:14,880 --> 00:41:15,880
I'll be here.
735
00:42:11,710 --> 00:42:12,710
Sorry, part.
736
00:42:13,650 --> 00:42:15,310
No other way out that I could see.
737
00:42:16,950 --> 00:42:18,170
Man, it's cold out here.
738
00:42:20,150 --> 00:42:21,590
Kids, faith in the kids for me.
739
00:42:22,550 --> 00:42:24,510
This has nothing to do with you or them.
740
00:42:25,670 --> 00:42:27,290
We had some good times, didn't we?
741
00:42:28,330 --> 00:42:29,330
Don't ask why.
742
00:44:00,080 --> 00:44:01,080
SHOW JO -
54557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.