All language subtitles for The Division s01e09 What Sharp Teeth You Have
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,710 --> 00:00:09,990
Hector, how much is the new fuel pump
going to cost?
2
00:00:10,450 --> 00:00:11,690
Come on, I'm your cousin.
3
00:00:12,470 --> 00:00:14,530
And no, I don't expect you to do it for
free.
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,230
Hey, I'm here.
5
00:00:17,330 --> 00:00:19,410
Fine. When can I pick it up?
6
00:00:21,550 --> 00:00:23,370
Okay. I said okay.
7
00:00:27,750 --> 00:00:29,230
Wow, having fun, I see.
8
00:00:29,810 --> 00:00:32,570
Lend me a million dollars, I can pay you
back in a million years.
9
00:00:32,770 --> 00:00:34,550
Oh yeah, I'll just check with my
business manager.
10
00:00:34,870 --> 00:00:35,890
Tell me a story.
11
00:00:36,500 --> 00:00:40,000
Papi, Grandma's going to be here any
minute, and Jenny has to drive me to
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,740
Please? Oh, come on. There's always time
for a quickie.
13
00:00:44,180 --> 00:00:46,840
How about Little Red Riding Hood?
14
00:00:47,220 --> 00:00:49,520
That's for babies. Oh, just hush up and
listen.
15
00:00:50,100 --> 00:00:55,460
Okay. Once upon a time, there was a cop
named Little Red.
16
00:00:55,920 --> 00:00:59,460
Little Red did patrol in the hood, which
is a real funky part of town.
17
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
What's funky?
18
00:01:01,740 --> 00:01:03,120
Um, nasty.
19
00:01:03,620 --> 00:01:08,360
Anyway. Little Red was looking for this
real ugly dude named Big Bad Wolf
20
00:01:08,360 --> 00:01:12,200
because he was robbing elderly ladies in
the park. He was stealing their social
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
security checks.
22
00:01:13,240 --> 00:01:15,160
Why? Can I just tell the story, please?
23
00:01:15,480 --> 00:01:16,660
Thank you. Okay.
24
00:01:17,160 --> 00:01:20,620
So one day, Little Red decided to set a
trap.
25
00:01:21,020 --> 00:01:26,160
So she disguises herself as an elderly
lady. We're talking cane, orthopedic
26
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
shoes, everything.
27
00:01:27,260 --> 00:01:28,500
Oh, Grandma's here.
28
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
Come on, Mom.
29
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Oh, okay.
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,080
That night, Little Red is walking
through the park when who should appear
31
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
the Big Bad Wolf.
32
00:01:35,280 --> 00:01:40,180
My, my, says the wolf. What a large,
heavy purse you have with lots of lovely
33
00:01:40,180 --> 00:01:41,940
cash. Hand it over.
34
00:01:42,240 --> 00:01:45,300
The predator rests you with, said Little
Red. And instead of cash, he pulls out
35
00:01:45,300 --> 00:01:46,620
her nine -millimeter service automatic.
36
00:01:46,900 --> 00:01:48,220
Ginny. What happened?
37
00:01:49,560 --> 00:01:53,040
Little Red arrest the Big Bad Wolf, and
he went to jail.
38
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
Right.
39
00:01:57,050 --> 00:02:00,930
But not before Big Bad Wolf went for his
piece. Luckily, Little Red was quicker,
40
00:02:01,010 --> 00:02:04,770
and she blew the Big Bad Wolf's hairy
butt to smithereens.
41
00:02:06,110 --> 00:02:07,110
Thanks a lot, Jen.
42
00:02:08,970 --> 00:02:11,330
They all lived happily ever after. Let's
go.
43
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
Hey, Theodore.
44
00:03:02,780 --> 00:03:04,980
Hi. Hey. What happened to you?
45
00:03:05,880 --> 00:03:10,260
Mugged. Captain Amazing here decided to
defend his wallet and laptop to the
46
00:03:10,260 --> 00:03:13,140
death. It didn't work, but you've got to
admire the effort.
47
00:03:13,360 --> 00:03:14,740
My whole life was on that laptop.
48
00:03:15,020 --> 00:03:16,100
Oh, sad commentary.
49
00:03:17,580 --> 00:03:18,800
Did you see his face?
50
00:03:19,540 --> 00:03:26,460
White male, 18 to 22, shaved head, baggy
clothes, dagger, tattoo on his
51
00:03:26,460 --> 00:03:27,460
wrist.
52
00:03:27,940 --> 00:03:30,060
I mean, he caught me by surprise, you
know.
53
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
Could have taken him.
54
00:03:32,310 --> 00:03:33,310
It happened.
55
00:03:36,470 --> 00:03:40,010
You know, you really should see a
doctor. We can do this later. No. No, I
56
00:03:40,010 --> 00:03:42,790
to nail this guy before he wipes out my
hard drive.
57
00:03:44,070 --> 00:03:45,250
You're a cold, tough guy.
58
00:03:49,070 --> 00:03:50,210
We should go out sometime.
59
00:03:50,450 --> 00:03:51,388
Pay attention.
60
00:03:51,390 --> 00:03:52,390
I am.
61
00:03:53,290 --> 00:03:55,730
Theodore, how many times have you asked
me out?
62
00:03:57,810 --> 00:04:01,150
Three or four. And what have I said each
and every time? Thanks, but no thanks.
63
00:04:01,950 --> 00:04:03,290
Just making sure I didn't dream it.
64
00:04:05,210 --> 00:04:08,730
Dinner. Teddy, this is bordering on
sexual harassment. You know, there are
65
00:04:09,070 --> 00:04:11,870
Well, I swear no laws will be broken,
okay? No good ones, anyway.
66
00:04:15,210 --> 00:04:16,210
Well, why not?
67
00:04:16,829 --> 00:04:20,290
Look, you are a nice guy.
68
00:04:21,870 --> 00:04:24,570
And let's just leave it at that, okay?
69
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
That's him.
70
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Yeah? Yeah.
71
00:04:33,980 --> 00:04:34,859
Got it.
72
00:04:34,860 --> 00:04:35,860
We're on our way.
73
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Domestic disturbance.
74
00:04:38,460 --> 00:04:39,480
Why are they calling us?
75
00:04:39,740 --> 00:04:40,740
It's a cop.
76
00:04:40,860 --> 00:04:42,000
Potential. One of ours.
77
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
Mr.
78
00:04:49,520 --> 00:04:51,740
Constantis. Hey, Steve, how you doing?
79
00:04:51,980 --> 00:04:55,160
Nice to see you. This is Magda Ramirez,
my partner. I told you about her.
80
00:04:55,500 --> 00:04:58,150
Hi. Nice to meet you. Very good status.
What a cake.
81
00:04:58,350 --> 00:05:00,230
You ever done security work before,
Inspector?
82
00:05:00,530 --> 00:05:01,630
Every day, on the job.
83
00:05:02,150 --> 00:05:03,210
I love cops.
84
00:05:04,490 --> 00:05:05,630
Well, this is a little different.
85
00:05:06,290 --> 00:05:08,530
You wouldn't be here as an officer of
the law, per se.
86
00:05:08,990 --> 00:05:12,230
You and the other guys walk the floor,
give directions, maybe answer a few
87
00:05:12,230 --> 00:05:14,170
questions. Be there in case anything
goes down.
88
00:05:14,750 --> 00:05:18,830
Normally, usually it runs pretty smooth.
But even so, we got a lot of valuable
89
00:05:18,830 --> 00:05:21,670
firearms here, and we don't want to take
any chances. I understand.
90
00:05:22,130 --> 00:05:23,130
Let's give it a try.
91
00:05:23,150 --> 00:05:25,010
I pay cash every day when we shut down.
92
00:05:25,400 --> 00:05:26,860
Start tonight, 7 o 'clock, when we open.
93
00:05:27,860 --> 00:05:30,580
Tonight? Um, can I get back to you on
that?
94
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
Call my office.
95
00:05:33,040 --> 00:05:34,580
I need to know by 3 or you're out.
96
00:05:38,220 --> 00:05:39,440
What else are you doing tonight?
97
00:05:39,860 --> 00:05:40,860
Nothing.
98
00:05:42,300 --> 00:05:43,640
I thought you needed the money.
99
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
I do.
100
00:05:45,160 --> 00:05:48,660
I need the money, and I appreciate you
doing this for me. I mean, I know these
101
00:05:48,660 --> 00:05:53,820
gigs are hard to come by. I'm just...
I'm just thinking about Ben, you know?
102
00:05:54,170 --> 00:05:57,410
I work long enough hours as it is. If I
spend another four or five nights here,
103
00:05:57,470 --> 00:05:59,610
he's going to forget what I look like.
It's temporary.
104
00:06:00,090 --> 00:06:03,270
It's a great paycheck. You're doing it
for Ben. I know.
105
00:06:06,570 --> 00:06:08,510
What kind of people come to these things
anyway?
106
00:06:09,050 --> 00:06:10,630
Constanze runs a clean operation.
107
00:06:12,370 --> 00:06:14,710
Can you stop being a cop for three
seconds?
108
00:06:15,870 --> 00:06:16,870
How does that work?
109
00:06:22,350 --> 00:06:24,190
According to Mrs. Williams here, Eddie's
been drinking.
110
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
Where is he now?
111
00:06:25,550 --> 00:06:29,970
Probably still in the den. I got out.
Did he force his way in? Was there any
112
00:06:29,970 --> 00:06:30,970
physical contact?
113
00:06:31,030 --> 00:06:32,830
I opened the door. He pushed past me.
114
00:06:33,330 --> 00:06:34,330
Look, he's armed.
115
00:06:34,790 --> 00:06:36,030
When was the divorce final?
116
00:06:36,570 --> 00:06:37,570
Six months ago.
117
00:06:39,050 --> 00:06:40,330
He's done this before, twice.
118
00:06:41,430 --> 00:06:43,950
I didn't get a restraining order because
I knew the department would have to
119
00:06:43,950 --> 00:06:46,430
pull Eddie off the street and that he'd
kill him.
120
00:06:48,110 --> 00:06:49,210
It's not his house anymore.
121
00:06:50,050 --> 00:06:51,430
The son of a bitch left me.
122
00:06:53,480 --> 00:06:54,459
I understand.
123
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
We'll take care of it.
124
00:06:56,800 --> 00:06:58,380
How well do you know this guy?
125
00:06:58,820 --> 00:07:03,840
Not that well. He and my ex -partner
Dick used to hang out some, but I didn't
126
00:07:03,840 --> 00:07:05,180
know that he'd split from his wife.
127
00:07:07,780 --> 00:07:08,780
He's a good cop.
128
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
Hey, Eddie.
129
00:07:25,230 --> 00:07:26,690
C .D., what are you doing here?
130
00:07:27,130 --> 00:07:28,130
Got a call.
131
00:07:28,390 --> 00:07:29,390
Bunch of bull.
132
00:07:30,730 --> 00:07:31,689
Who's this?
133
00:07:31,690 --> 00:07:32,690
It's my partner.
134
00:07:32,810 --> 00:07:34,210
You've seen her around the precinct.
135
00:07:34,510 --> 00:07:35,510
Hi, Eddie.
136
00:07:37,270 --> 00:07:39,150
I was real sorry about Dick, C .D.
137
00:07:40,670 --> 00:07:43,590
He was stand -up all the way. I don't
know if I ever told you.
138
00:07:43,930 --> 00:07:44,930
Thanks.
139
00:07:45,570 --> 00:07:51,090
You know, when I bought this house,
Lauren and me thought we'd, uh...
140
00:07:51,090 --> 00:07:54,470
figured we'd have some kids.
141
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
Didn't work out.
142
00:07:58,560 --> 00:07:59,560
Lauren's outside.
143
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
She's pretty upset.
144
00:08:01,080 --> 00:08:03,140
Patio out back? I built that myself.
145
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
Brick by brick.
146
00:08:06,320 --> 00:08:08,060
Spa, a lot of overtime there.
147
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
Yeah.
148
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Know how it is?
149
00:08:11,820 --> 00:08:13,100
We need your weapon, Eddie.
150
00:08:13,440 --> 00:08:14,620
Just until we're outside.
151
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
What the hell?
152
00:08:18,660 --> 00:08:20,160
What the hell is this? Eddie?
153
00:08:21,140 --> 00:08:24,360
Nothing. How many times on the job you
caught a call on a domestic situation?
154
00:08:25,120 --> 00:08:26,400
It must be a hundred.
155
00:08:27,080 --> 00:08:29,220
More. So you know the drill.
156
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Sure.
157
00:08:30,980 --> 00:08:32,580
Most dangerous call you can take.
158
00:08:32,940 --> 00:08:33,940
Keep the lid on.
159
00:08:34,919 --> 00:08:36,000
Get everyone talking.
160
00:08:36,720 --> 00:08:39,039
Don't box people in. Give them a place
to go.
161
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
That's right.
162
00:08:41,100 --> 00:08:42,419
So where do we go from here?
163
00:08:50,360 --> 00:08:52,200
I don't know anything anymore.
164
00:09:00,150 --> 00:09:01,210
So what'll happen?
165
00:09:01,550 --> 00:09:02,810
Are you pressing charges?
166
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
No.
167
00:09:05,930 --> 00:09:09,310
Then probably some kind of disciplinary
action within the department.
168
00:09:10,210 --> 00:09:11,210
Are you okay?
169
00:09:12,190 --> 00:09:15,330
I've been a cop's wife for 15 years. How
could I not be okay?
170
00:09:16,870 --> 00:09:18,070
This can't happen again.
171
00:09:56,130 --> 00:09:58,590
They're new.
172
00:09:59,660 --> 00:10:00,760
On the afternoons.
173
00:10:01,800 --> 00:10:03,180
I haven't seen you before.
174
00:10:03,440 --> 00:10:04,440
I got off early.
175
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Take a look at it.
176
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
It's beautiful.
177
00:10:15,580 --> 00:10:22,280
I think we can make that work, right?
178
00:10:22,540 --> 00:10:23,840
You know, you can't go wrong.
179
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
How we doing?
180
00:10:30,089 --> 00:10:32,330
Hi. Does that look wrong to you over
there?
181
00:10:34,790 --> 00:10:35,790
What?
182
00:10:35,990 --> 00:10:37,490
A few good guns.
183
00:10:37,750 --> 00:10:39,250
I've been watching that guy all night.
184
00:10:40,910 --> 00:10:44,330
He does his sheriff bills, but sometimes
with the customers that seem really
185
00:10:44,330 --> 00:10:47,230
interested, he just hands them a
business card. So maybe he's got a store
186
00:10:47,230 --> 00:10:48,450
somewhere and he's drumming up business.
187
00:10:49,170 --> 00:10:50,990
Yeah, but he writes something on it.
188
00:10:51,310 --> 00:10:52,590
Maybe you have a change of address.
189
00:10:53,070 --> 00:10:54,070
Maybe.
190
00:10:54,670 --> 00:10:57,410
Is he running his background checks on
the people he's selling guns to?
191
00:10:58,700 --> 00:11:00,560
Yeah. Then he's legal.
192
00:11:01,300 --> 00:11:03,140
I'll write a name down for you on the
back.
193
00:11:03,360 --> 00:11:06,180
It's just for, uh... It's just for
Lucas, okay?
194
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Okay, thanks.
195
00:11:08,140 --> 00:11:12,200
Oh, that is, uh, AK -47, Kalashnikov.
Uh, creme de la creme of guns.
196
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
Absolutely.
197
00:11:19,100 --> 00:11:21,160
Stainless steel barrel. Feel the grip on
that. You feel that?
198
00:11:21,740 --> 00:11:22,760
Yeah, it's beautiful.
199
00:11:23,020 --> 00:11:24,140
Hi. I'll take it.
200
00:11:24,890 --> 00:11:27,990
Okay. What does that girl need with a
weapon like that?
201
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
That's her business.
202
00:11:32,930 --> 00:11:34,190
Excuse me, miss.
203
00:11:34,410 --> 00:11:36,210
Is there a problem? Probably not.
204
00:11:36,770 --> 00:11:38,030
Can I see your ID, please?
205
00:11:38,530 --> 00:11:39,469
ID's rejected.
206
00:11:39,470 --> 00:11:40,790
The door officer on there is.
207
00:11:41,390 --> 00:11:43,850
Very. It's all right. Doesn't hurt to be
sure.
208
00:11:45,430 --> 00:11:48,670
Lydia, can I ask what you're buying this
weapon for?
209
00:11:48,890 --> 00:11:50,390
No, actually, you can't.
210
00:11:51,630 --> 00:11:52,910
Sorry for the intrusion.
211
00:11:53,610 --> 00:11:56,170
Her ID says 22, and she barely looks 18.
212
00:11:56,510 --> 00:11:59,430
Give us some credit. The ID's phony.
We'll know soon enough.
213
00:11:59,730 --> 00:12:01,850
The NICS will tell us for sure.
214
00:12:02,110 --> 00:12:03,110
ID checks out.
215
00:12:05,330 --> 00:12:06,330
There you go.
216
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
Okay.
217
00:12:14,350 --> 00:12:16,850
It's okay. He'll get over it. I'm not
worried about him.
218
00:12:18,170 --> 00:12:20,410
So all Eddie gets is a slap on the
wrist.
219
00:12:20,850 --> 00:12:22,170
She didn't press charges.
220
00:12:22,980 --> 00:12:24,140
No, but we could ask.
221
00:12:24,880 --> 00:12:27,700
Resisting arrest, breaking and entering,
public intoxication.
222
00:12:28,300 --> 00:12:31,880
But we won't, right? Because he's a cop?
Because he put in a lot of good years.
223
00:12:32,140 --> 00:12:35,440
He's going through a tough time right
now, and I think he deserves some slack.
224
00:12:35,440 --> 00:12:36,620
know the pressures of the job.
225
00:12:37,500 --> 00:12:41,140
Well, you'd hold us to a higher
standard. I hold myself to a higher
226
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
So do you.
227
00:12:45,600 --> 00:12:48,660
What did Daniel say to you the first
time you told him you wanted a career in
228
00:12:48,660 --> 00:12:49,519
law enforcement?
229
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
Are you sure?
230
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
Were you?
231
00:12:52,580 --> 00:12:53,580
Jury's still out.
232
00:12:54,260 --> 00:12:55,260
What did Paul say?
233
00:12:58,980 --> 00:13:00,000
Guilty as charged.
234
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
Not half bad.
235
00:13:03,780 --> 00:13:05,500
Looks like a new fuel pump to me.
236
00:13:05,820 --> 00:13:08,960
You have to get right home. We should
celebrate. Yeah, Ben might wait up.
237
00:13:09,260 --> 00:13:10,820
Might? He's up.
238
00:13:12,400 --> 00:13:16,020
Steve! Shut up and get in the car. Why
did you do it? You don't get it, do you?
239
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
I had to.
240
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
It's done.
241
00:13:31,690 --> 00:13:32,690
What was that about?
242
00:13:33,290 --> 00:13:34,390
I wish I knew.
243
00:13:35,970 --> 00:13:37,030
What's with that van?
244
00:13:37,310 --> 00:13:38,510
I don't know. Let's take a look.
245
00:13:42,110 --> 00:13:43,110
Yeah, I know that.
246
00:13:44,630 --> 00:13:45,970
I'll catch.
247
00:13:46,450 --> 00:13:47,450
SFPD, sir?
248
00:13:49,430 --> 00:13:51,010
Hey! Hey!
249
00:13:53,750 --> 00:13:55,010
Don't you ever get moving!
250
00:13:55,730 --> 00:13:58,550
Turn the engine off and pull the keys
out the window now!
251
00:13:58,890 --> 00:13:59,890
Now!
252
00:14:05,580 --> 00:14:06,580
What is it?
253
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Inversion kit.
254
00:14:08,520 --> 00:14:10,420
Convert these into full automatic
weapons.
255
00:14:11,700 --> 00:14:12,760
Is that for encoding?
256
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Captain was.
257
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Instructions and everything.
258
00:14:59,760 --> 00:15:01,020
Twelve easy steps.
259
00:15:01,280 --> 00:15:02,280
A child could do it.
260
00:15:02,560 --> 00:15:09,220
You know, possession of or intent to
sell a pet of this kind, designed to
261
00:15:09,220 --> 00:15:14,140
convert a legal sporting rifle into an
illegal assault rifle, is punishable by
262
00:15:14,140 --> 00:15:17,740
prison term not to exceed ten years and
a fine of $250 ,000.
263
00:15:17,940 --> 00:15:18,940
That's for each count.
264
00:15:19,020 --> 00:15:19,899
What do we do?
265
00:15:19,900 --> 00:15:21,480
She's trying to panic you.
266
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
It's working.
267
00:15:23,580 --> 00:15:28,480
I want every converted weapon and kit
sold by your client off the street.
268
00:15:28,480 --> 00:15:29,640
every single one.
269
00:15:30,000 --> 00:15:33,620
If he wants to help us recover the
weapons before additional crimes are
270
00:15:33,620 --> 00:15:39,560
committed with them, I will ask the DA
to reduce the charge to one count and
271
00:15:39,560 --> 00:15:41,400
waive the fine. That's the best you're
going to get.
272
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
Go to jail?
273
00:15:44,260 --> 00:15:45,260
Yeah, you do.
274
00:15:46,560 --> 00:15:50,400
Assuming my client cooperates, upon his
release from jail, we'd like his license
275
00:15:50,400 --> 00:15:51,960
to sell firearms reinstated.
276
00:15:53,710 --> 00:15:54,710
You're joking.
277
00:15:57,550 --> 00:15:58,550
Sam?
278
00:15:59,150 --> 00:16:00,069
Excuse me.
279
00:16:00,070 --> 00:16:01,070
Yeah, go ahead.
280
00:16:01,130 --> 00:16:04,770
What's going on? Where were you last
night? Two guns sold with these
281
00:16:04,770 --> 00:16:05,770
kits. Come on.
282
00:16:05,850 --> 00:16:07,750
Well, he has every reason to tell the
truth.
283
00:16:08,350 --> 00:16:11,090
I told you we made an arrest after the
show.
284
00:16:11,670 --> 00:16:12,670
You and her.
285
00:16:13,030 --> 00:16:14,470
That's right, my partner. Come on.
286
00:16:16,030 --> 00:16:20,050
We got the name of the first buyer off
the check, Mr. Nicholas Morrison.
287
00:16:20,510 --> 00:16:21,830
While you're over there, I'll...
288
00:16:22,160 --> 00:16:25,920
Twist some arms, see if I can get the
security tape from inside the gun shop.
289
00:16:26,880 --> 00:16:29,620
Get our ex -gun dealer to help us ID the
second buyer.
290
00:16:29,880 --> 00:16:32,560
I think it was a couple of college guys
in that date jacket.
291
00:16:32,960 --> 00:16:35,080
Anyway, then you'd like me to wrap this
up pretty quick.
292
00:16:35,420 --> 00:16:37,380
Got a break when you saw that woman in
the parking lot.
293
00:16:37,660 --> 00:16:39,200
I want to talk to her again, too.
294
00:16:39,500 --> 00:16:41,040
Pull her address off the NICF.
295
00:16:41,380 --> 00:16:42,820
Don't. Get it.
296
00:16:50,220 --> 00:16:51,240
Everything squared away.
297
00:16:51,640 --> 00:16:53,340
Yeah? How about you?
298
00:16:54,760 --> 00:16:55,780
Let's just go.
299
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Hey, forward!
300
00:17:09,220 --> 00:17:10,220
Number five.
301
00:17:11,839 --> 00:17:12,839
You sure?
302
00:17:14,079 --> 00:17:17,460
Yeah, check his knuckles. He probably
bruised them while he was pounding on my
303
00:17:17,460 --> 00:17:18,460
face.
304
00:17:19,220 --> 00:17:20,319
Number five.
305
00:17:20,960 --> 00:17:22,280
Tony Williamson, 21.
306
00:17:24,060 --> 00:17:26,400
Robbery, ag assault, assault with
intent.
307
00:17:26,900 --> 00:17:27,900
List goes on.
308
00:17:29,940 --> 00:17:31,780
All I want is my laptop back.
309
00:17:32,500 --> 00:17:36,080
Wow, Theodore, you're a victim and a
prosecutor. You're supposed to be
310
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
for this guy's blood.
311
00:17:37,560 --> 00:17:38,660
That's not my style.
312
00:17:40,040 --> 00:17:41,220
Soft -hearted ADA.
313
00:17:41,520 --> 00:17:42,520
Hold the front page.
314
00:17:43,360 --> 00:17:46,520
You know, you're always poking fun at
me. Why is that?
315
00:17:47,400 --> 00:17:48,800
You're such an easy target.
316
00:17:49,340 --> 00:17:50,340
That's all, babe.
317
00:17:52,680 --> 00:17:53,900
Because it's my style.
318
00:17:55,640 --> 00:17:58,280
I think you're trying to impress me.
319
00:18:01,900 --> 00:18:02,900
Really?
320
00:18:03,640 --> 00:18:04,660
You're attracted to me.
321
00:18:05,740 --> 00:18:08,360
I'm the one who keeps turning you down.
How impressive is that?
322
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
I won't give up.
323
00:18:10,580 --> 00:18:12,180
Come back later and sign your complaint.
324
00:18:26,350 --> 00:18:27,349
Not happening.
325
00:18:27,350 --> 00:18:28,350
He's cute.
326
00:18:28,810 --> 00:18:29,970
You go out with him.
327
00:18:30,230 --> 00:18:31,230
What's the problem?
328
00:18:31,370 --> 00:18:32,370
Too educated.
329
00:18:32,650 --> 00:18:35,050
Loves his fellow man. No visible
tattoos.
330
00:18:35,630 --> 00:18:38,370
Body art, if tastefully done, can be
very appealing.
331
00:18:49,930 --> 00:18:51,110
Two weeks suspension.
332
00:18:52,850 --> 00:18:54,710
I need your gun on my desk now.
333
00:18:55,000 --> 00:18:56,540
I got it drunk, Captain. No big deal.
334
00:18:56,800 --> 00:19:00,580
Four of my officers were forced to
respond to a situation created by you.
335
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
We're cops.
336
00:19:03,900 --> 00:19:07,000
It's supposed to be the solution, not
the problem.
337
00:19:07,920 --> 00:19:09,020
I'll appeal the suspension.
338
00:19:09,920 --> 00:19:10,980
You're sick, Eddie.
339
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
Don't.
340
00:19:13,240 --> 00:19:15,800
Take the break. You need it. We all get
ragged sometimes.
341
00:19:17,140 --> 00:19:19,260
What I need is to keep working.
342
00:19:26,410 --> 00:19:28,670
Dr. Brower, apartment therapist.
343
00:19:30,490 --> 00:19:32,890
I can't force you, but I recommend it.
344
00:19:52,370 --> 00:19:53,510
Get away from me.
345
00:19:53,990 --> 00:19:55,290
She's only trying to help.
346
00:19:55,640 --> 00:19:59,000
I don't need a lesson from you. You type
your little reports, but stay the hell
347
00:19:59,000 --> 00:20:00,720
out of my life. Or else what?
348
00:20:07,980 --> 00:20:08,980
She's got guts.
349
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Like them.
350
00:20:18,940 --> 00:20:22,060
I don't know about an hour.
351
00:20:42,990 --> 00:20:46,870
Stanley and I went to the show, but we
didn't buy a rifle.
352
00:20:48,070 --> 00:20:50,890
Stanley was in the army in Korea, you
know.
353
00:20:51,880 --> 00:20:54,480
What about after the show, Mrs.
Morrison?
354
00:20:54,680 --> 00:20:59,020
Did you or your husband purchase a
military -style weapon from a dealer
355
00:20:59,020 --> 00:21:01,200
operating outside of his van? A van?
356
00:21:01,460 --> 00:21:02,580
Of course not.
357
00:21:03,520 --> 00:21:06,600
We have enough guns in this house
already? Honey, who are you talking to?
358
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
Who's this?
359
00:21:08,740 --> 00:21:10,740
They're with the police, Stan.
360
00:21:11,180 --> 00:21:14,940
Inspectors. Yes, I'm Inspector Ramirez.
This is my partner, Peter Toriano.
361
00:21:15,140 --> 00:21:16,140
Nice to meet you.
362
00:21:16,600 --> 00:21:18,900
Someone said we bought a gun at the
show.
363
00:21:19,220 --> 00:21:20,660
An illegal weapon.
364
00:21:21,340 --> 00:21:22,520
No, that's dead wrong.
365
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
That's a mistake.
366
00:21:23,960 --> 00:21:25,660
Sir, you keep guns in the house.
367
00:21:32,080 --> 00:21:37,060
That was mine. I carry that in the
wallet.
368
00:21:39,620 --> 00:21:42,860
The rest of these are all souvenirs that
I picked up overseas.
369
00:21:43,680 --> 00:21:48,040
If time goes by, that's all you have
left to show for a wallet.
370
00:21:48,820 --> 00:21:49,820
Souvenirs.
371
00:21:50,929 --> 00:21:54,030
My father was in Korea towards the end.
It was no picnic.
372
00:21:55,370 --> 00:21:58,390
I tell you, we had a job to do. We did
it.
373
00:21:59,390 --> 00:22:02,750
You wrote a check to a gun dealer for $1
,500, Mr. Morrison.
374
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
I sure did.
375
00:22:09,890 --> 00:22:16,790
They don't
376
00:22:16,790 --> 00:22:18,350
work, of course, but once I...
377
00:22:19,360 --> 00:22:21,320
Once I saw them, I just had to have
them.
378
00:22:21,560 --> 00:22:24,880
I encouraged him. He never buys anything
for himself.
379
00:22:25,700 --> 00:22:26,740
Are you all right, ma 'am?
380
00:22:28,260 --> 00:22:30,360
I get headaches. The pills help.
381
00:22:32,680 --> 00:22:38,420
I didn't mean to mislead you,
inspectors, but these hardly qualify as
382
00:22:39,720 --> 00:22:44,100
Back in basic, we had a drill sergeant
used to say that an unloaded gun is no
383
00:22:44,100 --> 00:22:45,100
better than a rock.
384
00:22:50,000 --> 00:22:51,440
We can try for a search warrant.
385
00:22:52,520 --> 00:22:54,660
If we believe the dealer more than we
believe them.
386
00:22:56,320 --> 00:22:57,760
They don't seem like the type.
387
00:22:58,620 --> 00:23:02,100
Then again, I don't see our dealer
selling box commandments.
388
00:23:03,960 --> 00:23:04,400
How
389
00:23:04,400 --> 00:23:14,080
would
390
00:23:14,080 --> 00:23:18,820
you like to work hard your whole life,
finally retire and end up back living in
391
00:23:18,820 --> 00:23:19,820
a war zone?
392
00:23:29,420 --> 00:23:31,780
Stanley, the officers are back.
393
00:23:35,180 --> 00:23:36,200
They knew.
394
00:23:37,060 --> 00:23:41,200
We stepped away from the guy. Stanley,
they told me you could go to prison.
395
00:23:44,500 --> 00:23:45,580
It's a full order.
396
00:23:46,260 --> 00:23:47,540
Morrison, you're under arrest.
397
00:23:52,520 --> 00:23:53,680
Even on that next door.
398
00:23:54,880 --> 00:23:56,700
It was more to have it.
399
00:23:57,920 --> 00:23:59,280
Just to feel safe.
400
00:24:21,580 --> 00:24:23,300
of city ordinance against noise
pollution.
401
00:24:23,600 --> 00:24:24,600
Here you go.
402
00:24:25,060 --> 00:24:28,760
This is for the broken glass, creating a
public hazard.
403
00:24:29,360 --> 00:24:33,600
Clean it up, pay the fine, or a bench
warrant will be issued for your arrest.
404
00:24:33,880 --> 00:24:37,720
My partner and I will be back in two
days. Any inoperable vehicles found
405
00:24:37,720 --> 00:24:41,520
off the street will be impounded. Got
it? It's not fair. You don't know how
406
00:24:41,520 --> 00:24:42,520
lucky you are.
407
00:24:58,120 --> 00:24:58,939
It's Eddie again.
408
00:24:58,940 --> 00:24:59,940
He's in there with her.
409
00:25:00,300 --> 00:25:02,640
We got a 911 call. He asked for you.
410
00:25:04,620 --> 00:25:05,820
Eddie, it's CD.
411
00:25:06,460 --> 00:25:07,460
Put him down.
412
00:25:09,860 --> 00:25:10,860
Shut the door.
413
00:25:13,560 --> 00:25:14,760
I swear I'll do it.
414
00:25:23,340 --> 00:25:24,340
Eddie. Fit.
415
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
On the floor.
416
00:25:43,560 --> 00:25:44,900
You're hurting her. She's fine.
417
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
No, she's not.
418
00:25:46,360 --> 00:25:48,080
She won't move, will you, Lorna?
419
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
She promises.
420
00:25:52,800 --> 00:25:54,140
Kick those guns over here.
421
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Can't do that, Eddie.
422
00:25:56,060 --> 00:25:58,440
First law of the street cop, never
surrender your weapon.
423
00:25:58,860 --> 00:26:00,040
Captain, have our butt.
424
00:26:01,300 --> 00:26:02,400
Suspending me wasn't right.
425
00:26:02,780 --> 00:26:04,900
Well, the captain didn't have a choice.
Neither did I.
426
00:26:05,440 --> 00:26:06,580
She went by the book.
427
00:26:08,120 --> 00:26:10,320
How come you never tried for Inspector,
Eddie?
428
00:26:18,360 --> 00:26:21,900
Listen, Eddie, I have an idea about the
guns. Can I tell you? Go ahead.
429
00:26:22,300 --> 00:26:25,980
We, my partner and I, we pull the clips,
but we keep the guns.
430
00:26:26,480 --> 00:26:29,560
That way they're in our possession, but
they're no threat to you or anyone else.
431
00:26:30,060 --> 00:26:31,300
You could have a round in the chamber.
432
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
I guess that's okay.
433
00:26:51,840 --> 00:26:52,779
Now what?
434
00:26:52,780 --> 00:26:54,200
We should probably call in.
435
00:26:55,160 --> 00:26:57,360
Tell them that everyone's cool here and
no one's hurt.
436
00:26:57,820 --> 00:26:59,000
Don't try to set me up.
437
00:27:01,440 --> 00:27:02,500
I said shut up!
438
00:27:07,280 --> 00:27:09,300
You know, she's doing the guy from
across the street.
439
00:27:10,460 --> 00:27:14,360
The guy used to tell me it made him feel
safe to have a cop living in the
440
00:27:14,360 --> 00:27:15,360
neighborhood.
441
00:27:15,680 --> 00:27:17,440
I figured that's between you and Lorna.
442
00:27:35,660 --> 00:27:37,140
Hey. I heard.
443
00:27:37,380 --> 00:27:38,380
Yeah.
444
00:27:38,700 --> 00:27:40,440
Situation is stable so far.
445
00:27:40,900 --> 00:27:42,120
They can take care of themselves.
446
00:27:42,320 --> 00:27:43,320
What?
447
00:27:43,460 --> 00:27:44,460
Nothing.
448
00:27:45,300 --> 00:27:47,020
Just from the mugging.
449
00:27:49,240 --> 00:27:52,700
Okay, well, take it from me, Theodore.
You are one terrible liar.
450
00:27:53,860 --> 00:27:54,860
Okay.
451
00:27:55,160 --> 00:27:56,360
I got a tattoo.
452
00:27:57,320 --> 00:28:00,660
Probably the stupidest thing I've ever
done. Don't ask me why.
453
00:28:01,880 --> 00:28:02,880
A tattoo?
454
00:28:04,430 --> 00:28:07,030
Body art, if done tastefully, can be
very appealing.
455
00:28:10,410 --> 00:28:12,090
You did this to impress me?
456
00:28:12,870 --> 00:28:14,170
To get me to go out with you?
457
00:28:14,390 --> 00:28:17,110
Hey, maybe I'm just a wild and
unpredictable kind of guy.
458
00:28:18,310 --> 00:28:19,330
Why, are you impressed?
459
00:28:20,930 --> 00:28:21,930
A little.
460
00:28:23,450 --> 00:28:24,450
Dinner?
461
00:28:25,350 --> 00:28:26,350
A drink.
462
00:28:26,550 --> 00:28:27,670
One drink.
463
00:28:28,450 --> 00:28:29,450
Deal.
464
00:28:36,330 --> 00:28:37,330
I got it.
465
00:28:40,630 --> 00:28:44,470
Thanks. The dealer picked out the other
buyers off the security tape. Captain
466
00:28:44,470 --> 00:28:47,390
sent some other people down to the
college to put some names with their
467
00:28:47,650 --> 00:28:48,650
Your book's student IDs?
468
00:28:48,950 --> 00:28:49,950
Mm -hmm.
469
00:28:50,010 --> 00:28:52,710
Meanwhile, they got the girl's address
off the NICS form.
470
00:28:53,650 --> 00:28:55,330
The woman legally bought the gun.
471
00:28:56,070 --> 00:28:57,070
Oh.
472
00:28:57,670 --> 00:28:59,050
I know you got a feeling.
473
00:28:59,430 --> 00:29:03,110
That's right. And as my partner, you
should know my feelings are never wrong.
474
00:29:03,770 --> 00:29:04,790
Except when they are.
475
00:29:05,879 --> 00:29:07,300
Rarely. You're my hero.
476
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
I mean it.
477
00:29:13,640 --> 00:29:14,640
What's this about?
478
00:29:14,800 --> 00:29:19,440
The dealer you bought your rifle from
was arrested for selling illegal
479
00:29:19,840 --> 00:29:22,800
Did he mention anything to you about a
conversion kit for your firearm?
480
00:29:23,240 --> 00:29:24,480
No. What is that?
481
00:29:25,620 --> 00:29:26,640
Is the gun here?
482
00:29:28,420 --> 00:29:29,420
Well, can I see it?
483
00:29:30,220 --> 00:29:32,240
Sure. I keep it in the closet.
484
00:29:32,640 --> 00:29:33,760
Let me get it, Lydia.
485
00:29:35,159 --> 00:29:36,159
In there.
486
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
It's okay.
487
00:29:45,600 --> 00:29:48,840
You seem uncomfortable with the gun,
Lydia. I was wondering why you bought
488
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Home protection.
489
00:29:51,340 --> 00:29:53,020
There have been some break -ins in the
neighborhood.
490
00:29:54,040 --> 00:29:57,140
I know it's probably more than I needed,
but I wanted something that would
491
00:29:57,140 --> 00:29:58,140
frighten people off.
492
00:29:58,720 --> 00:30:00,120
Problem is, it frightened me off.
493
00:30:00,780 --> 00:30:03,020
You know, maybe this is none of my
business, Lydia.
494
00:30:04,350 --> 00:30:06,670
But we saw you in the parking lot the
other night.
495
00:30:06,930 --> 00:30:08,670
You were with somebody and you were
crying.
496
00:30:08,890 --> 00:30:09,890
It was my boyfriend.
497
00:30:10,530 --> 00:30:13,190
He got angry that I had spent so much
money on a gun.
498
00:30:14,150 --> 00:30:15,150
He hates guns.
499
00:30:15,650 --> 00:30:16,650
And we had a fight.
500
00:30:17,230 --> 00:30:18,230
But it's all right now.
501
00:30:34,600 --> 00:30:38,180
Hey, I want the perimeters pushed way
back. I got it. The news crews are going
502
00:30:38,180 --> 00:30:41,020
to be here any minute. And I don't want
the address out on the radio where it
503
00:30:41,020 --> 00:30:42,340
can be scanned. Where are they?
504
00:30:42,560 --> 00:30:44,480
In the den. We've got the neighbors
outside Zambia.
505
00:30:44,860 --> 00:30:46,100
Officer Lorenzo and Reed?
506
00:30:46,360 --> 00:30:47,400
Nothing since the first call.
507
00:30:48,720 --> 00:30:49,720
Damn,
508
00:30:52,940 --> 00:30:55,660
we should have anticipated this. Come
on, Captain. We all know Eddie.
509
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Here, Captain.
510
00:31:00,700 --> 00:31:01,539
CD's wired.
511
00:31:01,540 --> 00:31:02,540
Come with me.
512
00:31:04,910 --> 00:31:05,950
Why don't you let her go?
513
00:31:06,390 --> 00:31:08,210
You don't need her. You've got us.
514
00:31:09,290 --> 00:31:10,330
No one's going anywhere.
515
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
I'm thirsty.
516
00:31:15,130 --> 00:31:17,890
If you let Lorna loose, she could go to
the kitchen and bring us all back
517
00:31:17,890 --> 00:31:18,890
something to drink.
518
00:31:19,450 --> 00:31:20,450
She'd run off.
519
00:31:20,770 --> 00:31:21,870
Not if she gave a word.
520
00:31:23,370 --> 00:31:26,970
And then afterwards she could leave.
Like my partner said, you got the two of
521
00:31:26,970 --> 00:31:29,050
us. All she had to do was wait for me.
522
00:31:30,890 --> 00:31:32,150
I would have come back to her.
523
00:31:33,940 --> 00:31:34,940
Not like this.
524
00:31:35,600 --> 00:31:39,240
Eddie, you really don't want to hurt
Lorna. You don't know what I want.
525
00:31:39,580 --> 00:31:40,580
Do you?
526
00:31:41,000 --> 00:31:43,600
Because, Eddie, if you don't, we could
be here for a very long time.
527
00:31:52,540 --> 00:31:54,900
Lorna, you would give us your word,
right?
528
00:31:56,040 --> 00:31:57,720
I get the drinks and then I can go?
529
00:31:58,560 --> 00:31:59,560
That's the plan.
530
00:32:00,480 --> 00:32:01,640
If Eddie says it's okay.
531
00:32:08,750 --> 00:32:10,050
All right, let's go. Come on. Come on.
532
00:32:10,270 --> 00:32:11,270
I got it.
533
00:32:13,010 --> 00:32:17,550
Anything yet?
534
00:32:18,630 --> 00:32:19,630
Still in there.
535
00:32:20,050 --> 00:32:21,050
You'll be okay.
536
00:32:36,680 --> 00:32:40,680
So you guys been busy machine gunning
beer cans out at the county dump, huh?
537
00:32:40,680 --> 00:32:42,840
guys know beer cans don't shoot back,
right?
538
00:32:43,580 --> 00:32:45,060
Your parents must be proud.
539
00:32:45,360 --> 00:32:46,360
We didn't do anything wrong.
540
00:32:46,740 --> 00:32:47,740
We didn't hurt anybody.
541
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
Not yet.
542
00:32:49,420 --> 00:32:50,420
What'll happen to us?
543
00:32:50,560 --> 00:32:53,320
You're gonna be charged with possession
of an illegal weapon.
544
00:32:53,600 --> 00:32:55,460
We weren't the only ones. What others?
545
00:32:56,420 --> 00:32:57,419
There's a guy.
546
00:32:57,420 --> 00:32:58,680
Leave him when we got to the van.
547
00:32:59,720 --> 00:33:00,980
He bought a kit, too.
548
00:33:01,180 --> 00:33:02,180
And a gun?
549
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
Just a kit.
550
00:33:03,460 --> 00:33:04,500
What did he look like?
551
00:33:05,770 --> 00:33:09,010
He was wearing work clothes, like from a
gas station or something.
552
00:33:09,370 --> 00:33:11,110
And a baseball cap.
553
00:33:11,850 --> 00:33:12,850
Lady, his boyfriend.
554
00:33:21,870 --> 00:33:24,750
He's been acting crazy since they fired
him from the warehouse.
555
00:33:25,450 --> 00:33:30,110
They said that he had been stealing, and
he said that he hadn't, and I don't
556
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
know what to believe.
557
00:33:33,160 --> 00:33:36,080
He can't even find steady work, and he's
on probation.
558
00:33:36,940 --> 00:33:38,600
Is that why he had you by the gun?
559
00:33:41,880 --> 00:33:44,700
We couldn't afford it, but he wouldn't
listen to me.
560
00:33:46,020 --> 00:33:47,560
He said he'd leave me.
561
00:33:48,780 --> 00:33:53,220
He got so angry when he had heard that
you had been to the house, and he did
562
00:33:53,220 --> 00:33:58,260
something with his tools to the gun, and
then he just left with it.
563
00:33:58,600 --> 00:33:59,860
Where did he go, Lydia?
564
00:34:00,260 --> 00:34:01,620
Back to his old job.
565
00:34:06,990 --> 00:34:07,990
I'm scared.
566
00:35:11,880 --> 00:35:12,880
You got a shot?
567
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
Good enough.
568
00:35:14,540 --> 00:35:15,540
Don't hurt him.
569
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
Well,
570
00:35:19,720 --> 00:35:20,720
they're not going to hurt him, right?
571
00:35:21,500 --> 00:35:22,500
Stay down.
572
00:35:59,310 --> 00:36:00,410
Back off. Get away from her.
573
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
Get away from her.
574
00:36:06,290 --> 00:36:07,690
So where's this going to end, Eddie?
575
00:36:09,450 --> 00:36:11,290
They must be getting anxious outside.
576
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
They won't come in.
577
00:36:15,310 --> 00:36:16,950
Not as long as they think you're safe.
578
00:36:18,790 --> 00:36:19,830
You're probably right.
579
00:36:21,750 --> 00:36:24,070
Can I have some of that juice? Is it too
cold?
580
00:36:24,450 --> 00:36:25,450
It would be.
581
00:36:53,580 --> 00:36:54,580
Wait for my signal.
582
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
Anything?
583
00:36:56,140 --> 00:36:57,340
We don't know what's gone bad.
584
00:36:58,080 --> 00:36:59,500
I won't wait to hear a shot.
585
00:37:00,140 --> 00:37:01,600
You'd shoot him? Another cop?
586
00:37:03,280 --> 00:37:05,180
We do what we have to do.
587
00:37:06,520 --> 00:37:07,520
Eddie.
588
00:37:08,420 --> 00:37:09,600
Eddie, put the gun on me.
589
00:37:10,980 --> 00:37:12,620
Eddie, put the gun on me and let her go.
590
00:37:13,280 --> 00:37:14,640
I'll put my gun down, I swear.
591
00:37:15,040 --> 00:37:15,999
You're lying.
592
00:37:16,000 --> 00:37:17,420
I have never lied to you.
593
00:37:22,350 --> 00:37:23,350
Go on, get out of here.
594
00:37:24,090 --> 00:37:25,090
I'm staying.
595
00:37:29,610 --> 00:37:30,970
Eddie, I'm going to put my gun down.
596
00:37:31,910 --> 00:37:33,110
Get the hell out.
597
00:37:33,930 --> 00:37:35,330
No, I'm staying.
598
00:38:05,960 --> 00:38:07,100
Why didn't you shoot?
599
00:38:08,660 --> 00:38:09,660
You had me.
600
00:38:10,080 --> 00:38:14,140
Don't put this on me or anyone else. You
make your own decisions.
601
00:38:15,580 --> 00:38:18,920
But there are people out there who care
what happens. You remember that.
602
00:38:49,490 --> 00:38:50,570
You all right?
603
00:38:52,690 --> 00:38:53,910
Let me see.
604
00:38:56,450 --> 00:38:57,910
No more gun shows.
605
00:38:58,330 --> 00:38:59,410
No more gun shows.
606
00:38:59,730 --> 00:39:00,730
Okay.
607
00:39:01,410 --> 00:39:07,950
We just needed the extra money. I
just... I was so... Hey, it's not your
608
00:39:10,480 --> 00:39:12,200
You didn't do anything wrong.
609
00:39:24,260 --> 00:39:31,200
So why do you think
610
00:39:31,200 --> 00:39:33,180
Eddie walked out on his marriage in the
first place?
611
00:39:33,480 --> 00:39:34,960
The marriage wasn't the problem.
612
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
Eddie was.
613
00:39:37,240 --> 00:39:39,840
I think he was going over the edge and
he just didn't want to take the lead.
614
00:39:40,960 --> 00:39:44,040
He keeps talking about marriage.
615
00:39:44,400 --> 00:39:45,960
You and Paul are still married.
616
00:39:46,820 --> 00:39:47,820
Yeah.
617
00:39:52,120 --> 00:39:54,940
So, how did you know what it was really
about in there?
618
00:39:55,580 --> 00:39:56,580
I've seen it before.
619
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Another cop.
620
00:39:58,460 --> 00:40:03,980
I haven't felt that way myself. You just
stop caring. Or you care too much.
621
00:40:05,160 --> 00:40:06,900
There's too many questions and no
answers.
622
00:40:08,200 --> 00:40:10,420
One day it just seems easier to end it.
623
00:40:11,000 --> 00:40:14,460
A lot of cops get like that, but they
don't always feel like eating their gun
624
00:40:14,460 --> 00:40:16,520
someone else's. Some of them don't have
a gun.
625
00:40:17,240 --> 00:40:18,980
I think it takes guts not to.
626
00:40:21,440 --> 00:40:24,100
So what's the solution when the dark
thoughts creep in?
627
00:40:25,740 --> 00:40:26,740
Someone to talk to.
628
00:40:29,260 --> 00:40:30,260
Partners.
629
00:40:43,850 --> 00:40:44,850
Hey, champ.
630
00:40:45,690 --> 00:40:46,690
Hi, Pete.
631
00:40:47,010 --> 00:40:48,590
Did you catch the bad guys today?
632
00:40:50,090 --> 00:40:51,110
Yes and no.
633
00:40:51,570 --> 00:40:53,010
That's not a very good answer.
634
00:40:53,290 --> 00:40:55,510
Yeah, well, that's the only answer I got
right now, baby.
635
00:40:56,490 --> 00:40:57,490
And guess what?
636
00:40:57,670 --> 00:40:58,670
This is your bedtime.
637
00:40:59,550 --> 00:41:00,550
Tell me a story.
638
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
Oh, Ben.
639
00:41:02,350 --> 00:41:03,550
Mommy's awfully tired.
640
00:41:05,710 --> 00:41:09,670
You know what? I want to finish Jimmy's
story. Little Red Riding Hood? Mm -hmm.
641
00:41:09,770 --> 00:41:10,770
It's finished.
642
00:41:10,850 --> 00:41:12,950
Big Bad Wolf got his butt blown off.
Ben!
643
00:41:13,450 --> 00:41:14,870
That's not all there was to it.
644
00:41:15,690 --> 00:41:19,450
First of all, Big Bad Wolf was not alone
in the world.
645
00:41:20,150 --> 00:41:24,490
Okay? He had parents and maybe some
brothers and sisters, and even though he
646
00:41:24,490 --> 00:41:28,810
some really bad things, they still loved
him. They felt terrible when he got
647
00:41:28,810 --> 00:41:29,810
shot.
648
00:41:31,470 --> 00:41:33,130
Yeah, I guess.
649
00:41:33,350 --> 00:41:35,350
Yeah. Little Red was a good cop.
650
00:41:35,630 --> 00:41:38,230
She was trying to do her job and keep
the park safe.
651
00:41:38,470 --> 00:41:39,950
She felt very bad, too.
652
00:41:40,350 --> 00:41:44,770
She was thinking, You know how awful it
must be to have to shoot somebody, you
653
00:41:44,770 --> 00:41:48,210
know, and have a sharp piece of metal go
into their body? Can you imagine that?
654
00:41:48,790 --> 00:41:51,730
Yeah, it hurts a lot. That's right,
yeah.
655
00:41:52,330 --> 00:41:56,210
So from then on, every time Little Red
had to put her gun on to go to work,
656
00:41:56,250 --> 00:42:01,230
she'd think, oh, God, please don't make
me use this.
657
00:42:01,710 --> 00:42:03,350
And don't let anything happen to me.
658
00:42:04,490 --> 00:42:05,490
Okay?
659
00:42:07,330 --> 00:42:08,450
Go brush your teeth.
660
00:42:08,810 --> 00:42:09,810
Now we're here.
661
00:42:13,420 --> 00:42:15,300
I'd kind of like to hear Jenny's
version.
662
00:42:16,840 --> 00:42:18,600
She drives me crazy sometimes.
663
00:42:19,780 --> 00:42:21,060
It's good to see you laugh.
664
00:42:23,140 --> 00:42:24,220
After a day like today.
665
00:42:28,620 --> 00:42:29,700
You want me to go?
666
00:42:40,140 --> 00:42:41,680
So, where are we going?
667
00:42:46,510 --> 00:42:47,510
Here we go.
668
00:42:49,650 --> 00:42:50,650
Voila.
669
00:42:51,870 --> 00:42:52,990
A hood picnic.
670
00:42:53,870 --> 00:42:56,850
You really shouldn't have.
671
00:42:57,150 --> 00:42:59,530
Me and you, you really shouldn't have.
672
00:43:01,230 --> 00:43:05,090
Uh, well, I didn't know what you wanted,
so I...
673
00:43:14,570 --> 00:43:16,250
So, uh, what's your tattoo of?
674
00:43:16,850 --> 00:43:18,570
Oh, I'm not gonna tell you.
675
00:43:19,570 --> 00:43:22,150
I might show you, if the mood is right.
Oh, no.
676
00:43:22,610 --> 00:43:23,970
Just one drink.
677
00:43:24,170 --> 00:43:25,170
That's all.
678
00:43:27,470 --> 00:43:29,910
What are you... What are you so afraid
of?
679
00:43:33,150 --> 00:43:34,530
You're afraid I'll break your heart.
680
00:43:37,690 --> 00:43:40,830
Teddy, I would roll over you like Grant
took Richmond.
681
00:43:42,830 --> 00:43:43,830
It's a moth.
682
00:43:44,940 --> 00:43:46,220
What? My tattoo.
683
00:43:46,660 --> 00:43:47,660
It's a gypsy one.
684
00:43:49,200 --> 00:43:50,380
Are you impressed?
685
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Don't fly too near the flame, Counselor.
686
00:44:19,950 --> 00:44:20,950
Showtime!
47003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.