All language subtitles for The Division s01e09 What Sharp Teeth You Have

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,710 --> 00:00:09,990 Hector, how much is the new fuel pump going to cost? 2 00:00:10,450 --> 00:00:11,690 Come on, I'm your cousin. 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,530 And no, I don't expect you to do it for free. 4 00:00:15,230 --> 00:00:16,230 Hey, I'm here. 5 00:00:17,330 --> 00:00:19,410 Fine. When can I pick it up? 6 00:00:21,550 --> 00:00:23,370 Okay. I said okay. 7 00:00:27,750 --> 00:00:29,230 Wow, having fun, I see. 8 00:00:29,810 --> 00:00:32,570 Lend me a million dollars, I can pay you back in a million years. 9 00:00:32,770 --> 00:00:34,550 Oh yeah, I'll just check with my business manager. 10 00:00:34,870 --> 00:00:35,890 Tell me a story. 11 00:00:36,500 --> 00:00:40,000 Papi, Grandma's going to be here any minute, and Jenny has to drive me to 12 00:00:40,240 --> 00:00:42,740 Please? Oh, come on. There's always time for a quickie. 13 00:00:44,180 --> 00:00:46,840 How about Little Red Riding Hood? 14 00:00:47,220 --> 00:00:49,520 That's for babies. Oh, just hush up and listen. 15 00:00:50,100 --> 00:00:55,460 Okay. Once upon a time, there was a cop named Little Red. 16 00:00:55,920 --> 00:00:59,460 Little Red did patrol in the hood, which is a real funky part of town. 17 00:00:59,680 --> 00:01:00,680 What's funky? 18 00:01:01,740 --> 00:01:03,120 Um, nasty. 19 00:01:03,620 --> 00:01:08,360 Anyway. Little Red was looking for this real ugly dude named Big Bad Wolf 20 00:01:08,360 --> 00:01:12,200 because he was robbing elderly ladies in the park. He was stealing their social 21 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 security checks. 22 00:01:13,240 --> 00:01:15,160 Why? Can I just tell the story, please? 23 00:01:15,480 --> 00:01:16,660 Thank you. Okay. 24 00:01:17,160 --> 00:01:20,620 So one day, Little Red decided to set a trap. 25 00:01:21,020 --> 00:01:26,160 So she disguises herself as an elderly lady. We're talking cane, orthopedic 26 00:01:26,160 --> 00:01:27,160 shoes, everything. 27 00:01:27,260 --> 00:01:28,500 Oh, Grandma's here. 28 00:01:29,360 --> 00:01:30,360 Come on, Mom. 29 00:01:30,540 --> 00:01:31,540 Oh, okay. 30 00:01:31,800 --> 00:01:34,080 That night, Little Red is walking through the park when who should appear 31 00:01:34,080 --> 00:01:35,080 the Big Bad Wolf. 32 00:01:35,280 --> 00:01:40,180 My, my, says the wolf. What a large, heavy purse you have with lots of lovely 33 00:01:40,180 --> 00:01:41,940 cash. Hand it over. 34 00:01:42,240 --> 00:01:45,300 The predator rests you with, said Little Red. And instead of cash, he pulls out 35 00:01:45,300 --> 00:01:46,620 her nine -millimeter service automatic. 36 00:01:46,900 --> 00:01:48,220 Ginny. What happened? 37 00:01:49,560 --> 00:01:53,040 Little Red arrest the Big Bad Wolf, and he went to jail. 38 00:01:54,520 --> 00:01:55,520 Right. 39 00:01:57,050 --> 00:02:00,930 But not before Big Bad Wolf went for his piece. Luckily, Little Red was quicker, 40 00:02:01,010 --> 00:02:04,770 and she blew the Big Bad Wolf's hairy butt to smithereens. 41 00:02:06,110 --> 00:02:07,110 Thanks a lot, Jen. 42 00:02:08,970 --> 00:02:11,330 They all lived happily ever after. Let's go. 43 00:03:01,420 --> 00:03:02,420 Hey, Theodore. 44 00:03:02,780 --> 00:03:04,980 Hi. Hey. What happened to you? 45 00:03:05,880 --> 00:03:10,260 Mugged. Captain Amazing here decided to defend his wallet and laptop to the 46 00:03:10,260 --> 00:03:13,140 death. It didn't work, but you've got to admire the effort. 47 00:03:13,360 --> 00:03:14,740 My whole life was on that laptop. 48 00:03:15,020 --> 00:03:16,100 Oh, sad commentary. 49 00:03:17,580 --> 00:03:18,800 Did you see his face? 50 00:03:19,540 --> 00:03:26,460 White male, 18 to 22, shaved head, baggy clothes, dagger, tattoo on his 51 00:03:26,460 --> 00:03:27,460 wrist. 52 00:03:27,940 --> 00:03:30,060 I mean, he caught me by surprise, you know. 53 00:03:30,430 --> 00:03:31,430 Could have taken him. 54 00:03:32,310 --> 00:03:33,310 It happened. 55 00:03:36,470 --> 00:03:40,010 You know, you really should see a doctor. We can do this later. No. No, I 56 00:03:40,010 --> 00:03:42,790 to nail this guy before he wipes out my hard drive. 57 00:03:44,070 --> 00:03:45,250 You're a cold, tough guy. 58 00:03:49,070 --> 00:03:50,210 We should go out sometime. 59 00:03:50,450 --> 00:03:51,388 Pay attention. 60 00:03:51,390 --> 00:03:52,390 I am. 61 00:03:53,290 --> 00:03:55,730 Theodore, how many times have you asked me out? 62 00:03:57,810 --> 00:04:01,150 Three or four. And what have I said each and every time? Thanks, but no thanks. 63 00:04:01,950 --> 00:04:03,290 Just making sure I didn't dream it. 64 00:04:05,210 --> 00:04:08,730 Dinner. Teddy, this is bordering on sexual harassment. You know, there are 65 00:04:09,070 --> 00:04:11,870 Well, I swear no laws will be broken, okay? No good ones, anyway. 66 00:04:15,210 --> 00:04:16,210 Well, why not? 67 00:04:16,829 --> 00:04:20,290 Look, you are a nice guy. 68 00:04:21,870 --> 00:04:24,570 And let's just leave it at that, okay? 69 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 That's him. 70 00:04:31,100 --> 00:04:32,100 Yeah? Yeah. 71 00:04:33,980 --> 00:04:34,859 Got it. 72 00:04:34,860 --> 00:04:35,860 We're on our way. 73 00:04:37,080 --> 00:04:38,080 Domestic disturbance. 74 00:04:38,460 --> 00:04:39,480 Why are they calling us? 75 00:04:39,740 --> 00:04:40,740 It's a cop. 76 00:04:40,860 --> 00:04:42,000 Potential. One of ours. 77 00:04:48,360 --> 00:04:49,360 Mr. 78 00:04:49,520 --> 00:04:51,740 Constantis. Hey, Steve, how you doing? 79 00:04:51,980 --> 00:04:55,160 Nice to see you. This is Magda Ramirez, my partner. I told you about her. 80 00:04:55,500 --> 00:04:58,150 Hi. Nice to meet you. Very good status. What a cake. 81 00:04:58,350 --> 00:05:00,230 You ever done security work before, Inspector? 82 00:05:00,530 --> 00:05:01,630 Every day, on the job. 83 00:05:02,150 --> 00:05:03,210 I love cops. 84 00:05:04,490 --> 00:05:05,630 Well, this is a little different. 85 00:05:06,290 --> 00:05:08,530 You wouldn't be here as an officer of the law, per se. 86 00:05:08,990 --> 00:05:12,230 You and the other guys walk the floor, give directions, maybe answer a few 87 00:05:12,230 --> 00:05:14,170 questions. Be there in case anything goes down. 88 00:05:14,750 --> 00:05:18,830 Normally, usually it runs pretty smooth. But even so, we got a lot of valuable 89 00:05:18,830 --> 00:05:21,670 firearms here, and we don't want to take any chances. I understand. 90 00:05:22,130 --> 00:05:23,130 Let's give it a try. 91 00:05:23,150 --> 00:05:25,010 I pay cash every day when we shut down. 92 00:05:25,400 --> 00:05:26,860 Start tonight, 7 o 'clock, when we open. 93 00:05:27,860 --> 00:05:30,580 Tonight? Um, can I get back to you on that? 94 00:05:31,780 --> 00:05:32,780 Call my office. 95 00:05:33,040 --> 00:05:34,580 I need to know by 3 or you're out. 96 00:05:38,220 --> 00:05:39,440 What else are you doing tonight? 97 00:05:39,860 --> 00:05:40,860 Nothing. 98 00:05:42,300 --> 00:05:43,640 I thought you needed the money. 99 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 I do. 100 00:05:45,160 --> 00:05:48,660 I need the money, and I appreciate you doing this for me. I mean, I know these 101 00:05:48,660 --> 00:05:53,820 gigs are hard to come by. I'm just... I'm just thinking about Ben, you know? 102 00:05:54,170 --> 00:05:57,410 I work long enough hours as it is. If I spend another four or five nights here, 103 00:05:57,470 --> 00:05:59,610 he's going to forget what I look like. It's temporary. 104 00:06:00,090 --> 00:06:03,270 It's a great paycheck. You're doing it for Ben. I know. 105 00:06:06,570 --> 00:06:08,510 What kind of people come to these things anyway? 106 00:06:09,050 --> 00:06:10,630 Constanze runs a clean operation. 107 00:06:12,370 --> 00:06:14,710 Can you stop being a cop for three seconds? 108 00:06:15,870 --> 00:06:16,870 How does that work? 109 00:06:22,350 --> 00:06:24,190 According to Mrs. Williams here, Eddie's been drinking. 110 00:06:24,430 --> 00:06:25,430 Where is he now? 111 00:06:25,550 --> 00:06:29,970 Probably still in the den. I got out. Did he force his way in? Was there any 112 00:06:29,970 --> 00:06:30,970 physical contact? 113 00:06:31,030 --> 00:06:32,830 I opened the door. He pushed past me. 114 00:06:33,330 --> 00:06:34,330 Look, he's armed. 115 00:06:34,790 --> 00:06:36,030 When was the divorce final? 116 00:06:36,570 --> 00:06:37,570 Six months ago. 117 00:06:39,050 --> 00:06:40,330 He's done this before, twice. 118 00:06:41,430 --> 00:06:43,950 I didn't get a restraining order because I knew the department would have to 119 00:06:43,950 --> 00:06:46,430 pull Eddie off the street and that he'd kill him. 120 00:06:48,110 --> 00:06:49,210 It's not his house anymore. 121 00:06:50,050 --> 00:06:51,430 The son of a bitch left me. 122 00:06:53,480 --> 00:06:54,459 I understand. 123 00:06:54,460 --> 00:06:55,460 We'll take care of it. 124 00:06:56,800 --> 00:06:58,380 How well do you know this guy? 125 00:06:58,820 --> 00:07:03,840 Not that well. He and my ex -partner Dick used to hang out some, but I didn't 126 00:07:03,840 --> 00:07:05,180 know that he'd split from his wife. 127 00:07:07,780 --> 00:07:08,780 He's a good cop. 128 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 Hey, Eddie. 129 00:07:25,230 --> 00:07:26,690 C .D., what are you doing here? 130 00:07:27,130 --> 00:07:28,130 Got a call. 131 00:07:28,390 --> 00:07:29,390 Bunch of bull. 132 00:07:30,730 --> 00:07:31,689 Who's this? 133 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 It's my partner. 134 00:07:32,810 --> 00:07:34,210 You've seen her around the precinct. 135 00:07:34,510 --> 00:07:35,510 Hi, Eddie. 136 00:07:37,270 --> 00:07:39,150 I was real sorry about Dick, C .D. 137 00:07:40,670 --> 00:07:43,590 He was stand -up all the way. I don't know if I ever told you. 138 00:07:43,930 --> 00:07:44,930 Thanks. 139 00:07:45,570 --> 00:07:51,090 You know, when I bought this house, Lauren and me thought we'd, uh... 140 00:07:51,090 --> 00:07:54,470 figured we'd have some kids. 141 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 Didn't work out. 142 00:07:58,560 --> 00:07:59,560 Lauren's outside. 143 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 She's pretty upset. 144 00:08:01,080 --> 00:08:03,140 Patio out back? I built that myself. 145 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Brick by brick. 146 00:08:06,320 --> 00:08:08,060 Spa, a lot of overtime there. 147 00:08:08,640 --> 00:08:09,640 Yeah. 148 00:08:09,900 --> 00:08:10,900 Know how it is? 149 00:08:11,820 --> 00:08:13,100 We need your weapon, Eddie. 150 00:08:13,440 --> 00:08:14,620 Just until we're outside. 151 00:08:15,260 --> 00:08:16,260 What the hell? 152 00:08:18,660 --> 00:08:20,160 What the hell is this? Eddie? 153 00:08:21,140 --> 00:08:24,360 Nothing. How many times on the job you caught a call on a domestic situation? 154 00:08:25,120 --> 00:08:26,400 It must be a hundred. 155 00:08:27,080 --> 00:08:29,220 More. So you know the drill. 156 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 Sure. 157 00:08:30,980 --> 00:08:32,580 Most dangerous call you can take. 158 00:08:32,940 --> 00:08:33,940 Keep the lid on. 159 00:08:34,919 --> 00:08:36,000 Get everyone talking. 160 00:08:36,720 --> 00:08:39,039 Don't box people in. Give them a place to go. 161 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 That's right. 162 00:08:41,100 --> 00:08:42,419 So where do we go from here? 163 00:08:50,360 --> 00:08:52,200 I don't know anything anymore. 164 00:09:00,150 --> 00:09:01,210 So what'll happen? 165 00:09:01,550 --> 00:09:02,810 Are you pressing charges? 166 00:09:04,310 --> 00:09:05,310 No. 167 00:09:05,930 --> 00:09:09,310 Then probably some kind of disciplinary action within the department. 168 00:09:10,210 --> 00:09:11,210 Are you okay? 169 00:09:12,190 --> 00:09:15,330 I've been a cop's wife for 15 years. How could I not be okay? 170 00:09:16,870 --> 00:09:18,070 This can't happen again. 171 00:09:56,130 --> 00:09:58,590 They're new. 172 00:09:59,660 --> 00:10:00,760 On the afternoons. 173 00:10:01,800 --> 00:10:03,180 I haven't seen you before. 174 00:10:03,440 --> 00:10:04,440 I got off early. 175 00:10:10,440 --> 00:10:11,440 Take a look at it. 176 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 It's beautiful. 177 00:10:15,580 --> 00:10:22,280 I think we can make that work, right? 178 00:10:22,540 --> 00:10:23,840 You know, you can't go wrong. 179 00:10:24,700 --> 00:10:25,700 How we doing? 180 00:10:30,089 --> 00:10:32,330 Hi. Does that look wrong to you over there? 181 00:10:34,790 --> 00:10:35,790 What? 182 00:10:35,990 --> 00:10:37,490 A few good guns. 183 00:10:37,750 --> 00:10:39,250 I've been watching that guy all night. 184 00:10:40,910 --> 00:10:44,330 He does his sheriff bills, but sometimes with the customers that seem really 185 00:10:44,330 --> 00:10:47,230 interested, he just hands them a business card. So maybe he's got a store 186 00:10:47,230 --> 00:10:48,450 somewhere and he's drumming up business. 187 00:10:49,170 --> 00:10:50,990 Yeah, but he writes something on it. 188 00:10:51,310 --> 00:10:52,590 Maybe you have a change of address. 189 00:10:53,070 --> 00:10:54,070 Maybe. 190 00:10:54,670 --> 00:10:57,410 Is he running his background checks on the people he's selling guns to? 191 00:10:58,700 --> 00:11:00,560 Yeah. Then he's legal. 192 00:11:01,300 --> 00:11:03,140 I'll write a name down for you on the back. 193 00:11:03,360 --> 00:11:06,180 It's just for, uh... It's just for Lucas, okay? 194 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 Okay, thanks. 195 00:11:08,140 --> 00:11:12,200 Oh, that is, uh, AK -47, Kalashnikov. Uh, creme de la creme of guns. 196 00:11:15,720 --> 00:11:16,720 Absolutely. 197 00:11:19,100 --> 00:11:21,160 Stainless steel barrel. Feel the grip on that. You feel that? 198 00:11:21,740 --> 00:11:22,760 Yeah, it's beautiful. 199 00:11:23,020 --> 00:11:24,140 Hi. I'll take it. 200 00:11:24,890 --> 00:11:27,990 Okay. What does that girl need with a weapon like that? 201 00:11:29,290 --> 00:11:30,290 That's her business. 202 00:11:32,930 --> 00:11:34,190 Excuse me, miss. 203 00:11:34,410 --> 00:11:36,210 Is there a problem? Probably not. 204 00:11:36,770 --> 00:11:38,030 Can I see your ID, please? 205 00:11:38,530 --> 00:11:39,469 ID's rejected. 206 00:11:39,470 --> 00:11:40,790 The door officer on there is. 207 00:11:41,390 --> 00:11:43,850 Very. It's all right. Doesn't hurt to be sure. 208 00:11:45,430 --> 00:11:48,670 Lydia, can I ask what you're buying this weapon for? 209 00:11:48,890 --> 00:11:50,390 No, actually, you can't. 210 00:11:51,630 --> 00:11:52,910 Sorry for the intrusion. 211 00:11:53,610 --> 00:11:56,170 Her ID says 22, and she barely looks 18. 212 00:11:56,510 --> 00:11:59,430 Give us some credit. The ID's phony. We'll know soon enough. 213 00:11:59,730 --> 00:12:01,850 The NICS will tell us for sure. 214 00:12:02,110 --> 00:12:03,110 ID checks out. 215 00:12:05,330 --> 00:12:06,330 There you go. 216 00:12:08,470 --> 00:12:09,470 Okay. 217 00:12:14,350 --> 00:12:16,850 It's okay. He'll get over it. I'm not worried about him. 218 00:12:18,170 --> 00:12:20,410 So all Eddie gets is a slap on the wrist. 219 00:12:20,850 --> 00:12:22,170 She didn't press charges. 220 00:12:22,980 --> 00:12:24,140 No, but we could ask. 221 00:12:24,880 --> 00:12:27,700 Resisting arrest, breaking and entering, public intoxication. 222 00:12:28,300 --> 00:12:31,880 But we won't, right? Because he's a cop? Because he put in a lot of good years. 223 00:12:32,140 --> 00:12:35,440 He's going through a tough time right now, and I think he deserves some slack. 224 00:12:35,440 --> 00:12:36,620 know the pressures of the job. 225 00:12:37,500 --> 00:12:41,140 Well, you'd hold us to a higher standard. I hold myself to a higher 226 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 So do you. 227 00:12:45,600 --> 00:12:48,660 What did Daniel say to you the first time you told him you wanted a career in 228 00:12:48,660 --> 00:12:49,519 law enforcement? 229 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 Are you sure? 230 00:12:51,520 --> 00:12:52,520 Were you? 231 00:12:52,580 --> 00:12:53,580 Jury's still out. 232 00:12:54,260 --> 00:12:55,260 What did Paul say? 233 00:12:58,980 --> 00:13:00,000 Guilty as charged. 234 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Not half bad. 235 00:13:03,780 --> 00:13:05,500 Looks like a new fuel pump to me. 236 00:13:05,820 --> 00:13:08,960 You have to get right home. We should celebrate. Yeah, Ben might wait up. 237 00:13:09,260 --> 00:13:10,820 Might? He's up. 238 00:13:12,400 --> 00:13:16,020 Steve! Shut up and get in the car. Why did you do it? You don't get it, do you? 239 00:13:16,440 --> 00:13:17,440 I had to. 240 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 It's done. 241 00:13:31,690 --> 00:13:32,690 What was that about? 242 00:13:33,290 --> 00:13:34,390 I wish I knew. 243 00:13:35,970 --> 00:13:37,030 What's with that van? 244 00:13:37,310 --> 00:13:38,510 I don't know. Let's take a look. 245 00:13:42,110 --> 00:13:43,110 Yeah, I know that. 246 00:13:44,630 --> 00:13:45,970 I'll catch. 247 00:13:46,450 --> 00:13:47,450 SFPD, sir? 248 00:13:49,430 --> 00:13:51,010 Hey! Hey! 249 00:13:53,750 --> 00:13:55,010 Don't you ever get moving! 250 00:13:55,730 --> 00:13:58,550 Turn the engine off and pull the keys out the window now! 251 00:13:58,890 --> 00:13:59,890 Now! 252 00:14:05,580 --> 00:14:06,580 What is it? 253 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 Inversion kit. 254 00:14:08,520 --> 00:14:10,420 Convert these into full automatic weapons. 255 00:14:11,700 --> 00:14:12,760 Is that for encoding? 256 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 Captain was. 257 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 Instructions and everything. 258 00:14:59,760 --> 00:15:01,020 Twelve easy steps. 259 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 A child could do it. 260 00:15:02,560 --> 00:15:09,220 You know, possession of or intent to sell a pet of this kind, designed to 261 00:15:09,220 --> 00:15:14,140 convert a legal sporting rifle into an illegal assault rifle, is punishable by 262 00:15:14,140 --> 00:15:17,740 prison term not to exceed ten years and a fine of $250 ,000. 263 00:15:17,940 --> 00:15:18,940 That's for each count. 264 00:15:19,020 --> 00:15:19,899 What do we do? 265 00:15:19,900 --> 00:15:21,480 She's trying to panic you. 266 00:15:22,040 --> 00:15:23,040 It's working. 267 00:15:23,580 --> 00:15:28,480 I want every converted weapon and kit sold by your client off the street. 268 00:15:28,480 --> 00:15:29,640 every single one. 269 00:15:30,000 --> 00:15:33,620 If he wants to help us recover the weapons before additional crimes are 270 00:15:33,620 --> 00:15:39,560 committed with them, I will ask the DA to reduce the charge to one count and 271 00:15:39,560 --> 00:15:41,400 waive the fine. That's the best you're going to get. 272 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 Go to jail? 273 00:15:44,260 --> 00:15:45,260 Yeah, you do. 274 00:15:46,560 --> 00:15:50,400 Assuming my client cooperates, upon his release from jail, we'd like his license 275 00:15:50,400 --> 00:15:51,960 to sell firearms reinstated. 276 00:15:53,710 --> 00:15:54,710 You're joking. 277 00:15:57,550 --> 00:15:58,550 Sam? 278 00:15:59,150 --> 00:16:00,069 Excuse me. 279 00:16:00,070 --> 00:16:01,070 Yeah, go ahead. 280 00:16:01,130 --> 00:16:04,770 What's going on? Where were you last night? Two guns sold with these 281 00:16:04,770 --> 00:16:05,770 kits. Come on. 282 00:16:05,850 --> 00:16:07,750 Well, he has every reason to tell the truth. 283 00:16:08,350 --> 00:16:11,090 I told you we made an arrest after the show. 284 00:16:11,670 --> 00:16:12,670 You and her. 285 00:16:13,030 --> 00:16:14,470 That's right, my partner. Come on. 286 00:16:16,030 --> 00:16:20,050 We got the name of the first buyer off the check, Mr. Nicholas Morrison. 287 00:16:20,510 --> 00:16:21,830 While you're over there, I'll... 288 00:16:22,160 --> 00:16:25,920 Twist some arms, see if I can get the security tape from inside the gun shop. 289 00:16:26,880 --> 00:16:29,620 Get our ex -gun dealer to help us ID the second buyer. 290 00:16:29,880 --> 00:16:32,560 I think it was a couple of college guys in that date jacket. 291 00:16:32,960 --> 00:16:35,080 Anyway, then you'd like me to wrap this up pretty quick. 292 00:16:35,420 --> 00:16:37,380 Got a break when you saw that woman in the parking lot. 293 00:16:37,660 --> 00:16:39,200 I want to talk to her again, too. 294 00:16:39,500 --> 00:16:41,040 Pull her address off the NICF. 295 00:16:41,380 --> 00:16:42,820 Don't. Get it. 296 00:16:50,220 --> 00:16:51,240 Everything squared away. 297 00:16:51,640 --> 00:16:53,340 Yeah? How about you? 298 00:16:54,760 --> 00:16:55,780 Let's just go. 299 00:16:58,900 --> 00:16:59,900 Hey, forward! 300 00:17:09,220 --> 00:17:10,220 Number five. 301 00:17:11,839 --> 00:17:12,839 You sure? 302 00:17:14,079 --> 00:17:17,460 Yeah, check his knuckles. He probably bruised them while he was pounding on my 303 00:17:17,460 --> 00:17:18,460 face. 304 00:17:19,220 --> 00:17:20,319 Number five. 305 00:17:20,960 --> 00:17:22,280 Tony Williamson, 21. 306 00:17:24,060 --> 00:17:26,400 Robbery, ag assault, assault with intent. 307 00:17:26,900 --> 00:17:27,900 List goes on. 308 00:17:29,940 --> 00:17:31,780 All I want is my laptop back. 309 00:17:32,500 --> 00:17:36,080 Wow, Theodore, you're a victim and a prosecutor. You're supposed to be 310 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 for this guy's blood. 311 00:17:37,560 --> 00:17:38,660 That's not my style. 312 00:17:40,040 --> 00:17:41,220 Soft -hearted ADA. 313 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 Hold the front page. 314 00:17:43,360 --> 00:17:46,520 You know, you're always poking fun at me. Why is that? 315 00:17:47,400 --> 00:17:48,800 You're such an easy target. 316 00:17:49,340 --> 00:17:50,340 That's all, babe. 317 00:17:52,680 --> 00:17:53,900 Because it's my style. 318 00:17:55,640 --> 00:17:58,280 I think you're trying to impress me. 319 00:18:01,900 --> 00:18:02,900 Really? 320 00:18:03,640 --> 00:18:04,660 You're attracted to me. 321 00:18:05,740 --> 00:18:08,360 I'm the one who keeps turning you down. How impressive is that? 322 00:18:09,080 --> 00:18:10,080 I won't give up. 323 00:18:10,580 --> 00:18:12,180 Come back later and sign your complaint. 324 00:18:26,350 --> 00:18:27,349 Not happening. 325 00:18:27,350 --> 00:18:28,350 He's cute. 326 00:18:28,810 --> 00:18:29,970 You go out with him. 327 00:18:30,230 --> 00:18:31,230 What's the problem? 328 00:18:31,370 --> 00:18:32,370 Too educated. 329 00:18:32,650 --> 00:18:35,050 Loves his fellow man. No visible tattoos. 330 00:18:35,630 --> 00:18:38,370 Body art, if tastefully done, can be very appealing. 331 00:18:49,930 --> 00:18:51,110 Two weeks suspension. 332 00:18:52,850 --> 00:18:54,710 I need your gun on my desk now. 333 00:18:55,000 --> 00:18:56,540 I got it drunk, Captain. No big deal. 334 00:18:56,800 --> 00:19:00,580 Four of my officers were forced to respond to a situation created by you. 335 00:19:02,280 --> 00:19:03,280 We're cops. 336 00:19:03,900 --> 00:19:07,000 It's supposed to be the solution, not the problem. 337 00:19:07,920 --> 00:19:09,020 I'll appeal the suspension. 338 00:19:09,920 --> 00:19:10,980 You're sick, Eddie. 339 00:19:11,440 --> 00:19:12,440 Don't. 340 00:19:13,240 --> 00:19:15,800 Take the break. You need it. We all get ragged sometimes. 341 00:19:17,140 --> 00:19:19,260 What I need is to keep working. 342 00:19:26,410 --> 00:19:28,670 Dr. Brower, apartment therapist. 343 00:19:30,490 --> 00:19:32,890 I can't force you, but I recommend it. 344 00:19:52,370 --> 00:19:53,510 Get away from me. 345 00:19:53,990 --> 00:19:55,290 She's only trying to help. 346 00:19:55,640 --> 00:19:59,000 I don't need a lesson from you. You type your little reports, but stay the hell 347 00:19:59,000 --> 00:20:00,720 out of my life. Or else what? 348 00:20:07,980 --> 00:20:08,980 She's got guts. 349 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 Like them. 350 00:20:18,940 --> 00:20:22,060 I don't know about an hour. 351 00:20:42,990 --> 00:20:46,870 Stanley and I went to the show, but we didn't buy a rifle. 352 00:20:48,070 --> 00:20:50,890 Stanley was in the army in Korea, you know. 353 00:20:51,880 --> 00:20:54,480 What about after the show, Mrs. Morrison? 354 00:20:54,680 --> 00:20:59,020 Did you or your husband purchase a military -style weapon from a dealer 355 00:20:59,020 --> 00:21:01,200 operating outside of his van? A van? 356 00:21:01,460 --> 00:21:02,580 Of course not. 357 00:21:03,520 --> 00:21:06,600 We have enough guns in this house already? Honey, who are you talking to? 358 00:21:07,700 --> 00:21:08,700 Who's this? 359 00:21:08,740 --> 00:21:10,740 They're with the police, Stan. 360 00:21:11,180 --> 00:21:14,940 Inspectors. Yes, I'm Inspector Ramirez. This is my partner, Peter Toriano. 361 00:21:15,140 --> 00:21:16,140 Nice to meet you. 362 00:21:16,600 --> 00:21:18,900 Someone said we bought a gun at the show. 363 00:21:19,220 --> 00:21:20,660 An illegal weapon. 364 00:21:21,340 --> 00:21:22,520 No, that's dead wrong. 365 00:21:22,720 --> 00:21:23,720 That's a mistake. 366 00:21:23,960 --> 00:21:25,660 Sir, you keep guns in the house. 367 00:21:32,080 --> 00:21:37,060 That was mine. I carry that in the wallet. 368 00:21:39,620 --> 00:21:42,860 The rest of these are all souvenirs that I picked up overseas. 369 00:21:43,680 --> 00:21:48,040 If time goes by, that's all you have left to show for a wallet. 370 00:21:48,820 --> 00:21:49,820 Souvenirs. 371 00:21:50,929 --> 00:21:54,030 My father was in Korea towards the end. It was no picnic. 372 00:21:55,370 --> 00:21:58,390 I tell you, we had a job to do. We did it. 373 00:21:59,390 --> 00:22:02,750 You wrote a check to a gun dealer for $1 ,500, Mr. Morrison. 374 00:22:04,770 --> 00:22:05,770 I sure did. 375 00:22:09,890 --> 00:22:16,790 They don't 376 00:22:16,790 --> 00:22:18,350 work, of course, but once I... 377 00:22:19,360 --> 00:22:21,320 Once I saw them, I just had to have them. 378 00:22:21,560 --> 00:22:24,880 I encouraged him. He never buys anything for himself. 379 00:22:25,700 --> 00:22:26,740 Are you all right, ma 'am? 380 00:22:28,260 --> 00:22:30,360 I get headaches. The pills help. 381 00:22:32,680 --> 00:22:38,420 I didn't mean to mislead you, inspectors, but these hardly qualify as 382 00:22:39,720 --> 00:22:44,100 Back in basic, we had a drill sergeant used to say that an unloaded gun is no 383 00:22:44,100 --> 00:22:45,100 better than a rock. 384 00:22:50,000 --> 00:22:51,440 We can try for a search warrant. 385 00:22:52,520 --> 00:22:54,660 If we believe the dealer more than we believe them. 386 00:22:56,320 --> 00:22:57,760 They don't seem like the type. 387 00:22:58,620 --> 00:23:02,100 Then again, I don't see our dealer selling box commandments. 388 00:23:03,960 --> 00:23:04,400 How 389 00:23:04,400 --> 00:23:14,080 would 390 00:23:14,080 --> 00:23:18,820 you like to work hard your whole life, finally retire and end up back living in 391 00:23:18,820 --> 00:23:19,820 a war zone? 392 00:23:29,420 --> 00:23:31,780 Stanley, the officers are back. 393 00:23:35,180 --> 00:23:36,200 They knew. 394 00:23:37,060 --> 00:23:41,200 We stepped away from the guy. Stanley, they told me you could go to prison. 395 00:23:44,500 --> 00:23:45,580 It's a full order. 396 00:23:46,260 --> 00:23:47,540 Morrison, you're under arrest. 397 00:23:52,520 --> 00:23:53,680 Even on that next door. 398 00:23:54,880 --> 00:23:56,700 It was more to have it. 399 00:23:57,920 --> 00:23:59,280 Just to feel safe. 400 00:24:21,580 --> 00:24:23,300 of city ordinance against noise pollution. 401 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Here you go. 402 00:24:25,060 --> 00:24:28,760 This is for the broken glass, creating a public hazard. 403 00:24:29,360 --> 00:24:33,600 Clean it up, pay the fine, or a bench warrant will be issued for your arrest. 404 00:24:33,880 --> 00:24:37,720 My partner and I will be back in two days. Any inoperable vehicles found 405 00:24:37,720 --> 00:24:41,520 off the street will be impounded. Got it? It's not fair. You don't know how 406 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 lucky you are. 407 00:24:58,120 --> 00:24:58,939 It's Eddie again. 408 00:24:58,940 --> 00:24:59,940 He's in there with her. 409 00:25:00,300 --> 00:25:02,640 We got a 911 call. He asked for you. 410 00:25:04,620 --> 00:25:05,820 Eddie, it's CD. 411 00:25:06,460 --> 00:25:07,460 Put him down. 412 00:25:09,860 --> 00:25:10,860 Shut the door. 413 00:25:13,560 --> 00:25:14,760 I swear I'll do it. 414 00:25:23,340 --> 00:25:24,340 Eddie. Fit. 415 00:25:25,920 --> 00:25:26,920 On the floor. 416 00:25:43,560 --> 00:25:44,900 You're hurting her. She's fine. 417 00:25:45,200 --> 00:25:46,200 No, she's not. 418 00:25:46,360 --> 00:25:48,080 She won't move, will you, Lorna? 419 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 She promises. 420 00:25:52,800 --> 00:25:54,140 Kick those guns over here. 421 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 Can't do that, Eddie. 422 00:25:56,060 --> 00:25:58,440 First law of the street cop, never surrender your weapon. 423 00:25:58,860 --> 00:26:00,040 Captain, have our butt. 424 00:26:01,300 --> 00:26:02,400 Suspending me wasn't right. 425 00:26:02,780 --> 00:26:04,900 Well, the captain didn't have a choice. Neither did I. 426 00:26:05,440 --> 00:26:06,580 She went by the book. 427 00:26:08,120 --> 00:26:10,320 How come you never tried for Inspector, Eddie? 428 00:26:18,360 --> 00:26:21,900 Listen, Eddie, I have an idea about the guns. Can I tell you? Go ahead. 429 00:26:22,300 --> 00:26:25,980 We, my partner and I, we pull the clips, but we keep the guns. 430 00:26:26,480 --> 00:26:29,560 That way they're in our possession, but they're no threat to you or anyone else. 431 00:26:30,060 --> 00:26:31,300 You could have a round in the chamber. 432 00:26:48,520 --> 00:26:49,520 I guess that's okay. 433 00:26:51,840 --> 00:26:52,779 Now what? 434 00:26:52,780 --> 00:26:54,200 We should probably call in. 435 00:26:55,160 --> 00:26:57,360 Tell them that everyone's cool here and no one's hurt. 436 00:26:57,820 --> 00:26:59,000 Don't try to set me up. 437 00:27:01,440 --> 00:27:02,500 I said shut up! 438 00:27:07,280 --> 00:27:09,300 You know, she's doing the guy from across the street. 439 00:27:10,460 --> 00:27:14,360 The guy used to tell me it made him feel safe to have a cop living in the 440 00:27:14,360 --> 00:27:15,360 neighborhood. 441 00:27:15,680 --> 00:27:17,440 I figured that's between you and Lorna. 442 00:27:35,660 --> 00:27:37,140 Hey. I heard. 443 00:27:37,380 --> 00:27:38,380 Yeah. 444 00:27:38,700 --> 00:27:40,440 Situation is stable so far. 445 00:27:40,900 --> 00:27:42,120 They can take care of themselves. 446 00:27:42,320 --> 00:27:43,320 What? 447 00:27:43,460 --> 00:27:44,460 Nothing. 448 00:27:45,300 --> 00:27:47,020 Just from the mugging. 449 00:27:49,240 --> 00:27:52,700 Okay, well, take it from me, Theodore. You are one terrible liar. 450 00:27:53,860 --> 00:27:54,860 Okay. 451 00:27:55,160 --> 00:27:56,360 I got a tattoo. 452 00:27:57,320 --> 00:28:00,660 Probably the stupidest thing I've ever done. Don't ask me why. 453 00:28:01,880 --> 00:28:02,880 A tattoo? 454 00:28:04,430 --> 00:28:07,030 Body art, if done tastefully, can be very appealing. 455 00:28:10,410 --> 00:28:12,090 You did this to impress me? 456 00:28:12,870 --> 00:28:14,170 To get me to go out with you? 457 00:28:14,390 --> 00:28:17,110 Hey, maybe I'm just a wild and unpredictable kind of guy. 458 00:28:18,310 --> 00:28:19,330 Why, are you impressed? 459 00:28:20,930 --> 00:28:21,930 A little. 460 00:28:23,450 --> 00:28:24,450 Dinner? 461 00:28:25,350 --> 00:28:26,350 A drink. 462 00:28:26,550 --> 00:28:27,670 One drink. 463 00:28:28,450 --> 00:28:29,450 Deal. 464 00:28:36,330 --> 00:28:37,330 I got it. 465 00:28:40,630 --> 00:28:44,470 Thanks. The dealer picked out the other buyers off the security tape. Captain 466 00:28:44,470 --> 00:28:47,390 sent some other people down to the college to put some names with their 467 00:28:47,650 --> 00:28:48,650 Your book's student IDs? 468 00:28:48,950 --> 00:28:49,950 Mm -hmm. 469 00:28:50,010 --> 00:28:52,710 Meanwhile, they got the girl's address off the NICS form. 470 00:28:53,650 --> 00:28:55,330 The woman legally bought the gun. 471 00:28:56,070 --> 00:28:57,070 Oh. 472 00:28:57,670 --> 00:28:59,050 I know you got a feeling. 473 00:28:59,430 --> 00:29:03,110 That's right. And as my partner, you should know my feelings are never wrong. 474 00:29:03,770 --> 00:29:04,790 Except when they are. 475 00:29:05,879 --> 00:29:07,300 Rarely. You're my hero. 476 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 I mean it. 477 00:29:13,640 --> 00:29:14,640 What's this about? 478 00:29:14,800 --> 00:29:19,440 The dealer you bought your rifle from was arrested for selling illegal 479 00:29:19,840 --> 00:29:22,800 Did he mention anything to you about a conversion kit for your firearm? 480 00:29:23,240 --> 00:29:24,480 No. What is that? 481 00:29:25,620 --> 00:29:26,640 Is the gun here? 482 00:29:28,420 --> 00:29:29,420 Well, can I see it? 483 00:29:30,220 --> 00:29:32,240 Sure. I keep it in the closet. 484 00:29:32,640 --> 00:29:33,760 Let me get it, Lydia. 485 00:29:35,159 --> 00:29:36,159 In there. 486 00:29:42,920 --> 00:29:43,920 It's okay. 487 00:29:45,600 --> 00:29:48,840 You seem uncomfortable with the gun, Lydia. I was wondering why you bought 488 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 Home protection. 489 00:29:51,340 --> 00:29:53,020 There have been some break -ins in the neighborhood. 490 00:29:54,040 --> 00:29:57,140 I know it's probably more than I needed, but I wanted something that would 491 00:29:57,140 --> 00:29:58,140 frighten people off. 492 00:29:58,720 --> 00:30:00,120 Problem is, it frightened me off. 493 00:30:00,780 --> 00:30:03,020 You know, maybe this is none of my business, Lydia. 494 00:30:04,350 --> 00:30:06,670 But we saw you in the parking lot the other night. 495 00:30:06,930 --> 00:30:08,670 You were with somebody and you were crying. 496 00:30:08,890 --> 00:30:09,890 It was my boyfriend. 497 00:30:10,530 --> 00:30:13,190 He got angry that I had spent so much money on a gun. 498 00:30:14,150 --> 00:30:15,150 He hates guns. 499 00:30:15,650 --> 00:30:16,650 And we had a fight. 500 00:30:17,230 --> 00:30:18,230 But it's all right now. 501 00:30:34,600 --> 00:30:38,180 Hey, I want the perimeters pushed way back. I got it. The news crews are going 502 00:30:38,180 --> 00:30:41,020 to be here any minute. And I don't want the address out on the radio where it 503 00:30:41,020 --> 00:30:42,340 can be scanned. Where are they? 504 00:30:42,560 --> 00:30:44,480 In the den. We've got the neighbors outside Zambia. 505 00:30:44,860 --> 00:30:46,100 Officer Lorenzo and Reed? 506 00:30:46,360 --> 00:30:47,400 Nothing since the first call. 507 00:30:48,720 --> 00:30:49,720 Damn, 508 00:30:52,940 --> 00:30:55,660 we should have anticipated this. Come on, Captain. We all know Eddie. 509 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 Here, Captain. 510 00:31:00,700 --> 00:31:01,539 CD's wired. 511 00:31:01,540 --> 00:31:02,540 Come with me. 512 00:31:04,910 --> 00:31:05,950 Why don't you let her go? 513 00:31:06,390 --> 00:31:08,210 You don't need her. You've got us. 514 00:31:09,290 --> 00:31:10,330 No one's going anywhere. 515 00:31:12,950 --> 00:31:13,950 I'm thirsty. 516 00:31:15,130 --> 00:31:17,890 If you let Lorna loose, she could go to the kitchen and bring us all back 517 00:31:17,890 --> 00:31:18,890 something to drink. 518 00:31:19,450 --> 00:31:20,450 She'd run off. 519 00:31:20,770 --> 00:31:21,870 Not if she gave a word. 520 00:31:23,370 --> 00:31:26,970 And then afterwards she could leave. Like my partner said, you got the two of 521 00:31:26,970 --> 00:31:29,050 us. All she had to do was wait for me. 522 00:31:30,890 --> 00:31:32,150 I would have come back to her. 523 00:31:33,940 --> 00:31:34,940 Not like this. 524 00:31:35,600 --> 00:31:39,240 Eddie, you really don't want to hurt Lorna. You don't know what I want. 525 00:31:39,580 --> 00:31:40,580 Do you? 526 00:31:41,000 --> 00:31:43,600 Because, Eddie, if you don't, we could be here for a very long time. 527 00:31:52,540 --> 00:31:54,900 Lorna, you would give us your word, right? 528 00:31:56,040 --> 00:31:57,720 I get the drinks and then I can go? 529 00:31:58,560 --> 00:31:59,560 That's the plan. 530 00:32:00,480 --> 00:32:01,640 If Eddie says it's okay. 531 00:32:08,750 --> 00:32:10,050 All right, let's go. Come on. Come on. 532 00:32:10,270 --> 00:32:11,270 I got it. 533 00:32:13,010 --> 00:32:17,550 Anything yet? 534 00:32:18,630 --> 00:32:19,630 Still in there. 535 00:32:20,050 --> 00:32:21,050 You'll be okay. 536 00:32:36,680 --> 00:32:40,680 So you guys been busy machine gunning beer cans out at the county dump, huh? 537 00:32:40,680 --> 00:32:42,840 guys know beer cans don't shoot back, right? 538 00:32:43,580 --> 00:32:45,060 Your parents must be proud. 539 00:32:45,360 --> 00:32:46,360 We didn't do anything wrong. 540 00:32:46,740 --> 00:32:47,740 We didn't hurt anybody. 541 00:32:47,920 --> 00:32:48,920 Not yet. 542 00:32:49,420 --> 00:32:50,420 What'll happen to us? 543 00:32:50,560 --> 00:32:53,320 You're gonna be charged with possession of an illegal weapon. 544 00:32:53,600 --> 00:32:55,460 We weren't the only ones. What others? 545 00:32:56,420 --> 00:32:57,419 There's a guy. 546 00:32:57,420 --> 00:32:58,680 Leave him when we got to the van. 547 00:32:59,720 --> 00:33:00,980 He bought a kit, too. 548 00:33:01,180 --> 00:33:02,180 And a gun? 549 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 Just a kit. 550 00:33:03,460 --> 00:33:04,500 What did he look like? 551 00:33:05,770 --> 00:33:09,010 He was wearing work clothes, like from a gas station or something. 552 00:33:09,370 --> 00:33:11,110 And a baseball cap. 553 00:33:11,850 --> 00:33:12,850 Lady, his boyfriend. 554 00:33:21,870 --> 00:33:24,750 He's been acting crazy since they fired him from the warehouse. 555 00:33:25,450 --> 00:33:30,110 They said that he had been stealing, and he said that he hadn't, and I don't 556 00:33:30,110 --> 00:33:31,110 know what to believe. 557 00:33:33,160 --> 00:33:36,080 He can't even find steady work, and he's on probation. 558 00:33:36,940 --> 00:33:38,600 Is that why he had you by the gun? 559 00:33:41,880 --> 00:33:44,700 We couldn't afford it, but he wouldn't listen to me. 560 00:33:46,020 --> 00:33:47,560 He said he'd leave me. 561 00:33:48,780 --> 00:33:53,220 He got so angry when he had heard that you had been to the house, and he did 562 00:33:53,220 --> 00:33:58,260 something with his tools to the gun, and then he just left with it. 563 00:33:58,600 --> 00:33:59,860 Where did he go, Lydia? 564 00:34:00,260 --> 00:34:01,620 Back to his old job. 565 00:34:06,990 --> 00:34:07,990 I'm scared. 566 00:35:11,880 --> 00:35:12,880 You got a shot? 567 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 Good enough. 568 00:35:14,540 --> 00:35:15,540 Don't hurt him. 569 00:35:18,060 --> 00:35:19,060 Well, 570 00:35:19,720 --> 00:35:20,720 they're not going to hurt him, right? 571 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 Stay down. 572 00:35:59,310 --> 00:36:00,410 Back off. Get away from her. 573 00:36:00,830 --> 00:36:01,830 Get away from her. 574 00:36:06,290 --> 00:36:07,690 So where's this going to end, Eddie? 575 00:36:09,450 --> 00:36:11,290 They must be getting anxious outside. 576 00:36:12,130 --> 00:36:13,130 They won't come in. 577 00:36:15,310 --> 00:36:16,950 Not as long as they think you're safe. 578 00:36:18,790 --> 00:36:19,830 You're probably right. 579 00:36:21,750 --> 00:36:24,070 Can I have some of that juice? Is it too cold? 580 00:36:24,450 --> 00:36:25,450 It would be. 581 00:36:53,580 --> 00:36:54,580 Wait for my signal. 582 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 Anything? 583 00:36:56,140 --> 00:36:57,340 We don't know what's gone bad. 584 00:36:58,080 --> 00:36:59,500 I won't wait to hear a shot. 585 00:37:00,140 --> 00:37:01,600 You'd shoot him? Another cop? 586 00:37:03,280 --> 00:37:05,180 We do what we have to do. 587 00:37:06,520 --> 00:37:07,520 Eddie. 588 00:37:08,420 --> 00:37:09,600 Eddie, put the gun on me. 589 00:37:10,980 --> 00:37:12,620 Eddie, put the gun on me and let her go. 590 00:37:13,280 --> 00:37:14,640 I'll put my gun down, I swear. 591 00:37:15,040 --> 00:37:15,999 You're lying. 592 00:37:16,000 --> 00:37:17,420 I have never lied to you. 593 00:37:22,350 --> 00:37:23,350 Go on, get out of here. 594 00:37:24,090 --> 00:37:25,090 I'm staying. 595 00:37:29,610 --> 00:37:30,970 Eddie, I'm going to put my gun down. 596 00:37:31,910 --> 00:37:33,110 Get the hell out. 597 00:37:33,930 --> 00:37:35,330 No, I'm staying. 598 00:38:05,960 --> 00:38:07,100 Why didn't you shoot? 599 00:38:08,660 --> 00:38:09,660 You had me. 600 00:38:10,080 --> 00:38:14,140 Don't put this on me or anyone else. You make your own decisions. 601 00:38:15,580 --> 00:38:18,920 But there are people out there who care what happens. You remember that. 602 00:38:49,490 --> 00:38:50,570 You all right? 603 00:38:52,690 --> 00:38:53,910 Let me see. 604 00:38:56,450 --> 00:38:57,910 No more gun shows. 605 00:38:58,330 --> 00:38:59,410 No more gun shows. 606 00:38:59,730 --> 00:39:00,730 Okay. 607 00:39:01,410 --> 00:39:07,950 We just needed the extra money. I just... I was so... Hey, it's not your 608 00:39:10,480 --> 00:39:12,200 You didn't do anything wrong. 609 00:39:24,260 --> 00:39:31,200 So why do you think 610 00:39:31,200 --> 00:39:33,180 Eddie walked out on his marriage in the first place? 611 00:39:33,480 --> 00:39:34,960 The marriage wasn't the problem. 612 00:39:35,560 --> 00:39:36,560 Eddie was. 613 00:39:37,240 --> 00:39:39,840 I think he was going over the edge and he just didn't want to take the lead. 614 00:39:40,960 --> 00:39:44,040 He keeps talking about marriage. 615 00:39:44,400 --> 00:39:45,960 You and Paul are still married. 616 00:39:46,820 --> 00:39:47,820 Yeah. 617 00:39:52,120 --> 00:39:54,940 So, how did you know what it was really about in there? 618 00:39:55,580 --> 00:39:56,580 I've seen it before. 619 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 Another cop. 620 00:39:58,460 --> 00:40:03,980 I haven't felt that way myself. You just stop caring. Or you care too much. 621 00:40:05,160 --> 00:40:06,900 There's too many questions and no answers. 622 00:40:08,200 --> 00:40:10,420 One day it just seems easier to end it. 623 00:40:11,000 --> 00:40:14,460 A lot of cops get like that, but they don't always feel like eating their gun 624 00:40:14,460 --> 00:40:16,520 someone else's. Some of them don't have a gun. 625 00:40:17,240 --> 00:40:18,980 I think it takes guts not to. 626 00:40:21,440 --> 00:40:24,100 So what's the solution when the dark thoughts creep in? 627 00:40:25,740 --> 00:40:26,740 Someone to talk to. 628 00:40:29,260 --> 00:40:30,260 Partners. 629 00:40:43,850 --> 00:40:44,850 Hey, champ. 630 00:40:45,690 --> 00:40:46,690 Hi, Pete. 631 00:40:47,010 --> 00:40:48,590 Did you catch the bad guys today? 632 00:40:50,090 --> 00:40:51,110 Yes and no. 633 00:40:51,570 --> 00:40:53,010 That's not a very good answer. 634 00:40:53,290 --> 00:40:55,510 Yeah, well, that's the only answer I got right now, baby. 635 00:40:56,490 --> 00:40:57,490 And guess what? 636 00:40:57,670 --> 00:40:58,670 This is your bedtime. 637 00:40:59,550 --> 00:41:00,550 Tell me a story. 638 00:41:01,250 --> 00:41:02,250 Oh, Ben. 639 00:41:02,350 --> 00:41:03,550 Mommy's awfully tired. 640 00:41:05,710 --> 00:41:09,670 You know what? I want to finish Jimmy's story. Little Red Riding Hood? Mm -hmm. 641 00:41:09,770 --> 00:41:10,770 It's finished. 642 00:41:10,850 --> 00:41:12,950 Big Bad Wolf got his butt blown off. Ben! 643 00:41:13,450 --> 00:41:14,870 That's not all there was to it. 644 00:41:15,690 --> 00:41:19,450 First of all, Big Bad Wolf was not alone in the world. 645 00:41:20,150 --> 00:41:24,490 Okay? He had parents and maybe some brothers and sisters, and even though he 646 00:41:24,490 --> 00:41:28,810 some really bad things, they still loved him. They felt terrible when he got 647 00:41:28,810 --> 00:41:29,810 shot. 648 00:41:31,470 --> 00:41:33,130 Yeah, I guess. 649 00:41:33,350 --> 00:41:35,350 Yeah. Little Red was a good cop. 650 00:41:35,630 --> 00:41:38,230 She was trying to do her job and keep the park safe. 651 00:41:38,470 --> 00:41:39,950 She felt very bad, too. 652 00:41:40,350 --> 00:41:44,770 She was thinking, You know how awful it must be to have to shoot somebody, you 653 00:41:44,770 --> 00:41:48,210 know, and have a sharp piece of metal go into their body? Can you imagine that? 654 00:41:48,790 --> 00:41:51,730 Yeah, it hurts a lot. That's right, yeah. 655 00:41:52,330 --> 00:41:56,210 So from then on, every time Little Red had to put her gun on to go to work, 656 00:41:56,250 --> 00:42:01,230 she'd think, oh, God, please don't make me use this. 657 00:42:01,710 --> 00:42:03,350 And don't let anything happen to me. 658 00:42:04,490 --> 00:42:05,490 Okay? 659 00:42:07,330 --> 00:42:08,450 Go brush your teeth. 660 00:42:08,810 --> 00:42:09,810 Now we're here. 661 00:42:13,420 --> 00:42:15,300 I'd kind of like to hear Jenny's version. 662 00:42:16,840 --> 00:42:18,600 She drives me crazy sometimes. 663 00:42:19,780 --> 00:42:21,060 It's good to see you laugh. 664 00:42:23,140 --> 00:42:24,220 After a day like today. 665 00:42:28,620 --> 00:42:29,700 You want me to go? 666 00:42:40,140 --> 00:42:41,680 So, where are we going? 667 00:42:46,510 --> 00:42:47,510 Here we go. 668 00:42:49,650 --> 00:42:50,650 Voila. 669 00:42:51,870 --> 00:42:52,990 A hood picnic. 670 00:42:53,870 --> 00:42:56,850 You really shouldn't have. 671 00:42:57,150 --> 00:42:59,530 Me and you, you really shouldn't have. 672 00:43:01,230 --> 00:43:05,090 Uh, well, I didn't know what you wanted, so I... 673 00:43:14,570 --> 00:43:16,250 So, uh, what's your tattoo of? 674 00:43:16,850 --> 00:43:18,570 Oh, I'm not gonna tell you. 675 00:43:19,570 --> 00:43:22,150 I might show you, if the mood is right. Oh, no. 676 00:43:22,610 --> 00:43:23,970 Just one drink. 677 00:43:24,170 --> 00:43:25,170 That's all. 678 00:43:27,470 --> 00:43:29,910 What are you... What are you so afraid of? 679 00:43:33,150 --> 00:43:34,530 You're afraid I'll break your heart. 680 00:43:37,690 --> 00:43:40,830 Teddy, I would roll over you like Grant took Richmond. 681 00:43:42,830 --> 00:43:43,830 It's a moth. 682 00:43:44,940 --> 00:43:46,220 What? My tattoo. 683 00:43:46,660 --> 00:43:47,660 It's a gypsy one. 684 00:43:49,200 --> 00:43:50,380 Are you impressed? 685 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 Don't fly too near the flame, Counselor. 686 00:44:19,950 --> 00:44:20,950 Showtime! 47003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.