All language subtitles for The Division s01e01 The Pilot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,810 --> 00:00:29,810
Yeah.
2
00:00:34,560 --> 00:00:36,360
That's so beautiful.
3
00:00:49,080 --> 00:00:50,140
Thanks,
4
00:00:54,420 --> 00:00:55,420
Jim.
5
00:00:57,970 --> 00:00:59,330
Okay, Big Mac's coming through.
6
00:01:01,530 --> 00:01:03,150
What is it? Hope you like it.
7
00:01:04,849 --> 00:01:07,070
Oh, this is exactly what I needed.
8
00:01:07,570 --> 00:01:10,390
And look, it's got like a gazillion
compartments. Yeah, I got the same one
9
00:01:10,390 --> 00:01:12,870
Ben was born. Look, it comes with a
changing pad and everything.
10
00:01:13,650 --> 00:01:14,850
Take it everywhere you go.
11
00:01:23,130 --> 00:01:24,290
Bunch of jerks.
12
00:01:25,540 --> 00:01:27,640
Here you go, Roberta. It's a gift
certificate.
13
00:01:27,960 --> 00:01:30,220
I didn't really have a clue. I know,
right?
14
00:01:31,700 --> 00:01:32,700
Well,
15
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
you deserve it.
16
00:01:36,320 --> 00:01:37,320
Hey!
17
00:01:40,560 --> 00:01:42,980
Turn around and drop the weapon.
18
00:01:45,800 --> 00:01:47,940
Drop the weapon. Come on.
19
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
It's a water gun.
20
00:01:57,540 --> 00:01:58,540
Relax!
21
00:03:25,140 --> 00:03:26,140
Looking for these?
22
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
No.
23
00:03:29,640 --> 00:03:30,640
They were in the hallway.
24
00:03:33,020 --> 00:03:37,900
Look, I just... I want you to know that
I don't normally do this kind of thing.
25
00:03:38,000 --> 00:03:41,740
I just had a little too much to drink at
my friend's baby shower last night,
26
00:03:41,860 --> 00:03:44,580
which is before I went to the bar and
had some more to drink.
27
00:03:45,780 --> 00:03:50,480
Listen, I don't want to hurt your
feelings or anything, but I can't see
28
00:03:50,480 --> 00:03:52,980
again, so please don't ask for my phone
number.
29
00:03:54,300 --> 00:03:56,720
The thing is, I'm engaged.
30
00:03:57,540 --> 00:04:01,720
Yeah, I know, okay? It's just, it's
really complicated.
31
00:04:02,820 --> 00:04:09,220
So, at any rate, sorry that I didn't...
Ginny? Yeah?
32
00:04:11,160 --> 00:04:12,860
I think you're supposed to be talking to
me.
33
00:04:18,060 --> 00:04:19,140
That's my roommate, Aaron.
34
00:04:19,800 --> 00:04:21,320
I'm the one you slept with last night.
35
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
Right. Listen.
36
00:04:32,900 --> 00:04:34,240
Bob. Bob.
37
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
I'm going to go.
38
00:05:16,390 --> 00:05:17,770
You're walking home from school.
39
00:05:18,050 --> 00:05:19,050
I'm not riding my bike?
40
00:05:19,190 --> 00:05:20,190
No, you're not.
41
00:05:20,350 --> 00:05:21,530
I'll be right there, Peter.
42
00:05:22,030 --> 00:05:24,590
You're not riding your bike. You've got
a flat tire and you're wheeling your
43
00:05:24,590 --> 00:05:26,910
bike home. And a man pulls up in a car.
44
00:05:27,170 --> 00:05:28,069
What kind of car?
45
00:05:28,070 --> 00:05:29,310
A van.
46
00:05:29,590 --> 00:05:31,610
And he gets out and he asks you if you
want to live.
47
00:05:31,850 --> 00:05:32,870
I say no thanks.
48
00:05:33,130 --> 00:05:35,830
Next. Now, wait a minute. Now he pulls
out a gun.
49
00:05:36,110 --> 00:05:38,110
And he tells you to get into the van.
50
00:05:38,430 --> 00:05:39,450
I scream and I run.
51
00:05:39,930 --> 00:05:42,110
You know, he might shoot you.
52
00:05:42,730 --> 00:05:46,030
Maybe. And I've had a better chance in
the public place with people around.
53
00:05:46,300 --> 00:05:47,300
All right.
54
00:05:47,440 --> 00:05:49,940
Buffy, you're getting way too good at
this. Very good.
55
00:05:50,500 --> 00:05:52,260
Are you going to catch a break, guys,
today? I'm going to try.
56
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
Okay.
57
00:05:59,620 --> 00:06:04,040
Look, you get the overtime situation for
my patrol unit to clear it up, or I'm
58
00:06:04,040 --> 00:06:06,420
going to take the 84 vacation days. I'm
due.
59
00:06:06,720 --> 00:06:08,960
And you and the mayor can fight it out
all on your own.
60
00:06:11,020 --> 00:06:13,500
Douglas, if I was going to listen to
reason, I wouldn't be talking to you.
61
00:06:14,600 --> 00:06:15,600
Yeah, right.
62
00:06:15,980 --> 00:06:17,400
Yeah, I'll look forward to that.
63
00:06:17,860 --> 00:06:18,860
Yeah.
64
00:06:19,400 --> 00:06:21,740
Huh. Houston, we have a problem.
65
00:06:22,000 --> 00:06:23,940
Roberta, I haven't even had my decaf
yet.
66
00:06:24,240 --> 00:06:26,820
You know our new $3 million fail -safe
computer system?
67
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
Well, it failed.
68
00:06:28,800 --> 00:06:32,060
Hate the new millennium. A bug in the
software mixed up the confidential
69
00:06:32,060 --> 00:06:35,600
informant list with the outstanding
warrant list. Hold on a second. Let me
70
00:06:35,600 --> 00:06:39,890
this. Harry Woods, the notorious San
Francisco madam, was released today
71
00:06:39,890 --> 00:06:43,610
her attorneys reached a plea which
called for three years probation and 200
72
00:06:43,610 --> 00:06:44,790
hours community service.
73
00:06:45,010 --> 00:06:48,810
When asked if the names of the clients
listed in the infamous red book would be
74
00:06:48,810 --> 00:06:52,830
released, Ms. Woods responded that the
identities of her friends would remain
75
00:06:52,830 --> 00:06:54,490
confidential under the plea agreement.
76
00:07:25,770 --> 00:07:28,690
Drop the knife and let her go. You get
away from me or I'll cut her.
77
00:07:29,250 --> 00:07:31,430
SFPD, I'm your backup. I'm going to
count to five.
78
00:07:31,750 --> 00:07:33,890
You put the knife down or I will shoot.
79
00:07:34,730 --> 00:07:36,530
Okay, I'll let her go.
80
00:07:36,930 --> 00:07:37,930
Do it.
81
00:07:38,130 --> 00:07:39,430
One. If you say please.
82
00:07:40,170 --> 00:07:41,170
Two.
83
00:07:41,710 --> 00:07:43,150
Please. Three.
84
00:07:43,730 --> 00:07:44,729
Please, sir.
85
00:07:44,730 --> 00:07:46,170
Put down the knife.
86
00:07:46,830 --> 00:07:48,010
You say pretty please.
87
00:07:48,570 --> 00:07:49,570
Four.
88
00:07:51,730 --> 00:07:53,710
Pretty please, sir. Put down the knife.
89
00:08:19,800 --> 00:08:21,900
I just want to explain. Pretty please?
90
00:08:22,400 --> 00:08:25,340
You forgot to say what sugar I'm talking
about. I just thought it would be
91
00:08:25,340 --> 00:08:28,540
easier to try to defuse the situation.
David, if it works for you, that's fine.
92
00:08:28,900 --> 00:08:32,500
He was looking for an excuse to put the
knife down. I gave it to him. Like I
93
00:08:32,500 --> 00:08:34,360
said, if that's your style, you should
go with it.
94
00:08:34,940 --> 00:08:35,940
And I'll see you around.
95
00:08:36,059 --> 00:08:36,899
Will you not?
96
00:08:36,900 --> 00:08:38,600
I'm taking him to Central CD. Thanks,
buddy.
97
00:08:38,940 --> 00:08:39,940
Your CD?
98
00:08:40,400 --> 00:08:42,039
Inspector DeLorenza? Yeah.
99
00:08:42,880 --> 00:08:44,140
Inspector Angela Reed.
100
00:08:44,680 --> 00:08:46,420
So, I'm your new partner.
101
00:08:52,280 --> 00:08:54,580
Captain, this woman is not qualified.
102
00:08:55,100 --> 00:08:58,500
She's never even been on the street. She
went straight from the academy to some
103
00:08:58,500 --> 00:09:02,100
desk job at the mayor's office. Well,
I'm a crime commissioner. She passed the
104
00:09:02,100 --> 00:09:05,480
exam last week. Probably jumping over 10
guys with 20 years' experience.
105
00:09:06,560 --> 00:09:08,220
With all due respect, I'm going to be
careful.
106
00:09:09,060 --> 00:09:11,820
Whenever I hear that phrase, I know I'm
about to be disrespected.
107
00:09:12,360 --> 00:09:15,940
Look, I know it's only been a couple of
months since the shooting, and you don't
108
00:09:15,940 --> 00:09:18,420
want to think about getting a new
partner. It's not that I don't want a
109
00:09:18,420 --> 00:09:19,540
partner. I don't want her.
110
00:09:19,860 --> 00:09:22,740
While she was playing footsie with that
guy, he could have cut that girl's
111
00:09:22,740 --> 00:09:26,220
throat or thrown the knife. She didn't
draw her weapon. She didn't back me up.
112
00:09:26,300 --> 00:09:28,800
Look, right now I need a supervising
inspector, and you're driving along.
113
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
It's not an option.
114
00:09:34,480 --> 00:09:36,720
You both need to re -qualify in the
target range.
115
00:09:37,980 --> 00:09:39,380
Or I'm pulling you off the street.
116
00:09:51,680 --> 00:09:52,679
Take him away.
117
00:09:52,680 --> 00:09:53,680
Let's go.
118
00:09:58,220 --> 00:09:59,420
Lisa, what's in part one?
119
00:10:00,040 --> 00:10:01,340
The French connection.
120
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
I never saw that.
121
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Rebel Hill's cop?
122
00:10:04,940 --> 00:10:07,740
That's your idea, the best cop movie of
all time?
123
00:10:09,020 --> 00:10:11,920
There she is.
124
00:10:12,400 --> 00:10:13,400
Right there, look.
125
00:10:13,720 --> 00:10:14,760
Are you sure that's her?
126
00:10:15,500 --> 00:10:18,000
Well, it was an anonymous tip, but she
fits the description.
127
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Let's go.
128
00:10:25,180 --> 00:10:26,480
What did you snitch then?
129
00:10:26,780 --> 00:10:28,300
Something about importing a legal.
130
00:10:53,949 --> 00:10:54,949
Ready. Police!
131
00:10:55,610 --> 00:10:56,610
Put your hands up!
132
00:10:56,690 --> 00:10:58,450
Put your hands up on your head! Over
here.
133
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
Over here. Come on.
134
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
Turn around.
135
00:11:03,130 --> 00:11:05,790
Now. I want you to open that door right
now.
136
00:11:06,570 --> 00:11:07,570
Come on. Come on.
137
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
It'll be all right.
138
00:12:17,220 --> 00:12:18,220
Okay.
139
00:12:22,140 --> 00:12:26,060
You were expressly told not to move
until SWAT arrived. I made the arrest.
140
00:12:26,060 --> 00:12:26,819
was clean.
141
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
This time.
142
00:12:28,400 --> 00:12:31,900
Unlike Sanchez. Oh, Sanchez. Come on.
That's ancient history.
143
00:12:32,300 --> 00:12:35,620
18 months of police work and he walks
because you were sloppy. Because you
144
00:12:35,620 --> 00:12:36,680
didn't follow procedure.
145
00:12:37,120 --> 00:12:38,760
Captain, may I speak freely?
146
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
When haven't you?
147
00:12:40,600 --> 00:12:42,140
When are you going to get off my ass?
148
00:12:42,460 --> 00:12:43,740
Maybe when it's not on backwards.
149
00:12:45,930 --> 00:12:46,930
Is that clear?
150
00:12:47,730 --> 00:12:48,730
Crystal.
151
00:12:48,910 --> 00:12:54,570
The woman that you followed, she was a
former worker herself.
152
00:12:54,890 --> 00:12:57,930
After three years, she said she'd be
free if she helped them with the others.
153
00:12:58,210 --> 00:13:00,430
Have they ever heard any of their bosses
address by name?
154
00:13:00,770 --> 00:13:02,410
No, but they would be able to recognize
them.
155
00:13:02,910 --> 00:13:03,729
Thank you.
156
00:13:03,730 --> 00:13:07,530
Not much more we can do here. Do you
want to get a cup of coffee?
157
00:13:07,830 --> 00:13:09,230
No, we have a report file.
158
00:13:11,240 --> 00:13:14,960
It makes you lieutenant and then captain
and able to push us onto college. Now,
159
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
come on, Peter.
160
00:13:16,100 --> 00:13:18,220
Okay, our party is on for tomorrow
night.
161
00:13:18,680 --> 00:13:20,600
All the perps have gotten their
invitations.
162
00:13:20,900 --> 00:13:24,180
Hey, hey, Ginny, hold up, hold up. Is
there really a radio station GDBD?
163
00:13:24,700 --> 00:13:28,000
Yeah, it stands for Gotcha Deadbeat Dad.
164
00:13:28,820 --> 00:13:30,880
Oh, thank you, thank you.
165
00:13:31,300 --> 00:13:34,260
So, uh, how do you know they'll, uh,
show up?
166
00:13:34,940 --> 00:13:39,100
All right, well, let's see. So, what,
you're three years behind in your child
167
00:13:39,100 --> 00:13:40,420
support, probably out of a job.
168
00:13:40,920 --> 00:13:44,500
Girlfriend is bitching up a storm about
needing a new car. You get a notice in
169
00:13:44,500 --> 00:13:48,940
the mail. It says you have just won $10
,000 in cash and are eligible for a
170
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
brand new SUV.
171
00:13:50,220 --> 00:13:52,480
All you got to do is show up at the
radio station.
172
00:13:52,960 --> 00:13:54,080
You going to turn that down?
173
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
No.
174
00:13:55,680 --> 00:13:57,400
Oh, and hey, look your best.
175
00:13:57,620 --> 00:13:58,840
We're going to be televised.
176
00:13:59,500 --> 00:14:04,700
Well, Public Affairs arranged for What's
New San Francisco to do a special
177
00:14:04,700 --> 00:14:08,670
segment on this thing. So, who knows?
Maybe one of us will be doing it.
178
00:14:11,470 --> 00:14:17,030
So how long you been on the job?
179
00:14:17,510 --> 00:14:18,870
14 years. Thanks, Jimmy.
180
00:14:19,090 --> 00:14:20,370
Guess that makes you a veteran.
181
00:14:20,670 --> 00:14:22,530
I mean, not that you look old or
anything.
182
00:14:22,810 --> 00:14:24,590
So how was that violent crime commission
gig?
183
00:14:25,070 --> 00:14:26,070
Pretty cushy, huh?
184
00:14:26,250 --> 00:14:29,070
It was interesting, but I really wanted
to get into the real world.
185
00:14:29,490 --> 00:14:31,030
So what happened to your last part?
186
00:14:31,690 --> 00:14:34,050
His name was Dick. He was killed in the
line of duty.
187
00:14:34,330 --> 00:14:36,170
Oh, I'm sorry. I didn't know.
188
00:14:36,720 --> 00:14:39,760
We rode together almost ten years. He
told me everything.
189
00:14:40,200 --> 00:14:43,480
So it must be doubly hard for you. I
mean, losing him and having... If I can
190
00:14:43,480 --> 00:14:49,020
along with just about anybody, hopefully
that includes you. Cut a 187 at 2737
191
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
Poe.
192
00:14:50,420 --> 00:14:52,000
DeLorenzo. 10 -4 DeLorenzo.
193
00:14:53,220 --> 00:14:56,700
2737 Poe. Got it. It's a 187. That's
homicide.
194
00:14:58,860 --> 00:14:59,960
It's not going to be pretty.
195
00:15:00,200 --> 00:15:02,560
Oh, you think I'm a faint or something?
I can handle it.
196
00:15:04,460 --> 00:15:05,460
You say so.
197
00:15:23,820 --> 00:15:24,820
Hey, Steven.
198
00:15:25,600 --> 00:15:28,020
Back the gun and get it to Ballistics.
Who found him?
199
00:15:28,220 --> 00:15:29,580
The shrink next door, Dr.
200
00:15:30,060 --> 00:15:32,520
Jerry Branson, about an hour ago. He's
in the hall.
201
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
Victim's married. Is the wife notified
yet?
202
00:15:35,340 --> 00:15:38,220
No, but she did leave a bunch of
messages on his voicemail looking for
203
00:15:39,000 --> 00:15:40,060
You ready to turn him, Steven?
204
00:15:41,080 --> 00:15:42,080
Any minute.
205
00:15:42,740 --> 00:15:44,180
Say when. We'll be out in the hall.
206
00:15:48,340 --> 00:15:52,860
Dr. Branson, I'm Inspector DeLorenzo,
SFPD. This is Inspector Reed.
207
00:15:53,370 --> 00:15:54,890
Do you have any idea who might have done
this?
208
00:15:55,170 --> 00:15:59,150
Dr. Kuehrer is a... what? A forensic
psychiatrist.
209
00:15:59,410 --> 00:16:02,350
He specialized in treating convicted
felons.
210
00:16:02,670 --> 00:16:05,330
Any one of them could have done this.
We're guaranteeing him.
211
00:16:06,370 --> 00:16:07,370
We'll be right there.
212
00:16:23,120 --> 00:16:29,560
Two, three, four, five shots to the
upper torso with one shot through the
213
00:16:29,560 --> 00:16:30,920
for good measure.
214
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Steven,
215
00:16:37,080 --> 00:16:38,460
would you take some vitamin C?
216
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
How long?
217
00:16:40,420 --> 00:16:42,800
Well, I'll use liver nose for sure.
218
00:16:46,300 --> 00:16:52,260
He is cooked.
219
00:16:57,480 --> 00:16:58,700
Welcome to the real world.
220
00:17:03,980 --> 00:17:08,500
Mrs. Shearer, I know this may be very
difficult for you, but... I just can't
221
00:17:08,500 --> 00:17:09,259
believe it.
222
00:17:09,260 --> 00:17:12,240
Was it unusual for your husband to stay
over in the city?
223
00:17:12,780 --> 00:17:14,020
Not when he had group.
224
00:17:14,819 --> 00:17:19,180
That lasted till at least ten, and then
Henry had to be at the prison by eight
225
00:17:19,180 --> 00:17:20,159
the next morning.
226
00:17:20,160 --> 00:17:24,819
But he always called me when he got up,
and when he didn't... Were you here
227
00:17:24,819 --> 00:17:25,819
alone all night?
228
00:17:26,280 --> 00:17:27,540
We have no children.
229
00:17:28,440 --> 00:17:29,800
Except Frithy here.
230
00:17:30,360 --> 00:17:33,660
Mrs. Shearer, were you here alone all
night?
231
00:17:35,100 --> 00:17:36,100
No.
232
00:17:37,240 --> 00:17:38,580
Jerry came over.
233
00:17:39,680 --> 00:17:40,700
Dr. Branson.
234
00:17:40,980 --> 00:17:44,540
I suppose you'll find out about it
anyway. The truth is, we were having an
235
00:17:44,540 --> 00:17:45,540
affair.
236
00:17:49,200 --> 00:17:51,220
And was your husband aware of this?
237
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
Absolutely not.
238
00:17:53,160 --> 00:17:55,100
Jerry and I have been seeing each other
239
00:17:56,340 --> 00:17:58,160
for a couple of months.
240
00:18:00,160 --> 00:18:03,260
So the two of you were here alone all
night?
241
00:18:03,720 --> 00:18:06,680
We had dinner and then went to bed at
around 11.
242
00:18:07,420 --> 00:18:09,280
Jerry left at 6 a .m.
243
00:18:10,620 --> 00:18:14,940
Please understand, my husband was not
the easiest man in the world to get
244
00:18:14,940 --> 00:18:16,860
with, but I loved him very much.
245
00:18:17,180 --> 00:18:20,080
I was just Henry's secretary when we
first met.
246
00:18:20,760 --> 00:18:22,600
Henry was a renowned psychiatrist.
247
00:18:23,480 --> 00:18:25,920
part of the inner circle of San
Francisco society.
248
00:18:27,900 --> 00:18:30,400
I don't know what I'm going to do
without him.
249
00:18:32,420 --> 00:18:36,120
Jerry was just a fling.
250
00:18:57,070 --> 00:19:04,050
I have 33 Asian gang members in holding,
and every one of
251
00:19:04,050 --> 00:19:05,710
them has Alzheimer's or amnesia.
252
00:19:06,570 --> 00:19:12,450
Do we know if they... You got
253
00:19:12,450 --> 00:19:14,650
anything here?
254
00:19:16,370 --> 00:19:18,770
Problem is, they know we're onto them.
255
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
He might be gone already.
256
00:19:21,100 --> 00:19:22,100
Undoubted.
257
00:19:22,860 --> 00:19:24,420
This guy is greedy.
258
00:19:32,980 --> 00:19:35,080
That's him, the snakehead. The one that
brought them here.
259
00:19:36,060 --> 00:19:37,060
Perfect.
260
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
Thank you.
261
00:19:43,220 --> 00:19:47,680
Sneezy Levy, our crackerjack Emmy,
pinpoints the time of death between 8
262
00:19:47,680 --> 00:19:51,430
.m. But we've already confirmed the
therapy sessions didn't end until at
263
00:19:51,430 --> 00:19:55,050
10. Dr. Shearer was shot with his own
gun. His prints were on the gun, but
264
00:19:55,050 --> 00:19:59,110
were. Carlos Minota is a two -time loser
just released from state where he
265
00:19:59,110 --> 00:20:01,590
served seven years for agasol. He was in
Dr.
266
00:20:01,810 --> 00:20:04,870
Shearer's anger management group last
night. Let's wait. Don't cash in your
267
00:20:04,870 --> 00:20:07,430
cards yet. There were also prints from
five other patients.
268
00:20:07,650 --> 00:20:11,270
You got a Zachary Oler, Melissa Schmitz,
Christopher Gitlin, Jeffrey Rainier,
269
00:20:11,390 --> 00:20:12,890
Jesus Ovidos, all prior offenders.
270
00:20:13,190 --> 00:20:14,250
And all in the group.
271
00:20:14,910 --> 00:20:15,910
Same group.
272
00:20:16,550 --> 00:20:18,110
Let's go get them together for another
session.
273
00:20:20,490 --> 00:20:21,490
Ms. Eckstead?
274
00:20:22,410 --> 00:20:23,410
Hi, Trudy Martin.
275
00:20:23,890 --> 00:20:24,890
What's new, San Francisco?
276
00:20:25,150 --> 00:20:28,750
How are you? This is a fabulous setup.
Now tell me, how did you get this door
277
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
look so authentic?
278
00:20:31,030 --> 00:20:33,750
Well, you know, I had them out for my
partner. Now, are you going to wait
279
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
they all arrive?
280
00:20:34,850 --> 00:20:37,510
Well, we can't be sure that everyone on
the list is going to show up. Are you
281
00:20:37,510 --> 00:20:38,510
guys getting this?
282
00:20:39,610 --> 00:20:40,610
Great.
283
00:20:42,430 --> 00:20:44,070
Hey, isn't that J .T. Murray over there?
284
00:20:44,290 --> 00:20:45,490
The race car driver? Where?
285
00:20:46,980 --> 00:20:50,380
He's not on the list. Hey, that's Drew
Conway, the infomercial guy.
286
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
He's a deadbeat?
287
00:20:53,040 --> 00:20:54,220
He's not on the list either.
288
00:20:54,660 --> 00:20:55,960
Good evening.
289
00:20:58,180 --> 00:21:00,020
Oh, we got a big problem here.
290
00:21:00,500 --> 00:21:05,360
On behalf of radio station GDBD, I'd
like to thank you all for coming, and
291
00:21:05,360 --> 00:21:07,500
like to inform you, you're under arrest.
292
00:21:08,920 --> 00:21:11,020
This is the San Francisco Police
Department.
293
00:21:11,660 --> 00:21:13,420
You are all under arrest.
294
00:21:15,139 --> 00:21:19,020
These men hoped they'd won the grand
prize, the brand new SUV.
295
00:21:19,360 --> 00:21:22,140
Instead, they got a one -way ticket to
jail.
296
00:21:23,960 --> 00:21:25,720
What the hell's going on here?
297
00:21:25,920 --> 00:21:27,860
This was not a part of the plea bargain.
298
00:21:28,560 --> 00:21:32,760
What? Carrie Wood's Red Book clientele
was not supposed to be publicly
299
00:21:34,440 --> 00:21:37,540
Oh, my God.
300
00:21:39,720 --> 00:21:41,660
Are you getting this? Wait.
301
00:21:42,860 --> 00:21:46,520
supposed to be a sting to catch deadbeat
dads a spokesperson for the san
302
00:21:46,520 --> 00:21:50,040
francisco police stated that the mix -up
was the product of a test on the
303
00:21:50,040 --> 00:21:53,940
department's new multi -million dollar
computer system instead of mailing the
304
00:21:53,940 --> 00:21:58,080
invitations to deadbeat dads they went
out to members of the infamous red book
305
00:21:58,080 --> 00:22:01,080
the client list of san francisco madam
carrie woods
306
00:22:01,080 --> 00:22:07,140
you screwed up
307
00:22:07,140 --> 00:22:08,840
anticipate
308
00:22:11,020 --> 00:22:13,700
You check them in before you make the
announcement.
309
00:22:14,520 --> 00:22:16,060
It could be worse.
310
00:22:16,700 --> 00:22:18,080
Yeah, it could be a lot worse.
311
00:22:19,820 --> 00:22:23,060
Although not all the clients made it to
the sting, their names were
312
00:22:23,060 --> 00:22:26,740
inadvertently published on the Internet
in keeping with the department's policy
313
00:22:26,740 --> 00:22:28,660
of publicly revealing the names.
314
00:22:29,200 --> 00:22:30,220
It is worse.
315
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
Yeah, that's worse.
316
00:22:38,320 --> 00:22:39,940
What about the real arrest?
317
00:22:41,420 --> 00:22:42,840
We're on it. You better be.
318
00:22:43,880 --> 00:22:45,920
I'm getting tired of cleaning up your
messes.
319
00:22:50,660 --> 00:22:52,520
Mr. Minota told you the truth.
320
00:22:52,980 --> 00:22:57,900
Dr. Shearer experimented with a radical
form of therapy which he pioneered with
321
00:22:57,900 --> 00:23:01,640
some of his patients who had suicidal
ideations and sociopathic tendencies.
322
00:23:02,460 --> 00:23:05,120
They acted out their hostilities with a
gun.
323
00:23:06,120 --> 00:23:07,120
Unloaded, of course.
324
00:23:08,020 --> 00:23:10,940
Supposedly, that was to deter them from
acting them out on the street.
325
00:23:11,520 --> 00:23:14,680
Can you tell us where you were last
night between the hours of 8 and
326
00:23:15,220 --> 00:23:16,280
You know where I was.
327
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
Sylvia called me.
328
00:23:18,820 --> 00:23:20,840
That was thoughtful of her. That's not
fair.
329
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Let me explain.
330
00:23:24,240 --> 00:23:28,440
Henry was a brilliant physician, but he
was also the coldest man I ever met.
331
00:23:28,820 --> 00:23:30,740
He could be very brutal to Sylvia.
332
00:23:31,140 --> 00:23:32,099
Brutal how?
333
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
Oh, not physically.
334
00:23:33,620 --> 00:23:36,400
That wasn't Henry's style, no. Henry was
a manipulator.
335
00:23:36,880 --> 00:23:38,360
He played with people's minds.
336
00:23:42,200 --> 00:23:43,800
And we had to control everything.
337
00:23:44,360 --> 00:23:47,660
That didn't stop you from sleeping with
his wife behind his back.
338
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
He knew.
339
00:23:49,420 --> 00:23:50,680
He knew about the affair?
340
00:23:52,800 --> 00:23:53,880
I told him.
341
00:23:56,480 --> 00:24:00,020
Did you tell her because... I didn't
tell her that I told him.
342
00:24:01,480 --> 00:24:03,840
A couple days ago, I marched into
Henry's office.
343
00:24:04,360 --> 00:24:07,360
Sylvia was so afraid to ask him for a
divorce, I had to do something.
344
00:24:07,720 --> 00:24:08,900
And how did he react?
345
00:24:09,780 --> 00:24:10,780
Typical Henry.
346
00:24:11,600 --> 00:24:12,600
Ice water.
347
00:24:18,020 --> 00:24:19,800
I was just tired of sneaking around.
348
00:24:20,960 --> 00:24:22,540
I want to marry Sylvia.
349
00:24:23,180 --> 00:24:24,180
I love her.
350
00:24:25,500 --> 00:24:28,080
I still can't believe a woman like
that's in love with me.
351
00:24:39,180 --> 00:24:41,540
Just got a call from my NS anti
-smuggling unit.
352
00:24:41,800 --> 00:24:43,860
Oh, man, I saw this coming a mile away.
353
00:24:44,080 --> 00:24:45,940
We are no longer the primaries on this
case.
354
00:24:46,280 --> 00:24:49,840
Damn it, we're in the middle of this
thing. We worked for months to find that
355
00:24:49,840 --> 00:24:52,240
factory. For what? Oh, so immigration's
coming?
356
00:24:52,540 --> 00:24:54,320
I'm not exactly happy about this either.
357
00:24:54,560 --> 00:24:58,160
The thing is, you bust the bad guys on a
local charge as well. I'll try to make
358
00:24:58,160 --> 00:24:59,660
a case to prosecute them for both.
359
00:25:00,420 --> 00:25:03,080
The other thing is, they're deporting
the workers.
360
00:25:03,520 --> 00:25:04,459
Oh, great.
361
00:25:04,460 --> 00:25:07,380
Great. Great introduction to the good
old USA.
362
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Hey, Mom.
363
00:25:20,640 --> 00:25:21,960
Did you get the clothes I sent?
364
00:25:22,480 --> 00:25:25,760
Mom, can you give me like two seconds
before you start in on what I'm wearing?
365
00:25:25,760 --> 00:25:26,760
just sat down.
366
00:25:27,160 --> 00:25:28,160
Hi, can I get you something?
367
00:25:28,700 --> 00:25:29,840
Coffee, please. Right away.
368
00:25:30,140 --> 00:25:31,160
Mom, let's just have lunch, okay?
369
00:25:32,280 --> 00:25:34,700
If you're already mad at me, it's going
to make this so much harder.
370
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
Make what harder?
371
00:25:39,060 --> 00:25:40,240
Mark asked me to marry him.
372
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
And I said yes.
373
00:25:51,880 --> 00:25:54,500
How are you going to marry a
construction worker with a rap sheet?
374
00:25:54,740 --> 00:25:58,980
He's a Finnish carpenter. He was like 15
when he stole that car.
375
00:25:59,940 --> 00:26:01,600
A glass of white wine, please.
376
00:26:01,900 --> 00:26:02,900
Right away.
377
00:26:05,780 --> 00:26:06,840
What would we do it for?
378
00:26:07,340 --> 00:26:11,200
What would we fight so hard for so you
could take us back 100 years, drop out
379
00:26:11,200 --> 00:26:15,300
school, make babies? This is not about
feminism, okay? This is about me, what I
380
00:26:15,300 --> 00:26:21,010
want. Is that different? You always say
feminism meant... that women should be
381
00:26:21,010 --> 00:26:22,470
free to do whatever they wanted.
382
00:26:23,030 --> 00:26:28,990
So if they wanted to drive a truck or
run a ship or stay home and have babies,
383
00:26:29,050 --> 00:26:30,050
they could.
384
00:26:30,290 --> 00:26:32,430
I never thought you were listening so
closely.
385
00:26:33,130 --> 00:26:34,130
Well, I was.
386
00:26:35,830 --> 00:26:42,730
What happens when he
387
00:26:42,730 --> 00:26:47,130
leaves you 15 years from now and you
have no education and three kids?
388
00:26:50,510 --> 00:26:51,510
Thanks, man.
389
00:26:55,370 --> 00:26:56,930
Honey, I want the best for you.
390
00:26:59,470 --> 00:27:00,510
I'm not you, Mom.
391
00:27:02,570 --> 00:27:03,810
I never was.
392
00:27:04,730 --> 00:27:05,870
I never will be.
393
00:27:22,960 --> 00:27:24,420
C .D., haven't seen you around.
394
00:27:24,700 --> 00:27:25,700
Took some time off.
395
00:27:26,460 --> 00:27:27,460
Administrative leave.
396
00:27:27,820 --> 00:27:31,320
This is Inspector Reed. She's my new,
um... She's new.
397
00:27:32,920 --> 00:27:37,080
Anything? The group therapy alibis I'll
check out. And guess who that leaves?
398
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
Happy cheating couple.
399
00:27:38,980 --> 00:27:40,340
C .D., you know the drill.
400
00:27:41,180 --> 00:27:43,600
Inspector Reed, follow me and I'll get
you set up.
401
00:27:44,840 --> 00:27:50,080
You need to score 105 out of 150 on two
silhouettes. You can start any time.
402
00:27:50,460 --> 00:27:51,460
Thank you.
403
00:28:15,790 --> 00:28:18,070
So her husband's a jerk. Why not just
leave him?
404
00:28:18,830 --> 00:28:22,330
Because it's a long way from being a
secretary to being Mrs. Dr. Henry's $4
405
00:28:22,330 --> 00:28:23,450
million house sheer.
406
00:28:23,990 --> 00:28:25,630
Maybe she didn't want a return ticket.
407
00:28:26,690 --> 00:28:30,590
So she divorces him. She still gets half
the house. But it's not just about the
408
00:28:30,590 --> 00:28:31,690
money. It's about the status.
409
00:28:32,130 --> 00:28:37,810
It's about living in his world, his
friends, his club membership, his box at
410
00:28:37,810 --> 00:28:40,050
opera. With a divorce, all of that is
gone.
411
00:28:40,770 --> 00:28:43,190
With a murder, she's a wealthy grieving
widow.
412
00:28:43,530 --> 00:28:44,530
All set.
413
00:29:06,220 --> 00:29:08,200
So Dr. Jerry goes along with this.
414
00:29:08,540 --> 00:29:11,980
You heard him. He wanted everything out
in the open. He even told the husband.
415
00:29:12,320 --> 00:29:13,340
He was in love.
416
00:29:13,860 --> 00:29:16,780
But they both had an alibi. They were
together all night.
417
00:29:17,300 --> 00:29:18,400
Pretty damn convenient.
418
00:29:21,540 --> 00:29:22,540
149?
419
00:29:22,940 --> 00:29:23,940
That's a new record.
420
00:29:24,980 --> 00:29:26,320
Looks like you're in second place.
421
00:29:26,880 --> 00:29:28,460
She had the record with 148.
422
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Army brat.
423
00:29:31,140 --> 00:29:33,840
Huh? My father was in the military.
424
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
Brigadier General.
425
00:29:35,900 --> 00:29:37,800
I learned to shoot before I learned to
ride a bike.
426
00:29:40,640 --> 00:29:42,980
So they both knew he would stand at the
office all night.
427
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
And what to do?
428
00:29:44,800 --> 00:29:47,060
Just drive back, load the weapon, and
say goodnight.
429
00:29:47,380 --> 00:29:49,240
Someone must have seen them. I'll recant
it.
430
00:29:49,460 --> 00:29:51,780
Their prints weren't on the gun, so they
must have worn gloves.
431
00:29:52,400 --> 00:29:53,400
Hell of a lot of blood.
432
00:29:54,800 --> 00:29:57,600
ECD. What will the search warrant for
that $4 million house?
433
00:30:04,520 --> 00:30:08,080
Mr. Lowe, San Francisco Police
Department. We'd like to ask you a few
434
00:30:09,040 --> 00:30:12,060
Have you ever seen this person?
435
00:30:13,120 --> 00:30:14,720
No. No, I've seen him.
436
00:30:14,940 --> 00:30:19,360
Well, that's not the information we got.
We understand that you and Mr. LeLong
437
00:30:19,360 --> 00:30:20,360
were partners.
438
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Hey, Peter.
439
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Wow.
440
00:30:28,000 --> 00:30:30,860
Guess your business isn't what it used
to be, huh, Mr. Lowe?
441
00:30:32,999 --> 00:30:35,120
Antibiotics, antidepressants, you've got
quite a stash here.
442
00:30:35,680 --> 00:30:40,380
You know, the penalty for illegal drug
trafficking is 10 to 20 in the state
443
00:30:47,020 --> 00:30:49,960
Look, Mr. Lowe, you look like a man with
some very good taste.
444
00:30:50,400 --> 00:30:53,480
I don't want to see you ruin your life
and that of your family because you got
445
00:30:53,480 --> 00:30:54,480
involved with the wrong guy.
446
00:30:55,160 --> 00:30:57,400
You don't think for one minute he'd
protect you, do you?
447
00:30:57,620 --> 00:30:58,620
Right?
448
00:31:01,680 --> 00:31:05,620
A burglar trips over the nightstand. He
hits his head, knocks himself out, goes,
449
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
oh, my God.
450
00:31:06,820 --> 00:31:07,820
Come on.
451
00:31:08,020 --> 00:31:09,900
That was stupid. Not that stupid.
452
00:31:10,680 --> 00:31:11,680
Hello. Hi.
453
00:31:12,040 --> 00:31:14,500
Hi. You got a new partner. Yes, I did.
454
00:31:14,780 --> 00:31:15,679
How is she?
455
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
We'll see for yourself.
456
00:31:16,920 --> 00:31:20,880
Angela Reed and the inspectors from the
Arizona next end. Hi. Hey. Hey.
457
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Ginny, how are you?
458
00:31:22,340 --> 00:31:24,080
Good. What'd you get?
459
00:31:24,600 --> 00:31:28,580
Parking attendant says no cars left the
garage after 10 .30. Came and went
460
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
without a trace.
461
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
How about the search warrant?
462
00:31:31,169 --> 00:31:36,730
Anytime now. They're gonna pay just...
Okay, do you think they got a two -for
463
00:31:36,730 --> 00:31:37,730
-one special?
464
00:31:38,890 --> 00:31:39,890
Absolutely.
465
00:31:40,610 --> 00:31:41,610
So neat.
466
00:31:41,690 --> 00:31:43,930
I was thinking of getting mine, though.
Oh, please.
467
00:31:44,390 --> 00:31:48,790
Oh, come on. Is it just another male
advertising ploy to make women feel
468
00:31:48,790 --> 00:31:49,790
about themselves?
469
00:31:49,990 --> 00:31:53,610
Our breasts aren't big enough so we have
to insert plastic into our chests or
470
00:31:53,610 --> 00:31:54,610
buy a wonder bra?
471
00:31:55,630 --> 00:31:58,390
I don't think it's sexist. Of course it
is.
472
00:31:58,780 --> 00:32:01,100
When was the last time you saw a padded
jockstrap?
473
00:32:03,400 --> 00:32:08,000
Of course, now, some men are naturally
in -depth.
474
00:32:08,500 --> 00:32:12,740
See? You are so thick. I am so single,
just like you, my friend.
475
00:32:12,960 --> 00:32:15,620
You need to stop being a soccer mom long
enough to think about getting some.
476
00:32:16,300 --> 00:32:19,740
And how long has it been since you got
some, Jenny? 24 hours?
477
00:32:20,000 --> 00:32:22,480
Yes, Mom, but I routinely practice safe
sex.
478
00:32:24,220 --> 00:32:28,100
Wow, that is a beautiful ring. Thank
you. Is your husband a cop?
479
00:32:28,510 --> 00:32:30,010
No, emergency room physician.
480
00:32:30,390 --> 00:32:31,390
Oh, a doctor.
481
00:32:31,670 --> 00:32:33,510
Do you have anything? There you go.
482
00:32:33,770 --> 00:32:35,450
You're going to find someone, Meg.
483
00:32:35,750 --> 00:32:37,490
Yeah, easy for you to say, Miss.
484
00:32:37,750 --> 00:32:40,250
Husband who's a hunk, always buying her
expensive stuff.
485
00:32:40,710 --> 00:32:43,670
You know what they say, beware of men
bearing gifts.
486
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
Yeah.
487
00:32:45,010 --> 00:32:46,670
Well, I think I'm going to give up men.
488
00:32:47,250 --> 00:32:48,610
You? Give up sex?
489
00:32:48,970 --> 00:32:50,110
No, not sex.
490
00:32:50,610 --> 00:32:51,610
Men.
491
00:32:52,090 --> 00:32:54,090
I can be satisfied by heavy machinery.
492
00:32:54,870 --> 00:32:55,990
In fact...
493
00:32:56,620 --> 00:32:59,320
I kind of like the idea of being
intimate to something that comes with a
494
00:32:59,320 --> 00:33:00,320
-back guarantee.
495
00:33:00,500 --> 00:33:01,500
Oh, God.
496
00:33:04,300 --> 00:33:05,340
I'm warm, Finn.
497
00:33:06,220 --> 00:33:08,740
Duty calls. All right.
498
00:33:09,800 --> 00:33:11,960
Enjoy my beer. Bye -bye, now. Bye -bye.
499
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
Nothing.
500
00:33:20,900 --> 00:33:23,340
Hello said they're going to receive
another shipment today.
501
00:33:23,860 --> 00:33:24,860
People drugged.
502
00:33:25,639 --> 00:33:26,639
Hopefully both.
503
00:33:31,960 --> 00:33:32,960
Hey,
504
00:33:33,500 --> 00:33:36,420
how come you never want to talk about
Ben's dad?
505
00:33:36,940 --> 00:33:38,840
I tell you, there's nothing to talk
about.
506
00:33:39,180 --> 00:33:40,180
Was he a cop?
507
00:33:40,460 --> 00:33:43,780
No, he was a magician. I mentioned the
word baby and he disappeared.
508
00:33:57,230 --> 00:33:59,410
a long and broad day like cocky bastard.
509
00:33:59,730 --> 00:34:02,090
Why shouldn't he be? He's been getting
away with it for years.
510
00:34:55,980 --> 00:34:56,980
Let's go.
511
00:35:29,620 --> 00:35:32,020
Where'd it go? Do you want hygiene?
512
00:35:33,740 --> 00:35:40,060
Where is it? I don't know. Do you want
hygiene?
513
00:35:42,240 --> 00:35:43,860
Down, down. Get on the ground. Down.
514
00:35:45,260 --> 00:35:48,300
Run around.
515
00:36:09,800 --> 00:36:11,000
The long
516
00:36:11,000 --> 00:36:16,860
gone.
517
00:36:19,080 --> 00:36:21,260
Not funny, Peter. Not funny at all.
518
00:36:30,120 --> 00:36:32,640
How do you want to handle this? Go in
there, rip Jerry a new one, get him to
519
00:36:32,640 --> 00:36:34,880
roll over on Sylvia, and you can watch
from the observation.
520
00:36:35,220 --> 00:36:37,660
Oh, wait a damn. One -on -one, that's
how I handle it.
521
00:36:38,160 --> 00:36:40,040
Is that how you and Dick used to do it?
522
00:36:40,340 --> 00:36:44,380
Look, I don't want to fight you on this,
but I have a thought.
523
00:36:45,000 --> 00:36:48,660
Dr. Bramson said he was in love with
Sylvia. He said he wanted to marry her.
524
00:36:50,400 --> 00:36:51,540
She called it a fling.
525
00:36:52,440 --> 00:36:54,660
Bramson also said the victim was the son
of a bitch.
526
00:36:55,200 --> 00:36:56,980
And she describes him as a saint.
527
00:36:57,620 --> 00:37:00,660
Now, if they were in on this together,
don't you think they'd get their story
528
00:37:00,660 --> 00:37:01,660
straight?
529
00:37:02,860 --> 00:37:05,520
Maybe Henry wasn't the only manipulator
in the family.
530
00:37:07,500 --> 00:37:08,500
Okay, come on.
531
00:37:09,180 --> 00:37:10,280
Oh, now you want me.
532
00:37:10,520 --> 00:37:11,680
Now I can use you.
533
00:37:11,940 --> 00:37:12,940
You're a good cop.
534
00:37:16,300 --> 00:37:17,279
Wake up.
535
00:37:17,280 --> 00:37:18,800
She used you. No.
536
00:37:19,100 --> 00:37:23,560
She hated him. She wanted him out of her
life. She was going to divorce him. So
537
00:37:23,560 --> 00:37:26,020
far, you are the only one I've heard
mention the word divorce.
538
00:37:26,670 --> 00:37:28,050
She's not capable of murder.
539
00:37:28,350 --> 00:37:31,990
You told Henry about the affair. You
bruised his ego. How do you think he
540
00:37:31,990 --> 00:37:32,990
have responded?
541
00:37:33,810 --> 00:37:36,670
I think he asked her for a divorce.
That's why she killed him.
542
00:37:39,250 --> 00:37:43,890
Look, Doctor, I understand that you love
her and that you thought about a life
543
00:37:43,890 --> 00:37:48,050
together, but just take a second and
think about it. You're a psychiatrist.
544
00:37:49,450 --> 00:37:51,670
Fifteen years of abuse, that's a lot of
rage.
545
00:37:52,290 --> 00:37:55,670
Five shots to the body and one through
the eye from three feet away.
546
00:37:57,520 --> 00:38:01,700
Are you sure that from the time you went
to bed to the time you woke up, Sylvia
547
00:38:01,700 --> 00:38:02,700
didn't leave?
548
00:38:03,940 --> 00:38:07,020
Come on, don't you want to know whether
you've been sleeping with a murderer?
549
00:38:09,380 --> 00:38:10,380
Oh, my God.
550
00:38:11,060 --> 00:38:12,060
What?
551
00:38:13,780 --> 00:38:15,560
We had a bottle of wine with dinner.
552
00:38:16,660 --> 00:38:18,040
I was so groggy.
553
00:38:19,160 --> 00:38:22,760
Did Sylvia have access to barbiturate,
something to make sure you'd sleep
554
00:38:22,760 --> 00:38:24,000
through the night? I just did.
555
00:38:24,260 --> 00:38:25,260
I didn't.
556
00:38:26,800 --> 00:38:32,900
I remember now. I woke up sometime after
midnight and I reached for her, but she
557
00:38:32,900 --> 00:38:33,900
wasn't there.
558
00:38:35,320 --> 00:38:37,380
I thought I dreamt that.
559
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Oh, my God.
560
00:38:43,560 --> 00:38:47,360
By the way, before we go any further,
you should know you're entitled to have
561
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
attorney present.
562
00:38:49,060 --> 00:38:52,960
I don't need an attorney. I haven't done
anything wrong, if you're sure.
563
00:38:54,100 --> 00:38:55,100
I'm sure.
564
00:38:56,549 --> 00:38:58,690
Let's go back to the night your husband
was shot.
565
00:39:00,070 --> 00:39:04,030
You and Dr. Brampton went to bed around
11 .30. He left at 6.
566
00:39:04,370 --> 00:39:07,050
Correct. And you never left the house in
between?
567
00:39:07,470 --> 00:39:10,350
No. It rained the evening your husband
was killed.
568
00:39:10,890 --> 00:39:11,890
Did it?
569
00:39:13,050 --> 00:39:14,250
I don't recall.
570
00:39:14,770 --> 00:39:16,410
Do you own a raincoat, Mrs. Scheer?
571
00:39:17,730 --> 00:39:22,270
I own many coats. Including a navy blue
Burberry?
572
00:39:26,160 --> 00:39:27,160
I might.
573
00:39:27,320 --> 00:39:29,500
I, um... We searched your house.
574
00:39:29,800 --> 00:39:32,820
We didn't find the coat, but we did find
the dry cleaning ticket.
575
00:39:33,200 --> 00:39:35,220
Dropped off the morning after the
murder.
576
00:39:35,820 --> 00:39:37,400
That coat is now in our lab.
577
00:39:37,780 --> 00:39:40,860
We already found the bloodstains. Now
we're just checking to see if they're
578
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
husband's type.
579
00:39:43,540 --> 00:39:44,540
That's ridiculous.
580
00:39:46,440 --> 00:39:49,260
I did not murder my husband.
581
00:39:51,820 --> 00:39:53,660
I mean, I was with Jerry all night.
582
00:39:54,360 --> 00:39:55,360
Ask him.
583
00:39:55,760 --> 00:39:56,760
We did.
584
00:39:57,280 --> 00:40:00,520
You know, whatever you slipped him in
the wine, maybe you should have given
585
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
just a little bit more.
586
00:40:01,660 --> 00:40:05,280
Because he said he woke up around
midnight and you weren't in bed.
587
00:40:10,940 --> 00:40:14,460
I think I'd like an attorney present.
588
00:40:15,360 --> 00:40:16,360
You sure?
589
00:40:27,080 --> 00:40:31,100
Don't tell me anything that's going to
aggravate me. I'm off the clock. All
590
00:40:31,100 --> 00:40:32,100
news for a change.
591
00:40:33,340 --> 00:40:36,660
INS agreed not to deport the garment
workers based on your material witnesses
592
00:40:36,660 --> 00:40:37,820
an ongoing investigation argument.
593
00:40:38,180 --> 00:40:39,180
Good.
594
00:40:40,880 --> 00:40:41,900
Overtime checks are in.
595
00:40:42,760 --> 00:40:44,660
Oh, juicy tidbit.
596
00:40:45,180 --> 00:40:47,060
Senator Garrett's wife filed for divorce
today.
597
00:40:47,320 --> 00:40:49,880
Of course, claiming it had nothing to do
with her husband being linked to the
598
00:40:49,880 --> 00:40:50,880
San Francisco madam.
599
00:40:50,900 --> 00:40:52,820
Maybe there's divine justice after all.
600
00:40:55,020 --> 00:40:56,560
Those guys thought they were home free.
601
00:40:56,800 --> 00:40:58,280
What, you're happy the computer screwed
up?
602
00:41:05,500 --> 00:41:06,500
What?
603
00:41:10,360 --> 00:41:13,020
Oh, nothing. I was thinking about my
daughter.
604
00:41:17,060 --> 00:41:18,060
Me too.
605
00:41:18,960 --> 00:41:19,960
Huh?
606
00:41:21,320 --> 00:41:22,320
My daughter?
607
00:41:22,740 --> 00:41:23,800
The one I'm having?
608
00:41:24,600 --> 00:41:25,600
Now?
609
00:41:26,420 --> 00:41:28,600
Okay. Just relax. Breathe deep.
610
00:41:36,820 --> 00:41:37,820
Hey,
611
00:41:39,380 --> 00:41:40,760
go to sleep.
612
00:41:43,580 --> 00:41:45,120
Did you get the bad guy?
613
00:42:01,120 --> 00:42:07,260
authenticity to be happy to be yours
614
00:42:07,260 --> 00:42:12,480
with you and me just one
615
00:42:50,830 --> 00:42:52,750
Purity, complexity.
616
00:42:53,570 --> 00:43:00,030
I want to move on to the simple things.
617
00:43:00,090 --> 00:43:05,670
I want to discover entirely
618
00:43:05,670 --> 00:43:09,210
myself.
619
00:43:12,330 --> 00:43:18,790
I just want to rest at ease and not
people please.
620
00:43:19,470 --> 00:43:24,830
I want to be whole with just you and me.
621
00:43:25,450 --> 00:43:28,410
We'd fit so perfectly.
622
00:43:29,110 --> 00:43:33,010
I'd be naturally myself.
623
00:43:37,450 --> 00:43:39,950
I want to be free.
624
00:43:54,640 --> 00:43:58,000
To be totally myself.
625
00:44:02,460 --> 00:44:04,960
I want to be free.
626
00:44:06,620 --> 00:44:08,500
To be totally myself.
45778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.