All language subtitles for SW-112-RM [Reducing Mosaic] Incest Dream!Iker Mother Has Been Secretly Estrus Ji ○ Easy To Port Immediately Suddenness Of My Son Still A Human.Okay, It Will Insert So As Not To Barre To Dad.
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,339 --> 00:00:12,480
今日 どう した の?
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,580
学 校 に 行 った ので、 久 し ぶ り に 入 ろう かな と思 って。
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,740
お 母 さん いつ も 心 配 して る の よ。
4
00:00:21,660 --> 00:00:24,240
喜 ぶ ん じゃない?
5
00:00:40,010 --> 00:00:42,210
さ っ き まで お 母 さん い ら っ しゃ った の に
6
00:01:33,070 --> 00:01:35,170
ご 視 聴 ありがとうございました
7
00:02:03,850 --> 00:02:10,690
な に の に いや いや ちょっと あの 時間 が な っちゃ って ちょっと
あと ちょっと
8
00:02:10,690 --> 00:02:16,830
見 た こと なく して も 全 然 出 な かった から ご め ん ご め
ん 掃 除 中 だから 全 然 気 づ かな かった わ よ
9
00:02:16,830 --> 00:02:23,690
あ そうだ なんか もう ほ ら 開 け 替 え た で しょ お 風 呂 掃
除 した から さ 入
10
00:02:23,690 --> 00:02:27,570
っちゃ い な き ゃ い け ない の 気 に する な よ 今 終 わ った
ば か り だから
11
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
お 母 さん?
12
00:02:37,640 --> 00:02:38,640
誰 も。
13
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
誰 も。
14
00:02:41,600 --> 00:02:44,720
お 母 さん も 洗 って あります か?
15
00:02:45,040 --> 00:02:48,160
いい よ、 その 子 じゃない んだ から。
16
00:02:49,520 --> 00:02:56,160
自 分 で や る しか ない。 何 言 って ん の。 あ ん たい つ まで
経 って も 母 さん の 子 供 で しょ。
17
00:02:56,620 --> 00:02:58,500
遠 慮 し ない し な。
18
00:02:59,860 --> 00:03:04,220
昔 は よ く 洗 って た で しょ。 あ ん た 洗 って、 洗 って
って。
19
00:03:05,370 --> 00:03:11,190
恥 は 聞 こ え た けど、 今 は 本当 に 恥 ず か し が っちゃ
って
20
00:03:11,190 --> 00:03:18,010
そう いう ところ も ね、 大 き く な って
21
00:03:18,010 --> 00:03:24,610
大 き く な って ます ね お 母
22
00:03:24,610 --> 00:03:29,610
さん、 あ なた に あ んな プ レ ゼ ント を お 二 人 で 楽 しい
わ よ
23
00:03:34,440 --> 00:03:36,040
ちゃん と 勉 強 して る の、 ほ んと。
24
00:03:38,100 --> 00:03:39,660
だ った ら いい けど。
25
00:04:13,580 --> 00:04:15,460
今 もう、 何 洗 った か?
26
00:04:16,060 --> 00:04:17,519
前 も 洗 って み よう か?
27
00:04:18,000 --> 00:04:22,460
いや、 前 はい い よ。 話 し な き ゃ。 いい から、 遠 慮 し ない
よ。
28
00:05:08,780 --> 00:05:15,060
いい の よ お 母 さん、 一 人 で 掃 除 でき る から。 あ ん た、
29
00:05:15,180 --> 00:05:18,020
今日 お 客 さん なん だから、 ちょっと …
30
00:09:04,880 --> 00:09:06,120
自 分 を 慰 めて
31
00:13:32,840 --> 00:13:35,280
おい、 カ バ ン ど こ だ っ け?
32
00:13:35,560 --> 00:13:37,660
あ、 カ バ ン ですね。
33
00:13:38,940 --> 00:13:39,940
はい。
34
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
カ バ ン。
35
00:13:45,420 --> 00:13:46,420
あ、
36
00:13:47,260 --> 00:13:50,660
ありがとう。 あの 子 の 部 屋 ず い ぶ ん 洗 濯 物 溜 ま って
て。
37
00:15:14,120 --> 00:15:15,360
ど こ 行 った っ け?
38
00:15:18,320 --> 00:15:20,360
ちょっと 見て く れる?
39
00:15:20,620 --> 00:15:21,620
はい!
40
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
以上 です。
41
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
戻 って く る わ よ
42
00:43:13,950 --> 00:43:14,950
風 邪 かな?
43
00:43:15,990 --> 00:43:16,990
風 邪?
44
00:43:17,810 --> 00:43:23,730
まあ 大丈夫 だ よ それ よ り さ、 親 父 昨 日 も 帰 って こ な
かった んで しょ?
45
00:43:24,770 --> 00:43:30,930
う ーん、 そう なんだ よね ね
46
00:43:30,930 --> 00:43:34,110
え、 ちょっと 本当 大丈夫?
47
00:43:34,410 --> 00:43:35,430
寝 て ない ん じゃない の?
48
00:43:35,770 --> 00:43:39,950
大丈夫 だ って じゃあ、 行 って く る ね はい
49
00:43:41,070 --> 00:43:42,990
行 って ら っ しゃ い。
50
00:43:50,650 --> 00:43:51,650
入 る わ よ。
51
00:43:55,530 --> 00:43:56,830
どう 思 う? 今。
52
00:44:02,050 --> 00:44:03,530
だから 言 った で しょ?
53
00:44:03,930 --> 00:44:05,650
あ なた の ま ま 寝 て から。
54
00:44:15,050 --> 00:44:21,930
汗 か い ちゃ った から さ、 シ ャ ワ ー 浴 び よう かな あ ら、
寒 い よ、 熱 ある ね、 あ なた
55
00:44:21,930 --> 00:44:26,270
いい わ よ、 母 さん、 拭 いて あ げ る え?
56
00:44:27,310 --> 00:44:34,030
いい よ、 そんな の いい わ よ、 親 子 なん だから ほ ら、 脱 い
で
57
00:44:34,030 --> 00:44:36,370
え? 汗 か いて る で しょ?
58
00:44:36,910 --> 00:44:39,130
脱 い で え?
59
00:44:39,570 --> 00:44:46,500
ええ じゃない よ、 何 遠 慮 して ん の よ、 親 子 な の に 小
さい 頃 あ んな に お 母 さん に 拭
60
00:44:46,500 --> 00:44:53,320
いて も ら う の 好 き だ った じゃない の よ いや そんな こと 言
った って もう 子 供 じゃない し さ あ なた は 私 から
61
00:44:53,320 --> 00:44:55,260
した らい つ まで た って も 子 供 です
62
00:46:05,859 --> 00:46:10,920
うん、 ちょっと 全部 拭 く ね うん、 うん、 うん うん、 パ ク リ か
63
00:47:08,110 --> 00:47:09,470
お ね え、 い ら っ しゃ る か い?
64
00:47:10,550 --> 00:47:15,850
え? あの … ここ … 行 か ない と …
65
00:47:15,850 --> 00:47:18,150
え?
66
00:47:19,790 --> 00:47:26,730
いや … でも … でも、 セ カ ン ス 書 いて る から ね …
67
00:47:26,730 --> 00:47:29,470
え?
68
00:47:31,230 --> 00:47:36,250
なんだ … ない です …
69
00:47:56,500 --> 00:47:58,380
いい? うん うん
70
00:47:58,380 --> 00:48:04,580
よ
71
00:48:04,580 --> 00:48:13,200
く
72
00:48:13,200 --> 00:48:19,020
拭 か ない と ね ちょっと ご め ん ね
73
00:48:32,580 --> 00:48:35,820
ちゃん と 浮 か ない 人 だ よね ご め んな さい
74
00:49:02,120 --> 00:49:04,660
最 初
75
00:49:32,720 --> 00:49:33,720
何 して ん の?
76
00:50:53,360 --> 00:50:54,360
ご め んな さい
77
00:51:58,090 --> 00:51:59,090
やって る の に
78
00:53:08,790 --> 00:53:13,050
お や す み な
79
00:53:13,050 --> 00:53:19,568
さい
80
00:54:37,100 --> 00:54:38,100
ず る い じゃない か
81
01:21:30,670 --> 01:21:34,430
一 番 き て ゆ る んだ よ あ、
82
01:21:37,130 --> 01:21:39,650
ほ んと 何 も ない から お 茶 で ー す
83
01:22:14,080 --> 01:22:17,360
気 持 ち 悪 い す
84
01:22:17,360 --> 01:22:26,060
い
85
01:22:26,060 --> 01:22:32,640
ません あれ どう した の ちょっと お 茶 こ ま し ちゃ って あの
86
01:22:32,640 --> 01:22:39,600
子 って 何 して る の 雑 巾 とか って あります か や だ ズ ボ ン
も 濡 れ ちゃ
87
01:22:39,600 --> 01:22:41,520
ってる じゃない ちょっと 脱 ぎ な さい
88
01:22:42,980 --> 01:22:48,640
大丈夫 です。 いや、 だ め よ。 この ま まで 風 邪 ひ い ちゃ う
から。 乾 か す から 早 く 脱 い で。 す み ません。
89
01:24:43,820 --> 01:24:45,780
見て た で しょ え?
90
01:24:46,360 --> 01:24:47,360
何 が?
91
01:24:49,160 --> 01:24:51,920
昨 日 の こと よ 見て た で しょ?
92
01:24:53,180 --> 01:25:00,080
見て ない よ あ
93
01:25:00,080 --> 01:25:09,880
なた
94
01:25:09,880 --> 01:25:10,880
が 買 った の?
95
01:25:11,560 --> 01:25:12,560
違う よ
96
01:25:13,290 --> 01:25:15,690
僕 じゃない よ。 あ いつ だ よ、 あ いつ。
97
01:25:17,130 --> 01:25:18,810
はい、 友 達 ね。
98
01:25:27,610 --> 01:25:30,630
どう した の?
99
01:26:13,170 --> 01:26:18,470
お 母 さん が 今、 楽 に して あ げ る から ね。
100
01:26:35,760 --> 01:26:41,820
すごい 濡 れて る わ よ 洗 濯 し なく ちゃ ね 汚 れ ちゃ った
から
101
01:27:08,780 --> 01:27:10,420
そんな に 興 奮 し ない で ね。
102
01:27:12,180 --> 01:27:16,340
本当 だ ね。
103
01:27:17,300 --> 01:27:20,960
親 子 ちゃん、 チ ュ ーニ ング した ら ダ メ な の よ。 なん で?
104
01:27:21,860 --> 01:27:22,860
なん で?
105
01:27:23,420 --> 01:27:29,300
ダ メ だ って 決 ま ってる の。 私 みたい に お っぱ い して
いい?
106
01:27:30,500 --> 01:27:31,780
お っぱ い はい い んです よ。
107
01:30:14,760 --> 01:30:15,760
ありがとうございました。
108
01:31:13,230 --> 01:31:18,570
親 子 仲 間 みたい な こと した い よ 父 さん お願い
109
01:31:18,570 --> 01:31:24,990
ああ いうこと 親 子 仲 間 でき ない の よ
110
01:35:03,180 --> 01:35:04,180
どう した の?
111
01:35:37,520 --> 01:35:42,600
お 母 さん の ところ に 入 ってる
112
01:39:52,520 --> 01:39:56,860
まず い、 こんな 時間 だ。 急 で 乗 り 遅 れ ちゃ う から、 帰 る
ね。 そう。
113
01:39:57,980 --> 01:40:00,840
それ に して も お 父 さん 遅 い ね。 いつ も こんな な の?
114
01:40:01,340 --> 01:40:04,080
うん、 いつ も こんな 感じ よ。 も っと も それ じゃない?
115
01:40:04,460 --> 01:40:05,540
あ、 そう か。 うん。
116
01:40:07,760 --> 01:40:11,720
じゃあ、 お 父 さん に よろしく 言 って って。 あれ だ ね。 うん。
うん。
117
01:40:12,500 --> 01:40:18,940
あと もう、 携 帯 ば っ か やって ない で し っ か り 勉 強 し
な さい よ。 うん。 じゃあ ね。 じゃあ、 また 来 る よ。 うん、 気
118
01:40:18,940 --> 01:40:19,940
を つ けて ね。
119
01:40:29,390 --> 01:40:30,950
まず 先 に お 風 呂 入 っちゃ い な さい よ。
120
01:40:32,150 --> 01:40:34,290
いい よ。 母 さん 先 入 れ ば?
121
01:41:21,800 --> 01:41:22,779
な、 何?
122
01:41:22,780 --> 01:41:25,540
シ ノ ブ 出 て った から、 鍵 閉 めて く れる?
123
01:41:26,540 --> 01:41:30,160
ああ。 遅 い し。 うん。 その ぐ らい 気 づ いて く れる?
124
01:41:30,580 --> 01:41:31,580
ああ、 わ かった。
125
01:42:23,600 --> 01:42:27,920
ちょっと 歯 を 磨 こう と思 って さ。 ね え、 か ん た ん の 背
中、 回 して く れない?
126
01:42:28,800 --> 01:42:31,260
え? あ、 うん。
127
01:42:34,700 --> 01:42:36,620
あ、 はい。
128
01:42:38,780 --> 01:42:40,040
はい、 じゃあ お願い ね。
129
01:42:44,860 --> 01:42:48,000
ね え、 あ ん た まだ 彼 女 でき ない の?
130
01:42:49,120 --> 01:42:51,240
ああ、 そう いう のは 僕。
131
01:42:54,410 --> 01:42:55,410
可愛 い の に ね。
132
01:42:57,010 --> 01:42:58,990
女 の 子 た ち も 見 え ない わ よね。
133
01:43:03,250 --> 01:43:04,250
ただ い ま。
134
01:43:08,350 --> 01:43:09,350
ひ ろ き。
135
01:43:12,190 --> 01:43:13,190
どう した の?
136
01:43:13,330 --> 01:43:15,030
手 が 止 ま ってる の よ。
137
01:43:15,890 --> 01:43:18,810
母 さん。
138
01:43:19,850 --> 01:43:20,850
僕。
139
01:43:56,430 --> 01:43:59,230
いつ ま でも そんな こと 言 って く れる の に 最後 にな っちゃ う
よ
11677