Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,240 --> 00:04:08,800
He is ready.
2
00:04:08,800 --> 00:04:09,840
He is ready.
3
00:07:16,960 --> 00:07:17,600
What was that?
4
00:07:17,600 --> 00:07:19,080
What was that?
5
00:07:21,760 --> 00:07:22,400
Just the wind.
6
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
Just the wind.
7
00:07:24,240 --> 00:07:25,600
It's time that we move away.
8
00:07:25,600 --> 00:07:26,680
It's time that we move away.
9
00:07:28,640 --> 00:07:28,800
Yes.
10
00:07:28,800 --> 00:07:29,880
Yes..
11
00:08:03,120 --> 00:08:04,000
Why do you want to quit? Is it because of money?
12
00:08:04,000 --> 00:08:05,600
Why do you want to quit? Is it because of money?
13
00:08:05,600 --> 00:08:05,680
Why do you want to quit? Is it because of money?
14
00:08:05,680 --> 00:08:07,200
No. Allie and I are starting a family.
15
00:08:07,200 --> 00:08:07,840
No. Allie and I are starting a family.
16
00:08:07,840 --> 00:08:08,800
Allie is pregnant?
17
00:08:08,800 --> 00:08:09,600
Allie is pregnant?
18
00:08:09,600 --> 00:08:10,400
- Not yet.- So it's about money.
19
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
- Not yet.
- So it's about money.
20
00:08:12,000 --> 00:08:12,240
- Not yet.
- So it's about money.
21
00:08:12,240 --> 00:08:13,600
How much? 20% more?
22
00:08:13,600 --> 00:08:14,200
How much? 20% more?
23
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
No. I want back home.
24
00:08:15,200 --> 00:08:16,360
No. I want back home.
25
00:08:16,360 --> 00:08:16,800
You are home.
26
00:08:16,800 --> 00:08:17,440
You are home.
27
00:08:17,440 --> 00:08:18,400
Montreal home. 15 years in Sweden is enough.
28
00:08:18,400 --> 00:08:19,640
Montreal home. 15 years in Sweden is enough.
29
00:08:19,640 --> 00:08:20,000
Canada? You know how many seasons they have?
30
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
Canada? You know how many seasons they have?
31
00:08:21,600 --> 00:08:22,360
Canada? You know how many seasons they have?
32
00:08:22,360 --> 00:08:23,200
I know that joke. Our son should grow up with grandparents.
33
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
I know that joke. Our son should grow up with grandparents..
34
00:08:24,800 --> 00:08:25,760
I know that joke. Our son should grow up with grandparents.
35
00:08:25,760 --> 00:08:26,400
Fly.
36
00:08:26,400 --> 00:08:27,680
Fly.
37
00:08:27,680 --> 00:08:28,000
We already found a house. I just have to sign.
38
00:08:28,000 --> 00:08:29,600
We already found a house. I just have to sign.
39
00:08:29,600 --> 00:08:31,040
We already found a house. I just have to sign.
40
00:08:31,040 --> 00:08:31,200
Why are you making it so difficult?
41
00:08:32,800 --> 00:08:32,880
Why are you making it so difficult?
42
00:08:32,800 --> 00:08:32,880
Why are you making it so difficult?
43
00:08:32,800 --> 00:08:32,880
Why are you making it so difficult?
44
00:08:37,240 --> 00:08:37,600
Everything okay?
45
00:08:37,600 --> 00:08:38,320
Everything okay?
46
00:08:39,240 --> 00:08:40,800
Just tell him.
47
00:08:40,800 --> 00:08:41,520
Just tell him.
48
00:08:41,520 --> 00:08:42,400
I can't manage our lunch.
49
00:08:42,400 --> 00:08:44,000
I can manage our lunch.
50
00:08:44,000 --> 00:08:44,480
I can manage our lunch.
51
00:08:45,720 --> 00:08:47,200
What?
52
00:08:47,200 --> 00:08:47,360
What?
53
00:08:47,360 --> 00:08:48,800
Why?
54
00:08:48,800 --> 00:08:48,960
Why?
55
00:08:48,960 --> 00:08:50,400
I already have an appointment.
56
00:08:50,400 --> 00:08:50,880
I already have an appointment.
57
00:08:50,880 --> 00:08:52,000
I forgot.
58
00:08:52,000 --> 00:08:52,600
I forgot.
59
00:08:55,920 --> 00:08:56,800
We won't be seeing us before the flight?
60
00:08:56,800 --> 00:08:58,000
We won't be seeing us before the flight?
61
00:08:58,000 --> 00:08:58,400
Don't backtrack now.
62
00:08:58,400 --> 00:09:00,000
Don't backtrack now.
63
00:09:00,000 --> 00:09:00,400
Don't backtrack now.
64
00:09:00,400 --> 00:09:01,600
Can you call me after the talk with Jonathan?
65
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
Can you call me after the talk with Jonathan?
66
00:09:03,200 --> 00:09:04,560
Can you call me after the talk with Jonathan?
67
00:09:06,840 --> 00:09:08,000
- Okay.
- See you later.
68
00:09:08,000 --> 00:09:09,400
- Okay.
- See you later.
69
00:09:15,800 --> 00:09:16,000
Please be there later, Markus.
70
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
Please be there later, Markus.
71
00:09:17,600 --> 00:09:18,920
Please be there later, Markus.
72
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
Welcome.
73
00:09:27,200 --> 00:09:27,520
Welcome.
74
00:09:35,360 --> 00:09:36,800
15 years.
75
00:09:36,800 --> 00:09:37,760
15 years.
76
00:09:37,760 --> 00:09:38,400
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
77
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
78
00:09:40,000 --> 00:09:41,600
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
79
00:09:41,600 --> 00:09:41,680
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
80
00:09:41,680 --> 00:09:43,200
We all...
81
00:09:43,200 --> 00:09:43,720
We all...
82
00:09:43,720 --> 00:09:44,800
have lost people dear to us.
83
00:09:44,800 --> 00:09:45,600
have lost people dear to us.
84
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
have lost people dear to us.
85
00:09:49,120 --> 00:09:49,600
People...
86
00:09:49,600 --> 00:09:50,880
People...
87
00:09:52,200 --> 00:09:52,800
we loved.
88
00:09:52,800 --> 00:09:53,920
we loved.
89
00:10:02,880 --> 00:10:04,000
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
90
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
91
00:10:05,600 --> 00:10:07,200
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
92
00:10:07,200 --> 00:10:08,120
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
93
00:10:36,840 --> 00:10:37,600
Hm.
94
00:10:37,600 --> 00:10:38,120
Hm.
95
00:10:40,280 --> 00:10:40,800
I'm also angry.
96
00:10:40,800 --> 00:10:42,200
I'm also angry.
97
00:10:45,760 --> 00:10:47,200
But anger can consume you.
98
00:10:47,200 --> 00:10:48,560
But anger can consume you.
99
00:10:51,480 --> 00:10:52,000
Instead of anger you should be proud,
100
00:10:52,000 --> 00:10:53,600
Instead of anger you should be proud,
101
00:10:53,600 --> 00:10:54,080
Instead of anger you should be proud,
102
00:10:54,080 --> 00:10:55,200
that many people in the community
103
00:10:55,200 --> 00:10:56,800
that many people in the community
104
00:10:56,800 --> 00:10:57,080
that many in the community
105
00:10:57,080 --> 00:10:58,400
stopped the terrorists from harming even more people.
106
00:10:58,400 --> 00:11:00,000
stopped the terrorists from harming even more people.
107
00:11:00,000 --> 00:11:01,600
stopped the terrorists from harming even more people.
108
00:11:01,600 --> 00:11:02,200
stopped the terrorists from harming even more people.
109
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
That's why it's important to keep the conversation going.
110
00:11:03,200 --> 00:11:04,800
That's why it's important to keep the conversation going.
111
00:11:04,800 --> 00:11:04,920
That's why it's important to keep the conversation going.
112
00:11:04,920 --> 00:11:06,400
To find solace.
113
00:11:06,400 --> 00:11:07,520
To find solace.
114
00:11:08,720 --> 00:11:09,600
Together.
115
00:11:09,600 --> 00:11:10,160
Together.
116
00:11:11,240 --> 00:11:12,800
As community.
117
00:11:18,600 --> 00:11:19,200
Thanks. Thanks.
118
00:11:19,200 --> 00:11:20,120
Thanks. Thanks.
119
00:11:28,120 --> 00:11:28,800
Karl Giesen's seat number was 6c.
120
00:11:28,800 --> 00:11:30,400
Karl Giesen's seat number was 6c.
121
00:11:30,400 --> 00:11:30,720
Karl Giesen's seat number was 6c.
122
00:11:30,720 --> 00:11:32,000
Just like his father Hermann, he was a keen fisher.
123
00:11:32,000 --> 00:11:33,600
Just like his father Hermann, he was a keen fisher.
124
00:11:33,600 --> 00:11:35,000
Just like his father Hermann, he was a keen fisher.
125
00:11:35,000 --> 00:11:35,200
As for hunting, he preferred outings with his uncle.
126
00:11:35,200 --> 00:11:36,800
As for hunting, he preferred outings with his uncle.
127
00:11:36,800 --> 00:11:37,840
As for hunting, he preferred outings with his uncle.
128
00:11:37,840 --> 00:11:38,400
In secret of course.
129
00:11:38,400 --> 00:11:39,880
In secret of course.
130
00:11:43,120 --> 00:11:43,200
He was an inherent part of the choir, he sang
131
00:11:43,200 --> 00:11:44,800
He was an inherent part of the choir, he sang
132
00:11:44,800 --> 00:11:46,040
He was an inherent part of the choir, he sang
133
00:11:46,040 --> 00:11:46,400
since he was 6 years of age.
134
00:11:46,400 --> 00:11:48,000
since he was 6 years of age.
135
00:11:48,000 --> 00:11:48,120
since he was 6 years of age.
136
00:11:48,120 --> 00:11:49,600
He wanted to become a music teacher.
137
00:11:49,600 --> 00:11:50,760
He wanted to become a music teacher.
138
00:12:08,960 --> 00:12:10,400
When we asked, his father said,...
139
00:12:10,400 --> 00:12:12,000
When we asked, his father said,...
140
00:12:12,000 --> 00:12:12,640
When we asked, his father said,...
141
00:12:13,280 --> 00:12:13,600
Karl's biggest strength was courage.
142
00:12:13,600 --> 00:12:15,200
Karl's biggest strength was courage.
143
00:12:15,200 --> 00:12:15,360
Karl's biggest strength was courage.
144
00:12:18,400 --> 00:12:20,000
Maybe that's why...
145
00:12:20,000 --> 00:12:21,200
Maybe that's why...
146
00:12:21,200 --> 00:12:21,600
he was so beloved among his friends.
147
00:12:21,600 --> 00:12:23,200
he was so beloved among his friends.
148
00:12:23,200 --> 00:12:23,280
he was so beloved among his friends.
149
00:12:36,360 --> 00:12:37,600
You already know the stories.
150
00:12:37,600 --> 00:12:38,560
You already know the stories.
151
00:12:41,800 --> 00:12:42,400
But I'm going to tell you something
152
00:12:42,400 --> 00:12:44,000
But I'm going to tell you something
153
00:12:44,000 --> 00:12:44,280
But I'm going to tell you something
154
00:12:44,280 --> 00:12:45,600
no one else knows.
155
00:12:45,600 --> 00:12:46,120
no one else knows.
156
00:12:51,080 --> 00:12:52,000
After that, no one will have any anger for terrorists left.
157
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
After that, no one will have any anger for terrorists left.
158
00:12:53,600 --> 00:12:53,880
After that, no one will have any anger for terrorists left.
159
00:12:56,560 --> 00:12:56,800
Don't do it.
160
00:12:56,800 --> 00:12:58,240
Don't do it.
161
00:13:01,000 --> 00:13:01,600
- There where no terrorists. Oh no.
162
00:13:01,600 --> 00:13:03,200
- There where no terrorists. Oh no.
163
00:13:03,200 --> 00:13:03,840
- There where no terrorists. Oh no.
164
00:13:03,840 --> 00:13:04,800
- It was just a stupid accident.
165
00:13:04,800 --> 00:13:05,960
- It was just a stupid accident.
166
00:13:07,280 --> 00:13:08,000
The amount of fuel got miscalculated.
167
00:13:08,000 --> 00:13:09,360
The amount of fuel got miscalculated.
168
00:13:10,720 --> 00:13:11,200
- I was there.
- Shit.
169
00:13:11,200 --> 00:13:12,320
- I was there.
- Shit.
170
00:13:12,320 --> 00:13:12,800
- Jacob, that's enough.
- I'm the pilot of flight 2205.
171
00:13:12,800 --> 00:13:14,400
- Jacob, that's enough.
- I'm the pilot of flight 2205.
172
00:13:14,400 --> 00:13:14,760
- Jacob, that's enough.
- I'm the pilot of flight 2205.
173
00:13:14,760 --> 00:13:16,000
Get him down.
- I was the pilot!
174
00:13:16,000 --> 00:13:17,120
Get him down.
- I was the pilot!
175
00:13:32,120 --> 00:13:33,600
Because of one student you want to cancel everything?
176
00:13:33,600 --> 00:13:34,640
Because of one student you want to cancel everything?
177
00:13:34,640 --> 00:13:35,200
He is throwing mud at the victims with his lies.
178
00:13:35,200 --> 00:13:36,800
He is throwing mud at the victims with his lies.
179
00:13:36,800 --> 00:13:36,840
He is throwing mud at the victims with his lies.
180
00:13:36,840 --> 00:13:38,280
Lies? That's bullshit.
181
00:13:38,280 --> 00:13:38,400
There was another incident during swimming class.
182
00:13:38,400 --> 00:13:40,000
There was another incident during swimming class.
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,040
There was another incident during swimming class.
184
00:13:41,040 --> 00:13:41,600
Jacob didn't kill anyone.
185
00:13:41,600 --> 00:13:42,800
Jacob didn't kill anyone.
186
00:13:42,800 --> 00:13:46,200
- Who says he's lying? People died, Hermann!
187
00:13:46,200 --> 00:13:46,200
Who says he's lying? People died, Hermann!
188
00:13:46,200 --> 00:13:46,400
Yes, my son being one.
189
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
Yes, my son being one.
190
00:13:47,400 --> 00:13:48,000
PTSD from the car accident.
191
00:13:48,000 --> 00:13:49,600
PTSD from the car accident.
192
00:13:49,600 --> 00:13:50,200
PTSD from the car accident.
193
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
It's not Jacob's fault.
194
00:13:51,200 --> 00:13:51,560
It's not Jacob's fault.
195
00:14:25,240 --> 00:14:26,400
I'm glad you are still here.
196
00:14:26,400 --> 00:14:27,360
I'm glad you are still here.
197
00:14:30,280 --> 00:14:31,200
I'm glad I'm still allowed to be here.
198
00:14:31,200 --> 00:14:32,440
I'm glad I'm still allowed to be here.
199
00:14:39,760 --> 00:14:40,800
Do you know what we are waiting for?
200
00:14:40,800 --> 00:14:42,080
Do you know what we are waiting for?
201
00:14:42,080 --> 00:14:42,400
- Meo.
- Who?
202
00:14:42,400 --> 00:14:43,960
- Meo.
- Who?
203
00:15:48,520 --> 00:15:49,600
How do you select people for the repatriation?
204
00:15:49,600 --> 00:15:50,960
How do you select people for the repatriation?
205
00:15:52,760 --> 00:15:52,800
You painted the drawing room.
206
00:15:52,800 --> 00:15:54,400
You painted the drawing room.
207
00:15:54,400 --> 00:15:55,560
You painted the drawing room.
208
00:15:55,560 --> 00:15:56,000
The white box on the second floor?
209
00:15:56,000 --> 00:15:57,600
The white box on the second floor?
210
00:15:57,600 --> 00:15:57,680
The white box on the second floor?
211
00:15:57,680 --> 00:15:59,200
The windowless box, yes.
212
00:15:59,200 --> 00:16:00,400
The windowless box, yes.
213
00:16:00,400 --> 00:16:00,800
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me?
214
00:16:00,800 --> 00:16:02,400
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life?
215
00:16:02,400 --> 00:16:04,000
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life?
216
00:16:04,000 --> 00:16:04,960
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life?
217
00:16:04,960 --> 00:16:05,600
Less complex than that.
218
00:16:05,600 --> 00:16:07,200
Less complex than that.
219
00:16:07,200 --> 00:16:08,120
Less complex than that.
220
00:16:08,960 --> 00:16:10,400
Prepare yourself, it might take a while
221
00:16:10,400 --> 00:16:10,880
Prepare yourself, it might take a while
222
00:16:10,880 --> 00:16:12,000
until you see your family or whoever again.
223
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
until you see your family or whoever again.
224
00:16:13,600 --> 00:16:14,560
until you see your family or whoever again.
225
00:16:14,560 --> 00:16:15,200
Do you have family?
226
00:16:15,200 --> 00:16:16,480
Do you have family?
227
00:16:16,480 --> 00:16:16,800
Someone who is waiting for you?
228
00:16:16,800 --> 00:16:18,400
Someone who is waiting for you?
229
00:16:18,400 --> 00:16:18,600
Someone who is waiting for you?
230
00:16:20,880 --> 00:16:21,600
I...
231
00:16:21,600 --> 00:16:22,680
I...
232
00:16:23,320 --> 00:16:24,800
could tell you a long sad story, but...
233
00:16:24,800 --> 00:16:26,400
could tell you a long sad story, but...
234
00:16:26,400 --> 00:16:27,200
could tell you a long sad story, but...
235
00:16:27,800 --> 00:16:28,000
We are here to let go of everything. You'll learn.
236
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
We are here to let go of everything. You'll learn.
237
00:16:29,600 --> 00:16:31,200
We are here to let go of everything. You'll learn.
238
00:16:31,200 --> 00:16:31,600
We are here to let go of everything. You'll learn.
239
00:16:42,640 --> 00:16:43,920
Come.
240
00:16:44,760 --> 00:16:45,600
You have something to do.
241
00:16:45,600 --> 00:16:46,400
You have something to do.
242
00:17:44,640 --> 00:17:44,800
I'm here because of the 20 corpses.
243
00:17:44,800 --> 00:17:46,360
I'm here because of the 20 corpses.
244
00:17:47,120 --> 00:17:48,000
Or to be more exact...
245
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Or to be more...
246
00:17:49,000 --> 00:17:49,600
21.
247
00:17:49,600 --> 00:17:51,040
21.
248
00:17:51,040 --> 00:17:51,200
We found another one. A girl.
249
00:17:51,200 --> 00:17:52,800
We found another one. A girl.
250
00:17:52,800 --> 00:17:53,600
We found another one. A girl.
251
00:17:53,600 --> 00:17:54,400
I wanted to ask if you can identify her.
252
00:17:54,400 --> 00:17:56,000
I wanted to ask if you can identify her.
253
00:17:56,000 --> 00:17:56,480
I wanted to ask if you can identify her.
254
00:17:57,720 --> 00:17:58,920
Now?
255
00:17:59,560 --> 00:18:00,800
If you have nothing better to do.
256
00:18:00,800 --> 00:18:01,840
If you have nothing better to do.
257
00:18:10,720 --> 00:18:12,000
Don't you want to pick up?
258
00:18:12,000 --> 00:18:12,960
Don't you want to pick up?
259
00:18:26,080 --> 00:18:26,400
No.
260
00:18:26,400 --> 00:18:27,560
No.
261
00:18:27,560 --> 00:18:28,000
Let's drive.
262
00:18:28,000 --> 00:18:28,760
Let's drive.
263
00:18:34,640 --> 00:18:36,000
Sebastian has a task for you.
264
00:18:36,000 --> 00:18:37,040
Sebastian has a task for you.
265
00:18:39,680 --> 00:18:40,800
You have to catch a canary bird.
266
00:18:40,800 --> 00:18:42,360
You have to catch a canary bird.
267
00:18:43,800 --> 00:18:44,000
Sebastian needs one.
268
00:18:44,000 --> 00:18:45,600
Sebastian needs one.
269
00:18:45,600 --> 00:18:45,640
Sebastian needs one.
270
00:18:45,640 --> 00:18:47,200
For Meo's return session tonight.
271
00:18:47,200 --> 00:18:48,680
For Meo's return session tonight.
272
00:18:50,280 --> 00:18:50,400
- I have to catch a canary bird.
273
00:18:50,400 --> 00:18:52,000
- I have to catch a canary bird.
274
00:18:52,000 --> 00:18:52,920
- I have to catch a canary bird.
275
00:18:53,480 --> 00:18:53,600
From down here?
276
00:18:53,600 --> 00:18:55,200
From down here?
277
00:18:55,200 --> 00:18:55,320
From down here?
278
00:18:55,320 --> 00:18:56,800
Yes. You lure it.
279
00:18:56,800 --> 00:18:57,840
Yes. You lure it.
280
00:19:01,840 --> 00:19:03,200
How much time do I have?
281
00:19:03,200 --> 00:19:03,520
How much time do I have?
282
00:19:04,600 --> 00:19:04,800
3 hours maybe.
283
00:19:04,800 --> 00:19:06,400
3 hours maybe.
284
00:19:06,400 --> 00:19:06,600
3 hours maybe.
285
00:19:06,600 --> 00:19:08,000
Once the bell rings, you need to have one.
286
00:19:08,000 --> 00:19:08,920
Once the bell rings, you need to have one.
287
00:19:13,120 --> 00:19:14,400
No problem.
288
00:19:14,400 --> 00:19:14,800
No problem.
289
00:20:46,880 --> 00:20:47,200
That's...
290
00:20:47,200 --> 00:20:48,360
That's...
291
00:20:48,360 --> 00:20:48,800
Bullshit!
292
00:20:48,800 --> 00:20:49,480
Bullshit!
293
00:20:49,960 --> 00:20:50,400
Then leave it.
294
00:20:50,400 --> 00:20:51,360
Then leave it.
295
00:20:59,280 --> 00:21:00,000
I didn't mean it like that.
296
00:21:00,000 --> 00:21:01,560
I didn't mean it like that.
297
00:21:01,560 --> 00:21:01,600
I meant it. Leave it!
298
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
I meant it. Leave it!
299
00:21:03,200 --> 00:21:03,800
I meant it. Leave it!
300
00:21:05,480 --> 00:21:06,400
But you need to bird for the session.
301
00:21:06,400 --> 00:21:08,000
But you need to bird for the session.
302
00:21:08,000 --> 00:21:08,440
But you need to bird for the session.
303
00:21:10,640 --> 00:21:11,200
What do you care?
304
00:21:11,200 --> 00:21:12,760
What do you care?
305
00:21:15,560 --> 00:21:16,000
- But Alina said...
- What do you care?
306
00:21:16,000 --> 00:21:17,600
- But Alina said...
- What do you care?
307
00:21:17,600 --> 00:21:17,720
- But Alina said...
- What do you care?
308
00:21:37,080 --> 00:21:39,240
Is this a test?
309
00:21:40,160 --> 00:21:41,600
Are you in school?
310
00:21:41,600 --> 00:21:42,160
Are you in school?
311
00:21:42,160 --> 00:21:43,200
No.
312
00:21:43,200 --> 00:21:43,240
No.
313
00:21:47,720 --> 00:21:48,000
What did I tell you?
314
00:21:48,000 --> 00:21:49,600
What did I tell you?
315
00:21:49,600 --> 00:21:50,120
What did I tell you?
316
00:21:53,120 --> 00:21:54,400
Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says.
317
00:21:54,400 --> 00:21:56,000
Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says.
318
00:21:56,000 --> 00:21:56,680
Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says.
319
00:22:14,600 --> 00:22:15,200
Let go.
320
00:22:15,200 --> 00:22:16,240
Let go.
321
00:22:18,160 --> 00:22:18,400
Let go.
322
00:22:18,400 --> 00:22:19,920
Let go.
323
00:22:28,120 --> 00:22:29,600
Understood.
324
00:22:29,600 --> 00:22:29,680
Understood.
325
00:22:32,080 --> 00:22:32,800
Alright.
326
00:22:32,800 --> 00:22:33,320
Alright.
327
00:22:35,880 --> 00:22:36,000
Thanks.
328
00:22:36,000 --> 00:22:37,480
Thanks.
329
00:22:39,560 --> 00:22:40,800
See you tonight.
330
00:22:40,800 --> 00:22:42,040
See you tonight.
331
00:22:53,400 --> 00:22:53,600
Remember.
332
00:22:53,600 --> 00:22:54,840
Remember.
333
00:22:56,440 --> 00:22:56,800
Meo is in the final stage of cancer and wants to know,
334
00:22:56,800 --> 00:22:58,400
Meo is in the final stage of cancer and wants to know,
335
00:22:58,400 --> 00:22:59,200
Meo is in the final stage of cancer and wants to know,
336
00:22:59,200 --> 00:23:00,000
if there is life after death,
337
00:23:00,000 --> 00:23:01,600
if there is life after death,
338
00:23:01,600 --> 00:23:01,760
if there is life after death,
339
00:23:01,760 --> 00:23:03,200
so he can die peacefully in the care of his family.
340
00:23:03,200 --> 00:23:04,800
so he can die peacefully in the care of his family.
341
00:23:04,800 --> 00:23:05,400
so he can die peacefully in the care of his family.
342
00:23:07,040 --> 00:23:08,000
To take the fear of death,
343
00:23:08,000 --> 00:23:09,600
To take the fear of death,
344
00:23:09,600 --> 00:23:10,640
To take the fear of death,
345
00:23:10,640 --> 00:23:11,200
I need the bird.
346
00:23:11,200 --> 00:23:12,600
I need the bird.
347
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
From you.
348
00:23:16,000 --> 00:23:17,360
From you.
349
00:23:27,560 --> 00:23:28,800
One moment.
350
00:23:28,800 --> 00:23:29,280
One moment.
351
00:23:29,280 --> 00:23:30,400
You just said...
352
00:23:30,400 --> 00:23:31,160
You just said...
353
00:23:33,760 --> 00:23:35,200
If you want me to catch the bird, I'll do it.
354
00:23:35,200 --> 00:23:36,800
If you want me to catch the bird, I'll do it.
355
00:23:36,800 --> 00:23:36,960
If you want me to catch the bird, I'll do it.
356
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Shall I?
357
00:23:40,000 --> 00:23:40,120
Shall I?
358
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
A girl.
359
00:24:21,600 --> 00:24:22,760
A girl.
360
00:24:24,520 --> 00:24:24,800
Leo and I are expecting a girl.
361
00:24:24,800 --> 00:24:26,400
Leo and I are expecting a girl.
362
00:24:26,400 --> 00:24:27,840
Leo and I are expecting a girl.
363
00:24:27,840 --> 00:24:28,000
I just know it.
364
00:24:28,000 --> 00:24:29,280
I just know it.
365
00:24:30,960 --> 00:24:31,200
I have to escape this time look. For Leo.
366
00:24:31,200 --> 00:24:32,800
I have to escape this time look. For Leo.
367
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
I have to escape this time look. For Leo.
368
00:24:34,400 --> 00:24:34,560
I have to escape this time look. For Leo.
369
00:24:35,080 --> 00:24:36,000
And for her.
370
00:24:36,000 --> 00:24:36,840
And for her.
371
00:24:36,840 --> 00:24:37,600
Otherwise she won't stand a chance.
372
00:24:37,600 --> 00:24:38,880
Otherwise she won't stand a chance.
373
00:24:41,360 --> 00:24:42,400
What did you say?
374
00:24:42,400 --> 00:24:43,120
What did you say?
375
00:24:45,000 --> 00:24:45,600
What do you know about the girl?
376
00:24:45,600 --> 00:24:46,960
What do you know about the girl?
377
00:24:48,280 --> 00:24:48,800
Not much.
378
00:24:48,800 --> 00:24:49,600
Not much.
379
00:24:52,280 --> 00:24:53,600
You have to know something about her, if you want me to
380
00:24:53,600 --> 00:24:54,840
You have to know something about her, if you want me to
381
00:24:54,840 --> 00:24:55,200
identify her.
382
00:24:55,200 --> 00:24:56,800
identify her.
383
00:24:56,800 --> 00:24:56,920
identify her..
384
00:24:56,920 --> 00:24:58,400
Let me guess: all my questions will be answered.
385
00:24:58,400 --> 00:24:59,920
Let me guess: all my questions will be answered.
386
00:25:01,200 --> 00:25:01,600
All your questions will be answered.
387
00:25:01,600 --> 00:25:03,200
All your questions will be answered.
388
00:25:03,200 --> 00:25:03,520
All your questions will be answered.
389
00:25:23,240 --> 00:25:24,000
Thanks for standing up for me.
390
00:25:24,000 --> 00:25:25,600
Thanks for standing up for me.
391
00:25:25,600 --> 00:25:25,760
Thanks for standing up for me.
392
00:25:25,760 --> 00:25:27,160
Sure.
393
00:25:28,400 --> 00:25:28,800
I'm looking forward to the chat with Vincent.
394
00:25:28,800 --> 00:25:30,400
I'm looking forward to the chat with Vincent.
395
00:25:30,400 --> 00:25:31,520
I'm looking forward to the chat with Vincent.
396
00:25:32,920 --> 00:25:33,600
You know what's best for Jacob.
397
00:25:33,600 --> 00:25:35,200
You know what's best for Jacob.
398
00:25:35,200 --> 00:25:35,440
You know what's best for Jacob.
399
00:25:35,440 --> 00:25:36,800
Everything else is just an opinion.
400
00:25:36,800 --> 00:25:38,274
Everything else is just an opinion.
401
00:25:38,390 --> 00:25:38,400
Opinions? That simple? Pf!
402
00:25:38,400 --> 00:25:40,000
Opinions? That simple? Pf!
403
00:25:40,000 --> 00:25:40,640
Opinions? That simple? Pf!
404
00:26:19,920 --> 00:26:20,000
Jacob, can you come please?
405
00:26:20,000 --> 00:26:21,600
Jacob, can you come please?
406
00:26:21,600 --> 00:26:22,080
Jacob, can you come please?
407
00:26:26,720 --> 00:26:28,000
Yes?
408
00:26:28,000 --> 00:26:28,160
Yes?
409
00:26:42,120 --> 00:26:42,400
Can you finally say what's wrong?
410
00:26:42,400 --> 00:26:44,000
Can you finally say what's wrong?
411
00:26:44,000 --> 00:26:44,920
Can you finally say what's wrong?
412
00:26:52,760 --> 00:26:53,600
I tried to defend you today, but...
413
00:26:53,600 --> 00:26:55,200
I tried to defend you today, but...
414
00:26:55,200 --> 00:26:56,360
I tried to defend you today, but...
415
00:26:56,360 --> 00:26:56,800
To be frank I have no idea what's going on with you.
416
00:26:56,800 --> 00:26:58,400
To be frank I have no idea what's going on with you.
417
00:26:58,400 --> 00:26:59,920
To be frank I have no idea what's going on with you.
418
00:27:03,520 --> 00:27:04,720
I'm sorry.
419
00:27:04,720 --> 00:27:04,800
I don't want an apology.
420
00:27:04,800 --> 00:27:06,400
I don't want an apology.
421
00:27:06,400 --> 00:27:06,720
I don't want an apology.
422
00:27:06,720 --> 00:27:08,000
I want to know why you shower with your clothes on.
423
00:27:08,000 --> 00:27:09,360
I want to know why you shower with your clothes on.
424
00:27:10,960 --> 00:27:11,200
Hey, it's me.
425
00:27:11,200 --> 00:27:12,640
Hey, it's me.
426
00:27:13,480 --> 00:27:14,400
Since when can't we discuss things any more?
427
00:27:14,400 --> 00:27:16,000
Since when can't we discuss things any more?
428
00:27:16,000 --> 00:27:16,480
Since when can't we discuss things any more?
429
00:27:16,920 --> 00:27:17,600
Whatever it is, you can tell me.
430
00:27:17,600 --> 00:27:19,200
Whatever it is, you can tell me.
431
00:27:19,200 --> 00:27:20,360
Whatever it is, you can tell me.
432
00:27:22,200 --> 00:27:22,400
I did.
433
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
I did.
434
00:27:29,560 --> 00:27:30,400
You have lived before.
435
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
You have lived before.
436
00:27:34,320 --> 00:27:35,200
- You were the pilot of flight 2205.
437
00:27:35,200 --> 00:27:36,800
- You were the pilot of flight 2205.
438
00:27:36,800 --> 00:27:40,438
- You were the pilot of flight 2205.
439
00:27:40,638 --> 00:27:46,400
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
440
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
441
00:27:48,000 --> 00:27:49,600
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
442
00:27:49,600 --> 00:27:49,640
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
443
00:27:50,560 --> 00:27:51,200
Is it because of the divorce? Are you angry with us?
444
00:27:51,200 --> 00:27:52,800
Is it because of the divorce? Are you angry with us?
445
00:27:52,800 --> 00:27:53,480
Is it because of the divorce? Are you angry with us?
446
00:27:53,480 --> 00:27:54,400
I understand you want more attention...
447
00:27:54,400 --> 00:27:55,880
I understand you want more attention...
448
00:27:55,880 --> 00:27:56,000
Hey. Hey! We aren't done here!
449
00:27:56,000 --> 00:27:57,600
Hey. Hey! We aren't done here!
450
00:27:57,600 --> 00:27:57,880
Hey. Hey! We aren't done here!
451
00:27:57,880 --> 00:27:59,200
Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right?
452
00:27:59,200 --> 00:28:00,800
Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right?
453
00:28:00,800 --> 00:28:01,560
Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right?
454
00:28:02,880 --> 00:28:04,000
Right.
455
00:28:04,000 --> 00:28:04,160
Right.
456
00:28:04,160 --> 00:28:05,600
Okay, then tell me where it crashed.
457
00:28:05,600 --> 00:28:06,240
Okay, then tell me where it crashed.
458
00:28:10,320 --> 00:28:10,400
Simple question. The airplane is missing.
459
00:28:10,400 --> 00:28:12,000
Simple question. The airplane is missing.
460
00:28:12,000 --> 00:28:12,640
Simple question. The airplane is missing.
461
00:28:12,640 --> 00:28:13,600
But the pilot should know.
462
00:28:13,600 --> 00:28:14,440
But the pilot should know.
463
00:28:28,120 --> 00:28:29,600
Well, you were just about to
464
00:28:29,600 --> 00:28:29,880
Well, you were just about to
465
00:28:29,880 --> 00:28:31,200
dramatically disappear into your room.
466
00:28:31,200 --> 00:28:32,800
dramatically disappear into your room.
467
00:28:32,800 --> 00:28:34,400
Go!
468
00:28:34,400 --> 00:28:34,960
Go!
469
00:28:40,080 --> 00:28:40,800
- Shit.
470
00:28:40,800 --> 00:28:41,920
- Shit.
471
00:28:46,600 --> 00:28:47,200
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
472
00:28:47,200 --> 00:28:48,800
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
473
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
474
00:28:50,400 --> 00:28:50,520
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
475
00:28:50,520 --> 00:28:52,000
The pilot of 2205. How can he embarrass us like that?
476
00:28:52,000 --> 00:28:53,360
The pilot of 2205. How can he embarrass us like that?
477
00:28:53,360 --> 00:28:53,600
Appearances is all you care about.
478
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
Appearances is all you care about.
479
00:28:55,200 --> 00:28:56,000
Appearances is all you care about.
480
00:28:56,000 --> 00:28:56,800
You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen.
481
00:28:56,800 --> 00:28:58,400
You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen.
482
00:28:58,400 --> 00:28:59,320
You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen.
483
00:28:59,320 --> 00:29:00,000
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
484
00:29:00,000 --> 00:29:01,600
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
485
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
486
00:29:03,200 --> 00:29:03,880
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
487
00:29:04,440 --> 00:29:04,800
Jacob isn't doing well. Thank you for asking.
488
00:29:04,800 --> 00:29:06,400
Jacob isn't doing well. Thank you for asking.
489
00:29:06,400 --> 00:29:06,760
Jacob isn't doing well. Thank you for asking.
490
00:29:06,760 --> 00:29:08,000
If I wouldn't worry, I wouldn't be here right?
491
00:29:08,000 --> 00:29:09,600
If I wouldn't worry, I wouldn't be here right?
492
00:29:09,600 --> 00:29:10,640
If I wouldn't worry, I wouldn't be here right?
493
00:29:30,200 --> 00:29:30,400
Do you know what worries me?
494
00:29:30,400 --> 00:29:32,000
Do you know what worries me?
495
00:29:32,000 --> 00:29:32,160
Do you know what worries me?
496
00:29:38,640 --> 00:29:40,000
"Vi är dödsdömda."
497
00:29:40,000 --> 00:29:41,520
"Vi är dödsdömda."
498
00:29:43,880 --> 00:29:44,800
"We are doomed to die."
499
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
"We are doomed to die."
500
00:29:46,400 --> 00:29:46,760
"We are doomed to die."
501
00:29:49,000 --> 00:29:49,600
In Swedish.
502
00:29:49,600 --> 00:29:50,760
In Swedish.
503
00:29:52,480 --> 00:29:52,800
Jacob repeated it over and over.
504
00:29:52,800 --> 00:29:54,400
Jacob repeated it over and over.
505
00:29:54,400 --> 00:29:56,000
Jacob repeated it over and over.
506
00:29:56,000 --> 00:29:56,200
Jacob repeated it over and over.
507
00:30:07,960 --> 00:30:08,800
We need help.
508
00:30:08,800 --> 00:30:09,680
We need help.
509
00:30:12,600 --> 00:30:13,600
If we like it or not.
510
00:30:13,600 --> 00:30:14,640
If we like it or not.
511
00:31:05,440 --> 00:31:06,400
It's time.
512
00:31:06,400 --> 00:31:06,600
It's time.
513
00:31:06,600 --> 00:31:08,000
Not yet. I'm almost...
514
00:31:08,000 --> 00:31:08,880
Not yet. I'm almost...
515
00:31:08,880 --> 00:31:09,600
Linn.
516
00:31:09,600 --> 00:31:09,960
Linn.
517
00:31:09,960 --> 00:31:11,200
Linn!
518
00:31:11,200 --> 00:31:11,680
Linn!
519
00:31:13,680 --> 00:31:14,400
There are no birds in the shaft.
520
00:31:14,400 --> 00:31:16,000
There are no birds in the shaft.
521
00:31:16,000 --> 00:31:16,560
There are no birds in the shaft.
522
00:31:19,000 --> 00:31:19,200
What?
523
00:31:19,200 --> 00:31:20,080
What?
524
00:31:22,520 --> 00:31:24,000
The sounds are coming from a speaker.
525
00:31:24,000 --> 00:31:25,240
The sounds are coming from a speaker.
526
00:31:31,560 --> 00:31:32,000
You shouldn't have caught the bird.
527
00:31:32,000 --> 00:31:33,600
You shouldn't have caught the bird.
528
00:31:33,600 --> 00:31:34,480
You shouldn't have caught the bird.
529
00:31:34,480 --> 00:31:35,200
Meos life shouldn't matter to you.
530
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
Meos life shouldn't matter to you.
531
00:31:39,920 --> 00:31:40,000
It's only about you.
532
00:31:40,000 --> 00:31:41,600
It's only about you.
533
00:31:41,600 --> 00:31:41,680
It's only about you.
534
00:31:44,880 --> 00:31:46,400
Take it as a test.
535
00:31:46,400 --> 00:31:47,520
Take it as a test.
536
00:35:12,440 --> 00:35:12,800
Ben?
537
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
Ben?
538
00:35:18,520 --> 00:35:19,200
Why is no one here?
539
00:35:19,200 --> 00:35:20,480
Why is no one here?
540
00:35:21,040 --> 00:35:22,360
Strange.
541
00:35:30,360 --> 00:35:30,400
Ben?
542
00:35:30,400 --> 00:35:31,800
Ben?
543
00:35:39,360 --> 00:35:40,000
Where is the girl?
544
00:35:40,000 --> 00:35:41,240
Where is the girl?
545
00:37:49,400 --> 00:37:49,600
I will live again.
546
00:37:49,600 --> 00:37:51,200
I will live again.
547
00:37:51,200 --> 00:37:52,800
I will live again.
548
00:37:52,800 --> 00:37:53,320
I will live again.
549
00:38:12,400 --> 00:38:13,600
You have to really let go.
550
00:38:13,600 --> 00:38:14,280
You have to really let go.
551
00:38:16,400 --> 00:38:16,800
And it will hurt.
552
00:38:16,800 --> 00:38:17,880
And it will hurt.
553
00:38:18,920 --> 00:38:20,000
What?
554
00:38:20,000 --> 00:38:20,640
What?
555
00:38:22,520 --> 00:38:23,200
He wants you to say Goodbye to your mother.
556
00:38:23,200 --> 00:38:24,800
He wants you to say Goodbye to your mother.
557
00:38:24,800 --> 00:38:25,120
He wants you to say Goodbye to your mother.
558
00:38:25,120 --> 00:38:26,400
Personally.
559
00:38:26,400 --> 00:38:26,640
Personally.
560
00:38:36,240 --> 00:38:37,600
I can't do that to her.
561
00:38:37,600 --> 00:38:38,480
I can't do that to her.
562
00:38:40,240 --> 00:38:40,800
You have to.
563
00:38:40,800 --> 00:38:41,680
You have to.
564
00:39:27,160 --> 00:39:27,200
Where are the other bodies?
565
00:39:27,200 --> 00:39:28,600
Where are the other bodies?
566
00:39:29,080 --> 00:39:30,400
I'm only responsible for the girl.
567
00:39:30,400 --> 00:39:30,920
I'm only responsible for the girl.
568
00:39:59,560 --> 00:40:00,800
The girl is still alive.
569
00:40:00,800 --> 00:40:00,840
The girl is still alive.
570
00:40:11,960 --> 00:40:12,000
Someone locked it.
571
00:40:12,000 --> 00:40:13,360
Someone locked it.
572
00:40:13,360 --> 00:40:13,600
It was me.
573
00:40:13,600 --> 00:40:14,480
It was me.
574
00:40:20,160 --> 00:40:21,400
Schließen Sie auf!
575
00:40:23,920 --> 00:40:24,800
- The little one is gonna suffocate!
- But you have to go back.
576
00:40:24,801 --> 00:40:26,800
- The little one is gonna suffocate!
- But you have to go back.
577
00:40:30,680 --> 00:40:31,200
To Leo.
578
00:40:31,200 --> 00:40:31,880
To Leo.
579
00:40:36,200 --> 00:40:37,600
What?
580
00:40:37,600 --> 00:40:37,880
What?
581
00:40:37,880 --> 00:40:39,200
Isn't that why you got out of the car last time?
582
00:40:39,200 --> 00:40:40,800
Isn't that why you got out of the car last time?
583
00:40:40,800 --> 00:40:42,160
Isn't that why you got out of the car last time?
584
00:40:48,520 --> 00:40:48,800
You can't know that.
585
00:40:48,800 --> 00:40:50,400
You can't know that.
586
00:40:50,400 --> 00:40:50,520
You can't know that.
587
00:40:57,040 --> 00:40:58,400
That was yesterday.
588
00:40:58,400 --> 00:40:58,720
That was yesterday.
589
00:41:03,960 --> 00:41:04,800
Unlock the door.
590
00:41:04,800 --> 00:41:05,360
Unlock the door.
591
00:41:05,360 --> 00:41:06,400
She is gonna die!
592
00:41:06,400 --> 00:41:07,280
She is gonna die!
593
00:41:08,320 --> 00:41:09,600
If I do that, you will miss Leo's flight departure.
594
00:41:09,600 --> 00:41:11,160
If I do that, you will miss Leo's flight departure.
595
00:41:12,520 --> 00:41:12,800
You can't save both.
596
00:41:12,800 --> 00:41:14,400
You can't save both.
597
00:41:14,400 --> 00:41:14,680
You can't save both.
598
00:41:14,680 --> 00:41:15,760
What the hell?
599
00:41:15,760 --> 00:41:16,000
Leo or your girl.
600
00:41:16,000 --> 00:41:17,280
Leo or your girl.
601
00:41:20,800 --> 00:41:22,400
- She isn't my girl.
- Of course, and you know.
602
00:41:22,400 --> 00:41:25,200
- She isn't my girl.
- Of course, and you know.
603
00:41:26,560 --> 00:41:27,200
That's not my girl.
604
00:41:27,200 --> 00:41:28,800
That's not my girl.
605
00:41:28,800 --> 00:41:28,880
That's not my girl.
606
00:41:28,880 --> 00:41:30,400
You can't save your girl, if you keep holding on to Leo.
607
00:41:30,401 --> 00:41:32,560
You can't save your girl, if you keep holding on to Leo.
608
00:41:34,240 --> 00:41:35,200
Open it!
609
00:41:35,200 --> 00:41:35,800
Open it!
610
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
Then Leo dies.
611
00:41:36,800 --> 00:41:37,240
Then Leo dies.
612
00:41:37,840 --> 00:41:38,400
But you will save your girl.
613
00:41:38,400 --> 00:41:39,760
But you will save your girl.
614
00:41:39,760 --> 00:41:40,000
- That is not my girl!
- It is.
615
00:41:40,000 --> 00:41:41,600
- That is not my girl!
- It is.
616
00:41:41,600 --> 00:41:42,360
- That is not my girl!
- It is.
617
00:41:42,360 --> 00:41:43,200
No.
618
00:41:43,200 --> 00:41:43,880
No.
619
00:41:47,240 --> 00:41:48,000
Please. Please, please.
620
00:41:48,000 --> 00:41:49,600
Please. Please, please.
621
00:41:49,600 --> 00:41:50,280
Please. Please, please.
622
00:41:51,680 --> 00:41:52,800
So you will save Leo?
623
00:41:52,800 --> 00:41:52,920
So you will save Leo?
624
00:42:01,120 --> 00:42:02,400
Oh no.
625
00:42:02,400 --> 00:42:03,120
Oh no.
626
00:42:04,440 --> 00:42:05,600
My daughter...
627
00:42:05,600 --> 00:42:06,080
My daughter...
628
00:42:11,360 --> 00:42:12,000
My daughter...
629
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
My daughter...
630
00:42:36,280 --> 00:42:37,600
My daughter.
631
00:42:37,600 --> 00:42:37,680
My daughter.
632
00:42:40,000 --> 00:42:40,800
What did you say?
633
00:42:40,800 --> 00:42:41,680
What did you say?
634
00:42:42,760 --> 00:42:44,000
I have to save my daughter.
635
00:42:44,000 --> 00:42:44,920
I have to save my daughter.
636
00:43:47,520 --> 00:43:48,000
Mama.
637
00:43:48,000 --> 00:43:48,920
Mama.
638
00:43:50,600 --> 00:43:51,200
Wake up, Mama.
639
00:43:51,200 --> 00:43:52,320
Wake up, Mama.
43636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.