Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,907 --> 00:00:05,777
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:08,042 --> 00:00:11,310
Harry needs us to get rid
of that Mantid alien body.
3
00:00:11,378 --> 00:00:13,144
That's the Mantid off our to-do list.
4
00:00:13,214 --> 00:00:15,280
You sure this is the spot
Mike saw the Mantid?
5
00:00:15,282 --> 00:00:16,348
Don't play dumb.
6
00:00:16,417 --> 00:00:18,283
We found your tiny hidden camera.
7
00:00:18,285 --> 00:00:20,452
- Ben? The cookie girls.
- What cookie girls?
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,755
The aliens, the ones who took our baby.
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,063
Someone has to watch the diner
10
00:00:24,125 --> 00:00:26,057
while you play the music festival.
11
00:00:26,060 --> 00:00:27,570
Are you doing the bank drop for the bar?
12
00:00:27,594 --> 00:00:29,194
- Mm.
- Can you do mine too?
13
00:00:29,196 --> 00:00:31,262
There's two grand in here,
and I need to deposit it
14
00:00:31,287 --> 00:00:32,309
so I can do payroll tomorrow.
15
00:00:32,333 --> 00:00:33,363
Asta's money!
16
00:00:33,394 --> 00:00:34,674
Being human sucks.
17
00:00:34,735 --> 00:00:37,002
Heather and my bird babies,
they're gone.
18
00:00:37,137 --> 00:00:38,470
But I still want a family.
19
00:00:38,539 --> 00:00:39,771
You have family.
20
00:00:39,773 --> 00:00:41,473
Here's to being friends.
21
00:00:43,644 --> 00:00:44,644
Harry?
22
00:00:51,218 --> 00:00:52,418
Who the hell are you?
23
00:00:55,456 --> 00:00:56,689
Where is Asta?
24
00:01:01,562 --> 00:01:06,231
You, known on earth
as Harry Vanderspeigle,
25
00:01:06,300 --> 00:01:09,601
stand before
the galactic Housing Council,
26
00:01:09,670 --> 00:01:14,339
the supreme cosmic authority
in the universe.
27
00:01:14,341 --> 00:01:16,041
This assembly is called to order.
28
00:01:16,177 --> 00:01:19,244
The Housing Council...
a galactic body so powerful,
29
00:01:19,313 --> 00:01:21,714
they can transport you
to their chambers mid-pie.
30
00:01:21,782 --> 00:01:24,849
You have been summoned
because the Grey aliens
31
00:01:24,851 --> 00:01:26,518
have brought charges against you.
32
00:01:26,587 --> 00:01:28,553
They've sent a legal representative
33
00:01:28,555 --> 00:01:29,921
to argue their case.
34
00:01:30,057 --> 00:01:31,190
Happy to be here, Gary.
35
00:01:31,258 --> 00:01:32,569
Good to see you, Sedrick. How are you?
36
00:01:32,593 --> 00:01:34,003
Wait a second. You two are friends?
37
00:01:34,027 --> 00:01:35,827
Gary, I do not think that that is fair.
38
00:01:35,896 --> 00:01:37,529
Silence!
39
00:01:37,598 --> 00:01:39,531
You cannot call me Gary.
40
00:01:39,600 --> 00:01:41,733
Only my in-laws can call me Gary.
41
00:01:41,802 --> 00:01:43,502
One jolt for insolence.
42
00:01:43,570 --> 00:01:44,736
Jolt?
43
00:01:44,805 --> 00:01:45,805
What the hell is a...
44
00:01:50,677 --> 00:01:51,876
Well, son of a bitch.
45
00:01:51,946 --> 00:01:53,812
Cursing will also not be tolerated.
46
00:01:53,880 --> 00:01:57,582
No.
47
00:01:57,651 --> 00:01:59,684
Son of a...
48
00:01:59,753 --> 00:02:04,823
Lady who is not nice,
49
00:02:04,891 --> 00:02:06,725
really just misunderstood.
50
00:02:06,793 --> 00:02:08,827
You stand accused of the following:
51
00:02:08,895 --> 00:02:10,429
Refusing to leave earth,
52
00:02:10,497 --> 00:02:13,098
sabotaging the Greys'
Yellowstone operation,
53
00:02:13,233 --> 00:02:14,733
kidnapping a human infant,
54
00:02:14,801 --> 00:02:16,769
harboring a Grey stowaway
known as Bruce,
55
00:02:16,837 --> 00:02:18,370
and, worst of all,
56
00:02:18,438 --> 00:02:20,773
unleashing a Mantid alien
into the universe.
57
00:02:24,478 --> 00:02:25,744
Allegedly.
58
00:02:25,813 --> 00:02:28,580
If found guilty,
you will be sent to Marea.
59
00:02:28,649 --> 00:02:31,616
No, no, not Marea!
60
00:02:31,618 --> 00:02:34,453
It is a slow, agonizing death
in a noxious acid pit
61
00:02:34,521 --> 00:02:38,123
1,000 times more acidic
than the warmest cola drink,
62
00:02:38,259 --> 00:02:40,259
impossible to escape, like one of those
63
00:02:40,261 --> 00:02:42,194
diseased ball pits at rat cheese pizza.
64
00:02:42,262 --> 00:02:44,095
Oh, I almost forgot.
65
00:02:44,097 --> 00:02:47,766
I, uh, picked you up
a little something for Sharon.
66
00:02:47,835 --> 00:02:50,134
Oh, ha, oh, that's lovely.
67
00:02:50,204 --> 00:02:52,037
- That's very nice.
- That's super nice.
68
00:02:52,105 --> 00:02:55,340
Really gonna like that. That's really...
69
00:02:55,342 --> 00:02:57,742
This is some bullshit.
70
00:02:57,744 --> 00:02:59,011
Three jolts!
71
00:03:09,456 --> 00:03:11,590
Harry?
72
00:03:11,658 --> 00:03:13,926
Rosie play? Here comes the...
73
00:03:13,994 --> 00:03:16,895
Harry?
74
00:03:16,963 --> 00:03:19,131
Harry, are you here?
75
00:03:19,199 --> 00:03:20,899
Bridget, have you seen Harry?
76
00:03:22,469 --> 00:03:24,769
I don't speak whatever that is.
77
00:03:24,838 --> 00:03:26,271
Harry's gone.
78
00:03:26,273 --> 00:03:29,374
He disappeared, like, out of thin air.
79
00:03:29,443 --> 00:03:31,376
What? More cereal?
80
00:03:31,445 --> 00:03:33,077
Don't you have four hands?
81
00:03:33,079 --> 00:03:34,379
Can't get your own cereal?
82
00:03:34,448 --> 00:03:35,947
Okay.
83
00:03:40,020 --> 00:03:43,788
Yes, sure, no problem.
84
00:03:43,857 --> 00:03:46,091
- Good?
- Uh-huh.
85
00:03:46,226 --> 00:03:48,193
Rosie?
86
00:03:48,329 --> 00:03:49,994
Okay, take it.
87
00:03:51,058 --> 00:03:53,031
I don't get it.
88
00:03:53,099 --> 00:03:54,444
The money's gotta be here somewhere.
89
00:03:56,336 --> 00:03:57,469
Shit.
90
00:03:57,538 --> 00:03:58,603
Asta.
91
00:03:58,672 --> 00:04:00,505
Probably looking for the money.
92
00:04:00,574 --> 00:04:04,142
Judy, come on, you're supposed
to be helping me find it.
93
00:04:04,210 --> 00:04:05,770
You lost it when we were really drunk,
94
00:04:05,812 --> 00:04:07,879
so I thought I'd get
really drunk again to find it.
95
00:04:07,948 --> 00:04:11,783
Will you please
help me look for it?
96
00:04:11,852 --> 00:04:14,452
Fine.
97
00:04:15,689 --> 00:04:17,289
God.
98
00:04:17,424 --> 00:04:19,491
Sorry, Asta, I'm gonna have
to silence you.
99
00:04:20,761 --> 00:04:23,395
Hey, maybe you took the diner
100
00:04:23,463 --> 00:04:25,730
and the bar money to the bank
and just forgot.
101
00:04:25,799 --> 00:04:27,265
Jude, you're a genius.
102
00:04:27,401 --> 00:04:30,035
Yeah, like, sometimes
I'll go to the grocery store
103
00:04:30,103 --> 00:04:32,203
really drunk and forget I even went.
104
00:04:32,205 --> 00:04:33,383
And then I open the fridge,
and I'm like,
105
00:04:33,407 --> 00:04:35,373
how'd that dead chicken get in there?
106
00:04:35,375 --> 00:04:37,676
Damn it.
107
00:04:37,744 --> 00:04:40,579
59 money's still there
and, for some reason, this bra.
108
00:04:40,647 --> 00:04:42,681
Oh, me.
109
00:04:42,749 --> 00:04:43,982
- That's mine.
- Ugh.
110
00:04:44,051 --> 00:04:45,984
Obviously I didn't go to the bank.
111
00:04:46,052 --> 00:04:47,953
What did we do?
112
00:04:48,021 --> 00:04:52,023
Oh, remember I took
those sexy-ass selfies of us?
113
00:04:58,832 --> 00:05:01,432
Jesus.
114
00:05:01,502 --> 00:05:02,701
Ooh.
115
00:05:02,769 --> 00:05:03,802
How much did we drink?
116
00:05:03,870 --> 00:05:05,337
I don't know.
117
00:05:05,405 --> 00:05:08,607
But this morning, I peed for
so long that I had to sit down.
118
00:05:08,675 --> 00:05:10,208
Wait, look at this one.
119
00:05:10,344 --> 00:05:11,409
There's somebody with us.
120
00:05:11,411 --> 00:05:13,511
- Do you recognize those boots?
- No.
121
00:05:13,580 --> 00:05:15,147
I like them, though.
122
00:05:15,215 --> 00:05:17,882
They're, like, the sturdy kind
that makes my foot look normal.
123
00:05:17,951 --> 00:05:19,618
Asta's probably freaking out.
124
00:05:19,686 --> 00:05:21,097
I'm gonna tell her I deposited the money
125
00:05:21,121 --> 00:05:22,487
but the bank made a mistake.
126
00:05:22,556 --> 00:05:24,122
Banks make mistakes all the time, right?
127
00:05:24,424 --> 00:05:25,857
Totally.
128
00:05:25,859 --> 00:05:27,592
That's why I keep all my money
in jars under my mattress.
129
00:05:27,594 --> 00:05:30,662
That could explain your back problems.
130
00:05:30,731 --> 00:05:31,996
Oh.
131
00:05:32,066 --> 00:05:35,934
Regarding count four,
by stealing a baby,
132
00:05:36,002 --> 00:05:40,305
the defendant took property
essential to SHP,
133
00:05:40,441 --> 00:05:42,874
my client's soul harvesting program.
134
00:05:42,943 --> 00:05:44,776
I'm sorry, what is a soul?
135
00:05:44,845 --> 00:05:46,244
I heard it talked about on earth.
136
00:05:46,312 --> 00:05:48,513
Does it have something to do
with sexy-time music?
137
00:05:48,582 --> 00:05:50,782
A soul is an immaterial consciousness
138
00:05:50,851 --> 00:05:54,318
with quantum correlation
that gains it eternal life.
139
00:05:54,388 --> 00:05:56,021
Souls transcend the physical realm.
140
00:05:56,089 --> 00:05:58,389
Humans are the only beings
in the universe that have them.
141
00:05:58,392 --> 00:06:01,626
My clients harvest
the souls of human infants
142
00:06:01,695 --> 00:06:03,528
because of their purity,
143
00:06:03,530 --> 00:06:05,597
untouched by life's experiences.
144
00:06:05,665 --> 00:06:07,165
So they can live forever?
145
00:06:07,233 --> 00:06:08,333
In a way.
146
00:06:08,469 --> 00:06:10,368
The Greys have a proprietary process
147
00:06:10,504 --> 00:06:12,804
that converts them into an effective
148
00:06:12,873 --> 00:06:14,138
wrinkle reduction cream.
149
00:06:14,140 --> 00:06:16,207
But the Greys do not even have wrinkles.
150
00:06:16,209 --> 00:06:18,010
Exactly. It sells itself.
151
00:06:18,078 --> 00:06:20,745
Oh, it also doubles
as a savory dipping sauce.
152
00:06:20,814 --> 00:06:22,514
- Ooh.
- A savory dipping...
153
00:06:22,582 --> 00:06:24,116
have you not heard of ranch?
154
00:06:24,184 --> 00:06:27,586
We are willing to drop
the kidnapping charge
155
00:06:27,654 --> 00:06:30,755
if you tell us
where you've hidden the baby.
156
00:06:30,824 --> 00:06:34,226
The baby, yes, it's right
where you wouldn't think,
157
00:06:34,294 --> 00:06:36,128
up your butt with a coconut.
158
00:06:42,135 --> 00:06:43,702
Omaha, Nebraska.
159
00:06:44,971 --> 00:06:48,573
The Ute Reservation just past Highway 1.
160
00:06:48,642 --> 00:06:50,975
If you hit the 7-Eleven,
you've gone too far.
161
00:06:54,315 --> 00:06:55,914
I need my alien energy.
162
00:06:55,982 --> 00:06:57,882
You mean this?
163
00:06:57,951 --> 00:07:01,586
There it is, my alien energy.
164
00:07:01,654 --> 00:07:02,921
I thought it would be purple.
165
00:07:02,989 --> 00:07:04,956
The Greys failed to apply
for the proper permits
166
00:07:05,025 --> 00:07:07,792
before taking it, so we
confiscated it on your behalf.
167
00:07:07,861 --> 00:07:10,028
Oh, give it to me!
168
00:07:10,096 --> 00:07:14,766
Not until you answer
for your most grievous offense.
169
00:07:14,835 --> 00:07:18,369
When you released the Mantid,
it stole a Grey ship
170
00:07:18,372 --> 00:07:21,206
which was tracked to earth,
where it has commenced
171
00:07:21,274 --> 00:07:24,142
its breeding process.
172
00:07:24,210 --> 00:07:27,179
Soon the Mantids will take over
the entire planet,
173
00:07:27,247 --> 00:07:30,882
destroying the Greys'
only source of human souls.
174
00:07:30,951 --> 00:07:33,218
And the only way
to stop it is to kill it.
175
00:07:33,286 --> 00:07:38,290
Look, I mean...
176
00:07:38,358 --> 00:07:41,760
If you want a dead Mantid...
177
00:07:41,828 --> 00:07:44,228
I can get you a dead Mantid.
178
00:07:44,298 --> 00:07:46,631
I mean, I'll have to track it.
179
00:07:46,700 --> 00:07:49,233
And I'm gonna track it,
and I'm gonna kill it.
180
00:07:49,235 --> 00:07:52,504
And then I will bring you
the Mantid right back here.
181
00:07:52,639 --> 00:07:55,807
Because it is already dead,
and I know where it is buried.
182
00:07:59,396 --> 00:08:01,664
The Housing Council
will give me my energy back
183
00:08:01,799 --> 00:08:03,399
when I deliver the already dead Mantid.
184
00:08:03,434 --> 00:08:05,468
Us humans call that a win-win.
185
00:08:05,536 --> 00:08:08,171
I can't believe the Greys harvest souls.
186
00:08:08,239 --> 00:08:10,673
I think you humans
care too much about souls.
187
00:08:11,157 --> 00:08:12,690
I mean, what are they good for
188
00:08:12,759 --> 00:08:14,926
other than making wrinkle cream?
189
00:08:14,994 --> 00:08:16,828
Okay, well, you're human now, too,
190
00:08:16,896 --> 00:08:18,930
and there's way more than that.
191
00:08:18,998 --> 00:08:21,599
My dad says that the soul
is like a thread
192
00:08:21,668 --> 00:08:23,834
woven into everything around us.
193
00:08:23,904 --> 00:08:26,337
When someone dies, they become part
194
00:08:26,339 --> 00:08:29,240
of the land, sky, everything.
195
00:08:29,309 --> 00:08:32,076
But if the thread's cut,
it's like tearing
196
00:08:32,078 --> 00:08:34,879
a hole in the world,
destroying the balance.
197
00:08:34,948 --> 00:08:38,416
Like when I pulled
that loose thread on my sweater
198
00:08:38,485 --> 00:08:41,185
and the sleeve came off.
199
00:08:41,187 --> 00:08:43,221
Because your sweater
is exactly as important
200
00:08:43,223 --> 00:08:45,624
as the fabric of the universe.
201
00:08:45,692 --> 00:08:47,325
I miss that sweater.
202
00:08:49,929 --> 00:08:52,096
I planted trail cams in the woods
203
00:08:52,165 --> 00:08:53,631
to try and find the Mantid.
204
00:08:55,835 --> 00:08:59,137
During the hypnosis, I saw
our baby alive on a spaceship.
205
00:08:59,272 --> 00:09:01,217
I hear a rustle, and I saw
that Mantid with my own eyes.
206
00:09:01,241 --> 00:09:02,841
And that implant they put in me, I mean,
207
00:09:02,843 --> 00:09:04,475
who knows how long it was there for?
208
00:09:04,477 --> 00:09:05,810
I lost time.
209
00:09:05,878 --> 00:09:07,556
I have an image of an alien
messing with my memory.
210
00:09:07,580 --> 00:09:09,680
She was there. D'Arcy was on that ship.
211
00:09:09,682 --> 00:09:13,050
Hot damn, that there
is one proper evidence board.
212
00:09:13,153 --> 00:09:14,463
I might need to make one of these
213
00:09:14,487 --> 00:09:16,688
to track down whoever's swiping
all the fuchsia Post-Its
214
00:09:16,756 --> 00:09:17,956
from the supply room.
215
00:09:18,024 --> 00:09:19,563
Oh, we have a bunch of fuchsia Post-Its
216
00:09:19,587 --> 00:09:20,624
at the house if you need some.
217
00:09:20,626 --> 00:09:21,826
Really?
218
00:09:24,564 --> 00:09:26,731
So we have two aliens out there...
219
00:09:26,800 --> 00:09:29,567
Joseph and that Mantid.
220
00:09:29,635 --> 00:09:31,736
Actually, there might be a third.
221
00:09:31,805 --> 00:09:33,204
Oh, great.
222
00:09:33,273 --> 00:09:35,406
Let's just close the
Patience Tourism Bureau now.
223
00:09:35,408 --> 00:09:36,607
You mean the trunk of your car
224
00:09:36,609 --> 00:09:38,075
with those outdated pamphlets?
225
00:09:38,078 --> 00:09:40,744
Well, I just got new ones,
and these ones fold correctly.
226
00:09:40,746 --> 00:09:44,115
Last year when Peter Bach came to town,
227
00:09:44,250 --> 00:09:47,952
he said he was here because of an alien.
228
00:09:48,188 --> 00:09:49,888
But he never said who.
229
00:09:49,956 --> 00:09:52,390
But Peter Bach is dead now,
so we'll never know.
230
00:09:54,260 --> 00:09:55,794
Peter Bach is alive.
231
00:09:55,819 --> 00:09:56,860
What?
232
00:09:56,885 --> 00:09:57,995
Oh, my God.
233
00:09:58,264 --> 00:09:59,763
Mm-hmm, and he can see aliens.
234
00:09:59,765 --> 00:10:02,366
Wait, if he can see aliens
and aliens took our baby,
235
00:10:02,435 --> 00:10:03,779
then maybe he can help us find her.
236
00:10:03,803 --> 00:10:05,347
Wait, you have to get in touch with him.
237
00:10:05,371 --> 00:10:08,372
Sorry, for my safety, I have
no way of contacting him.
238
00:10:08,374 --> 00:10:09,974
I have to wait for him to contact me.
239
00:10:10,243 --> 00:10:11,509
His rules.
240
00:10:11,577 --> 00:10:13,911
Okay, well, that's something.
241
00:10:13,956 --> 00:10:14,979
Yeah.
242
00:10:14,981 --> 00:10:16,180
Gives me a bit of hope.
243
00:10:24,023 --> 00:10:25,103
♪ somebody set me free ♪
244
00:10:26,826 --> 00:10:28,126
Asta's not here.
245
00:10:28,261 --> 00:10:29,752
I told Jay to tell her
I was looking for her
246
00:10:29,776 --> 00:10:30,829
when she gets back.
247
00:10:30,831 --> 00:10:32,597
That should buy us some time.
248
00:10:32,665 --> 00:10:34,866
Okay, well, I've been
researching like crazy.
249
00:10:34,934 --> 00:10:36,700
Did some googling.
250
00:10:36,702 --> 00:10:41,072
The boot in the picture is
a trailblazer xt 1420 lace-up.
251
00:10:41,140 --> 00:10:43,074
The company was founded in 1985,
252
00:10:43,142 --> 00:10:46,477
but they discontinued
this model in 2019.
253
00:10:46,479 --> 00:10:48,178
Then I did some serious digging.
254
00:10:48,314 --> 00:10:49,447
Did some more googling.
255
00:10:49,515 --> 00:10:51,815
Only three stores in Colorado sold it.
256
00:10:51,817 --> 00:10:52,984
The closest is in Boulder.
257
00:10:53,052 --> 00:10:55,152
So we drive there.
258
00:10:55,221 --> 00:10:58,088
You use your points to get us
a quaint but tasteful room
259
00:10:58,090 --> 00:11:01,725
at a fancy hotel, like with
a fireplace and fuzzy robes.
260
00:11:01,795 --> 00:11:03,194
We go to the store.
261
00:11:03,229 --> 00:11:05,930
I'm glad to see you two are okay.
262
00:11:05,998 --> 00:11:07,109
Hold on, miss black boots.
263
00:11:07,133 --> 00:11:08,533
I'm searching for some black boots.
264
00:11:12,204 --> 00:11:13,515
Jay, you're the one with the boots.
265
00:11:13,539 --> 00:11:14,773
You saw us last night.
266
00:11:14,841 --> 00:11:15,907
Yeah.
267
00:11:15,975 --> 00:11:17,375
Y'all were out of your minds.
268
00:11:17,443 --> 00:11:18,676
What?
269
00:11:18,745 --> 00:11:19,877
Nah.
270
00:11:19,946 --> 00:11:21,110
We were just having fun, you know?
271
00:11:21,134 --> 00:11:22,135
- Yeah.
- Did we even drink last night?
272
00:11:22,159 --> 00:11:23,291
I don't know.
273
00:11:23,316 --> 00:11:24,616
I was so wasted, I blacked out.
274
00:11:24,684 --> 00:11:25,983
We had a few.
275
00:11:26,052 --> 00:11:28,286
Yeah, well, you said
you had a bag of money
276
00:11:28,421 --> 00:11:29,887
and that you wanted me to meet you
277
00:11:29,956 --> 00:11:31,989
in that town
from "Shawshank Redemption."
278
00:11:32,058 --> 00:11:33,491
- Zihuatanejo?
- Zihuatanejo.
279
00:11:33,559 --> 00:11:36,026
But instead you went to
the clinic to party with Ellen
280
00:11:36,096 --> 00:11:37,862
because Judy needed birth control,
281
00:11:37,930 --> 00:11:39,830
except she called them baby candies.
282
00:11:39,900 --> 00:11:41,833
Ellen. Jude, let's go.
283
00:11:50,443 --> 00:11:53,044
You have to leave the mug.
284
00:11:54,747 --> 00:11:56,781
Ow.
285
00:11:56,849 --> 00:11:58,817
Ow.
286
00:11:58,951 --> 00:12:00,818
Ow.
287
00:12:00,887 --> 00:12:03,921
I'll be back for my refill.
288
00:12:03,990 --> 00:12:06,490
D'Arce, wait up. I have snacks.
289
00:12:06,559 --> 00:12:07,759
Now that the Mantid's gone,
290
00:12:07,827 --> 00:12:09,561
I'm sitting on a stockpile of manticide.
291
00:12:09,629 --> 00:12:12,796
Easy, just get rid of the m
and tell people it kills ants.
292
00:12:12,798 --> 00:12:16,768
I'm just glad that the Mantid
is dead and buried forever.
293
00:12:16,836 --> 00:12:19,837
Wait, did you say buried?
294
00:12:19,905 --> 00:12:22,574
I don't think you can Bury a Mantid.
295
00:12:22,642 --> 00:12:25,643
Praying mantises shed
their exoskeleton to grow.
296
00:12:25,711 --> 00:12:27,979
If Mantids are anything like them,
297
00:12:28,047 --> 00:12:30,114
burying them in moisture-rich soil
298
00:12:30,116 --> 00:12:32,116
would trigger
an advanced form of molting
299
00:12:32,185 --> 00:12:35,153
and help them regenerate.
300
00:12:35,421 --> 00:12:37,488
The Mantid might still be alive.
301
00:12:39,092 --> 00:12:40,958
Where the hell is it?
302
00:12:41,027 --> 00:12:42,826
This does not feel like the best time
303
00:12:42,828 --> 00:12:44,562
to say it could be anywhere.
304
00:12:49,401 --> 00:12:51,102
The Mantid is still alive?
305
00:12:51,170 --> 00:12:52,171
Yes.
306
00:12:52,218 --> 00:12:53,247
But do not worry.
307
00:12:53,272 --> 00:12:55,172
It is not the end of the world.
308
00:12:55,240 --> 00:12:57,408
Why did it refill the hole?
309
00:12:57,476 --> 00:13:00,511
So that nobody would know
it was still alive.
310
00:13:00,579 --> 00:13:02,090
That sounds like the end of the world.
311
00:13:02,114 --> 00:13:04,382
Mm.
312
00:13:04,450 --> 00:13:05,816
What now?
313
00:13:05,885 --> 00:13:08,119
I need to find the Mantid and kill it.
314
00:13:08,121 --> 00:13:10,320
Okay, well,
at least the Greys don't know
315
00:13:10,389 --> 00:13:11,822
where the baby is, right?
316
00:13:11,890 --> 00:13:14,525
Yeah, that's... that's super lucky.
317
00:13:16,695 --> 00:13:19,964
Harry, do the Greys know
where the baby is?
318
00:13:21,500 --> 00:13:24,067
Someone may have accidentally
told them where it is hidden.
319
00:13:24,137 --> 00:13:26,037
Someone? You?
320
00:13:26,039 --> 00:13:28,405
Well, let's not play "who said what?"
321
00:13:28,474 --> 00:13:30,174
It was you. You said what.
322
00:13:30,242 --> 00:13:32,009
- Mm.
- How could you do that?
323
00:13:32,077 --> 00:13:33,610
God, we have to go to the Rez.
324
00:13:33,612 --> 00:13:34,772
No, no, we cannot go there.
325
00:13:34,881 --> 00:13:37,614
We need to find the Mantid and kill it.
326
00:13:37,616 --> 00:13:40,418
The baby is the priority.
327
00:13:40,486 --> 00:13:43,554
I do not understand
why humans ignore big problems
328
00:13:43,622 --> 00:13:45,790
and obsess over trivial ones.
329
00:13:45,924 --> 00:13:48,492
How is a tiny, insignificant
baby more important
330
00:13:48,561 --> 00:13:51,295
than a brave warrior
slaying a deadly Mantid enemy?
331
00:13:51,364 --> 00:13:52,963
Snake!
332
00:14:00,239 --> 00:14:02,172
Ladies, welcome to my office.
333
00:14:02,241 --> 00:14:03,941
Well, you mean Asta's office.
334
00:14:04,009 --> 00:14:05,620
Asta's playing waitress
for the last couple of days,
335
00:14:05,644 --> 00:14:07,444
so I promoted myself.
336
00:14:07,513 --> 00:14:08,712
Suck it, corporate ladder.
337
00:14:08,847 --> 00:14:10,681
Corporate ladder is a bitch.
338
00:14:10,749 --> 00:14:12,583
I finally made head crossing guard
339
00:14:12,651 --> 00:14:13,918
after they saw what I was worth
340
00:14:13,986 --> 00:14:18,322
and after what that fire truck
did to Mrs. Collins.
341
00:14:18,390 --> 00:14:20,035
Uh, yeah, congrats
on the fake promotion, Ellen.
342
00:14:21,394 --> 00:14:23,560
But we're trying
to piece together last night.
343
00:14:23,562 --> 00:14:24,728
We lost something.
344
00:14:24,797 --> 00:14:26,163
I gave the birth control to Judy.
345
00:14:26,232 --> 00:14:27,798
You took the whole packet,
346
00:14:27,933 --> 00:14:29,399
said you wanted to be "extra safe."
347
00:14:29,468 --> 00:14:31,179
And then you ditched your
jacket in that guy's truck.
348
00:14:31,203 --> 00:14:32,536
What guy was that?
349
00:14:32,605 --> 00:14:34,216
The long-haul trucker
who gave us a joyride.
350
00:14:34,240 --> 00:14:36,540
I got a pic of his truck
when he drove away.
351
00:14:36,609 --> 00:14:37,741
You two were flashing him,
352
00:14:37,810 --> 00:14:39,276
trying to get him to honk his horn.
353
00:14:43,572 --> 00:14:44,581
Jesus.
354
00:14:44,583 --> 00:14:47,618
Okay, good.
355
00:14:47,686 --> 00:14:50,087
Aw, you got my good boob.
356
00:14:52,058 --> 00:14:53,690
Shh.
357
00:14:53,759 --> 00:14:56,426
Yeah, uh-huh, yeah, we can have her
358
00:14:56,495 --> 00:14:59,262
by there in about an hour.
359
00:14:59,264 --> 00:15:01,665
All right, got her
a safe spot off the Rez.
360
00:15:01,734 --> 00:15:03,901
- We'll just get her packed.
- Thank you, Kayla.
361
00:15:04,036 --> 00:15:05,948
I'm so sorry I had
to pull you out of the powwow.
362
00:15:05,972 --> 00:15:06,982
Oh, don't worry about it.
363
00:15:07,006 --> 00:15:08,116
They didn't call fancy dancers yet.
364
00:15:08,140 --> 00:15:09,154
Indian time.
365
00:15:09,179 --> 00:15:10,407
Babies are small.
366
00:15:10,476 --> 00:15:12,243
All they need
is a protein bar, a blanket,
367
00:15:12,245 --> 00:15:14,778
and some leaves
to wipe up their droppings.
368
00:15:14,847 --> 00:15:16,458
It's funny, now that I know
you're an alien,
369
00:15:16,482 --> 00:15:19,082
everything you say just sounds
so much more obvious.
370
00:15:19,084 --> 00:15:22,018
Since you're such
a baby expert, here you go.
371
00:15:22,020 --> 00:15:24,187
Why don't you take her
so we can finish packing?
372
00:15:24,257 --> 00:15:25,389
- No...
- Thank you.
373
00:15:29,828 --> 00:15:32,263
This baby is pissed about something.
374
00:15:32,265 --> 00:15:34,009
Well, you know, you could
give it a protein bar
375
00:15:34,033 --> 00:15:35,566
or wipe its ass with leaves.
376
00:15:35,634 --> 00:15:37,334
Okay, just to be clear, don't do that.
377
00:15:37,402 --> 00:15:38,602
That was sarcasm.
378
00:15:38,671 --> 00:15:40,504
Take her to gram to get changed,
379
00:15:40,573 --> 00:15:42,472
and then just keep her company.
380
00:15:42,541 --> 00:15:43,718
I do not want to keep her company.
381
00:15:43,742 --> 00:15:45,502
She always beats me
at that letter tile game.
382
00:15:45,544 --> 00:15:47,678
No, the baby, not gram.
383
00:15:47,746 --> 00:15:49,113
Just take her for a walk.
384
00:15:49,181 --> 00:15:51,415
Okay, sh... shush, shush.
385
00:15:51,484 --> 00:15:52,516
It's okay.
386
00:15:52,585 --> 00:15:55,519
Shh.
387
00:16:01,493 --> 00:16:03,071
You think maybe we're being
a little premature
388
00:16:03,095 --> 00:16:06,663
turning the guest room
into a nursery already?
389
00:16:06,732 --> 00:16:09,366
I mean, it's been so long
since I felt any sense of hope.
390
00:16:09,368 --> 00:16:12,236
Knowing there's someone
out there who can see aliens,
391
00:16:12,304 --> 00:16:14,004
it gives me at least a little.
392
00:16:16,042 --> 00:16:18,509
Just let me have it, okay?
393
00:16:18,577 --> 00:16:21,211
Yeah, yeah, of course.
394
00:16:27,186 --> 00:16:28,719
Remember these?
395
00:16:28,787 --> 00:16:30,521
Yeah.
396
00:16:38,196 --> 00:16:39,696
Oh, my God.
397
00:16:39,765 --> 00:16:41,431
Max said that this
was Dr. Vanderspeigle.
398
00:16:41,456 --> 00:16:42,490
I know.
399
00:16:42,515 --> 00:16:44,401
And he drew them at the same time
400
00:16:44,403 --> 00:16:45,936
that Liv said Peter Bach was looking
401
00:16:46,072 --> 00:16:47,738
for an alien in Patience.
402
00:16:59,370 --> 00:17:03,231
Please, just stop.
403
00:17:03,231 --> 00:17:07,376
Is there an off button or a pause?
404
00:17:07,378 --> 00:17:08,811
I should be the one crying.
405
00:17:08,879 --> 00:17:11,079
I must find and kill a deadly Mantid.
406
00:17:11,149 --> 00:17:13,549
Joseph had all his powers,
and the Mantid
407
00:17:13,684 --> 00:17:16,018
still turned his face
into a Jigsaw puzzle.
408
00:17:17,355 --> 00:17:18,654
Is it the drums?
409
00:17:18,789 --> 00:17:20,188
Do you like the drums?
410
00:17:22,293 --> 00:17:24,485
Did anybody else see that?
411
00:17:25,796 --> 00:17:27,630
This baby just smiled at me.
412
00:17:27,698 --> 00:17:30,899
I'm suddenly feeling a strong
connection to this baby.
413
00:17:30,901 --> 00:17:32,567
I have felt this before with Bridget
414
00:17:32,703 --> 00:17:34,703
but not with a human baby.
415
00:17:34,705 --> 00:17:38,274
This must be the reason
humans do not eat their young.
416
00:17:58,662 --> 00:18:00,596
What is this feeling?
417
00:18:04,135 --> 00:18:06,836
The energy in here feels alive.
418
00:18:22,787 --> 00:18:25,821
Are you reaching for the music?
419
00:18:25,890 --> 00:18:27,523
Is that what you're reaching for?
420
00:18:33,697 --> 00:18:35,631
Your little one feels it, doesn't she?
421
00:18:35,766 --> 00:18:38,734
Yeah, she is less pissed, even happy.
422
00:18:40,404 --> 00:18:43,806
That is the power
of the jingle dress dance.
423
00:18:43,874 --> 00:18:46,074
Each step of these women's dance
424
00:18:46,144 --> 00:18:49,211
is a healing prayer.
425
00:18:49,213 --> 00:18:50,779
Their prayers are in their shoes?
426
00:18:50,781 --> 00:18:53,949
No, the sound of the jingles
427
00:18:54,018 --> 00:18:57,286
is like hundreds of tiny prayers,
428
00:18:57,355 --> 00:19:02,591
reminding us that we are all
part of something bigger.
429
00:19:05,830 --> 00:19:09,064
I think I'm feeling big feelings.
430
00:19:09,133 --> 00:19:12,701
If you're thinking, you're not feeling.
431
00:19:12,837 --> 00:19:15,104
Now, come on.
432
00:19:15,172 --> 00:19:17,506
How do you feel?
433
00:19:17,575 --> 00:19:20,342
I feel like you keep hitting me.
434
00:19:20,410 --> 00:19:24,113
But I also feel like...
435
00:19:24,181 --> 00:19:25,313
I'm connected...
436
00:19:28,419 --> 00:19:30,352
To everything.
437
00:19:30,421 --> 00:19:32,855
It's like Wi-Fi.
438
00:19:32,923 --> 00:19:34,323
Nanama.
439
00:19:34,391 --> 00:19:36,192
Your Wi-Fi network is named nanama?
440
00:19:36,260 --> 00:19:39,328
My Wi-Fi network is named nacho Wi-Fi.
441
00:19:44,434 --> 00:19:47,102
Nanama means "together."
442
00:19:47,171 --> 00:19:53,909
We are all connected to all
things through the creator.
443
00:19:53,978 --> 00:19:56,879
Just close your eyes and listen.
444
00:19:59,116 --> 00:20:03,685
Nanama is the great mystery
that connects all things.
445
00:20:03,720 --> 00:20:07,155
It's how the river knows where to flow.
446
00:20:07,225 --> 00:20:11,860
It's how trees talk
to one another underground
447
00:20:11,929 --> 00:20:17,199
or how a Rez dog magically appears
448
00:20:17,267 --> 00:20:20,468
every time you open a bag of chips.
449
00:20:22,072 --> 00:20:23,705
How do you feel?
450
00:20:28,812 --> 00:20:31,813
I feel like I found something I need.
451
00:20:31,815 --> 00:20:35,251
Then you are listening real good.
452
00:20:43,627 --> 00:20:45,461
Hey, guys, what's going on?
453
00:20:45,529 --> 00:20:47,462
We would like to report a...
454
00:20:47,487 --> 00:20:48,507
Both: Crime.
455
00:20:48,532 --> 00:20:50,499
Okay.
456
00:20:50,768 --> 00:20:51,967
Tell me what happened.
457
00:20:52,036 --> 00:20:54,703
Did I hear you say
you wanted to report a crime?
458
00:20:54,905 --> 00:20:57,172
'Cause I'm not sure
if you're aware or not,
459
00:20:57,241 --> 00:20:59,475
but crime is my middle name.
460
00:20:59,677 --> 00:21:01,176
Actually, it's Eugene.
461
00:21:01,245 --> 00:21:03,078
Someone stole money from me.
462
00:21:03,147 --> 00:21:04,212
- How much?
- Oh.
463
00:21:04,281 --> 00:21:05,547
Couple thousand.
464
00:21:05,616 --> 00:21:07,449
Been saving up my tips.
465
00:21:07,474 --> 00:21:08,492
That's a lot of cash.
466
00:21:08,517 --> 00:21:10,152
Well, I'm a great bartender.
467
00:21:10,220 --> 00:21:11,253
Yeah.
468
00:21:11,321 --> 00:21:13,055
So when did this crime happened?
469
00:21:13,123 --> 00:21:14,222
Oh.
470
00:21:14,291 --> 00:21:15,335
Oh, that's on a need-to-know basis.
471
00:21:15,359 --> 00:21:16,525
We need to know.
472
00:21:16,593 --> 00:21:17,993
Last night.
473
00:21:18,062 --> 00:21:19,305
Yes, we were out, on our way...
474
00:21:19,329 --> 00:21:20,462
- Mm-hmm.
- To...
475
00:21:20,531 --> 00:21:22,364
- Zihuatanejo.
- Tanejo.
476
00:21:22,433 --> 00:21:25,200
The town from "Shawshank Redemption"?
477
00:21:25,269 --> 00:21:26,501
- Correct.
- Yes. Exactly.
478
00:21:26,571 --> 00:21:28,370
It's very popular this time of year.
479
00:21:28,438 --> 00:21:29,537
Yeah, it's a seasonal destination.
480
00:21:29,539 --> 00:21:30,539
It's their Christmas...
481
00:21:30,708 --> 00:21:31,740
Christmas destination.
482
00:21:31,876 --> 00:21:33,008
I got a better question.
483
00:21:33,077 --> 00:21:34,476
This person who stole your money,
484
00:21:34,545 --> 00:21:35,545
what'd they look like?
485
00:21:35,580 --> 00:21:36,778
Oh, he was a trucker.
486
00:21:36,914 --> 00:21:39,114
He had a trucker face, yeah, all...
487
00:21:39,116 --> 00:21:40,393
Right here, trucker, trucker,
trucker, trucker, trucker.
488
00:21:40,417 --> 00:21:41,817
Trucker-y.
489
00:21:41,852 --> 00:21:42,929
And we were in his...
you know, his big rig.
490
00:21:42,953 --> 00:21:44,019
Big rig.
491
00:21:44,088 --> 00:21:45,265
And I left my jacket in there.
492
00:21:45,289 --> 00:21:46,722
- She left the jacket.
- Money was in the pocket.
493
00:21:46,724 --> 00:21:48,623
It was in the pocket,
and Ellen told us that...
494
00:21:48,625 --> 00:21:49,891
Listen to this.
495
00:21:49,893 --> 00:21:51,359
We gave him D'Arcy's
phone number, right?
496
00:21:51,361 --> 00:21:52,995
But he has not called us
about the money.
497
00:21:53,063 --> 00:21:56,832
- Not once.
- So clearly he stoled it.
498
00:21:56,967 --> 00:21:59,701
Ellen told you
that you gave him the number.
499
00:21:59,903 --> 00:22:01,637
- Yeah.
- Yes, Officer.
500
00:22:01,705 --> 00:22:02,938
But you were there.
501
00:22:03,073 --> 00:22:05,040
We have a photo...
502
00:22:05,109 --> 00:22:06,909
- A photo.
- Of his truck that...
503
00:22:06,977 --> 00:22:08,043
Booyah.
504
00:22:08,111 --> 00:22:09,578
Has a partial license plate.
505
00:22:09,647 --> 00:22:10,647
So you could run it.
506
00:22:10,914 --> 00:22:12,981
Run the plate.
507
00:22:12,983 --> 00:22:14,494
So let me see if I got this straight.
508
00:22:14,518 --> 00:22:16,596
You two got shit-faced and have
no memory of the night,
509
00:22:16,620 --> 00:22:18,286
decided to retrace your steps.
510
00:22:18,356 --> 00:22:20,434
Along the way, you found out
you flirted with a trucker,
511
00:22:20,458 --> 00:22:23,258
left two grand in his cab,
and your only lead is a blurry
512
00:22:23,327 --> 00:22:24,726
half photo of a license plate.
513
00:22:24,795 --> 00:22:26,306
So you came in here
hoping deputy Liv would
514
00:22:26,330 --> 00:22:28,141
pull some strings and run
the plate, technically filing
515
00:22:28,165 --> 00:22:31,133
a false police report, which, fun fact,
516
00:22:31,201 --> 00:22:33,535
is a felony under title 18,
517
00:22:33,603 --> 00:22:37,239
section 1001 of the U.S. code.
518
00:22:39,676 --> 00:22:41,977
I had the same thought.
519
00:22:42,046 --> 00:22:44,613
Sorry, D'Arce, but the guy is long gone.
520
00:22:44,681 --> 00:22:47,082
You're never gonna see him again.
521
00:22:47,151 --> 00:22:49,385
Well, that's the last time
I show some random trucker
522
00:22:49,453 --> 00:22:51,219
my good boob.
523
00:23:20,401 --> 00:23:22,167
Oh, there's Harry. Let's go.
524
00:23:22,192 --> 00:23:23,459
Ah!
525
00:23:25,829 --> 00:23:26,995
Hey.
526
00:23:27,064 --> 00:23:28,975
I take back what I said
about you standing out.
527
00:23:28,999 --> 00:23:29,999
Mm.
528
00:23:30,067 --> 00:23:31,333
You're like a duck in water.
529
00:23:31,535 --> 00:23:36,398
I do not understand
the duck part, but...
530
00:23:37,274 --> 00:23:39,235
I belong here.
531
00:23:39,743 --> 00:23:42,945
I think I understand what
you meant about the thread.
532
00:23:43,013 --> 00:23:44,946
'Cause I'm connected to this baby,
533
00:23:44,948 --> 00:23:50,419
and we are connected
to everyone and everything.
534
00:23:50,554 --> 00:23:52,954
I am with you on that.
535
00:23:53,023 --> 00:23:54,956
I wish we could stay
and watch, but we have to go.
536
00:23:54,958 --> 00:23:56,324
- Hmm?
- We have to go.
537
00:23:56,360 --> 00:24:00,962
Oh, we should stop and get
some leaves on the way.
538
00:24:00,964 --> 00:24:02,030
No.
539
00:24:02,099 --> 00:24:04,500
It's stinky.
540
00:24:32,195 --> 00:24:34,796
It has to mean something.
541
00:24:34,865 --> 00:24:37,198
Do you think it's possible
that the alien
542
00:24:37,200 --> 00:24:39,534
has been Harry all along?
543
00:24:39,536 --> 00:24:41,603
Is it possible?
544
00:24:41,605 --> 00:24:43,182
I mean, you've met him.
545
00:24:43,206 --> 00:24:46,275
Hey, what's up?
546
00:24:46,477 --> 00:24:47,609
Where did you get those?
547
00:24:47,611 --> 00:24:48,776
We found them in your room.
548
00:24:48,778 --> 00:24:50,946
Max, buddy, why did you say
549
00:24:51,014 --> 00:24:52,481
this was Dr. Vanderspeigle?
550
00:24:52,616 --> 00:24:54,115
How should I know?
551
00:24:54,117 --> 00:24:57,352
It was, like, forever ago.
I was, like, two years old.
552
00:24:57,420 --> 00:24:58,564
Just because you drew like you were two
553
00:24:58,588 --> 00:24:59,721
doesn't mean you were two at the time.
554
00:24:59,723 --> 00:25:01,190
- Hon.
- Yeah.
555
00:25:01,258 --> 00:25:03,358
I was probably going
through an alien phase.
556
00:25:03,426 --> 00:25:05,193
You've been going through
your stinky candle phase
557
00:25:05,195 --> 00:25:06,362
- for years now.
- Okay.
558
00:25:06,564 --> 00:25:10,599
Look, honey, I need you to be honest.
559
00:25:10,667 --> 00:25:14,903
You may not realize it,
but the truth here means a lot.
560
00:25:14,972 --> 00:25:16,538
Your dad and I trust you, okay?
561
00:25:16,673 --> 00:25:19,274
And this is... this is
one of those moments
562
00:25:19,343 --> 00:25:21,576
when that trust really matters.
563
00:25:21,712 --> 00:25:24,113
I don't care what you said before, okay?
564
00:25:24,181 --> 00:25:25,981
We love you no matter what.
565
00:25:26,049 --> 00:25:28,049
Just tell us the truth right now.
566
00:25:28,118 --> 00:25:32,321
Is Harry Vanderspeigle an alien?
567
00:25:34,791 --> 00:25:36,425
Why did you call that guy Harry?
568
00:25:36,493 --> 00:25:38,013
- Because he's hairy.
- No, he's not.
569
00:25:38,061 --> 00:25:39,194
He's just a guy.
570
00:25:42,333 --> 00:25:44,099
No, Harry's not an alien.
571
00:25:46,203 --> 00:25:49,070
Okay.
572
00:25:49,139 --> 00:25:50,472
Thank you for being honest.
573
00:25:52,275 --> 00:25:54,743
You should read
my candle reviews on Etsy.
574
00:25:54,812 --> 00:25:56,612
4 1/2 stars.
575
00:25:58,882 --> 00:26:00,815
I used to see Mr. and Mrs. Mayor's baby
576
00:26:00,884 --> 00:26:03,251
as a small problem compared
to getting my powers
577
00:26:03,253 --> 00:26:04,886
and defeating the Mantid.
578
00:26:04,955 --> 00:26:08,089
But after this powwow,
something in me has shifted.
579
00:26:08,158 --> 00:26:10,692
I can feel how Asta
experiences the world.
580
00:26:10,760 --> 00:26:13,695
Sometimes small things are not
as small as you would think.
581
00:26:13,764 --> 00:26:17,732
Okay, one problem down,
a couple big ones to go.
582
00:26:17,801 --> 00:26:19,334
You have to find that Mantid.
583
00:26:19,402 --> 00:26:21,469
Do not worry about that.
I have a solution.
584
00:26:21,538 --> 00:26:24,072
Oh, good. What is it?
585
00:26:24,141 --> 00:26:26,341
I have no idea how to get
my alien powers back
586
00:26:26,477 --> 00:26:28,443
or defeat and kill the Mantid.
587
00:26:28,511 --> 00:26:30,545
But the energy of the jingle dancers
588
00:26:30,681 --> 00:26:34,149
made me feel
somehow things will be okay.
589
00:26:34,218 --> 00:26:36,985
I will tell you tomorrow
after we've had some rest.
590
00:26:38,188 --> 00:26:39,855
Okay.
591
00:26:39,923 --> 00:26:41,322
Hello?
592
00:26:41,324 --> 00:26:44,393
Yes, this is Asta.
593
00:26:44,461 --> 00:26:46,661
Wait, I'm... I'm sorry,
what do you mean,
594
00:26:46,663 --> 00:26:48,329
the money wasn't deposited?
595
00:26:48,331 --> 00:26:52,067
♪ All my favorite people ♪
596
00:26:52,135 --> 00:26:56,004
♪ are broken ♪
597
00:26:56,073 --> 00:26:57,105
♪ believe me ♪
598
00:26:57,174 --> 00:26:58,773
Here's your coffee, Liv.
599
00:26:58,842 --> 00:27:01,276
♪ My heart should know ♪
600
00:27:07,951 --> 00:27:11,052
You look lost.
601
00:27:11,054 --> 00:27:12,487
Hi, Liv.
602
00:27:12,590 --> 00:27:15,023
I'm fine.
603
00:27:15,025 --> 00:27:18,994
Did Peter Bach reach out to you?
604
00:27:19,062 --> 00:27:21,096
No, not yet.
605
00:27:21,164 --> 00:27:22,897
- Sorry.
- Ugh.
606
00:27:22,966 --> 00:27:24,966
You know, I always admire you.
607
00:27:25,035 --> 00:27:26,902
Feels like no matter how bad things get,
608
00:27:26,970 --> 00:27:28,637
you manage to stay positive.
609
00:27:28,772 --> 00:27:31,372
Like... like, you're
still able to have hope
610
00:27:31,374 --> 00:27:32,641
that things will get better.
611
00:27:32,776 --> 00:27:35,410
I always try.
612
00:27:35,478 --> 00:27:36,745
Yeah.
613
00:27:36,880 --> 00:27:38,146
Wish I had some of that.
614
00:27:41,918 --> 00:27:47,022
My baby is... is gone, and...
615
00:27:47,090 --> 00:27:48,657
Every day that goes by,
616
00:27:48,792 --> 00:27:51,927
I feel further and further away
from her.
617
00:27:57,267 --> 00:27:59,835
I think I know how to help.
618
00:28:02,739 --> 00:28:05,173
Hey, where have you been?
619
00:28:05,242 --> 00:28:06,585
I've been trying to reach you all day.
620
00:28:06,609 --> 00:28:09,378
Yeah, hey, um, I put you on silent...
621
00:28:09,446 --> 00:28:11,980
not you specifically, everybody.
622
00:28:12,049 --> 00:28:13,882
It's been a crazy day, so...
623
00:28:13,950 --> 00:28:15,228
Oh, okay, well, the bank called,
624
00:28:15,252 --> 00:28:17,052
and they said they never got that money.
625
00:28:17,120 --> 00:28:18,820
Huh.
626
00:28:18,889 --> 00:28:21,000
That's weird, 'cause i...
I dropped it off last night.
627
00:28:21,024 --> 00:28:24,159
I left here, got the money from the 59,
628
00:28:24,227 --> 00:28:25,894
and... and went to the bank,
629
00:28:25,962 --> 00:28:28,931
dropped it off
in the overnight slot thing.
630
00:28:30,767 --> 00:28:32,367
Okay.
631
00:28:32,435 --> 00:28:34,569
Okay, good.
632
00:28:34,637 --> 00:28:36,838
Wow, I guess it's just a bank error.
633
00:28:36,906 --> 00:28:39,440
Yeah, bank error, happens all the time.
634
00:28:39,442 --> 00:28:40,909
Totally, yeah.
635
00:28:40,978 --> 00:28:43,244
Oh, my God. Listen to this.
636
00:28:45,082 --> 00:28:46,848
It has been insane here.
637
00:28:46,917 --> 00:28:49,418
Harry got summoned
by the Housing Council.
638
00:28:49,486 --> 00:28:51,520
He promised them a dead Mantid.
639
00:28:51,588 --> 00:28:53,254
When we went to dig it up,
640
00:28:53,256 --> 00:28:55,724
it wasn't there.
641
00:28:55,859 --> 00:28:58,126
It just, like... like disappeared.
642
00:29:00,731 --> 00:29:04,132
Sorry, I gotta run.
643
00:29:04,201 --> 00:29:06,901
Oh. Okay. Uh.
644
00:29:06,970 --> 00:29:08,498
Well, I'll catch up with you later?
645
00:29:13,320 --> 00:29:15,722
Even though I feel
everything will be okay,
646
00:29:15,857 --> 00:29:18,858
in case it is not and Marea
is my final destination,
647
00:29:18,993 --> 00:29:21,093
I am labeling my belongings
so that those
648
00:29:21,095 --> 00:29:22,440
who have touched my life will have
649
00:29:22,464 --> 00:29:24,397
something to remember me by.
650
00:29:24,466 --> 00:29:26,899
Asta will like this
since she gave it to me,
651
00:29:26,901 --> 00:29:30,878
and it's just like new
because I never used it.
652
00:29:31,606 --> 00:29:34,373
You're welcome.
653
00:29:37,478 --> 00:29:39,612
Hey.
654
00:29:39,614 --> 00:29:41,914
Hello, person who does not knock.
655
00:29:41,983 --> 00:29:43,482
What are you doing here without Asta?
656
00:29:43,552 --> 00:29:45,418
- We're not always together.
- Yes, you are.
657
00:29:45,487 --> 00:29:47,920
You even have one of those
four-legged bicycles.
658
00:29:47,922 --> 00:29:54,294
It's called a tandem bike,
the beast, you know.
659
00:29:54,362 --> 00:29:56,829
I can remember when we got it,
this flea market.
660
00:29:56,898 --> 00:29:59,565
Asta acted like we had found gold.
661
00:29:59,634 --> 00:30:02,302
I said it was a death trap,
but she was so excited.
662
00:30:02,370 --> 00:30:04,570
So we bought it and fixed it up
over the weekend.
663
00:30:04,639 --> 00:30:09,041
And then when we got on it,
we just immediately fell.
664
00:30:09,110 --> 00:30:10,810
We fell again and again and again.
665
00:30:10,945 --> 00:30:14,647
And then something clicked, and we...
666
00:30:14,649 --> 00:30:18,584
we found our balance, and we just...
667
00:30:18,653 --> 00:30:20,386
we were like this team, you know.
668
00:30:20,411 --> 00:30:21,431
We were unshakable.
669
00:30:21,456 --> 00:30:23,123
We were just this...
670
00:30:27,662 --> 00:30:29,862
This force, and...
671
00:30:32,667 --> 00:30:35,401
And now I don't...
672
00:30:35,470 --> 00:30:37,370
I don't know.
673
00:30:37,438 --> 00:30:40,272
Next time, just say, "we bought a bike."
674
00:30:43,678 --> 00:30:44,978
See, this is why I came to you.
675
00:30:47,415 --> 00:30:50,383
You're not sentimental.
676
00:30:50,451 --> 00:30:52,318
It's like talking to a plant.
677
00:30:52,386 --> 00:30:55,955
Oh, look, there's an actual plant,
678
00:30:56,090 --> 00:30:58,291
just what you were looking for.
679
00:30:58,359 --> 00:31:00,593
Goodbye.
680
00:31:00,661 --> 00:31:06,366
I'm barely holding on.
681
00:31:06,434 --> 00:31:11,637
I'm, um... I'm scared
of where my mind's going.
682
00:31:11,706 --> 00:31:18,244
And I'm really scared of what
I might do if I'm alone.
683
00:31:20,348 --> 00:31:26,819
You did not come here to talk
about bicycles or plants.
684
00:31:26,887 --> 00:31:30,456
Asta gave me some money to deposit,
685
00:31:30,525 --> 00:31:32,524
and I got drunk, and I lost it,
686
00:31:32,526 --> 00:31:36,128
and then I lied to my best friend,
687
00:31:36,130 --> 00:31:40,132
and she actually believed me.
688
00:31:40,134 --> 00:31:42,001
Oh, so the lie did its job.
689
00:31:42,070 --> 00:31:45,672
Yeah, but...
690
00:31:45,674 --> 00:31:49,675
She's supposed to know me
better than anyone.
691
00:31:49,744 --> 00:31:53,546
And if she just believes the lie,
692
00:31:53,615 --> 00:31:57,883
it's like she can't...
693
00:31:57,952 --> 00:32:02,422
it's like she can't see me,
like, the real me.
694
00:32:02,490 --> 00:32:07,427
If I could see the real you,
what color hair would you have?
695
00:32:09,030 --> 00:32:11,331
Brown.
696
00:32:13,701 --> 00:32:16,168
Asta's trusting.
697
00:32:16,237 --> 00:32:18,904
She's a trusting person.
She trusted you.
698
00:32:18,907 --> 00:32:21,941
Yeah, but Asta used to see
through my bullshit every time.
699
00:32:22,076 --> 00:32:24,510
And now she just believes me?
700
00:32:24,579 --> 00:32:27,413
I mean, it's like...
701
00:32:27,482 --> 00:32:30,716
she... she... she knows I'm a liar.
702
00:32:30,785 --> 00:32:33,353
Well, I told Asta that I had
a solution for the Mantid.
703
00:32:33,421 --> 00:32:35,521
I do not. I am a liar also.
704
00:32:35,590 --> 00:32:37,389
Up top, deceiver.
705
00:32:37,391 --> 00:32:39,291
But you don't care if she believes you.
706
00:32:39,293 --> 00:32:40,993
I do.
707
00:32:41,129 --> 00:32:47,233
If she can't tell
that I'm lying, then who am I?
708
00:32:47,301 --> 00:32:48,334
Do I even exist?
709
00:32:48,402 --> 00:32:50,202
Should... should I?
710
00:32:50,204 --> 00:32:52,238
What do you mean, should you exist?
711
00:32:52,306 --> 00:32:54,941
You... you already do exist.
712
00:32:58,846 --> 00:33:00,280
Oh.
713
00:33:00,348 --> 00:33:02,081
Yeah.
714
00:33:03,952 --> 00:33:06,152
Oh.
715
00:33:06,220 --> 00:33:09,055
Let's call Asta on the phone, hmm?
716
00:33:09,190 --> 00:33:11,357
So she can say everything's okay,
717
00:33:11,426 --> 00:33:13,359
even though she knows it's not?
718
00:33:13,427 --> 00:33:17,563
Asta won't admit it.
719
00:33:17,632 --> 00:33:20,099
But she and a whole lot of other people
720
00:33:20,168 --> 00:33:24,370
would be better off
if I wasn't in their lives.
721
00:33:24,438 --> 00:33:26,038
I don't need somebody to lie to me.
722
00:33:26,040 --> 00:33:29,441
I just... I need somebody
to answer the question.
723
00:33:29,511 --> 00:33:31,844
What is the question?
724
00:33:31,913 --> 00:33:36,516
I don't feel good about my life.
725
00:33:36,584 --> 00:33:38,450
Why should I keep going?
726
00:33:43,792 --> 00:33:45,257
If you would have asked me this question
727
00:33:45,259 --> 00:33:49,295
when I first came to earth,
I would answer differently.
728
00:33:49,363 --> 00:33:53,499
I wanted all humans to die, even you.
729
00:33:53,567 --> 00:33:56,035
But I've changed.
730
00:33:56,170 --> 00:33:59,638
I see the value of human life,
731
00:33:59,708 --> 00:34:02,608
even yours.
732
00:34:02,677 --> 00:34:05,811
What's the value?
733
00:34:05,880 --> 00:34:10,883
Every dream I ever had is dead.
734
00:34:10,952 --> 00:34:16,155
Sometimes at night, I just...
735
00:34:16,290 --> 00:34:17,657
I just walk around for hours.
736
00:34:17,725 --> 00:34:19,591
And I look up at the sky,
737
00:34:19,661 --> 00:34:24,564
and I just feel so small...
738
00:34:27,301 --> 00:34:28,768
And so worthless.
739
00:34:28,836 --> 00:34:32,372
If you were worthless,
Mr. and Mrs. Mayor
740
00:34:32,440 --> 00:34:34,106
would not have their baby.
741
00:34:34,242 --> 00:34:36,476
You are not small.
742
00:34:36,544 --> 00:34:41,713
You are part of that sky
743
00:34:41,715 --> 00:34:44,116
that you were looking up at.
744
00:34:44,252 --> 00:34:45,717
Me too.
745
00:34:45,719 --> 00:34:50,322
This old woman that I met...
746
00:34:50,324 --> 00:34:52,258
she was violent; She hit me.
747
00:34:52,326 --> 00:34:57,329
But she also taught me
about something called nanama.
748
00:34:57,398 --> 00:35:02,201
It is how we are all connected.
749
00:35:02,270 --> 00:35:04,270
- I am in you.
- Ew.
750
00:35:04,338 --> 00:35:08,974
- And... and you are in me.
- Gross.
751
00:35:09,043 --> 00:35:13,412
And if you were not here,
the world would be incomplete.
752
00:35:13,481 --> 00:35:16,348
What happened to you?
753
00:35:16,417 --> 00:35:18,417
Did you grow a soul or something?
754
00:35:18,486 --> 00:35:20,720
My species do not have souls.
755
00:35:20,788 --> 00:35:23,889
But you just told me the old lady,
756
00:35:23,958 --> 00:35:26,626
she said we're all connected.
757
00:35:26,694 --> 00:35:28,728
- Did you feel connected?
- Yes.
758
00:35:28,796 --> 00:35:30,963
That's your soul, dumb-ass.
759
00:35:31,165 --> 00:35:32,532
You obviously grew one.
760
00:35:32,600 --> 00:35:34,166
That's why you felt connected.
761
00:35:34,302 --> 00:35:35,701
Get the hell out of here!
762
00:35:35,770 --> 00:35:37,637
I will not.
763
00:35:40,108 --> 00:35:42,308
I'm really a human.
764
00:35:42,376 --> 00:35:43,709
Yeah.
765
00:35:43,777 --> 00:35:46,045
Welcome aboard.
766
00:35:46,247 --> 00:35:49,949
It is really hard.
767
00:35:50,017 --> 00:35:51,683
Maybe it is not.
768
00:35:51,753 --> 00:35:53,653
Maybe the problem is,
humans make it hard
769
00:35:53,721 --> 00:35:55,988
when it's really easy.
770
00:36:02,263 --> 00:36:06,932
♪ moonlight shining through the trees ♪
771
00:36:07,201 --> 00:36:08,534
Here it is.
772
00:36:11,339 --> 00:36:12,472
It's a tree.
773
00:36:12,540 --> 00:36:16,041
No, it's the fairy tree.
774
00:36:16,177 --> 00:36:18,410
Yeah, okay.
775
00:36:18,412 --> 00:36:20,813
Do you really expect me to
believe that fairies are real?
776
00:36:20,882 --> 00:36:23,649
Did you ever think you would
believe aliens were real?
777
00:36:25,786 --> 00:36:28,020
Well, you got me there.
778
00:36:28,089 --> 00:36:31,824
My aunt Kathy brought me here
when I was little.
779
00:36:31,893 --> 00:36:34,726
She said this is where the fairies live
780
00:36:34,796 --> 00:36:37,429
and that I should leave a mint for them.
781
00:36:37,431 --> 00:36:41,433
So now whenever I feel lost,
782
00:36:41,502 --> 00:36:44,336
I come here to remind myself
783
00:36:44,405 --> 00:36:48,141
the world is full of magic and hope.
784
00:36:50,912 --> 00:36:53,312
I think the day I believe
the world is magic
785
00:36:53,381 --> 00:36:58,384
is the day that I'm standing in my house
786
00:36:58,386 --> 00:37:01,320
with my baby in my arms.
787
00:37:01,456 --> 00:37:04,590
I'm so sorry you're going through this.
788
00:37:04,658 --> 00:37:07,260
I can't imagine how terrible you feel.
789
00:37:08,996 --> 00:37:11,831
I think it was really sweet
of you to bring me here.
790
00:37:14,402 --> 00:37:17,503
Did you want to leave a mint for them?
791
00:37:17,571 --> 00:37:18,904
Oh, you can do it.
792
00:37:18,973 --> 00:37:20,940
I just left one a couple of days ago,
793
00:37:21,008 --> 00:37:22,674
and now it's gone.
794
00:37:22,676 --> 00:37:25,411
- Hmm.
- Maybe the squirrels.
795
00:37:25,479 --> 00:37:26,779
Still feels good, though.
796
00:37:30,084 --> 00:37:32,552
Sometimes when you feel helpless,
797
00:37:32,620 --> 00:37:34,954
like there's nothing you can do,
798
00:37:35,022 --> 00:37:36,823
at least you're doing something.
799
00:37:40,428 --> 00:37:41,827
Okay.
800
00:37:41,896 --> 00:37:44,296
Okay.
801
00:37:44,432 --> 00:37:45,697
- Yeah.
- Yeah.
802
00:37:45,699 --> 00:37:48,900
♪ Moonlight shine on down ♪
803
00:37:48,902 --> 00:37:54,040
♪ and shine on me ♪
804
00:38:03,851 --> 00:38:06,918
I do not see the dead Mantid with you.
805
00:38:06,920 --> 00:38:08,454
Prepare the shuttle for Marea.
806
00:38:08,456 --> 00:38:09,521
No, wait.
807
00:38:09,590 --> 00:38:12,124
I have come with a new offer.
808
00:38:12,126 --> 00:38:14,760
You are in no position to negotiate.
809
00:38:14,828 --> 00:38:17,797
Well, if you return my alien energy,
810
00:38:17,865 --> 00:38:21,400
I will kill the Mantid
and bring it to you here,
811
00:38:21,535 --> 00:38:24,136
ridding the galaxy
of this dangerous threat.
812
00:38:24,138 --> 00:38:28,407
And if I do not, the Greys can have me.
813
00:38:29,844 --> 00:38:32,812
My clients prefer assets
with actual value.
814
00:38:32,880 --> 00:38:36,248
And isn't this exactly
what you offered before?
815
00:38:36,384 --> 00:38:38,150
Yes, but things have changed.
816
00:38:38,219 --> 00:38:40,486
The Greys wanted me to kill the Mantid
817
00:38:40,554 --> 00:38:43,022
so they could
keep stealing babies' souls...
818
00:38:43,090 --> 00:38:44,356
disgusting.
819
00:38:44,492 --> 00:38:46,158
But what if I told you
there is another being
820
00:38:46,160 --> 00:38:48,828
that can grow a soul?
821
00:38:48,896 --> 00:38:50,362
Impossible.
822
00:38:50,498 --> 00:38:53,633
Not even humans can grow
a soul from nothing.
823
00:38:53,701 --> 00:38:55,467
Not impossible.
824
00:38:55,469 --> 00:38:57,036
I am living proof.
825
00:38:57,104 --> 00:39:01,957
I am that being that grew
a human soul right here.
826
00:39:01,982 --> 00:39:03,014
Let the record show the defendant
827
00:39:03,038 --> 00:39:04,237
is pointing to his penis.
828
00:39:04,478 --> 00:39:06,245
My pe... penis?
829
00:39:06,313 --> 00:39:08,648
No, no, not even cl...
the penis is down here.
830
00:39:08,716 --> 00:39:10,516
I mean, sometimes it's over here.
831
00:39:10,518 --> 00:39:11,651
Sometimes it's over here.
832
00:39:11,719 --> 00:39:13,653
And when I'm jogging, it's like...
833
00:39:13,721 --> 00:39:15,754
I mean, you don't even know where.
834
00:39:15,823 --> 00:39:18,858
But I'm pointing to my heart.
835
00:39:18,926 --> 00:39:22,128
Let the record show the
human penis is in the heart.
836
00:39:22,130 --> 00:39:23,329
God.
837
00:39:25,833 --> 00:39:27,899
If I fail to kill the Mantid,
838
00:39:27,969 --> 00:39:32,137
the Greys can have me and my soul.
839
00:39:32,206 --> 00:39:34,840
But only if they agree to give up
840
00:39:34,908 --> 00:39:38,344
Mr. and Mrs. Mayor's baby
now and forever.
841
00:39:38,479 --> 00:39:40,880
Having the ability
to grow their own souls
842
00:39:40,948 --> 00:39:42,682
instead of transporting them from earth
843
00:39:42,750 --> 00:39:45,217
would be greatly beneficial
to the Greys.
844
00:39:45,286 --> 00:39:48,420
Baby shipping costs
have gone through the roof.
845
00:39:48,556 --> 00:39:49,855
But how do we know you actually
846
00:39:49,924 --> 00:39:52,091
grew this soul you're referring to?
847
00:39:52,159 --> 00:39:57,095
He would not have made such
a selfless offer otherwise.
848
00:39:57,165 --> 00:40:01,633
If the defendant is offering
himself as collateral,
849
00:40:01,702 --> 00:40:04,169
we agree to relinquish all claims
850
00:40:04,238 --> 00:40:07,172
to the human baby in question.
851
00:40:07,174 --> 00:40:10,375
Then this council accepts your offer
852
00:40:10,511 --> 00:40:12,578
and will grant your energy...
853
00:40:12,646 --> 00:40:14,780
To an executor
854
00:40:14,848 --> 00:40:17,016
who will provide it to you
at their discretion.
855
00:40:17,084 --> 00:40:19,719
An executor?
856
00:40:19,787 --> 00:40:21,787
The ultimate prize for enduring
857
00:40:21,855 --> 00:40:23,589
all the challenges on earth
858
00:40:23,657 --> 00:40:25,657
has been something
beyond any possession:
859
00:40:25,726 --> 00:40:27,126
A human soul.
860
00:40:31,064 --> 00:40:32,664
Hey, Jay, does this money drop envelope
861
00:40:32,733 --> 00:40:33,933
belong to the diner?
862
00:40:34,001 --> 00:40:37,002
Looks like one of Dan's.
863
00:40:37,070 --> 00:40:38,137
Yeah.
864
00:40:38,205 --> 00:40:39,605
Where'd you find this?
865
00:40:39,673 --> 00:40:42,073
Mail carrier
dropped it off at the station.
866
00:40:42,075 --> 00:40:44,076
I'm guessing there's
about $2,000 in there.
867
00:40:44,145 --> 00:40:47,012
He said somebody dropped it in
the mailbox next to the bank.
868
00:40:47,080 --> 00:40:49,881
Hmm.
869
00:40:49,883 --> 00:40:51,550
Can't imagine who would have done that.
870
00:40:52,853 --> 00:40:54,052
♪ Yeah, we all ♪
871
00:40:54,122 --> 00:40:55,855
There's the bank.
872
00:40:55,923 --> 00:40:58,357
There's the drop box thingy.
873
00:40:58,425 --> 00:41:01,026
Eat this money bag. Num, num, num.
874
00:41:03,897 --> 00:41:05,965
♪ I know we don't deserve it ♪
875
00:41:06,033 --> 00:41:08,500
Oh. I peed.
876
00:41:08,636 --> 00:41:12,104
♪ But we need it anyhow ♪
877
00:41:17,077 --> 00:41:19,912
♪ We hang in the balance ♪
878
00:41:19,980 --> 00:41:23,915
♪ dangle 'tween hell
and hallowed ground ♪
879
00:41:23,917 --> 00:41:25,951
But perhaps the best part
of being human is,
880
00:41:25,953 --> 00:41:28,053
no matter how difficult life gets,
881
00:41:28,121 --> 00:41:29,789
we always have hope.
882
00:41:29,857 --> 00:41:32,257
♪ And every single one of us ♪
883
00:41:32,326 --> 00:41:37,663
♪ could use some mercy now ♪
884
00:41:43,837 --> 00:41:47,873
♪ Every single one of us
could use some mercy ♪
885
00:41:47,941 --> 00:41:49,608
Ben, is that you?
886
00:42:14,301 --> 00:42:16,335
Oh, my God. Oh.
887
00:42:16,403 --> 00:42:20,105
Ben! Ben!
888
00:42:20,173 --> 00:42:21,640
Honey?
889
00:42:25,046 --> 00:42:27,613
- Is that her?
- Yeah.
890
00:42:30,384 --> 00:42:33,185
Hi.
891
00:42:33,320 --> 00:42:34,986
Hi.
892
00:42:41,862 --> 00:42:44,263
Unfortunately,
sometimes all of your hope
893
00:42:44,331 --> 00:42:45,997
sits in a single jar
894
00:42:45,999 --> 00:42:48,533
and is handed to the last
person in the galaxy
895
00:42:48,602 --> 00:42:50,536
you would want to have control over it.
896
00:42:55,409 --> 00:42:57,809
Daddy?
897
00:42:59,744 --> 00:43:04,806
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
898
00:43:04,845 --> 00:43:06,451
♪ My church and my country ♪
899
00:43:06,520 --> 00:43:10,021
♪ could use a little mercy now ♪
900
00:43:14,227 --> 00:43:18,197
♪ As they sink into a poisoned pit ♪
901
00:43:18,265 --> 00:43:22,434
♪ it's gonna take forever to climb out ♪
64569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.